Version in base suite: 3.0.8-0+deb10u1 Base version: vlc_3.0.8-0+deb10u1 Target version: vlc_3.0.10-0+deb10u1 Base file: /srv/ftp-master.debian.org/ftp/pool/main/v/vlc/vlc_3.0.8-0+deb10u1.dsc Target file: /srv/ftp-master.debian.org/policy/pool/main/v/vlc/vlc_3.0.10-0+deb10u1.dsc /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ach.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/af.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/am.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/am_ET.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/an.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ar.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/as_IN.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ast.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/be.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bg.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bn.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bn_IN.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/br.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/brx.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bs.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ca.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ca@valencia.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cgg.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/co.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cs.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cy.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/da.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/de.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/el.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/en_GB.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/es.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/es_MX.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/et.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/eu.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fa.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ff.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fi.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fur.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fy.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ga.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gd.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gu.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/he.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hi.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hu.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hy.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/id.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/is.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/it.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ja.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ka.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/kab.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/kk.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/km.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/kn.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ko.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ks_IN.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ku_IQ.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ky.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/lg.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/lt.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/lv.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/mai.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ml.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/mn.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/mr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ms.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/nb.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ne.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/nl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/nn.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/oc.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/pa.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/pl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ps.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/pt_BR.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/pt_PT.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ro.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ru.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/si.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/sk.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/sl.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/sq.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/sr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/sv.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ta.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/te.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/th.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/tr.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/tt.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ug.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/uk.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/uz.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/vi.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/wa.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/zh_CN.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/zh_TW.gmo |binary /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/zu.gmo |binary vlc-3.0.10/Makefile.in | 31 vlc-3.0.10/NEWS | 111 vlc-3.0.10/aclocal.m4 | 54 vlc-3.0.10/autotools/ltmain.sh | 379 vlc-3.0.10/bin/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/bootstrap | 2 vlc-3.0.10/compat/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/compat/freeaddrinfo.c | 2 vlc-3.0.10/compat/gai_strerror.c | 2 vlc-3.0.10/config.h.in | 20 vlc-3.0.10/configure | 848 vlc-3.0.10/configure.ac | 86 vlc-3.0.10/contrib/src/ass/coretext-errorhandling.patch | 27 vlc-3.0.10/contrib/src/ass/rules.mak | 1 vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch | 26 vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/rules.mak | 3 vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/rules.mak | 5 vlc-3.0.10/contrib/src/dca/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/dca/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/rules.mak | 8 vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/rules.mak | 6 vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/SHA512SUMS | 1 vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/dxvahd.idl | 423 vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/rules.mak | 26 vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-add-define.patch | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch | 37 vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-overflows.patch | 25 vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/rules.mak | 13 vlc-3.0.10/contrib/src/ffmpeg/0001-avcodec-vp9-add-profile-2-10-bit-DXVA2-D3D11-decodin.patch | 34 vlc-3.0.10/contrib/src/ffmpeg/rules.mak | 3 vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/rules.mak | 10 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/fribidi.patch | 88 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/meson_no_bins.patch | 41 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/msvc.patch | 18 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/no-ansi.patch | 12 vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/rules.mak | 24 vlc-3.0.10/contrib/src/gcrypt/rules.mak | 3 vlc-3.0.10/contrib/src/gen-meson-crossfile.py | 52 vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/rules.mak | 5 vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch | 159 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch | 14 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch | 17 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch | 58 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch | 51 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch | 39 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch | 18 vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/rules.mak | 31 vlc-3.0.10/contrib/src/lame/rules.mak | 7 vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch | 55 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch | 37 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pc-generation.patch | 121 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pipe-compat.patch | 65 vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/rules.mak | 7 vlc-3.0.10/contrib/src/live555/rules.mak | 5 vlc-3.0.10/contrib/src/main.mak | 132 vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/rules.mak | 24 vlc-3.0.10/contrib/src/mysofa/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/protobuf/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/rules.mak | 1 vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch | 14 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch | 219 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch | 97 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch | 70 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch | 48 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch | 152 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/SHA512SUMS | 1 vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/rules.mak | 27 vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/theora/rules.mak | 3 vlc-3.0.10/contrib/src/upnp/rules.mak | 3 vlc-3.0.10/contrib/src/vncclient/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch | 80 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch | 66 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch | 29 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-android.patch | 96 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-ios.patch | 56 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-mac.patch | 43 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-pthread-w32.patch | 23 vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/rules.mak | 54 vlc-3.0.10/contrib/src/x265/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/contrib/src/xproto/rules.mak | 2 vlc-3.0.10/debian/changelog | 9 vlc-3.0.10/debian/control | 1 vlc-3.0.10/debian/rules | 2 vlc-3.0.10/debian/vlc-plugin-base.install | 1 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2003 | 10 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2004 | 18 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2006 | 6 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2008 | 42 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2013 | 6 vlc-3.0.10/doc/Makefile.am | 2 vlc-3.0.10/doc/Makefile.in | 15 vlc-3.0.10/extras/package/macosx/build.sh | 13 vlc-3.0.10/extras/package/macosx/configure.sh | 3 vlc-3.0.10/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj | 2 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh | 4 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh | 77 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh | 79 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh | 77 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh | 79 vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh | 2 vlc-3.0.10/extras/package/win32/package.mak | 4 vlc-3.0.10/extras/tools/SHA512SUMS | 2 vlc-3.0.10/extras/tools/bootstrap | 4 vlc-3.0.10/extras/tools/packages.mak | 2 vlc-3.0.10/include/vlc_charset.h | 4 vlc-3.0.10/include/vlc_es.h | 4 vlc-3.0.10/include/vlc_http.h | 4 vlc-3.0.10/include/vlc_network.h | 4 vlc-3.0.10/include/vlc_url.h | 4 vlc-3.0.10/lib/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/m4/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/m4/libtool.m4 | 27 vlc-3.0.10/modules/MODULES_LIST | 3 vlc-3.0.10/modules/Makefile.in | 1138 vlc-3.0.10/modules/access/Makefile.am | 21 vlc-3.0.10/modules/access/avaudiocapture.m | 348 vlc-3.0.10/modules/access/avcapture.m | 4 vlc-3.0.10/modules/access/bluray.c | 356 vlc-3.0.10/modules/access/directory.c | 13 vlc-3.0.10/modules/access/dsm/access.c | 138 vlc-3.0.10/modules/access/dvdnav.c | 128 vlc-3.0.10/modules/access/dvdread.c | 140 vlc-3.0.10/modules/access/file.c | 4 vlc-3.0.10/modules/access/fs.c | 2 vlc-3.0.10/modules/access/ftp.c | 4 vlc-3.0.10/modules/access/http.c | 4 vlc-3.0.10/modules/access/mtp.c | 2 vlc-3.0.10/modules/access/qtsound.m | 586 vlc-3.0.10/modules/access/smb2.c | 766 vlc-3.0.10/modules/access/smb_common.h | 3 vlc-3.0.10/modules/audio_output/amem.c | 6 vlc-3.0.10/modules/audio_output/audiounit_ios.m | 18 vlc-3.0.10/modules/audio_output/auhal.c | 21 vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.c | 157 vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.h | 10 vlc-3.0.10/modules/audio_output/directsound.c | 33 vlc-3.0.10/modules/audio_output/file.c | 12 vlc-3.0.10/modules/audio_output/mmdevice.c | 10 vlc-3.0.10/modules/audio_output/wasapi.c | 10 vlc-3.0.10/modules/codec/adpcm.c | 4 vlc-3.0.10/modules/codec/aom.c | 172 vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.c | 26 vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.h | 4 vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/va.c | 1 vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/video.c | 97 vlc-3.0.10/modules/codec/cc.c | 2 vlc-3.0.10/modules/codec/cc.h | 126 vlc-3.0.10/modules/codec/cea708.c | 6 vlc-3.0.10/modules/codec/dav1d.c | 10 vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.c | 19 vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.h | 1 vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_jni.c | 75 vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_ndk.c | 20 vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/omxil_core.h | 16 vlc-3.0.10/modules/codec/sdl_image.c | 6 vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/parse.c | 408 vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.c | 7 vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.h | 5 vlc-3.0.10/modules/codec/videotoolbox.m | 12 vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.c | 870 vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.h | 4 vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/subsvtt.c | 12 vlc-3.0.10/modules/codec/zvbi.c | 5 vlc-3.0.10/modules/demux/Makefile.am | 21 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/AbstractSource.hpp | 37 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/ChunksSource.hpp | 37 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.cpp | 316 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.h | 24 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.cpp | 112 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.hpp | 17 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.cpp | 63 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.hpp | 57 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.cpp | 40 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.hpp | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.cpp | 318 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.hpp | 24 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/adaptive.cpp | 143 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp | 144 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp | 65 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp | 86 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp | 55 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.cpp | 17 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.h | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.cpp | 5 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.hpp | 10 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.cpp | 44 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.hpp | 11 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.cpp | 24 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.h | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp | 372 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp | 83 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.cpp | 5 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp | 1 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.cpp | 9 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.h | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/mp4/AtomsReader.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp | 52 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp | 20 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.cpp | 45 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h | 16 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.cpp | 24 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.h | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.cpp | 11 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.h | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp | 1 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp | 11 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp | 14 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.cpp | 50 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.hpp | 48 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.cpp | 47 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.h | 18 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.cpp | 38 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp | 15 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.cpp | 225 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp | 36 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.cpp | 20 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.h | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.cpp | 144 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.h | 21 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.cpp | 116 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.h | 8 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.cpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.hpp | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.cpp | 28 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.hpp | 1 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.cpp | 63 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.hpp | 32 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.cpp | 377 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.hpp | 73 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.cpp | 19 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp | 18 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp | 10 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.cpp | 5 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.hpp | 1 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Debug.hpp | 7 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp | 202 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp | 45 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Properties.hpp | 18 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp | 8 vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.hpp | 7 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.cpp | 18 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.h | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.cpp | 12 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mp4/IndexReader.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/AdaptationSet.h | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHCommonAttributesElements.cpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.cpp | 37 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.h | 16 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.cpp | 167 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.h | 14 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.cpp | 11 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.h | 9 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Period.h | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.cpp | 11 vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.h | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.cpp | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.cpp | 57 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.hpp | 7 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.cpp | 103 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.hpp | 32 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.cpp | 49 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.hpp | 19 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.cpp | 178 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.hpp | 13 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.cpp | 26 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.hpp | 9 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.cpp | 7 vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/moving_avg.h | 8 vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/essetup.c | 83 vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/libmp4.c | 10 vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/meta.c | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mp4.c | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mpeg4.h | 111 vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/h26x.c | 32 vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_psi.c | 3 vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_sl.c | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.cpp | 15 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.cpp | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.cpp | 10 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.cpp | 12 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.hpp | 8 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.cpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.hpp | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/MemoryChunk.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.cpp | 108 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.hpp | 2 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.cpp | 28 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.hpp | 8 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.cpp | 46 vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.hpp | 16 vlc-3.0.10/modules/demux/timestamps_filter.h | 137 vlc-3.0.10/modules/demux/ttml.c | 25 vlc-3.0.10/modules/demux/vobsub.c | 6 vlc-3.0.10/modules/demux/voc.c | 4 vlc-3.0.10/modules/demux/webvtt.c | 44 vlc-3.0.10/modules/demux/xa.c | 4 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/AppleRemote.m | 52 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h | 5 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.m | 1 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m | 36 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCInputManager.m | 56 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m | 5 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m | 16 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.h | 6 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m | 16 vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m | 3 vlc-3.0.10/modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp | 3 vlc-3.0.10/modules/hw/mmal/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/modules/lua/libs/variables.c | 6 vlc-3.0.10/modules/mux/mp4/libmp4mux.c | 2 vlc-3.0.10/modules/packetizer/av1_obu.h | 4 vlc-3.0.10/modules/packetizer/flac.c | 58 vlc-3.0.10/modules/packetizer/h264.c | 73 vlc-3.0.10/modules/packetizer/hevc.c | 31 vlc-3.0.10/modules/packetizer/hxxx_nal.h | 2 vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpeg4video.c | 5 vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpegvideo.c | 428 vlc-3.0.10/modules/packetizer/packetizer_helper.h | 36 vlc-3.0.10/modules/packetizer/vc1.c | 5 vlc-3.0.10/modules/services_discovery/avahi.c | 305 vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.cpp | 9 vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.hpp | 4 vlc-3.0.10/modules/stream_out/chromecast/cast.cpp | 2 vlc-3.0.10/modules/stream_out/rtp.c | 2 vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/fonts/darwin.c | 14 vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/freetype.c | 18 vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/text_layout.c | 6 vlc-3.0.10/modules/video_chroma/d3d11_fmt.c | 13 vlc-3.0.10/modules/video_filter/deinterlace/merge.h | 4 vlc-3.0.10/modules/video_filter/fps.c | 6 vlc-3.0.10/modules/video_output/caopengllayer.m | 996 vlc-3.0.10/modules/video_output/macosx.m | 4 vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/converter_sw.c | 5 vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/egl.c | 1 vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/fragment_shaders.c | 7 vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.c | 20 vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.h | 34 vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_quad.c | 8 vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_shaders.c | 10 vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d11.c | 10 vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d9.c | 256 vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/win32touch.h | 13 vlc-3.0.10/po/POTFILES.in | 4 vlc-3.0.10/po/ach.po | 854 vlc-3.0.10/po/af.po | 905 vlc-3.0.10/po/am.po | 907 vlc-3.0.10/po/am_ET.po | 906 vlc-3.0.10/po/an.po | 792 vlc-3.0.10/po/ar.po | 812 vlc-3.0.10/po/as_IN.po | 757 vlc-3.0.10/po/ast.po | 831 vlc-3.0.10/po/be.po | 770 vlc-3.0.10/po/bg.po | 841 vlc-3.0.10/po/bn.po | 867 vlc-3.0.10/po/bn_IN.po | 831 vlc-3.0.10/po/br.po | 1146 vlc-3.0.10/po/brx.po | 757 vlc-3.0.10/po/bs.po | 854 vlc-3.0.10/po/ca.po | 790 vlc-3.0.10/po/ca@valencia.po | 762 vlc-3.0.10/po/cgg.po | 1120 vlc-3.0.10/po/co.po | 804 vlc-3.0.10/po/cs.po | 758 vlc-3.0.10/po/cy.po | 773 vlc-3.0.10/po/da.po | 739 vlc-3.0.10/po/de.po | 744 vlc-3.0.10/po/el.po | 766 vlc-3.0.10/po/en_GB.po | 926 vlc-3.0.10/po/es.po | 748 vlc-3.0.10/po/es_MX.po | 2301 + vlc-3.0.10/po/et.po | 811 vlc-3.0.10/po/eu.po | 876 vlc-3.0.10/po/fa.po | 942 vlc-3.0.10/po/ff.po | 856 vlc-3.0.10/po/fi.po | 775 vlc-3.0.10/po/fr.po | 840 vlc-3.0.10/po/fur.po | 1209 - vlc-3.0.10/po/fy.po | 750 vlc-3.0.10/po/ga.po | 815 vlc-3.0.10/po/gd.po | 793 vlc-3.0.10/po/gl.po | 736 vlc-3.0.10/po/gu.po | 761 vlc-3.0.10/po/he.po | 1284 - vlc-3.0.10/po/hi.po | 818 vlc-3.0.10/po/hr.po | 771 vlc-3.0.10/po/hu.po | 748 vlc-3.0.10/po/hy.po | 888 vlc-3.0.10/po/id.po | 783 vlc-3.0.10/po/is.po | 761 vlc-3.0.10/po/it.po | 825 vlc-3.0.10/po/ja.po | 740 vlc-3.0.10/po/ka.po | 1199 - vlc-3.0.10/po/kab.po |11697 ++++------ vlc-3.0.10/po/kk.po | 949 vlc-3.0.10/po/km.po | 768 vlc-3.0.10/po/kn.po | 758 vlc-3.0.10/po/ko.po | 731 vlc-3.0.10/po/ks_IN.po | 759 vlc-3.0.10/po/ku_IQ.po | 926 vlc-3.0.10/po/ky.po | 843 vlc-3.0.10/po/lg.po | 1053 vlc-3.0.10/po/lt.po | 816 vlc-3.0.10/po/lv.po | 848 vlc-3.0.10/po/mai.po | 759 vlc-3.0.10/po/ml.po | 2151 + vlc-3.0.10/po/mn.po | 898 vlc-3.0.10/po/mr.po | 757 vlc-3.0.10/po/ms.po | 740 vlc-3.0.10/po/nb.po | 748 vlc-3.0.10/po/ne.po | 951 vlc-3.0.10/po/nl.po | 788 vlc-3.0.10/po/nn.po | 816 vlc-3.0.10/po/oc.po | 768 vlc-3.0.10/po/pa.po | 778 vlc-3.0.10/po/pl.po | 750 vlc-3.0.10/po/ps.po | 989 vlc-3.0.10/po/pt_BR.po | 742 vlc-3.0.10/po/pt_PT.po | 733 vlc-3.0.10/po/ro.po | 784 vlc-3.0.10/po/ru.po | 747 vlc-3.0.10/po/si.po | 788 vlc-3.0.10/po/sk.po | 740 vlc-3.0.10/po/sl.po | 734 vlc-3.0.10/po/sq.po | 929 vlc-3.0.10/po/sr.po | 879 vlc-3.0.10/po/sv.po | 781 vlc-3.0.10/po/ta.po | 933 vlc-3.0.10/po/te.po | 821 vlc-3.0.10/po/th.po | 804 vlc-3.0.10/po/tr.po | 773 vlc-3.0.10/po/tt.po | 922 vlc-3.0.10/po/ug.po | 913 vlc-3.0.10/po/uk.po | 740 vlc-3.0.10/po/uz.po | 857 vlc-3.0.10/po/vi.po | 783 vlc-3.0.10/po/vlc.pot | 702 vlc-3.0.10/po/wa.po | 855 vlc-3.0.10/po/zh_CN.po | 731 vlc-3.0.10/po/zh_TW.po | 754 vlc-3.0.10/po/zu.po | 909 vlc-3.0.10/share/Info.plist.in | 4 vlc-3.0.10/share/Makefile.am | 5 vlc-3.0.10/share/Makefile.in | 18 vlc-3.0.10/share/lua/extensions/VLSub.lua | 6 vlc-3.0.10/share/lua/playlist/soundcloud.lua | 75 vlc-3.0.10/share/lua/playlist/twitch.lua | 2 vlc-3.0.10/share/lua/playlist/vocaroo.lua | 26 vlc-3.0.10/share/lua/playlist/youtube.lua | 165 vlc-3.0.10/share/vlc.appdata.xml.in.in | 12 vlc-3.0.10/share/vlc.desktop.in | 23 vlc-3.0.10/src/Makefile.in | 13 vlc-3.0.10/src/audio_output/dec.c | 4 vlc-3.0.10/src/darwin/thread.c | 30 vlc-3.0.10/src/input/input.c | 8 vlc-3.0.10/src/input/item.c | 4 vlc-3.0.10/src/input/vlm.c | 39 vlc-3.0.10/src/input/vlm_internal.h | 9 vlc-3.0.10/src/libvlc-module.c | 4 vlc-3.0.10/src/libvlc.c | 4 vlc-3.0.10/src/misc/fourcc_list.h | 1 vlc-3.0.10/src/misc/mime.c | 2 vlc-3.0.10/src/misc/mtime.c | 4 vlc-3.0.10/src/missing.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/getaddrinfo.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/http_auth.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/httpd.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/io.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/tcp.c | 4 vlc-3.0.10/src/network/udp.c | 7 vlc-3.0.10/src/os2/filesystem.c | 2 vlc-3.0.10/src/os2/getaddrinfo.c | 2 vlc-3.0.10/src/posix/filesystem.c | 2 vlc-3.0.10/src/revision.c | 2 vlc-3.0.10/src/revision.txt | 2 vlc-3.0.10/src/stream_output/sap.c | 4 vlc-3.0.10/src/test/url.c | 22 vlc-3.0.10/src/text/filesystem.c | 2 vlc-3.0.10/src/text/strings.c | 4 vlc-3.0.10/src/text/unicode.c | 2 vlc-3.0.10/src/text/url.c | 21 vlc-3.0.10/src/version.c | 2 vlc-3.0.10/src/win32/filesystem.c | 2 vlc-3.0.10/test/Makefile.in | 13 611 files changed, 63002 insertions(+), 51092 deletions(-) diff -Nru vlc-3.0.8/Makefile.in vlc-3.0.10/Makefile.in --- vlc-3.0.8/Makefile.in 2019-08-19 06:38:38.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -197,8 +197,8 @@ AM_RECURSIVE_TARGETS = $(am__recursive_targets:-recursive=) TAGS CTAGS \ cscope check recheck distdir distdir-am dist dist-all \ distcheck -am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) \ - $(LISP)config.h.in +am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) \ + config.h.in # Read a list of newline-separated strings from the standard input, # and print each of them once, without duplicates. Input order is # *not* preserved. @@ -559,6 +559,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -601,7 +602,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -635,6 +635,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -844,6 +845,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -892,7 +894,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -973,6 +974,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -1042,7 +1044,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -1104,6 +1105,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ @@ -1324,11 +1327,13 @@ extras/package/win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BasqueExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BosnianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BretonExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BulgarianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CatalanExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CzechExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh \ @@ -1346,10 +1351,12 @@ extras/package/win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianNynorskExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh \ @@ -1900,6 +1907,10 @@ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__post_remove_distdir) +dist-zstd: distdir + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | zstd -c $${ZSTD_CLEVEL-$${ZSTD_OPT--19}} >$(distdir).tar.zst + $(am__post_remove_distdir) + dist-tarZ: distdir @echo WARNING: "Support for distribution archives compressed with" \ "legacy program 'compress' is deprecated." >&2 @@ -1942,6 +1953,8 @@ eval GZIP= gzip $(GZIP_ENV) -dc $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ + *.tar.zst*) \ + zstd -dc $(distdir).tar.zst | $(am__untar) ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir) chmod u+w $(distdir) @@ -2136,8 +2149,8 @@ am--refresh check check-TESTS check-am clean clean-cscope \ clean-generic clean-libtool cscope cscopelist-am ctags \ ctags-am dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-lzip \ - dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck distclean \ - distclean-generic distclean-hdr distclean-libtool \ + dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip dist-zstd distcheck \ + distclean distclean-generic distclean-hdr distclean-libtool \ distclean-tags distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ install-binSCRIPTS install-data install-data-am install-dvi \ diff -Nru vlc-3.0.8/NEWS vlc-3.0.10/NEWS --- vlc-3.0.8/NEWS 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/NEWS 2020-04-21 16:27:48.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,113 @@ +Changes between 3.0.9.2 and 3.0.10: +---------------------------------- + +Misc: + * Update Twitch & VLSub scripts + +Changes between 3.0.9.1 and 3.0.9.2: +---------------------------------- + +Misc: + * Properly bump the version in configure.ac + +Changes between 3.0.9 and 3.0.9.1: +---------------------------------- + +Misc: + * Fix VLSub returning 401 for earch request + +Changes between 3.0.8 and 3.0.9: +---------------------------------- + +Core: + * Work around busy looping when playing an invalid item through VLM + +Access: + * Multiple dvdread and dvdnav crashs fixes + * Fixed DVD glitches on clip change + * Fixed dvdread commands/data sequence inversion in some cases causing + unwanted glitches + * Better handling of authored as corrupted DVD + * Added libsmb2 support for SMB2/3 shares + +Demux: + * Fix TTML entities not passed to decoder + * Fixed some WebVTT styling tags being not applied + * Misc raw H264/HEVC frame rate fixes + * Fix adaptive regression on TS format change (mostly HLS) + * Fixed MP4 regression with twos/sowt PCM audio + * Fixed some MP4 raw quicktime and ms-PCM audio + * Fixed MP4 interlacing handling + * Multiple adaptive stack (DASH/HLS/Smooth) fixes + * Enabled Live seeking for HLS + * Fixed seeking in some cases for HLS + * Improved Live playback for Smooth and DASH + * Fixed adaptive unwanted end of stream in some cases + * Faster adaptive start and new buffering control options + +Packetizers: + * Fixes H264/HEVC incomplete draining in some cases + * packetizer_helper: Fix potential trailing junk on last packet + * Added missing drain in packetizers that was causing missing + last frame or audio + * Improved check to prevent fLAC synchronization drops + +Decoder: + * avcodec: revector video decoder to fix incomplete drain + * spudec: implemented palette updates, fixing missing subtitles + on some DVD + * Fixed WebVTT CSS styling not being applied on Windows/macOS + * Fixed Hebrew teletext pages support in zvbi + * Fixed Dav1d aborting decoding on corrupted picture + * Extract and display of all CEA708 subtitles + * Update libfaad to 2.9.1 + * Add DXVA support for VP9 Profile 2 (10 bits) + * Mediacodec aspect ratio with Amazon devices + +Audio output: + * Added support for iOS audiounit audio above 48KHz + * Added support for amem audio up to 384KHz + +Video output: + * Fix for opengl glitches in some drivers + * Fix GMA950 opengl support on macOS + * YUV to RGB StretchRect fixes with NVIDIA drivers + * Use libpacebo new tone mapping desaturation algorithm + +Text renderer: + * Fix crashes on macOS with SSA/ASS subtitles containing emoji + * Fixed unwanted growing background in Freetype rendering and Y padding + +Mux: + * Fixed some YUV mappings + +macOS: + * Use a layer based video output on 10.14 and higher, which should + fix various rendering issues where the vout would glitch between + a wrong size and the correct size. + Additionally this works around OpenGL issues with Macs that have a + dedicated NVIDIA GPU, which caused rendering artifacts in the whole + OS, especially when the "Reduce transparency" accessibility option + is used + * Remove qtsound module and add avaudiocapture module as replacement + * Fix audio capture on macOS Catalina by using avaudiocapture + * Inform the user in case OS permissions are missing for certain actions + * Fix Apple Remote support on macOS Catalina + * Add support for pausing Apple Music on macOS Catalina + * Fix UPnP discovery crash without an active network interface + * Fix rare placement issues with fullscreen panel + * Fix problem in audio output remembering the last device configuration + in digital mode + +Service Discovery: + * Update libmicrodns to 0.1.2 + +Misc: + * Update YouTube, SoundCloud and Vocaroo scripts: this restores + playback of YouTube URLs. + * Add missing .wpl & .zpl file associations on Windows + * Improved chromecast audio quality + Changes between 3.0.7.1 and 3.0.8: ---------------------------------- @@ -511,6 +621,7 @@ * Support subtitles size live adjustments Access: + * Enable SMB2 / SMB3 support on mobile ports with libsmb2 * New NFS access module using libnfs * New SMB access module using libdsm * Adaptive streaming: diff -Nru vlc-3.0.8/aclocal.m4 vlc-3.0.10/aclocal.m4 --- vlc-3.0.8/aclocal.m4 2019-08-19 06:38:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/aclocal.m4 2020-04-23 08:58:53.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -# generated automatically by aclocal 1.16.1 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.16.2 -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -296,7 +296,7 @@ AS_VAR_IF([$1], [""], [$5], [$4])dnl ])dnl PKG_CHECK_VAR -# Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -311,7 +311,7 @@ [am__api_version='1.16' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.16.1], [], +m4_if([$1], [1.16.2], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -327,14 +327,14 @@ # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.1])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.16.2])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # Figure out how to run the assembler. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -354,7 +354,7 @@ # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -406,7 +406,7 @@ # AM_COND_IF -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2008-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -443,7 +443,7 @@ # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -474,7 +474,7 @@ Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -665,7 +665,7 @@ # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -704,7 +704,9 @@ done if test $am_rc -ne 0; then AC_MSG_FAILURE([Something went wrong bootstrapping makefile fragments - for automatic dependency tracking. Try re-running configure with the + for automatic dependency tracking. If GNU make was not used, consider + re-running the configure script with MAKE="gmake" (or whatever is + necessary). You can also try re-running configure with the '--disable-dependency-tracking' option to at least be able to build the package (albeit without support for automatic dependency tracking).]) fi @@ -731,7 +733,7 @@ # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -928,7 +930,7 @@ done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -949,7 +951,7 @@ fi AC_SUBST([install_sh])]) -# Copyright (C) 2003-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -971,7 +973,7 @@ # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1006,7 +1008,7 @@ # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1049,7 +1051,7 @@ # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1088,7 +1090,7 @@ # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1117,7 +1119,7 @@ AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) -# Copyright (C) 1999-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1164,7 +1166,7 @@ # For backward compatibility. AC_DEFUN_ONCE([AM_PROG_CC_C_O], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1183,7 +1185,7 @@ # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1264,7 +1266,7 @@ rm -f conftest.file ]) -# Copyright (C) 2009-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1324,7 +1326,7 @@ _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) -# Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1352,7 +1354,7 @@ INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) -# Copyright (C) 2006-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -1371,7 +1373,7 @@ # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2004-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, diff -Nru vlc-3.0.8/autotools/ltmain.sh vlc-3.0.10/autotools/ltmain.sh --- vlc-3.0.8/autotools/ltmain.sh 2018-08-07 05:42:30.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/autotools/ltmain.sh 2020-04-05 14:51:25.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ PROGRAM=libtool PACKAGE=libtool -VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-2.1" +VERSION="2.4.6 Debian-2.4.6-14" package_revision=2.4.6 @@ -64,7 +64,7 @@ # libraries, which are installed to $pkgauxdir. # Set a version string for this script. -scriptversion=2015-10-12.13; # UTC +scriptversion=2015-01-20.17; # UTC # General shell script boiler plate, and helper functions. # Written by Gary V. Vaughan, 2004 @@ -387,7 +387,7 @@ # putting '$debug_cmd' at the start of all your functions, you can get # bash to show function call trace with: # -# debug_cmd='eval echo "${FUNCNAME[0]} $*" >&2' bash your-script-name +# debug_cmd='echo "${FUNCNAME[0]} $*" >&2' bash your-script-name debug_cmd=${debug_cmd-":"} exit_cmd=: @@ -580,16 +580,16 @@ { $debug_cmd - func_quote_arg pretty "$2" - eval "$1+=\\ \$func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$2" + eval "$1+=\\ \$func_quote_for_eval_result" }' else func_append_quoted () { $debug_cmd - func_quote_arg pretty "$2" - eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$2" + eval "$1=\$$1\\ \$func_quote_for_eval_result" } fi @@ -1091,181 +1091,85 @@ } -# func_quote_portable EVAL ARG -# ---------------------------- -# Internal function to portably implement func_quote_arg. Note that we still -# keep attention to performance here so we as much as possible try to avoid -# calling sed binary (so far O(N) complexity as long as func_append is O(1)). -func_quote_portable () +# func_quote_for_eval ARG... +# -------------------------- +# Aesthetically quote ARGs to be evaled later. +# This function returns two values: +# i) func_quote_for_eval_result +# double-quoted, suitable for a subsequent eval +# ii) func_quote_for_eval_unquoted_result +# has all characters that are still active within double +# quotes backslashified. +func_quote_for_eval () { $debug_cmd - func_quote_portable_result=$2 - - # one-time-loop (easy break) - while true - do - if $1; then - func_quote_portable_result=`$ECHO "$2" | $SED \ - -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` - break - fi - - # Quote for eval. - case $func_quote_portable_result in + func_quote_for_eval_unquoted_result= + func_quote_for_eval_result= + while test 0 -lt $#; do + case $1 in *[\\\`\"\$]*) - case $func_quote_portable_result in - *[\[\*\?]*) - func_quote_portable_result=`$ECHO "$func_quote_portable_result" | $SED "$sed_quote_subst"` - break - ;; - esac + _G_unquoted_arg=`printf '%s\n' "$1" |$SED "$sed_quote_subst"` ;; + *) + _G_unquoted_arg=$1 ;; + esac + if test -n "$func_quote_for_eval_unquoted_result"; then + func_append func_quote_for_eval_unquoted_result " $_G_unquoted_arg" + else + func_append func_quote_for_eval_unquoted_result "$_G_unquoted_arg" + fi - func_quote_portable_old_IFS=$IFS - for _G_char in '\' '`' '"' '$' - do - # STATE($1) PREV($2) SEPARATOR($3) - set start "" "" - func_quote_portable_result=dummy"$_G_char$func_quote_portable_result$_G_char"dummy - IFS=$_G_char - for _G_part in $func_quote_portable_result - do - case $1 in - quote) - func_append func_quote_portable_result "$3$2" - set quote "$_G_part" "\\$_G_char" - ;; - start) - set first "" "" - func_quote_portable_result= - ;; - first) - set quote "$_G_part" "" - ;; - esac - done - done - IFS=$func_quote_portable_old_IFS + case $_G_unquoted_arg in + # Double-quote args containing shell metacharacters to delay + # word splitting, command substitution and variable expansion + # for a subsequent eval. + # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly + # in scan sets, so we specify it separately. + *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") + _G_quoted_arg=\"$_G_unquoted_arg\" ;; - *) ;; + *) + _G_quoted_arg=$_G_unquoted_arg + ;; esac - break - done - func_quote_portable_unquoted_result=$func_quote_portable_result - case $func_quote_portable_result in - # double-quote args containing shell metacharacters to delay - # word splitting, command substitution and variable expansion - # for a subsequent eval. - # many bourne shells cannot handle close brackets correctly - # in scan sets, so we specify it separately. - *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") - func_quote_portable_result=\"$func_quote_portable_result\" - ;; - esac + if test -n "$func_quote_for_eval_result"; then + func_append func_quote_for_eval_result " $_G_quoted_arg" + else + func_append func_quote_for_eval_result "$_G_quoted_arg" + fi + shift + done } -# func_quotefast_eval ARG -# ----------------------- -# Quote one ARG (internal). This is equivalent to 'func_quote_arg eval ARG', -# but optimized for speed. Result is stored in $func_quotefast_eval. -if test xyes = `(x=; printf -v x %q yes; echo x"$x") 2>/dev/null`; then - func_quotefast_eval () - { - printf -v func_quotefast_eval_result %q "$1" - } -else - func_quotefast_eval () - { - func_quote_portable false "$1" - func_quotefast_eval_result=$func_quote_portable_result - } -fi - +# func_quote_for_expand ARG +# ------------------------- +# Aesthetically quote ARG to be evaled later; same as above, +# but do not quote variable references. +func_quote_for_expand () +{ + $debug_cmd -# func_quote_arg MODEs ARG -# ------------------------ -# Quote one ARG to be evaled later. MODEs argument may contain zero ore more -# specifiers listed below separated by ',' character. This function returns two -# values: -# i) func_quote_arg_result -# double-quoted (when needed), suitable for a subsequent eval -# ii) func_quote_arg_unquoted_result -# has all characters that are still active within double -# quotes backslashified. Available only if 'unquoted' is specified. -# -# Available modes: -# ---------------- -# 'eval' (default) -# - escape shell special characters -# 'expand' -# - the same as 'eval'; but do not quote variable references -# 'pretty' -# - request aesthetic output, i.e. '"a b"' instead of 'a\ b'. This might -# later used in func_quote to get output like: 'echo "a b"' instead of -# 'echo a\ b'. This is slower than default on some shells. -# 'unquoted' -# - produce also $func_quote_arg_unquoted_result which does not contain -# wrapping double-quotes. -# -# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted string': -# -# string | *_result | *_unquoted_result -# ------------+-----------------------+------------------- -# " | \" | \" -# a b | "a b" | a b -# "a b" | "\"a b\"" | \"a b\" -# * | "*" | * -# z="${x-$y}" | "z=\"\${x-\$y}\"" | z=\"\${x-\$y}\" -# -# Examples for 'func_quote_arg pretty,unquoted,expand string': -# -# string | *_result | *_unquoted_result -# --------------+---------------------+-------------------- -# z="${x-$y}" | "z=\"${x-$y}\"" | z=\"${x-$y}\" -func_quote_arg () -{ - _G_quote_expand=false - case ,$1, in - *,expand,*) - _G_quote_expand=: - ;; + case $1 in + *[\\\`\"]*) + _G_arg=`$ECHO "$1" | $SED \ + -e "$sed_double_quote_subst" -e "$sed_double_backslash"` ;; + *) + _G_arg=$1 ;; esac - case ,$1, in - *,pretty,*|*,expand,*|*,unquoted,*) - func_quote_portable $_G_quote_expand "$2" - func_quote_arg_result=$func_quote_portable_result - func_quote_arg_unquoted_result=$func_quote_portable_unquoted_result - ;; - *) - # Faster quote-for-eval for some shells. - func_quotefast_eval "$2" - func_quote_arg_result=$func_quotefast_eval_result + case $_G_arg in + # Double-quote args containing shell metacharacters to delay + # word splitting and command substitution for a subsequent eval. + # Many Bourne shells cannot handle close brackets correctly + # in scan sets, so we specify it separately. + *[\[\~\#\^\&\*\(\)\{\}\|\;\<\>\?\'\ \ ]*|*]*|"") + _G_arg=\"$_G_arg\" ;; esac -} - -# func_quote MODEs ARGs... -# ------------------------ -# Quote all ARGs to be evaled later and join them into single command. See -# func_quote_arg's description for more info. -func_quote () -{ - $debug_cmd - _G_func_quote_mode=$1 ; shift - func_quote_result= - while test 0 -lt $#; do - func_quote_arg "$_G_func_quote_mode" "$1" - if test -n "$func_quote_result"; then - func_append func_quote_result " $func_quote_arg_result" - else - func_append func_quote_result "$func_quote_arg_result" - fi - shift - done + func_quote_for_expand_result=$_G_arg } @@ -1311,8 +1215,8 @@ _G_cmd=$1 _G_fail_exp=${2-':'} - func_quote_arg pretty,expand "$_G_cmd" - eval "func_notquiet $func_quote_arg_result" + func_quote_for_expand "$_G_cmd" + eval "func_notquiet $func_quote_for_expand_result" $opt_dry_run || { eval "$_G_cmd" @@ -1337,8 +1241,8 @@ _G_fail_exp=${2-':'} $opt_quiet || { - func_quote_arg expand,pretty "$_G_cmd" - eval "func_echo $func_quote_arg_result" + func_quote_for_expand "$_G_cmd" + eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } $opt_dry_run || { @@ -1466,7 +1370,7 @@ #! /bin/sh # Set a version string for this script. -scriptversion=2015-10-12.13; # UTC +scriptversion=2015-10-07.11; # UTC # A portable, pluggable option parser for Bourne shell. # Written by Gary V. Vaughan, 2010 @@ -1676,8 +1580,8 @@ # ' # # No change in '$@' (ignored completely by this hook). There is # # no need to do the equivalent (but slower) action: -# # func_quote eval ${1+"$@"} -# # my_options_prep_result=$func_quote_result +# # func_quote_for_eval ${1+"$@"} +# # my_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result # false # } # func_add_hook func_options_prep my_options_prep @@ -1713,8 +1617,8 @@ # done # # if $args_changed; then -# func_quote eval ${1+"$@"} -# my_silent_option_result=$func_quote_result +# func_quote_for_eval ${1+"$@"} +# my_silent_option_result=$func_quote_for_eval_result # fi # # $args_changed @@ -1781,8 +1685,8 @@ if $_G_rc_options; then func_options_result=$_G_res_var else - func_quote eval ${1+"$@"} - func_options_result=$func_quote_result + func_quote_for_eval ${1+"$@"} + func_options_result=$func_quote_for_eval_result fi $_G_rc_options @@ -1925,8 +1829,8 @@ if $_G_rc_parse_options; then # save modified positional parameters for caller - func_quote eval ${1+"$@"} - func_parse_options_result=$func_quote_result + func_quote_for_eval ${1+"$@"} + func_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result fi $_G_rc_parse_options @@ -2237,7 +2141,7 @@ compiler: $LTCC compiler flags: $LTCFLAGS linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld) - version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-2.1 + version: $progname $scriptversion Debian-2.4.6-14 automake: `($AUTOMAKE --version) 2>/dev/null |$SED 1q` autoconf: `($AUTOCONF --version) 2>/dev/null |$SED 1q` @@ -2471,8 +2375,8 @@ if $_G_rc_lt_options_prep; then # Pass back the list of options. - func_quote eval ${1+"$@"} - libtool_options_prep_result=$func_quote_result + func_quote_for_eval ${1+"$@"} + libtool_options_prep_result=$func_quote_for_eval_result fi $_G_rc_lt_options_prep @@ -2578,8 +2482,8 @@ if $_G_rc_lt_parse_options; then # save modified positional parameters for caller - func_quote eval ${1+"$@"} - libtool_parse_options_result=$func_quote_result + func_quote_for_eval ${1+"$@"} + libtool_parse_options_result=$func_quote_for_eval_result fi $_G_rc_lt_parse_options @@ -2639,8 +2543,8 @@ } # Pass back the unparsed argument list - func_quote eval ${1+"$@"} - libtool_validate_options_result=$func_quote_result + func_quote_for_eval ${1+"$@"} + libtool_validate_options_result=$func_quote_for_eval_result } func_add_hook func_validate_options libtool_validate_options @@ -3606,8 +3510,8 @@ esac done - func_quote_arg pretty "$libobj" - test "X$libobj" != "X$func_quote_arg_result" \ + func_quote_for_eval "$libobj" + test "X$libobj" != "X$func_quote_for_eval_result" \ && $ECHO "X$libobj" | $GREP '[]~#^*{};<>?"'"'"' &()|`$[]' \ && func_warning "libobj name '$libobj' may not contain shell special characters." func_dirname_and_basename "$obj" "/" "" @@ -3680,8 +3584,8 @@ func_to_tool_file "$srcfile" func_convert_file_msys_to_w32 srcfile=$func_to_tool_file_result - func_quote_arg pretty "$srcfile" - qsrcfile=$func_quote_arg_result + func_quote_for_eval "$srcfile" + qsrcfile=$func_quote_for_eval_result # Only build a PIC object if we are building libtool libraries. if test yes = "$build_libtool_libs"; then @@ -4284,8 +4188,8 @@ case $nonopt in *shtool*) :;; *) false;; esac then # Aesthetically quote it. - func_quote_arg pretty "$nonopt" - install_prog="$func_quote_arg_result " + func_quote_for_eval "$nonopt" + install_prog="$func_quote_for_eval_result " arg=$1 shift else @@ -4295,8 +4199,8 @@ # The real first argument should be the name of the installation program. # Aesthetically quote it. - func_quote_arg pretty "$arg" - func_append install_prog "$func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$arg" + func_append install_prog "$func_quote_for_eval_result" install_shared_prog=$install_prog case " $install_prog " in *[\\\ /]cp\ *) install_cp=: ;; @@ -4353,12 +4257,12 @@ esac # Aesthetically quote the argument. - func_quote_arg pretty "$arg" - func_append install_prog " $func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$arg" + func_append install_prog " $func_quote_for_eval_result" if test -n "$arg2"; then - func_quote_arg pretty "$arg2" + func_quote_for_eval "$arg2" fi - func_append install_shared_prog " $func_quote_arg_result" + func_append install_shared_prog " $func_quote_for_eval_result" done test -z "$install_prog" && \ @@ -4369,8 +4273,8 @@ if test -n "$install_override_mode" && $no_mode; then if $install_cp; then :; else - func_quote_arg pretty "$install_override_mode" - func_append install_shared_prog " -m $func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$install_override_mode" + func_append install_shared_prog " -m $func_quote_for_eval_result" fi fi @@ -4666,8 +4570,8 @@ relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED 's%@OUTPUT@%'"$outputname"'%g'` $opt_quiet || { - func_quote_arg expand,pretty "$relink_command" - eval "func_echo $func_quote_arg_result" + func_quote_for_expand "$relink_command" + eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } if eval "$relink_command"; then : else @@ -5446,8 +5350,7 @@ if test \"\$libtool_execute_magic\" != \"$magic\"; then file=\"\$0\"" - func_quote_arg pretty "$ECHO" - qECHO=$func_quote_arg_result + qECHO=`$ECHO "$ECHO" | $SED "$sed_quote_subst"` $ECHO "\ # A function that is used when there is no print builtin or printf. @@ -5457,7 +5360,7 @@ \$1 _LTECHO_EOF' } - ECHO=$qECHO + ECHO=\"$qECHO\" fi # Very basic option parsing. These options are (a) specific to @@ -6800,9 +6703,9 @@ while test "$#" -gt 0; do arg=$1 shift - func_quote_arg pretty,unquoted "$arg" - qarg=$func_quote_arg_unquoted_result - func_append libtool_args " $func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$arg" + qarg=$func_quote_for_eval_unquoted_result + func_append libtool_args " $func_quote_for_eval_result" # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$prev"; then @@ -7400,9 +7303,9 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_arg pretty "$flag" - func_append arg " $func_quote_arg_result" - func_append compiler_flags " $func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$flag" + func_append arg " $func_quote_for_eval_result" + func_append compiler_flags " $func_quote_for_eval_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7416,10 +7319,10 @@ save_ifs=$IFS; IFS=, for flag in $args; do IFS=$save_ifs - func_quote_arg pretty "$flag" - func_append arg " $wl$func_quote_arg_result" - func_append compiler_flags " $wl$func_quote_arg_result" - func_append linker_flags " $func_quote_arg_result" + func_quote_for_eval "$flag" + func_append arg " $wl$func_quote_for_eval_result" + func_append compiler_flags " $wl$func_quote_for_eval_result" + func_append linker_flags " $func_quote_for_eval_result" done IFS=$save_ifs func_stripname ' ' '' "$arg" @@ -7443,8 +7346,8 @@ # -msg_* for osf cc -msg_*) - func_quote_arg pretty "$arg" - arg=$func_quote_arg_result + func_quote_for_eval "$arg" + arg=$func_quote_for_eval_result ;; # Flags to be passed through unchanged, with rationale: @@ -7464,12 +7367,15 @@ # -specs=* GCC specs files # -stdlib=* select c++ std lib with clang # -fsanitize=* Clang/GCC memory and address sanitizer + # -fuse-ld=* Linker select flags for GCC + # -static-* direct GCC to link specific libraries statically + # -fcilkplus Cilk Plus language extension features for C/C++ -64|-mips[0-9]|-r[0-9][0-9]*|-xarch=*|-xtarget=*|+DA*|+DD*|-q*|-m*| \ -t[45]*|-txscale*|-p|-pg|--coverage|-fprofile-*|-F*|@*|-tp=*|--sysroot=*| \ -O*|-g*|-flto*|-fwhopr*|-fuse-linker-plugin|-fstack-protector*|-stdlib=*| \ - -specs=*|-fsanitize=*) - func_quote_arg pretty "$arg" - arg=$func_quote_arg_result + -specs=*|-fsanitize=*|-fuse-ld=*|-static-*|-fcilkplus) + func_quote_for_eval "$arg" + arg=$func_quote_for_eval_result func_append compile_command " $arg" func_append finalize_command " $arg" func_append compiler_flags " $arg" @@ -7490,15 +7396,15 @@ continue else # Otherwise treat like 'Some other compiler flag' below - func_quote_arg pretty "$arg" - arg=$func_quote_arg_result + func_quote_for_eval "$arg" + arg=$func_quote_for_eval_result fi ;; # Some other compiler flag. -* | +*) - func_quote_arg pretty "$arg" - arg=$func_quote_arg_result + func_quote_for_eval "$arg" + arg=$func_quote_for_eval_result ;; *.$objext) @@ -7618,8 +7524,8 @@ *) # Unknown arguments in both finalize_command and compile_command need # to be aesthetically quoted because they are evaled later. - func_quote_arg pretty "$arg" - arg=$func_quote_arg_result + func_quote_for_eval "$arg" + arg=$func_quote_for_eval_result ;; esac # arg @@ -10131,8 +10037,8 @@ for cmd in $concat_cmds; do IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_arg expand,pretty "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_arg_result" + func_quote_for_expand "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10225,8 +10131,8 @@ eval cmd=\"$cmd\" IFS=$save_ifs $opt_quiet || { - func_quote_arg expand,pretty "$cmd" - eval "func_echo $func_quote_arg_result" + func_quote_for_expand "$cmd" + eval "func_echo $func_quote_for_expand_result" } $opt_dry_run || eval "$cmd" || { lt_exit=$? @@ -10700,12 +10606,12 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_arg pretty "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_arg_result; export $var; $relink_command" + func_quote_for_eval "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" fi done - func_quote_arg pretty,unquoted "(cd `pwd`; $relink_command)" - relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result + relink_command="(cd `pwd`; $relink_command)" + relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` fi # Only actually do things if not in dry run mode. @@ -10945,14 +10851,13 @@ elif eval var_value=\$$var; test -z "$var_value"; then relink_command="$var=; export $var; $relink_command" else - func_quote_arg pretty,unquoted "$var_value" - relink_command="$var=$func_quote_arg_unquoted_result; export $var; $relink_command" + func_quote_for_eval "$var_value" + relink_command="$var=$func_quote_for_eval_result; export $var; $relink_command" fi done # Quote the link command for shipping. relink_command="(cd `pwd`; $SHELL \"$progpath\" $preserve_args --mode=relink $libtool_args @inst_prefix_dir@)" - func_quote_arg pretty,unquoted "$relink_command" - relink_command=$func_quote_arg_unquoted_result + relink_command=`$ECHO "$relink_command" | $SED "$sed_quote_subst"` if test yes = "$hardcode_automatic"; then relink_command= fi diff -Nru vlc-3.0.8/bin/Makefile.in vlc-3.0.10/bin/Makefile.in --- vlc-3.0.8/bin/Makefile.in 2019-08-19 06:38:38.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/bin/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -409,6 +409,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -451,7 +452,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -485,6 +485,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -694,6 +695,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -742,7 +744,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -823,6 +824,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -892,7 +894,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -954,6 +955,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ diff -Nru vlc-3.0.8/bootstrap vlc-3.0.10/bootstrap --- vlc-3.0.8/bootstrap 2017-12-03 21:43:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/bootstrap 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ ## Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team ## ## Authors: Sam Hocevar -## Rémi Denis-Courmont +## Rémi Denis-Courmont set -e diff -Nru vlc-3.0.8/compat/Makefile.in vlc-3.0.10/compat/Makefile.in --- vlc-3.0.8/compat/Makefile.in 2019-08-19 06:38:38.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/compat/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -528,6 +528,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -570,7 +571,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -604,6 +604,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -813,6 +814,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -861,7 +863,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -942,6 +943,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -1011,7 +1013,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -1073,6 +1074,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ diff -Nru vlc-3.0.8/compat/freeaddrinfo.c vlc-3.0.10/compat/freeaddrinfo.c --- vlc-3.0.8/compat/freeaddrinfo.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/compat/freeaddrinfo.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ * Copyright (C) 2011-2014 KO Myung-Hun * * Authors: KO Myung-Hun - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/compat/gai_strerror.c vlc-3.0.10/compat/gai_strerror.c --- vlc-3.0.8/compat/gai_strerror.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/compat/gai_strerror.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ * Copyright (C) 2011-2015 KO Myung-Hun * * Authors: KO Myung-Hun - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/config.h.in vlc-3.0.10/config.h.in --- vlc-3.0.8/config.h.in 2019-08-19 06:39:05.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/config.h.in 2020-04-23 08:59:28.000000000 +0000 @@ -6,12 +6,6 @@ #endif -#if defined(_WIN32) && !defined(_WIN32_WINNT) - -# define _WIN32_WINNT 0x0502 /* Windows XP SP2 */ - -#endif - /* Define if building universal (internal helper macro) */ #undef AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD @@ -242,6 +236,9 @@ /* Define to 1 if you have the `getenv' function. */ #undef HAVE_GETENV +/* Define to 1 if you have the `getmntent_r' function. */ +#undef HAVE_GETMNTENT_R + /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_GETOPT_H @@ -275,7 +272,7 @@ /* Define to 1 if you have the `if_nameindex' function. */ #undef HAVE_IF_NAMEINDEX -/* Define to 1 if you have the `if_nametoindex' function. */ +/* Define to 1 if you have if_nametoindex function */ #undef HAVE_IF_NAMETOINDEX /* Define to 1 if you have inet_pton function */ @@ -413,9 +410,6 @@ /* Define to 1 if MMX intrinsics are available. */ #undef HAVE_MMX_INTRINSICS -/* Define to 1 if you have the header file. */ -#undef HAVE_MNTENT_H - /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MPCDEC_MPCDEC_H @@ -486,9 +480,6 @@ /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_PTHREAD_H -/* Define to 1 if you have the header file. */ -#undef HAVE_QTKIT_QTKIT_H - /* Define to 1 if you have realpath function */ #undef HAVE_REALPATH @@ -865,6 +856,9 @@ /* Define to '0x0600' for IE 6.0 (and shell) APIs. */ #undef _WIN32_IE +/* Define to '0x0502' for Windows XP SP2 APIs. */ +#undef _WIN32_WINNT + /* POSIX and XPG 7th edition */ #undef _XOPEN_SOURCE diff -Nru vlc-3.0.8/configure vlc-3.0.10/configure --- vlc-3.0.8/configure 2019-08-19 06:38:43.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/configure 2020-04-23 08:59:01.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 3.0.8. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for vlc 3.0.10. # -# Copyright 1999-2019 VLC authors and VideoLAN +# Copyright 1999-2020 VLC authors and VideoLAN # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -589,8 +589,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='vlc' PACKAGE_TARNAME='vlc' -PACKAGE_VERSION='3.0.8' -PACKAGE_STRING='vlc 3.0.8' +PACKAGE_VERSION='3.0.10' +PACKAGE_STRING='vlc 3.0.10' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1258,8 +1258,6 @@ HAVE_AVFOUNDATION_TRUE LTLIBavcapture have_avfoundation -LTLIBaccess_qtsound -OBJCPP LTLIBaccess_realrtsp FREERDP_LIBS FREERDP_CFLAGS @@ -1290,6 +1288,12 @@ CPPFLAGS_decklink HAVE_V4L2_FALSE HAVE_V4L2_TRUE +SMB2_LIBS +SMB2_CFLAGS +LIBS_smb2 +CFLAGS_smb2 +CPPFLAGS_smb2 +LTLIBsmb2 NFS_LIBS NFS_CFLAGS LIBS_nfs @@ -1306,8 +1310,9 @@ DSM_CFLAGS LIBS_dsm CFLAGS_dsm -CPPFLAGS_dsm LTLIBdsm +HAVE_DSM_FALSE +HAVE_DSM_TRUE SMBCLIENT_LIBS SMBCLIENT_CFLAGS LIBS_smb @@ -1696,6 +1701,7 @@ enable_dsm enable_sftp enable_nfs +enable_smb2 enable_v4l2 enable_decklink with_decklink_sdk @@ -1705,7 +1711,6 @@ enable_vnc enable_freerdp enable_realrtsp -enable_macosx_qtkit enable_macosx_avfoundation enable_asdcp enable_dvbpsi @@ -1901,13 +1906,14 @@ SFTP_LIBS NFS_CFLAGS NFS_LIBS +SMB2_CFLAGS +SMB2_LIBS LIBCDDB_CFLAGS LIBCDDB_LIBS VNC_CFLAGS VNC_LIBS FREERDP_CFLAGS FREERDP_LIBS -OBJCPP ASDCP_CFLAGS ASDCP_LIBS DVBPSI_CFLAGS @@ -2665,7 +2671,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures vlc 3.0.8 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures vlc 3.0.10 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -2740,7 +2746,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of vlc 3.0.8:";; + short | recursive ) echo "Configuration of vlc 3.0.10:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -2831,6 +2837,8 @@ --enable-sftp (support SFTP file transfer via libssh2) [default=auto] --enable-nfs (support nfs protocol via libnfs) [default=auto] + --enable-smb2 (support smb2 protocol via libsmb2) + [default=disabled] --disable-v4l2 disable Video4Linux version 2 (default auto) --disable-decklink disable Blackmagic DeckLink SDI input (default auto) --with-decklink-sdk=DIR, @@ -2842,7 +2850,6 @@ --enable-vnc (VNC/rfb client support) [default=auto] --enable-freerdp (RDP/Remote Desktop client support) [default=auto] --enable-realrtsp Real RTSP module (default disabled) - --enable-macosx-qtkit Mac OS X qtsound (audio) module (default enabled on Mac OS X <= v10.11) --enable-macosx-avfoundation Mac OS X avcapture (video) module (default enabled on Mac OS X) --enable-asdcp build with asdcp support enabled [default=auto] Mux/Demux plugins: @@ -3094,6 +3101,8 @@ SFTP_LIBS linker flags for SFTP, overriding pkg-config NFS_CFLAGS C compiler flags for NFS, overriding pkg-config NFS_LIBS linker flags for NFS, overriding pkg-config + SMB2_CFLAGS C compiler flags for SMB2, overriding pkg-config + SMB2_LIBS linker flags for SMB2, overriding pkg-config LIBCDDB_CFLAGS C compiler flags for LIBCDDB, overriding pkg-config LIBCDDB_LIBS @@ -3104,7 +3113,6 @@ C compiler flags for FREERDP, overriding pkg-config FREERDP_LIBS linker flags for FREERDP, overriding pkg-config - OBJCPP Objective C preprocessor ASDCP_CFLAGS C compiler flags for ASDCP, overriding pkg-config ASDCP_LIBS linker flags for ASDCP, overriding pkg-config @@ -3495,14 +3503,14 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -vlc configure 3.0.8 +vlc configure 3.0.10 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. -Copyright 1999-2019 VLC authors and VideoLAN +Copyright 1999-2020 VLC authors and VideoLAN _ACEOF exit fi @@ -4205,130 +4213,6 @@ } # ac_fn_cxx_check_header_mongrel -# ac_fn_objc_try_cpp LINENO -# ------------------------- -# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. -ac_fn_objc_try_cpp () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" -case "(($ac_try" in - *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; - *) ac_try_echo=$ac_try;; -esac -eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" -$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 - (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err - ac_status=$? - if test -s conftest.err; then - grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 - cat conftest.er1 >&5 - mv -f conftest.er1 conftest.err - fi - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; } > conftest.i && { - test -z "$ac_objc_preproc_warn_flag$ac_objc_werror_flag" || - test ! -s conftest.err - }; then : - ac_retval=0 -else - $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 -sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 - - ac_retval=1 -fi - eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno - as_fn_set_status $ac_retval - -} # ac_fn_objc_try_cpp - -# ac_fn_objc_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES -# ---------------------------------------------------------- -# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using -# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR -# accordingly. -ac_fn_objc_check_header_mongrel () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - if eval \${$3+:} false; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -else - # Is the header compilable? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 -$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -$4 -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_compile "$LINENO"; then : - ac_header_compiler=yes -else - ac_header_compiler=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 -$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } - -# Is the header present? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 -$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_cpp "$LINENO"; then : - ac_header_preproc=yes -else - ac_header_preproc=no -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 -$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } - -# So? What about this header? -case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_objc_preproc_warn_flag in #(( - yes:no: ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} - ;; - no:yes:* ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} - ;; -esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if eval \${$3+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - eval "$3=\$ac_header_compiler" -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -fi - eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno - -} # ac_fn_objc_check_header_mongrel - # ac_fn_cxx_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES # --------------------------------------------- # Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache @@ -4386,7 +4270,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by vlc $as_me 3.0.8, which was +It was created by vlc $as_me 3.0.10, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -4737,7 +4621,7 @@ VERSION_MAJOR=3 VERSION_MINOR=0 -VERSION_REVISION=8 +VERSION_REVISION=10 VERSION_EXTRA=0 VERSION_DEV= @@ -4746,7 +4630,7 @@ CONFIGURE_LINE="`echo "$0 $ac_configure_args" | sed -e 's/\\\/\\\\\\\/g'`" CODENAME="Vetinari" -COPYRIGHT_YEARS="1996-2019" +COPYRIGHT_YEARS="1996-2020" ac_aux_dir= @@ -5341,7 +5225,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='vlc' - VERSION='3.0.8' + VERSION='3.0.10' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -9184,6 +9068,9 @@ SYS=dragonfly ;; darwin*) + CFLAGS="${CFLAGS} -fno-stack-check" + CXXFLAGS="${CXXFLAGS} -fno-stack-check" + OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS} -fno-stack-check" ARCH_flag="" case "${host}" in @@ -9475,9 +9362,34 @@ OBJCOPY="$ac_cv_prog_OBJCOPY" fi + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#ifdef _WIN32_WINNT + # error _WIN32_WINNT already defined + #else + # include + # if defined(_WIN32_WINNT) && _WIN32_WINNT >= 0x0502 + # error _WIN32_WINNT toolchain default high enough + # endif + #endif +int +main () +{ +; + ; + return 0; +} + +_ACEOF +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : +$as_echo "#define _WIN32_WINNT 0x0502" >>confdefs.h + + +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext $as_echo "#define _WIN32_IE 0x0600" >>confdefs.h @@ -11485,7 +11397,7 @@ fi : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cru} +: ${AR_FLAGS=cr} @@ -11986,11 +11898,8 @@ test $ac_status = 0; }; then # Now try to grab the symbols. nlist=conftest.nm - if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist\""; } >&5 - (eval $NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist) 2>&5 - ac_status=$? - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; } && test -s "$nlist"; then + $ECHO "$as_me:$LINENO: $NM conftest.$ac_objext | $lt_cv_sys_global_symbol_pipe > $nlist" >&5 + if eval "$NM" conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist 2>&5 && test -s "$nlist"; then # Try sorting and uniquifying the output. if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then mv -f "$nlist"T "$nlist" @@ -13209,8 +13118,8 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&5 $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&5 - echo "$AR cru libconftest.a conftest.o" >&5 - $AR cru libconftest.a conftest.o 2>&5 + echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&5 + $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&5 echo "$RANLIB libconftest.a" >&5 $RANLIB libconftest.a 2>&5 cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -14377,6 +14286,12 @@ lt_prog_compiler_pic='-KPIC' lt_prog_compiler_static='-static' ;; + # flang / f18. f95 an alias for gfortran or flang on Debian + flang* | f18* | f95*) + lt_prog_compiler_wl='-Wl,' + lt_prog_compiler_pic='-fPIC' + lt_prog_compiler_static='-static' + ;; # icc used to be incompatible with GCC. # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. icc* | ifort*) @@ -18319,7 +18234,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else GXX=no @@ -18811,7 +18726,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -18876,7 +18791,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -19215,7 +19130,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # FIXME: insert proper C++ library support @@ -19299,7 +19214,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this # platform. @@ -19310,7 +19225,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' fi hardcode_libdir_flag_spec_CXX='$wl-R $wl$libdir' @@ -24586,7 +24501,7 @@ need_libc=false -for ac_func in accept4 daemon fcntl flock fstatvfs fork getenv getpwuid_r isatty lstat memalign mkostemp mmap newlocale open_memstream openat pipe2 pread posix_fadvise posix_madvise posix_memalign setlocale stricmp strnicmp strptime uselocale +for ac_func in accept4 daemon fcntl flock fstatvfs fork getenv getmntent_r getpwuid_r isatty lstat memalign mkostemp mmap newlocale open_memstream openat pipe2 pread posix_fadvise posix_madvise posix_memalign setlocale stricmp strnicmp strptime uselocale do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" @@ -25487,7 +25402,7 @@ if test "${SYS}" = "mingw32"; then : - SOCKET_LIBS="-lws2_32" + SOCKET_LIBS="-lws2_32 -liphlpapi" fi @@ -25558,14 +25473,16 @@ LIBS="${LIBS} ${SOCKET_LIBS}" +CFLAGS="${CFLAGS} -Werror-implicit-function-declaration" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef _WIN32 + #include + #include # if _WIN32_WINNT < 0x600 # error Needs vista+ # endif - #include #else #include #include @@ -25595,6 +25512,33 @@ fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + + #ifdef _WIN32 + #include + #else + #include + #include + #include + #endif +int +main () +{ + + if_nametoindex(""); + + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : + +$as_echo "#define HAVE_IF_NAMETOINDEX 1" >>confdefs.h + +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ + conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext ac_fn_c_check_type "$LINENO" "struct if_nameindex" "ac_cv_type_struct_if_nameindex" "#include " if test "x$ac_cv_type_struct_if_nameindex" = xyes; then : @@ -25606,13 +25550,12 @@ fi -for ac_func in if_nameindex if_nametoindex +for ac_func in if_nameindex do : - as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` -ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" -if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : + ac_fn_c_check_func "$LINENO" "if_nameindex" "ac_cv_func_if_nameindex" +if test "x$ac_cv_func_if_nameindex" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 +#define HAVE_IF_NAMEINDEX 1 _ACEOF fi @@ -26440,7 +26383,7 @@ done -for ac_header in features.h getopt.h linux/dccp.h linux/magic.h mntent.h sys/eventfd.h +for ac_header in features.h getopt.h linux/dccp.h linux/magic.h sys/eventfd.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default" @@ -34944,9 +34887,13 @@ fi - - - + if test "$with_dsm" = "yes"; then + HAVE_DSM_TRUE= + HAVE_DSM_FALSE='#' +else + HAVE_DSM_TRUE='#' + HAVE_DSM_FALSE= +fi @@ -35029,44 +34976,55 @@ # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$DSM_PKG_ERRORS" >&5 - if test x"$enable_dsm" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" "$LINENO" 5 -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&2;} + as_fn_error $? "Package requirements (libdsm >= 0.2.0) were not met: -fi +$DSM_PKG_ERRORS + +Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you +installed software in a non-standard prefix. + +Alternatively, you may set the environment variables DSM_CFLAGS +and DSM_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } - if test x"$enable_dsm" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" "$LINENO" 5 -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&2;} + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full +path to pkg-config. -fi +Alternatively, you may set the environment variables DSM_CFLAGS +and DSM_LIBS to avoid the need to call pkg-config. +See the pkg-config man page for more details. + +To get pkg-config, see . +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else DSM_CFLAGS=$pkg_cv_DSM_CFLAGS DSM_LIBS=$pkg_cv_DSM_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - LTLIBdsm=libdsm_plugin.la + + + LTLIBdsm=libdsm_plugin.la + eval "CFLAGS_dsm="'"$'"{CFLAGS_dsm} $DSM_CFLAGS"'"' - eval "CFLAGS_dsm="'"$'"{CFLAGS_dsm} $DSM_CFLAGS "'"' + eval "LIBS_dsm="'"'"$DSM_LIBS "'$'"{LIBS_dsm}"'"' - eval "LIBS_dsm="'"'"$DSM_LIBS "'$'"{LIBS_dsm}"'"' + have_dsm="yes" fi ;; #( auto) : @@ -35130,24 +35088,12 @@ echo "$DSM_PKG_ERRORS" >&5 enable_dsm=no - if test x"$enable_dsm" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" "$LINENO" 5 -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&2;} -fi elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } enable_dsm=no - if test x"$enable_dsm" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" "$LINENO" 5 -else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library libdsm >= 0.2.0 needed for dsm was not found" >&2;} -fi else DSM_CFLAGS=$pkg_cv_DSM_CFLAGS DSM_LIBS=$pkg_cv_DSM_LIBS @@ -35156,22 +35102,24 @@ enable_dsm=yes + LTLIBdsm=libdsm_plugin.la + eval "CFLAGS_dsm="'"$'"{CFLAGS_dsm} $DSM_CFLAGS"'"' - eval "CFLAGS_dsm="'"$'"{CFLAGS_dsm} $DSM_CFLAGS "'"' + eval "LIBS_dsm="'"'"$DSM_LIBS "'$'"{LIBS_dsm}"'"' - eval "LIBS_dsm="'"'"$DSM_LIBS "'$'"{LIBS_dsm}"'"' + have_dsm="yes" fi ;; #( *) : @@ -35183,10 +35131,13 @@ - - - - + if test "${have_dsm}" = "yes"; then + HAVE_DSM_TRUE= + HAVE_DSM_FALSE='#' +else + HAVE_DSM_TRUE='#' + HAVE_DSM_FALSE= +fi @@ -35679,6 +35630,251 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + +# Check whether --enable-smb2 was given. +if test "${enable_smb2+set}" = set; then : + enableval=$enable_smb2; +else + enable_smb2=disabled +fi + + +case $enable_smb2 in #( + yes) : + +pkg_failed=no +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SMB2" >&5 +$as_echo_n "checking for SMB2... " >&6; } + +if test -n "$SMB2_CFLAGS"; then + pkg_cv_SMB2_CFLAGS="$SMB2_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsmb2 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsmb2 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SMB2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libsmb2 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$SMB2_LIBS"; then + pkg_cv_SMB2_LIBS="$SMB2_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsmb2 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsmb2 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SMB2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + SMB2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>&1` + else + SMB2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$SMB2_PKG_ERRORS" >&5 + + if test x"$enable_smb2" = "xyes"; then : + as_fn_error $? "Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" "$LINENO" 5 +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&2;} + +fi +elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + if test x"$enable_smb2" = "xyes"; then : + as_fn_error $? "Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" "$LINENO" 5 +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&2;} + +fi +else + SMB2_CFLAGS=$pkg_cv_SMB2_CFLAGS + SMB2_LIBS=$pkg_cv_SMB2_LIBS + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + LTLIBsmb2=libsmb2_plugin.la + + + + + + + eval "CFLAGS_smb2="'"$'"{CFLAGS_smb2} $SMB2_CFLAGS "'"' + + + + + + eval "LIBS_smb2="'"'"$SMB2_LIBS "'$'"{LIBS_smb2}"'"' + + + +fi ;; #( + auto) : + +pkg_failed=no +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SMB2" >&5 +$as_echo_n "checking for SMB2... " >&6; } + +if test -n "$SMB2_CFLAGS"; then + pkg_cv_SMB2_CFLAGS="$SMB2_CFLAGS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsmb2 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsmb2 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SMB2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libsmb2 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi +if test -n "$SMB2_LIBS"; then + pkg_cv_SMB2_LIBS="$SMB2_LIBS" + elif test -n "$PKG_CONFIG"; then + if test -n "$PKG_CONFIG" && \ + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libsmb2 >= 3.0.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libsmb2 >= 3.0.0") 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; }; then + pkg_cv_SMB2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes +else + pkg_failed=yes +fi + else + pkg_failed=untried +fi + + + +if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + +if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then + _pkg_short_errors_supported=yes +else + _pkg_short_errors_supported=no +fi + if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then + SMB2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>&1` + else + SMB2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libsmb2 >= 3.0.0" 2>&1` + fi + # Put the nasty error message in config.log where it belongs + echo "$SMB2_PKG_ERRORS" >&5 + + enable_smb2=no + if test x"$enable_smb2" = "xyes"; then : + as_fn_error $? "Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" "$LINENO" 5 +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&2;} + +fi +elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + enable_smb2=no + if test x"$enable_smb2" = "xyes"; then : + as_fn_error $? "Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" "$LINENO" 5 +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library libsmb2 >= 3.0.0 needed for smb2 was not found" >&2;} + +fi +else + SMB2_CFLAGS=$pkg_cv_SMB2_CFLAGS + SMB2_LIBS=$pkg_cv_SMB2_LIBS + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 +$as_echo "yes" >&6; } + enable_smb2=yes + + + LTLIBsmb2=libsmb2_plugin.la + + + + + + + eval "CFLAGS_smb2="'"$'"{CFLAGS_smb2} $SMB2_CFLAGS "'"' + + + + + + eval "LIBS_smb2="'"'"$SMB2_LIBS "'$'"{LIBS_smb2}"'"' + + + +fi ;; #( + *) : + ;; +esac + + + + + + + + + + + + # Check whether --enable-v4l2 was given. if test "${enable_v4l2+set}" = set; then : enableval=$enable_v4l2; @@ -36610,182 +36806,6 @@ fi -# Check whether --enable-macosx-qtkit was given. -if test "${enable_macosx_qtkit+set}" = set; then : - enableval=$enable_macosx_qtkit; -fi - -if test "x${enable_macosx_qtkit}" != "xno" && - (test "${SYS}" = "darwin" || test "${enable_macosx_qtkit}" = "yes") -then - ac_ext=m -ac_cpp='$OBJCPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$OBJC -c $OBJCFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$OBJC -o conftest$ac_exeext $OBJCFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_objc_compiler_gnu - - -ac_ext=m -ac_cpp='$OBJCPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$OBJC -c $OBJCFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$OBJC -o conftest$ac_exeext $OBJCFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_objc_compiler_gnu -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the Objective C preprocessor" >&5 -$as_echo_n "checking how to run the Objective C preprocessor... " >&6; } -if test -z "$OBJCPP"; then - if ${ac_cv_prog_OBJCPP+:} false; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - # Double quotes because OBJCPP needs to be expanded - for OBJCPP in "$OBJC -E" "/lib/cpp" - do - ac_preproc_ok=false -for ac_objc_preproc_warn_flag in '' yes -do - # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc - # with a fresh cross-compiler works. - # Prefer to if __STDC__ is defined, since - # exists even on freestanding compilers. - # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, - # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - Syntax error -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_cpp "$LINENO"; then : - -else - # Broken: fails on valid input. -continue -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - - # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers - # can be detected and how. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_cpp "$LINENO"; then : - # Broken: success on invalid input. -continue -else - # Passes both tests. -ac_preproc_ok=: -break -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - -done -# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext -if $ac_preproc_ok; then : - break -fi - - done - ac_cv_prog_OBJCPP=$OBJCPP - -fi - OBJCPP=$ac_cv_prog_OBJCPP -else - ac_cv_prog_OBJCPP=$OBJCPP -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJCPP" >&5 -$as_echo "$OBJCPP" >&6; } -ac_preproc_ok=false -for ac_objc_preproc_warn_flag in '' yes -do - # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc - # with a fresh cross-compiler works. - # Prefer to if __STDC__ is defined, since - # exists even on freestanding compilers. - # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, - # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#ifdef __STDC__ -# include -#else -# include -#endif - Syntax error -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_cpp "$LINENO"; then : - -else - # Broken: fails on valid input. -continue -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - - # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers - # can be detected and how. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include -_ACEOF -if ac_fn_objc_try_cpp "$LINENO"; then : - # Broken: success on invalid input. -continue -else - # Passes both tests. -ac_preproc_ok=: -break -fi -rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext - -done -# Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext -if $ac_preproc_ok; then : - -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error $? "Objective C preprocessor \"$OBJCPP\" fails sanity check -See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } -fi - -ac_ext=m -ac_cpp='$OBJCPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$OBJC -c $OBJCFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$OBJC -o conftest$ac_exeext $OBJCFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_objc_compiler_gnu - - -for ac_header in QTKit/QTKit.h -do : - ac_fn_objc_check_header_mongrel "$LINENO" "QTKit/QTKit.h" "ac_cv_header_QTKit_QTKit_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_QTKit_QTKit_h" = xyes; then : - cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define HAVE_QTKIT_QTKIT_H 1 -_ACEOF - - - - LTLIBaccess_qtsound=libaccess_qtsound_plugin.la - - - - -fi - -done - - ac_ext=c -ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' -ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' -ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' -ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu - -fi - have_avfoundation="no" # Check whether --enable-macosx-avfoundation was given. @@ -56752,12 +56772,12 @@ pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS="$MICRODNS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns >= 0.1.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns >= 0.1.2") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "microdns" 2>/dev/null` + pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "microdns >= 0.1.2" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -56769,12 +56789,12 @@ pkg_cv_MICRODNS_LIBS="$MICRODNS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns >= 0.1.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns >= 0.1.2") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MICRODNS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "microdns" 2>/dev/null` + pkg_cv_MICRODNS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "microdns >= 0.1.2" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -56795,28 +56815,28 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "microdns" 2>&1` + MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "microdns >= 0.1.2" 2>&1` else - MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "microdns" 2>&1` + MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "microdns >= 0.1.2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$MICRODNS_PKG_ERRORS" >&5 if test x"$enable_microdns" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library microdns needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&2;} fi elif test $pkg_failed = untried; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } if test x"$enable_microdns" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library microdns needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&2;} fi else @@ -56852,12 +56872,12 @@ pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS="$MICRODNS_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns >= 0.1.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns >= 0.1.2") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "microdns" 2>/dev/null` + pkg_cv_MICRODNS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "microdns >= 0.1.2" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -56869,12 +56889,12 @@ pkg_cv_MICRODNS_LIBS="$MICRODNS_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"microdns >= 0.1.2\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "microdns >= 0.1.2") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_MICRODNS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "microdns" 2>/dev/null` + pkg_cv_MICRODNS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "microdns >= 0.1.2" 2>/dev/null` test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes @@ -56895,19 +56915,19 @@ _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "microdns" 2>&1` + MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "microdns >= 0.1.2" 2>&1` else - MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "microdns" 2>&1` + MICRODNS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "microdns >= 0.1.2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$MICRODNS_PKG_ERRORS" >&5 enable_microdns=no if test x"$enable_microdns" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library microdns needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&2;} fi elif test $pkg_failed = untried; then @@ -56915,10 +56935,10 @@ $as_echo "no" >&6; } enable_microdns=no if test x"$enable_microdns" = "xyes"; then : - as_fn_error $? "Library microdns needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" "$LINENO" 5 else - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns needed for microdns was not found" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Library microdns >= 0.1.2 needed for microdns was not found" >&2;} fi else @@ -59219,6 +59239,14 @@ as_fn_error $? "conditional \"ENABLE_ADDONMANAGERMODULES\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi +if test -z "${HAVE_DSM_TRUE}" && test -z "${HAVE_DSM_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_DSM\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi +if test -z "${HAVE_DSM_TRUE}" && test -z "${HAVE_DSM_FALSE}"; then + as_fn_error $? "conditional \"HAVE_DSM\" was never defined. +Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 +fi if test -z "${HAVE_V4L2_TRUE}" && test -z "${HAVE_V4L2_FALSE}"; then as_fn_error $? "conditional \"HAVE_V4L2\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 @@ -59865,7 +59893,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by vlc $as_me 3.0.8, which was +This file was extended by vlc $as_me 3.0.10, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -59931,7 +59959,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -vlc config.status 3.0.8 +vlc config.status 3.0.10 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" @@ -61235,7 +61263,9 @@ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error $? "Something went wrong bootstrapping makefile fragments - for automatic dependency tracking. Try re-running configure with the + for automatic dependency tracking. If GNU make was not used, consider + re-running the configure script with MAKE=\"gmake\" (or whatever is + necessary). You can also try re-running configure with the '--disable-dependency-tracking' option to at least be able to build the package (albeit without support for automatic dependency tracking). See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } diff -Nru vlc-3.0.8/configure.ac vlc-3.0.10/configure.ac --- vlc-3.0.8/configure.ac 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/configure.ac 2020-04-21 16:27:48.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ dnl Autoconf settings for vlc -AC_COPYRIGHT([Copyright 1999-2019 VLC authors and VideoLAN]) +AC_COPYRIGHT([Copyright 1999-2020 VLC authors and VideoLAN]) -AC_INIT(vlc, 3.0.8) +AC_INIT(vlc, 3.0.10) VERSION_MAJOR=3 VERSION_MINOR=0 -VERSION_REVISION=8 +VERSION_REVISION=10 VERSION_EXTRA=0 VERSION_DEV= @@ -14,7 +14,7 @@ CONFIGURE_LINE="`echo "$0 $ac_configure_args" | sed -e 's/\\\/\\\\\\\/g'`" CODENAME="Vetinari" -COPYRIGHT_YEARS="1996-2019" +COPYRIGHT_YEARS="1996-2020" AC_CONFIG_SRCDIR(src/libvlc.c) AC_CONFIG_AUX_DIR(autotools) @@ -137,6 +137,10 @@ SYS=dragonfly ;; darwin*) + dnl Workaround possible Xcode 11 bug + CFLAGS="${CFLAGS} -fno-stack-check" + CXXFLAGS="${CXXFLAGS} -fno-stack-check" + OBJCFLAGS="${OBJCFLAGS} -fno-stack-check" dnl Force gcc "-arch" flag ARCH_flag="" @@ -218,9 +222,19 @@ CXXFLAGS="${CXXFLAGS} -static-libgcc" AC_CHECK_TOOL(WINDRES, windres, :) AC_CHECK_TOOL(OBJCOPY, objcopy, :) - AH_TOP([#if defined(_WIN32) && !defined(_WIN32_WINNT)]) - AH_TOP([# define _WIN32_WINNT 0x0502 /* Windows XP SP2 */]) - AH_TOP([#endif]) + AC_PREPROC_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM( + [[#ifdef _WIN32_WINNT + # error _WIN32_WINNT already defined + #else + # include + # if defined(_WIN32_WINNT) && _WIN32_WINNT >= 0x0502 + # error _WIN32_WINNT toolchain default high enough + # endif + #endif + ]],[[;]]) + ],[ + AC_DEFINE([_WIN32_WINNT], 0x0502, [Define to '0x0502' for Windows XP SP2 APIs.]) + ]) AC_DEFINE([_WIN32_IE], 0x0600, [Define to '0x0600' for IE 6.0 (and shell) APIs.]) AC_DEFINE([_UNICODE], [1], [Define to 1 for Unicode (Wide Chars) APIs.]) AC_DEFINE([UNICODE], [1], [Define to 1 for Unicode (Wide Chars) APIs.]) @@ -591,7 +605,7 @@ need_libc=false dnl Check for usual libc functions -AC_CHECK_FUNCS([accept4 daemon fcntl flock fstatvfs fork getenv getpwuid_r isatty lstat memalign mkostemp mmap newlocale open_memstream openat pipe2 pread posix_fadvise posix_madvise posix_memalign setlocale stricmp strnicmp strptime uselocale]) +AC_CHECK_FUNCS([accept4 daemon fcntl flock fstatvfs fork getenv getmntent_r getpwuid_r isatty lstat memalign mkostemp mmap newlocale open_memstream openat pipe2 pread posix_fadvise posix_madvise posix_memalign setlocale stricmp strnicmp strptime uselocale]) AC_REPLACE_FUNCS([aligned_alloc atof atoll dirfd fdopendir ffsll flockfile fsync getdelim getpid lfind lldiv memrchr nrand48 poll recvmsg rewind sendmsg setenv strcasecmp strcasestr strdup strlcpy strndup strnlen strnstr strsep strtof strtok_r strtoll swab tdestroy tfind timegm timespec_get strverscmp pathconf]) AC_REPLACE_FUNCS([gettimeofday]) AC_CHECK_FUNC(fdatasync,, @@ -659,7 +673,7 @@ ]) ], [ AS_IF([test "${SYS}" = "mingw32"], [ - SOCKET_LIBS="-lws2_32" + SOCKET_LIBS="-lws2_32 -liphlpapi" ]) ]) @@ -670,12 +684,14 @@ ],, [${SOCKET_LIBS}]) LIBS="${LIBS} ${SOCKET_LIBS}" +CFLAGS="${CFLAGS} -Werror-implicit-function-declaration" AC_LINK_IFELSE([ AC_LANG_PROGRAM([#ifdef _WIN32 + #include + #include # if _WIN32_WINNT < 0x600 # error Needs vista+ # endif - #include #else #include #include @@ -683,8 +699,18 @@ char dst[[sizeof(struct in_addr)]]; inet_pton(AF_INET, "127.0.0.1", dst); ])],[AC_DEFINE([HAVE_INET_PTON],[1],[Define to 1 if you have inet_pton function])],[AC_LIBOBJ([inet_pton])]) +AC_LINK_IFELSE([ + AC_LANG_PROGRAM([#ifdef _WIN32 + #include + #else + #include + #include + #include + #endif], [ + if_nametoindex(""); + ])],[AC_DEFINE([HAVE_IF_NAMETOINDEX],[1],[Define to 1 if you have if_nametoindex function])]) AC_CHECK_TYPES([struct if_nameindex],,,[#include ]) -AC_CHECK_FUNCS([if_nameindex if_nametoindex]) +AC_CHECK_FUNCS([if_nameindex]) VLC_RESTORE_FLAGS AC_SUBST(SOCKET_LIBS) @@ -849,7 +875,7 @@ AC_CHECK_HEADERS([netinet/tcp.h netinet/udplite.h sys/param.h sys/mount.h]) dnl GNU/Linux -AC_CHECK_HEADERS([features.h getopt.h linux/dccp.h linux/magic.h mntent.h sys/eventfd.h]) +AC_CHECK_HEADERS([features.h getopt.h linux/dccp.h linux/magic.h sys/eventfd.h]) dnl MacOS AC_CHECK_HEADERS([xlocale.h]) @@ -1854,7 +1880,14 @@ dnl dnl liBDSM access module dnl -PKG_ENABLE_MODULES_VLC([DSM], [dsm], [libdsm >= 0.2.0], [libdsm SMB/CIFS access/sd module], [auto]) +AM_CONDITIONAL(HAVE_DSM, [test "$AS_TR_SH(with_dsm)" = "yes"]) +PKG_WITH_MODULES([DSM], [libdsm >= 0.2.0], [ + VLC_ADD_PLUGIN([dsm]) + VLC_ADD_CFLAGS([dsm], [$DSM_CFLAGS]) + VLC_ADD_LIBS([dsm], [$DSM_LIBS]) + have_dsm="yes" + ],,[libdsm SMB/CIFS access/sd module], [auto]) +AM_CONDITIONAL([HAVE_DSM], [test "${have_dsm}" = "yes"]) dnl dnl sftp access support @@ -1867,6 +1900,12 @@ PKG_ENABLE_MODULES_VLC([NFS], [nfs], [libnfs >= 1.10.0], (support nfs protocol via libnfs), [auto]) dnl +dnl smb2 access support +dnl Disabled by default, since it was added after the initial VLC 3.0 release +dnl +PKG_ENABLE_MODULES_VLC([SMB2], [smb2], [libsmb2 >= 3.0.0], (support smb2 protocol via libsmb2), [disabled]) + +dnl dnl Video4Linux 2 dnl AC_ARG_ENABLE(v4l2, [AS_HELP_STRING([--disable-v4l2], @@ -2017,21 +2056,6 @@ VLC_ADD_PLUGIN([access_realrtsp]) fi -dnl -dnl QTKit -AC_ARG_ENABLE(macosx-qtkit, - [ --enable-macosx-qtkit Mac OS X qtsound (audio) module (default enabled on Mac OS X <= v10.11)]) -if test "x${enable_macosx_qtkit}" != "xno" && - (test "${SYS}" = "darwin" || test "${enable_macosx_qtkit}" = "yes") -then - AC_LANG_PUSH([Objective C]) - AC_CHECK_HEADERS(QTKit/QTKit.h, [ - VLC_ADD_PLUGIN([access_qtsound]) - ]) - AC_LANG_POP([Objective C]) -fi - -dnl dnl AVFoundation AC_SUBST(have_avfoundation, ["no"]) AC_ARG_ENABLE(macosx-avfoundation, @@ -2997,7 +3021,7 @@ ]) dnl -dnl check if we can build the css selector engine +dnl check if we can build the css selector engine dnl AC_ARG_ENABLE(css, [ --enable-css CSS selector engine (default auto)]) @@ -4021,7 +4045,7 @@ dnl dnl mDNS using libmicrodns dnl -PKG_ENABLE_MODULES_VLC([MICRODNS], [], [microdns], [mDNS services discovery], [auto]) +PKG_ENABLE_MODULES_VLC([MICRODNS], [], [microdns >= 0.1.2], [mDNS services discovery], [auto]) EXTEND_HELP_STRING([Misc options:]) @@ -4206,7 +4230,7 @@ AM_CONDITIONAL(KDE_SOLID, [test "x${soliddatadir}" != "x"]) dnl -dnl Check wether we have the PROCESS_MITIGATION_IMAGE_LOAD_POLICY +dnl Check wether we have the PROCESS_MITIGATION_IMAGE_LOAD_POLICY dnl It should only be available when building for win10, but some SDKs define it unconditionnaly dnl if test "${SYS}" = "mingw32"; then diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/ass/coretext-errorhandling.patch vlc-3.0.10/contrib/src/ass/coretext-errorhandling.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/ass/coretext-errorhandling.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/ass/coretext-errorhandling.patch 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +diff --git a/libass/ass_coretext.c b/libass/ass_coretext.c +index 59a8a2d..7371f7c 100644 +--- a/libass/ass_coretext.c ++++ b/libass/ass_coretext.c +@@ -96,7 +96,13 @@ static bool check_glyph(void *priv, uint32_t code) + static char *get_font_file(CTFontDescriptorRef fontd) + { + CFURLRef url = CTFontDescriptorCopyAttribute(fontd, kCTFontURLAttribute); ++ if (!url) ++ return NULL; + CFStringRef path = CFURLCopyFileSystemPath(url, kCFURLPOSIXPathStyle); ++ if (!path) { ++ SAFE_CFRelease(url); ++ return NULL; ++ } + char *buffer = cfstr2buf(path); + SAFE_CFRelease(path); + SAFE_CFRelease(url); +@@ -133,7 +139,7 @@ static void process_descriptors(ASS_Library *lib, ASS_FontProvider *provider, + int index = -1; + + char *path = get_font_file(fontd); +- if (strcmp("", path) == 0) { ++ if (!path || strcmp("", path) == 0) { + // skip the font if the URL field in the font descriptor is empty + free(path); + continue; diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/ass/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/ass/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/ass/rules.mak 2019-01-20 00:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/ass/rules.mak 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -42,6 +42,7 @@ libass: libass-$(ASS_VERSION).tar.gz .sum-ass $(UNPACK) $(APPLY) $(SRC)/ass/ass-macosx.patch + $(APPLY) $(SRC)/ass/coretext-errorhandling.patch ifdef HAVE_WIN32 $(APPLY) $(SRC)/ass/use-topendir.patch ifdef HAVE_WINSTORE diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch 2020-03-28 13:39:33.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +From 4efd8acf4b0a476eef47f8b99ed8c1b5c6d246a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: =?UTF-8?q?Hugo=20Beauz=C3=A9e-Luyssen?= +Date: Wed, 25 Mar 2020 15:48:11 +0100 +Subject: [PATCH] configure.ac: Add -lpthread to .pc file if needed + +--- + configure.ac | 3 +++ + 1 file changed, 3 insertions(+) + +diff --git a/configure.ac b/configure.ac +index 92e2d705..2c8a212b 100644 +--- a/configure.ac ++++ b/configure.ac +@@ -146,6 +146,9 @@ AS_IF([test "${SYS}" != "mingw32"], [ + [AC_MSG_ERROR([pthread required])]) + AC_SEARCH_LIBS([pthread_create], [pthread], , + [AC_MSG_ERROR([pthread required])]) ++ PTHREAD_LIBS="$ac_cv_search_pthread_create" ++ AS_IF([test x"$PTHREAD_LIBS" != x"none required"], ++ [EXTRA_LIBS="$EXTRA_LIBS $PTHREAD_LIBS"]) + AC_SEARCH_LIBS([dlopen], [dl]) + DLOPEN_LIBS="$ac_cv_search_dlopen" + AS_CASE([$DLOPEN_LIBS], +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/SHA512SUMS 2019-06-11 14:28:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/SHA512SUMS 2020-03-23 09:32:41.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -5a82af6c1840a1dcb31d06d90203c68e2c4f0bbadc9212eb0bb2776d42b0ab3793a769ebe07b3051be151e8b15876874d5a0658292f72b7126dd915a1ada3fe7 libbluray-1.1.2.tar.bz2 +d10413b6b86ff2d2e7c4b0103546f2142727cc5209ddb7b227aa74e27384f2e0b9abee37bf8ccc5b0cdfcaeebfb0669cf20903a247df278a8ad6dbd27469d324 libbluray-1.2.0.tar.bz2 diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/bluray/rules.mak 2019-06-11 14:28:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/bluray/rules.mak 2020-03-28 13:39:33.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # LIBBLURAY -BLURAY_VERSION := 1.1.2 +BLURAY_VERSION := 1.2.0 BLURAY_URL := $(VIDEOLAN)/libbluray/$(BLURAY_VERSION)/libbluray-$(BLURAY_VERSION).tar.bz2 ifdef BUILD_DISCS @@ -49,6 +49,7 @@ bluray: libbluray-$(BLURAY_VERSION).tar.bz2 .sum-bluray $(UNPACK) $(APPLY) $(SRC)/bluray/0001-install-bdjo_data-header.patch + $(APPLY) $(SRC)/bluray/0001-configure.ac-Add-lpthread-to-.pc-file-if-needed.patch $(call pkg_static,"src/libbluray.pc.in") $(MOVE) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dav1d/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/dav1d/SHA512SUMS 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/SHA512SUMS 2020-03-06 10:10:43.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -8ed44b3d747f01b87b34f86fada824dfb7f86c16168af641fe754c767af5714e9fe212b6eea2bc11b5b041460184c78f755e10d4947e46bc70d95e1bd750f79d dav1d-0.4.0.tar.xz +aeee206806642188839602c7040340052d8cff2168fd142516499da1718c497b3b6b45f96af2d543a0db8ef5d26acece6ac9bb6c6e00316fa222a2ea0554581c dav1d-0.6.0.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dav1d/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/dav1d/rules.mak 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dav1d/rules.mak 2020-03-06 10:10:43.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # libdav1d -DAV1D_VERSION := 0.4.0 +DAV1D_VERSION := 0.6.0 DAV1D_URL := $(VIDEOLAN)/dav1d/$(DAV1D_VERSION)/dav1d-$(DAV1D_VERSION).tar.xz #~ DAV1D_HASH := de2059a1167ed560269c3253768929ef19cae989 #~ DAV1D_VERSION := git-$(DAV1D_HASH) @@ -12,9 +12,6 @@ endif DAV1D_CONF = -D enable_tests=false -D enable_tools=false -ifdef HAVE_WIN32 -DAV1D_CONF += -D win32_ver=false -endif $(TARBALLS)/dav1d-$(DAV1D_VERSION).tar.xz: $(call download_pkg,$(DAV1D_URL),dav1d) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dca/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/dca/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/dca/SHA512SUMS 2018-05-17 15:50:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dca/SHA512SUMS 2020-03-28 13:39:33.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -d264128019e7fd295a35691636311f81960c17802dbbc67764c4e00b2fdf12ebc69b057a4947b57551a130e5cfd1fef3fe3558c7067216ea04a0b6bbb881b4f1 libdca-0.0.6.tar.bz2 +dae15d77d066687c882833d5bed8d65a585c1fc0277b7276563c89ddd5a83b35389ec94cca445f38af28a9b01430b72647e9afd1b08f030959e711de1a08924a libdca-0.0.7.tar.bz2 diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dca/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/dca/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/dca/rules.mak 2018-05-17 15:50:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dca/rules.mak 2020-03-28 13:39:33.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # libdca -DCA_VERSION := 0.0.6 +DCA_VERSION := 0.0.7 DCA_URL := $(VIDEOLAN)/libdca/$(DCA_VERSION)/libdca-$(DCA_VERSION).tar.bz2 ifdef HAVE_FPU diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS 2018-01-22 09:05:49.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/SHA512SUMS 2020-03-22 16:11:49.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -89d1e976d8f1cc92692e86e793403759b4d705682ba7418dcfd7dd3c38861238cead303fe4baa2059ebd7e9b82a77bbdbf32e50b20848e78939ee9e75d1b96d4 libdvdnav-6.0.0.tar.bz2 +40ea50d818067a3178b4b09e4b95b0cc67d5ff88dbff2cbeee943d086c5f59a71a7aecc425ba35d7dbe5285d8b1ea099a439c0c80c5dca280687ac0cbdc57c71 libdvdnav-6.1.0.tar.bz2 diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dvdnav/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/dvdnav/rules.mak 2018-01-22 09:05:49.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dvdnav/rules.mak 2020-03-22 16:11:49.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # DVDNAV -LIBDVDNAV_VERSION := 6.0.0 +LIBDVDNAV_VERSION := 6.1.0 LIBDVDNAV_URL := $(VIDEOLAN)/libdvdnav/$(LIBDVDNAV_VERSION)/libdvdnav-$(LIBDVDNAV_VERSION).tar.bz2 ifdef BUILD_DISCS @@ -19,12 +19,12 @@ dvdnav: libdvdnav-$(LIBDVDNAV_VERSION).tar.bz2 .sum-dvdnav $(UNPACK) - cd $(UNPACK_DIR) && sed -i -e 's,Requires.private,Requires,g' misc/*.pc.in + $(call pkg_static,"misc/dvdnav.pc.in") $(MOVE) -DEPS_dvdnav = dvdcss dvdread +DEPS_dvdnav = dvdread $(DEPS_dvdread) -.dvdnav: dvdnav .dvdcss .dvdread +.dvdnav: dvdnav $(REQUIRE_GPL) $(RECONF) -I m4 cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) --disable-examples diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS 2019-02-16 16:02:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/SHA512SUMS 2020-03-22 16:09:27.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -550c01f6afcaca217d8852fdd9f4a54790239b674a45bb7c1c23a58fb5dec009e3028049a54f0904c08f15f5ad994e66bd6bea9cc8d5a8808e8b638ff8e27c4b libdvdread-6.0.1.tar.bz2 +f34d039d1fbe74076cb3073a3dc6a9f3377e3bd05231a04869ca5faeb96e737750c8e019b908da89e83c14a2df38950a2d61a7c7a6c44c988b710fa875b236b5 libdvdread-6.1.0.tar.bz2 diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dvdread/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/dvdread/rules.mak 2019-02-16 16:02:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dvdread/rules.mak 2020-03-22 16:09:27.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # DVDREAD -LIBDVDREAD_VERSION := 6.0.1 +LIBDVDREAD_VERSION := 6.1.0 LIBDVDREAD_URL := $(VIDEOLAN)/libdvdread/$(LIBDVDREAD_VERSION)/libdvdread-$(LIBDVDREAD_VERSION).tar.bz2 ifdef BUILD_DISCS @@ -7,7 +7,7 @@ PKGS += dvdread endif endif -ifeq ($(call need_pkg,"dvdread >= 6.0.0"),) +ifeq ($(call need_pkg,"dvdread >= 6.1.0"),) PKGS_FOUND += dvdread endif @@ -18,7 +18,7 @@ dvdread: libdvdread-$(LIBDVDREAD_VERSION).tar.bz2 .sum-dvdread $(UNPACK) - cd $(UNPACK_DIR) && sed -i -e 's,Requires.private,Requires,g' misc/*.pc.in + $(call pkg_static,"misc/dvdread.pc.in") $(MOVE) DEPS_dvdread = dvdcss diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/SHA512SUMS 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/SHA512SUMS 2020-03-19 14:22:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +6c1ad18f38402751ec2bd8b9a1b4d669591de2f301205aa61431ba1671229cc38bf836f8fd1c87a488eeb603de671da7e27d0bb0a71599705a5cbbdab113e9df dxvahd.idl diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/dxvahd.idl vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/dxvahd.idl --- vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/dxvahd.idl 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/dxvahd.idl 2020-03-19 14:22:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,423 @@ +/** + * This file has no copyright assigned and is placed in the Public Domain. + * This file is part of the mingw-w64 runtime package. + * No warranty is given; refer to the file DISCLAIMER.PD within this package. + */ + +cpp_quote("#include ") +cpp_quote("") +cpp_quote("#if WINAPI_FAMILY_PARTITION(WINAPI_PARTITION_DESKTOP)") +cpp_quote("") +cpp_quote("#if (_WIN32_WINNT >= 0x0601)") + +import "unknwn.idl"; + +cpp_quote("#if 0") +interface IDirect3DSurface9; +interface IDirect3DDevice9Ex; +typedef DWORD D3DFORMAT; +typedef DWORD D3DPOOL; +typedef struct { char dummy; } D3DCOLOR; +cpp_quote("#endif") + +interface IDXVAHD_Device; +interface IDXVAHD_VideoProcessor; + +typedef enum _DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE { + DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE_OPAQUE = 0, + DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE_BACKGROUND = 1, + DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE_DESTINATION = 2, + DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE_SOURCE_STREAM = 3 +} DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE; + +typedef struct _DXVAHD_COLOR_YCbCrA { + FLOAT Y; + FLOAT Cb; + FLOAT Cr; + FLOAT A; +} DXVAHD_COLOR_YCbCrA; + +typedef struct _DXVAHD_COLOR_RGBA { + FLOAT R; + FLOAT G; + FLOAT B; + FLOAT A; +} DXVAHD_COLOR_RGBA; + +typedef union _DXVAHD_COLOR { + DXVAHD_COLOR_RGBA RGB; + DXVAHD_COLOR_YCbCrA YCbCr; +} DXVAHD_COLOR; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_BACKGROUND_COLOR_DATA { + WINBOOL YCbCr; + DXVAHD_COLOR BackgroundColor; +} DXVAHD_BLT_STATE_BACKGROUND_COLOR_DATA; + +typedef enum _DXVAHD_BLT_STATE { + DXVAHD_BLT_STATE_TARGET_RECT = 0, + DXVAHD_BLT_STATE_BACKGROUND_COLOR = 1, + DXVAHD_BLT_STATE_OUTPUT_COLOR_SPACE = 2, + DXVAHD_BLT_STATE_ALPHA_FILL = 3, + DXVAHD_BLT_STATE_CONSTRICTION = 4, + DXVAHD_BLT_STATE_PRIVATE = 1000 +} DXVAHD_BLT_STATE; + +typedef enum _DXVAHD_DEVICE_CAPS { + DXVAHD_DEVICE_CAPS_LINEAR_SPACE = 0x1, + DXVAHD_DEVICE_CAPS_xvYCC = 0x2, + DXVAHD_DEVICE_CAPS_RGB_RANGE_CONVERSION = 0x4, + DXVAHD_DEVICE_CAPS_YCbCr_MATRIX_CONVERSION = 0x8 +} DXVAHD_DEVICE_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_DEVICE_TYPE { + DXVAHD_DEVICE_TYPE_HARDWARE = 0, + DXVAHD_DEVICE_TYPE_SOFTWARE = 1, + DXVAHD_DEVICE_TYPE_REFERENCE = 2, + DXVAHD_DEVICE_TYPE_OTHER = 3 +} DXVAHD_DEVICE_TYPE; + +typedef enum _DXVAHD_DEVICE_USAGE { + DXVAHD_DEVICE_USAGE_PLAYBACK_NORMAL = 0, + DXVAHD_DEVICE_USAGE_OPTIMAL_SPEED = 1, + DXVAHD_DEVICE_USAGE_OPTIMAL_QUALITY = 2 +} DXVAHD_DEVICE_USAGE; + + +typedef enum _DXVAHD_FEATURE_CAPS { + DXVAHD_FEATURE_CAPS_ALPHA_FILL = 0x1, + DXVAHD_FEATURE_CAPS_CONSTRICTION = 0x2, + DXVAHD_FEATURE_CAPS_LUMA_KEY = 0x4, + DXVAHD_FEATURE_CAPS_ALPHA_PALETTE = 0x8 +} DXVAHD_FEATURE_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_FILTER { + DXVAHD_FILTER_BRIGHTNESS = 0, + DXVAHD_FILTER_CONTRAST = 1, + DXVAHD_FILTER_HUE = 2, + DXVAHD_FILTER_SATURATION = 3, + DXVAHD_FILTER_NOISE_REDUCTION = 4, + DXVAHD_FILTER_EDGE_ENHANCEMENT = 5, + DXVAHD_FILTER_ANAMORPHIC_SCALING = 6 +} DXVAHD_FILTER; + +typedef enum _DXVAHD_FILTER_CAPS { + DXVAHD_FILTER_CAPS_BRIGHTNESS = 0x1, + DXVAHD_FILTER_CAPS_CONTRAST = 0x2, + DXVAHD_FILTER_CAPS_HUE = 0x4, + DXVAHD_FILTER_CAPS_SATURATION = 0x8, + DXVAHD_FILTER_CAPS_NOISE_REDUCTION = 0x10, + DXVAHD_FILTER_CAPS_EDGE_ENHANCEMENT = 0x20, + DXVAHD_FILTER_CAPS_ANAMORPHIC_SCALING = 0x40 +} DXVAHD_FILTER_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_FRAME_FORMAT { + DXVAHD_FRAME_FORMAT_PROGRESSIVE = 0, + DXVAHD_FRAME_FORMAT_INTERLACED_TOP_FIELD_FIRST = 1, + DXVAHD_FRAME_FORMAT_INTERLACED_BOTTOM_FIELD_FIRST = 2 +} DXVAHD_FRAME_FORMAT; + +typedef enum _DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS { + DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS_RGB_INTERLACED = 0x1, + DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS_RGB_PROCAMP = 0x2, + DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS_RGB_LUMA_KEY = 0x4, + DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS_PALETTE_INTERLACED = 0x8 +} DXVAHD_INPUT_FORMAT_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_ITELECINE_CAPS { + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_32 = 0x1, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_22 = 0x2, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_2224 = 0x4, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_2332 = 0x8, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_32322 = 0x10, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_55 = 0x20, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_64 = 0x40, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_87 = 0x80, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_222222222223 = 0x100, + DXVAHD_ITELECINE_CAPS_OTHER = 0x80000000 +} DXVAHD_ITELECINE_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_OUTPUT_RATE { + DXVAHD_OUTPUT_RATE_NORMAL = 0, + DXVAHD_OUTPUT_RATE_HALF = 1, + DXVAHD_OUTPUT_RATE_CUSTOM = 2 +} DXVAHD_OUTPUT_RATE; + +typedef enum _DXVAHD_PROCESSOR_CAPS { + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_DEINTERLACE_BLEND = 0x1, + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_DEINTERLACE_BOB = 0x2, + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_DEINTERLACE_ADAPTIVE = 0x4, + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_DEINTERLACE_MOTION_COMPENSATION = 0x8, + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_INVERSE_TELECINE = 0x10, + DXVAHD_PROCESSOR_CAPS_FRAME_RATE_CONVERSION = 0x20 +} DXVAHD_PROCESSOR_CAPS; + +typedef enum _DXVAHD_STREAM_STATE { + DXVAHD_STREAM_STATE_D3DFORMAT = 0, + DXVAHD_STREAM_STATE_FRAME_FORMAT = 1, + DXVAHD_STREAM_STATE_INPUT_COLOR_SPACE = 2, + DXVAHD_STREAM_STATE_OUTPUT_RATE = 3, + DXVAHD_STREAM_STATE_SOURCE_RECT = 4, + DXVAHD_STREAM_STATE_DESTINATION_RECT = 5, + DXVAHD_STREAM_STATE_ALPHA = 6, + DXVAHD_STREAM_STATE_PALETTE = 7, + DXVAHD_STREAM_STATE_LUMA_KEY = 8, + DXVAHD_STREAM_STATE_ASPECT_RATIO = 9, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_BRIGHTNESS = 100, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_CONTRAST = 101, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_HUE = 102, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_SATURATION = 103, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_NOISE_REDUCTION = 104, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_EDGE_ENHANCEMENT = 105, + DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_ANAMORPHIC_SCALING = 106, + DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE = 1000 +} DXVAHD_STREAM_STATE; + +typedef enum _DXVAHD_SURFACE_TYPE { + DXVAHD_SURFACE_TYPE_VIDEO_INPUT = 0, + DXVAHD_SURFACE_TYPE_VIDEO_INPUT_PRIVATE = 1, + DXVAHD_SURFACE_TYPE_VIDEO_OUTPUT = 2 +} DXVAHD_SURFACE_TYPE; + +typedef struct _DXVAHD_VPDEVCAPS { + DXVAHD_DEVICE_TYPE DeviceType; + UINT DeviceCaps; + UINT FeatureCaps; + UINT FilterCaps; + UINT InputFormatCaps; + D3DPOOL InputPool; + UINT OutputFormatCount; + UINT InputFormatCount; + UINT VideoProcessorCount; + UINT MaxInputStreams; + UINT MaxStreamStates; +} DXVAHD_VPDEVCAPS; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_ALPHA_FILL_DATA { + DXVAHD_ALPHA_FILL_MODE Mode; + UINT StreamNumber; +} DXVAHD_BLT_STATE_ALPHA_FILL_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_CONSTRICTION_DATA { + WINBOOL Enable; + SIZE Size; +} DXVAHD_BLT_STATE_CONSTRICTION_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_OUTPUT_COLOR_SPACE_DATA { + UINT Usage :1; + UINT RGB_Range :1; + UINT YCbCr_Matrix :1; + UINT YCbCr_xvYCC :1; +} DXVAHD_BLT_STATE_OUTPUT_COLOR_SPACE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_PRIVATE_DATA { + GUID Guid; + UINT DataSize; + void *pData; +} DXVAHD_BLT_STATE_PRIVATE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_BLT_STATE_TARGET_RECT_DATA { + WINBOOL Enable; + RECT TargetRect; +} DXVAHD_BLT_STATE_TARGET_RECT_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_RATIONAL { + UINT Numerator; + UINT Denominator; +} DXVAHD_RATIONAL; + +typedef struct _DXVAHD_CONTENT_DESC { + DXVAHD_FRAME_FORMAT InputFrameFormat; + DXVAHD_RATIONAL InputFrameRate; + UINT InputWidth; + UINT InputHeight; + DXVAHD_RATIONAL OutputFrameRate; + UINT OutputWidth; + UINT OutputHeight; +} DXVAHD_CONTENT_DESC; + +typedef struct _DXVAHD_CUSTOM_RATE_DATA { + DXVAHD_RATIONAL CustomRate; + UINT OutputFrames; + WINBOOL InputInterlaced; + UINT InputFramesOrFields; +} DXVAHD_CUSTOM_RATE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_FILTER_RANGE_DATA { + INT Minimum; + INT Maximum; + INT Default; + FLOAT Multiplier; +} DXVAHD_FILTER_RANGE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_DATA { + WINBOOL Enable; + UINT OutputIndex; + UINT InputFrameOrField; + UINT PastFrames; + UINT FutureFrames; + IDirect3DSurface9 **ppPastSurfaces; + IDirect3DSurface9 *pInputSurface; + IDirect3DSurface9 **ppFutureSurfaces; +} DXVAHD_STREAM_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_VPCAPS { + GUID VPGuid; + UINT PastFrames; + UINT FutureFrames; + UINT ProcessorCaps; + UINT ITelecineCaps; + UINT CustomRateCount; +} DXVAHD_VPCAPS; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_ALPHA_DATA { + WINBOOL Enable; + FLOAT Alpha; +} DXVAHD_STREAM_STATE_ALPHA_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_ASPECT_RATIO_DATA { + WINBOOL Enable; + DXVAHD_RATIONAL SourceAspectRatio; + DXVAHD_RATIONAL DestinationAspectRatio; +} DXVAHD_STREAM_STATE_ASPECT_RATIO_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_D3DFORMAT_DATA { + D3DFORMAT Format; +} DXVAHD_STREAM_STATE_D3DFORMAT_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_DESTINATION_RECT_DATA { + WINBOOL Enable; + RECT DestinationRect; +} DXVAHD_STREAM_STATE_DESTINATION_RECT_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_DATA { + WINBOOL Enable; + INT Level; +} DXVAHD_STREAM_STATE_FILTER_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_FRAME_FORMAT_DATA { + DXVAHD_FRAME_FORMAT FrameFormat; +} DXVAHD_STREAM_STATE_FRAME_FORMAT_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_INPUT_COLOR_SPACE_DATA { + UINT Type :1; + UINT RGB_Range :1; + UINT YCbCr_Matrix :1; + UINT YCbCr_xvYCC :1; +} DXVAHD_STREAM_STATE_INPUT_COLOR_SPACE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_LUMA_KEY_DATA { + WINBOOL Enable; + FLOAT Lower; + FLOAT Upper; +} DXVAHD_STREAM_STATE_LUMA_KEY_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_OUTPUT_RATE_DATA { + WINBOOL RepeatFrame; + DXVAHD_OUTPUT_RATE OutputRate; + DXVAHD_RATIONAL CustomRate; +} DXVAHD_STREAM_STATE_OUTPUT_RATE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_SOURCE_RECT_DATA { + WINBOOL Enable; + RECT SourceRect; +} DXVAHD_STREAM_STATE_SOURCE_RECT_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE_IVTC_DATA { + WINBOOL Enable; + UINT ITelecineFlags; + UINT Frames; + UINT InputField; +} DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE_IVTC_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE_DATA { + GUID Guid; + UINT DataSize; + void *pData; +} DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE_DATA; + +typedef struct _DXVAHD_STREAM_STATE_PALETTE_DATA { + UINT Count; + D3DCOLOR *pEntries; +} DXVAHD_STREAM_STATE_PALETTE_DATA; + +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_CreateDevice )(IDirect3DDevice9Ex *pD3DDevice,HANDLE *phDevice);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_ProposeVideoPrivateFormat )(HANDLE hDevice,D3DFORMAT *pFormat);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorDeviceCaps )(HANDLE hDevice,const DXVAHD_CONTENT_DESC *pContentDesc,DXVAHD_DEVICE_USAGE Usage,DXVAHD_VPDEVCAPS *pCaps);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorOutputFormats )(HANDLE hDevice,const DXVAHD_CONTENT_DESC *pContentDesc,DXVAHD_DEVICE_USAGE Usage,UINT Count,D3DFORMAT *pFormats);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorInputFormats )(HANDLE hDevice,const DXVAHD_CONTENT_DESC *pContentDesc,DXVAHD_DEVICE_USAGE Usage,UINT Count,D3DFORMAT *pFormats);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorCaps )(HANDLE hDevice,const DXVAHD_CONTENT_DESC *pContentDesc,DXVAHD_DEVICE_USAGE Usage,UINT Count,DXVAHD_VPCAPS *pCaps);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorCustomRates )(HANDLE hDevice,const GUID *pVPGuid,UINT Count,DXVAHD_CUSTOM_RATE_DATA *pRates);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_SetVideoProcessBltState )(HANDLE hVideoProcessor,DXVAHD_BLT_STATE State,UINT DataSize,const void *pData);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_CreateVideoProcessor )(HANDLE hDevice,const GUID *pVPGuid,HANDLE *phVideoProcessor);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_DestroyDevice )(HANDLE hDevice);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessorFilterRange )(HANDLE hDevice,DXVAHD_FILTER Filter,DXVAHD_FILTER_RANGE_DATA *pRange);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_DestroyVideoProcessor )(HANDLE hVideoProcessor);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_VideoProcessBltHD )(HANDLE hVideoProcessor,IDirect3DSurface9 *pOutputSurface,UINT OutputFrame,UINT StreamCount,const DXVAHD_STREAM_DATA *pStreams);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessStreamStatePrivate )(HANDLE hVideoProcessor,UINT StreamNumber,DXVAHD_STREAM_STATE_PRIVATE_DATA *pData);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_SetVideoProcessStreamState )(HANDLE hVideoProcessor,UINT StreamNumber,DXVAHD_STREAM_STATE State,UINT DataSize,const void *pData);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_GetVideoProcessBltStatePrivate )(HANDLE hVideoProcessor,DXVAHD_BLT_STATE_PRIVATE_DATA *pData);") +cpp_quote("typedef HRESULT ( STDMETHODCALLTYPE *PDXVAHDSW_Plugin )(UINT Size,void *pCallbacks);") +cpp_quote("") +cpp_quote("typedef struct _DXVAHDSW_CALLBACKS {") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_CreateDevice CreateDevice;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_ProposeVideoPrivateFormat ProposeVideoPrivateFormat;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorDeviceCaps GetVideoProcessorDeviceCaps;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorOutputFormats GetVideoProcessorOutputFormats;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorInputFormats GetVideoProcessorInputFormats;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorCaps GetVideoProcessorCaps;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorCustomRates GetVideoProcessorCustomRates;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessorFilterRange GetVideoProcessorFilterRange;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_DestroyDevice DestroyDevice;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_CreateVideoProcessor CreateVideoProcessor;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_SetVideoProcessBltState SetVideoProcessBltState;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessBltStatePrivate GetVideoProcessBltStatePrivate;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_SetVideoProcessStreamState SetVideoProcessStreamState;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_GetVideoProcessStreamStatePrivate GetVideoProcessStreamStatePrivate;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_VideoProcessBltHD VideoProcessBltHD;") +cpp_quote(" PDXVAHDSW_DestroyVideoProcessor DestroyVideoProcessor;") +cpp_quote("} DXVAHDSW_CALLBACKS;") +cpp_quote("") +cpp_quote("HRESULT DXVAHD_CreateDevice(IDirect3DDevice9Ex *pD3DDevice,const DXVAHD_CONTENT_DESC *pContentDesc,DXVAHD_DEVICE_USAGE Usage,PDXVAHDSW_Plugin pPlugin,IDXVAHD_Device **ppDevice);") +cpp_quote("") +cpp_quote("#ifdef __GNUC__") +cpp_quote("#warning COM interfaces layout in this header has not been verified.") +cpp_quote("#warning COM interfaces with incorrect layout may not work at all.") +cpp_quote("__MINGW_BROKEN_INTERFACE(INTERFACE)") +cpp_quote("#endif") +[ + object, + local +] +interface IDXVAHD_Device : IUnknown +{ + HRESULT CreateVideoSurface(UINT Width,UINT Height,D3DFORMAT Format,D3DPOOL Pool,DWORD Usage,DXVAHD_SURFACE_TYPE Type,UINT NumSurfaces,IDirect3DSurface9 **ppSurfaces,HANDLE *pSharedHandle); + HRESULT GetVideoProcessorDeviceCaps(DXVAHD_VPDEVCAPS *pCaps); + HRESULT GetVideoProcessorOutputFormats(UINT Count,D3DFORMAT *pFormats); + HRESULT GetVideoProcessorInputFormats(UINT Count,D3DFORMAT *pFormats); + HRESULT GetVideoProcessorCaps(UINT Count,DXVAHD_VPCAPS *pCaps); + HRESULT GetVideoProcessorCustomRates(const GUID *pVPGuid,UINT Count,DXVAHD_CUSTOM_RATE_DATA *pRates); + HRESULT GetVideoProcessorFilterRange(DXVAHD_FILTER Filter,DXVAHD_FILTER_RANGE_DATA *pRange); + HRESULT CreateVideoProcessor(const GUID *pVPGuid,IDXVAHD_VideoProcessor **ppVideoProcessor); +}; + +cpp_quote("#ifdef __GNUC__") +cpp_quote("#warning COM interfaces layout in this header has not been verified.") +cpp_quote("#warning COM interfaces with incorrect layout may not work at all.") +cpp_quote("__MINGW_BROKEN_INTERFACE(INTERFACE)") +cpp_quote("#endif") +[ + object, + local +] +interface IDXVAHD_VideoProcessor : IUnknown +{ + HRESULT SetVideoProcessBltState(DXVAHD_BLT_STATE State,UINT DataSize,const void *pData); + HRESULT GetVideoProcessBltState(DXVAHD_BLT_STATE State,UINT DataSize,void *pData); + HRESULT SetVideoProcessStreamState(UINT StreamNumber,DXVAHD_STREAM_STATE State,UINT DataSize,const void *pData); + HRESULT GetVideoProcessStreamState(UINT StreamNumber,DXVAHD_STREAM_STATE State,UINT DataSize,void *pData); + HRESULT VideoProcessBltHD(IDirect3DSurface9 *pOutputSurface,UINT OutputFrame,UINT StreamCount,const DXVAHD_STREAM_DATA *pStreams); +}; + +cpp_quote("#endif /*(_WIN32_WINNT >= 0x0601)*/") +cpp_quote("#endif /*WINAPI_FAMILY_PARTITION(WINAPI_PARTITION_DESKTOP)*/") diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/dxvahd/rules.mak 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/dxvahd/rules.mak 2020-03-19 14:22:34.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,26 @@ +# generate Direct3D11 temporary include + +ifdef HAVE_CROSS_COMPILE +IDL_INCLUDES = -I/usr/include/wine/windows/ -I/usr/include/wine/wine/windows/ +else +#ugly way to get the default location of standard idl files +IDL_INCLUDES = -I/`echo $(MSYSTEM) | tr A-Z a-z`/$(BUILD)/include +endif + +DST_DXVAHD_H = $(PREFIX)/include/dxvahd.h + +ifdef HAVE_WIN32 +PKGS += dxvahd +endif + +.sum-dxvahd: $(TARBALLS)/dxvahd.idl + +$(TARBALLS)/dxvahd.idl: $(SRC)/dxvahd/dxvahd.idl + cp $< $@ + +$(DST_DXVAHD_H): $(TARBALLS)/dxvahd.idl .sum-dxvahd + mkdir -p -- "$(PREFIX)/include/" + $(WIDL) -DBOOL=WINBOOL -I$(PREFIX)/include $(IDL_INCLUDES) -h -o $@ $< + +.dxvahd: $(DST_DXVAHD_H) + touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/ebml/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/ebml/SHA512SUMS 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/SHA512SUMS 2020-03-31 12:27:43.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -12fab1f2389ae6d6c6329d3e67e302d46f470ca64a4ebcb0cda3451ee27cc9e9fa503d7fb0dcf55ddc770c341e28f6b9279b7558b8e7ea8ca8caf745d8242276 libebml-1.3.8.tar.xz +c7ba20664161e811a10847f888a833abaa2b7a4d43ddbef6ae927f391f5d1eff45bc703f13a52ccfc793521e3b22cbac2fd93550cd95119a4060153683b29c49 libebml-1.3.10.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/ebml/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/ebml/rules.mak 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/ebml/rules.mak 2020-03-31 12:27:43.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # ebml -EBML_VERSION := 1.3.8 +EBML_VERSION := 1.3.10 EBML_URL := http://dl.matroska.org/downloads/libebml/libebml-$(EBML_VERSION).tar.xz ifeq ($(call need_pkg,"libebml >= 1.3.8"),) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/SHA512SUMS 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/SHA512SUMS 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -8135370497dfcfee09094a03a4a9545ebc58b9e532b89c5d6e5037042549e12ddb75f8903aa05866afac9fa28df96320f1ed2eebffc0660578e54392a51c1161 faad2-2.7.tar.gz +1015f5b49baebf6c9404cfcd7b9d524cc76a57abcd1a46bb851463ae5226bfd8b80155b661708f66548466422855cd7aeec5676463cd1346c5fb1dc0821621ce faad2-2_9_1.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-add-define.patch vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-add-define.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-add-define.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-add-define.patch 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ @@ -70,6 +70,7 @@ #endif - #define FAAD2_VERSION "2.7" + #define FAAD2_VERSION "unknown" +#define FAAD2_VIDEOLAN_PATCHED /* object types for AAC */ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -hDecoder->element_alloced denotes whether or not we have allocated memory for -usage in terms of the specified channel element. Given that it previously only -had two states (1 meaning allocated, and 0 meaning not allocated), it would not -allocate enough memory for parsing a CPE it if is preceeded by a SCE (and -therefor crash). - -These changes fixes the issue by making sure that we allocate additional memory -if so is necessary, and the set of values for hDecoder->element_alloced[n] is -now: - - 0 = nothing allocated - 1 = allocated enough for SCE - 2 = allocated enough for CPE - -All branches that depend on hDecoder->element_alloced[n] prior to this patch -only checks if the value is, or is not, zero. The added state, 2, is therefor -correctly handled automatically. - ---- faad2/libfaad/specrec.c 2017-03-12 20:16:58.305887783 +0100 -+++ faad2/libfaad/specrec.c 2017-03-25 03:48:19.875321643 +0100 -@@ -1110,13 +1110,13 @@ - #ifdef PROFILE - int64_t count = faad_get_ts(); - #endif -- if (hDecoder->element_alloced[hDecoder->fr_ch_ele] == 0) -+ if (hDecoder->element_alloced[hDecoder->fr_ch_ele] != 2) - { - retval = allocate_channel_pair(hDecoder, cpe->channel, (uint8_t)cpe->paired_channel); - if (retval > 0) - return retval; - -- hDecoder->element_alloced[hDecoder->fr_ch_ele] = 1; -+ hDecoder->element_alloced[hDecoder->fr_ch_ele] = 2; - } - - /* dequantisation and scaling */ - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-fix-overflows.patch vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-overflows.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/faad2-fix-overflows.patch 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/faad2-fix-overflows.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25 +0,0 @@ ---- faad2/libfaad/bits.c 2007-11-01 13:33:29.000000000 +0100 -+++ faad2.new/libfaad/bits.c 2019-03-25 17:29:26.134199188 +0100 -@@ -167,7 +167,10 @@ - int words = bits >> 5; - int remainder = bits & 0x1F; - -- ld->bytes_left = ld->buffer_size - words*4; -+ if (ld->buffer_size < words * 4) -+ ld->bytes_left = 0; -+ else -+ ld->bytes_left = ld->buffer_size - words*4; - - if (ld->bytes_left >= 4) - { ---- faad2/libfaad/syntax.c 2019-03-25 17:57:36.930937066 +0100 -+++ faad2.new/libfaad/syntax.c 2019-03-25 17:49:26.135368525 +0100 -@@ -2292,6 +2292,8 @@ - while ((drc->additional_excluded_chns[n-1] = faad_get1bit(ld - DEBUGVAR(1,104,"excluded_channels(): additional_excluded_chns"))) == 1) - { -+ if (i >= MAX_CHANNELS - num_excl_chan - 7) -+ return n; - for (i = num_excl_chan; i < num_excl_chan+7; i++) - { - drc->exclude_mask[i] = faad_get1bit(ld diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/faad2/rules.mak 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/faad2/rules.mak 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,8 @@ # faad2 -FAAD2_VERSION := 2.7 -FAAD2_URL := $(SF)/faac/faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz +FAAD2_VERSION := 2.9.1 +FAAD2_VERSION_FIXED := $(subst .,_,$(FAAD2_VERSION)) +FAAD2_URL := $(GITHUB)/knik0/faad2/archive/$(FAAD2_VERSION_FIXED).tar.gz ifeq ($(findstring $(ARCH),arm),) # FAAD is a lot slower than lavc on ARM. Skip it. @@ -10,21 +11,19 @@ endif endif -$(TARBALLS)/faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz: +$(TARBALLS)/faad2-$(FAAD2_VERSION_FIXED).tar.gz: $(call download_pkg,$(FAAD2_URL),faad2) -.sum-faad2: faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz +.sum-faad2: faad2-$(FAAD2_VERSION_FIXED).tar.gz -faad2: faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz .sum-faad2 +faad2: faad2-$(FAAD2_VERSION_FIXED).tar.gz .sum-faad2 $(UNPACK) ifndef HAVE_FPU $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-fixed.patch endif $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-disable-drc.patch $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-fix-71wPCEmapping.patch - $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-fix-cpe-reconstruction.patch $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-add-define.patch - $(APPLY) $(SRC)/faad2/faad2-fix-overflows.patch cd $(UNPACK_DIR) && $(CC) -iquote . -E - +Date: Mon, 29 May 2017 12:09:47 +0200 +Subject: [PATCH] avcodec/vp9: add profile 2 10-bit DXVA2/D3D11 decoding + support + +Fixes trac ticket #7099. +--- + libavcodec/vp9.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +diff --git a/libavcodec/vp9.c b/libavcodec/vp9.c +index 0fac638ec9..b1178c9c0c 100644 +--- a/libavcodec/vp9.c ++++ b/libavcodec/vp9.c +@@ -188,6 +188,7 @@ static int update_size(AVCodecContext *avctx, int w, int h) + + switch (s->pix_fmt) { + case AV_PIX_FMT_YUV420P: ++ case AV_PIX_FMT_YUV420P10: + #if CONFIG_VP9_DXVA2_HWACCEL + *fmtp++ = AV_PIX_FMT_DXVA2_VLD; + #endif +@@ -202,7 +203,6 @@ static int update_size(AVCodecContext *avctx, int w, int h) + *fmtp++ = AV_PIX_FMT_VAAPI; + #endif + break; +- case AV_PIX_FMT_YUV420P10: + case AV_PIX_FMT_YUV420P12: + #if CONFIG_VP9_NVDEC_HWACCEL + *fmtp++ = AV_PIX_FMT_CUDA; +-- +2.26.0.windows.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/ffmpeg/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/ffmpeg/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/ffmpeg/rules.mak 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/ffmpeg/rules.mak 2020-04-21 16:27:48.000000000 +0000 @@ -144,7 +144,7 @@ FFMPEGCONF += --cpu=core2 endif ifdef HAVE_IOS -FFMPEGCONF += --enable-pic --extra-ldflags="$(EXTRA_CFLAGS)" +FFMPEGCONF += --enable-pic --extra-ldflags="$(EXTRA_CFLAGS) -isysroot $(IOS_SDK)" ifdef HAVE_NEON FFMPEGCONF += --as="$(AS)" endif @@ -244,6 +244,7 @@ $(APPLY) $(SRC)/ffmpeg/ffmpeg-mkv-overshoot.patch $(APPLY) $(SRC)/ffmpeg/0001-avcodec-hevcdec-set-the-SEI-parameters-early-on-the-.patch $(APPLY) $(SRC)/ffmpeg/0001-avcodec-h264_slice-set-the-SEI-parameters-early-on-t.patch + $(APPLY) $(SRC)/ffmpeg/0001-avcodec-vp9-add-profile-2-10-bit-DXVA2-D3D11-decodin.patch endif ifdef USE_LIBAV $(APPLY) $(SRC)/ffmpeg/libav_gsm.patch diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS 2018-05-17 15:50:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/SHA512SUMS 2020-03-31 12:28:05.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -cf8a5cb957090ff10879e7e6b9e93ad359948059076436f8a7c51e15f54becde944ddfd3ac38564e4540c81b0bb1dd466d915457b3a3aec4b6eb4ce6faa7ae4f freetype-2.9.1.tar.gz +c7a565b0ab3dce81927008a6965d5c7540f0dc973fcefdc1677c2e65add8668b4701c2958d25593cb41f706f4488765365d40b93da71dbfa72907394f28b2650 freetype-2.10.1.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/freetype2/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/freetype2/rules.mak 2018-05-17 15:50:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/freetype2/rules.mak 2020-03-31 12:28:05.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # freetype2 -FREETYPE2_VERSION := 2.9.1 -FREETYPE2_URL := $(SF)/freetype/freetype2/$(FREETYPE2_VERSION)/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz +FREETYPE2_VERSION := 2.10.1 +FREETYPE2_URL := $(SF)/freetype/freetype2/$(FREETYPE2_VERSION)/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.xz PKGS += freetype2 ifeq ($(call need_pkg,"freetype2"),) PKGS_FOUND += freetype2 endif -$(TARBALLS)/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz: +$(TARBALLS)/freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.xz: $(call download_pkg,$(FREETYPE2_URL),freetype2) -.sum-freetype2: freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz +.sum-freetype2: freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.xz -freetype: freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.gz .sum-freetype2 +freetype: freetype-$(FREETYPE2_VERSION).tar.xz .sum-freetype2 $(UNPACK) $(call pkg_static, "builds/unix/freetype2.in") $(MOVE) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/SHA512SUMS 2020-03-31 12:28:11.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -4bfdda43d961030a8a2ae2c98d2ca5d43c1b59633fa0987920c5537ec69f3f624204ceacc4c474d878cbb417ee2d9e708dfe169cfce6ad584d2f2d5122678b63 fribidi-0.19.7.tar.bz2 +e66989830941172fa003c8b9376719282fa1039592a1e158e975cab81ce8dcb2755453c64906a8464c047f9e9154e012d9bd37256b1f463e235648a13e4601ed fribidi-1.0.9.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/fribidi.patch vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/fribidi.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/fribidi.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/fribidi.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -diff -u fribidi.orig/Makefile.am fribidi/Makefile.am ---- fribidi.orig/Makefile.am 2005-08-25 20:35:34.000000000 +0200 -+++ fribidi/Makefile.am 2008-01-28 14:31:19.000000000 +0100 -@@ -9,7 +9,7 @@ - ############################################################################## - - ## The order of subdirs is important, don't change without a reason. --SUBDIRS = gen.tab charset lib bin doc test -+SUBDIRS = gen.tab charset lib #bin doc test - - EXTRA_DIST = bootstrap ChangeLog.old - -diff -u fribidi.orig/configure.ac fribidi/configure.ac ---- fribidi.orig/configure.ac 2008-01-16 00:15:46.000000000 +0100 -+++ fribidi/configure.ac 2008-01-28 14:32:38.000000000 +0100 -@@ -165,38 +165,38 @@ - AM_CONDITIONAL(FRIBIDI_CHARSETS, test x$FRIBIDI_CHARSETS = x1) - - # --with[out]-glib --AC_ARG_WITH(glib, -- AC_HELP_STRING([--with-glib=@<:@no/auto/yes@:>@], -- [use Glib @<:@default=auto@:>@])) --GLIB_PACKAGE=glib-2.0 --GLIB_MINVERSION=2.4 -+#AC_ARG_WITH(glib, -+# AC_HELP_STRING([--with-glib=@<:@no/auto/yes@:>@], -+# [use Glib @<:@default=auto@:>@])) -+#GLIB_PACKAGE=glib-2.0 -+#GLIB_MINVERSION=2.4 - GLIB_LIBS= - GLIB_CFLAGS= --if test x$with_glib = xyes; then -- PKG_CHECK_MODULES(GLIB,$GLIB_PACKAGE >= $GLIB_MINVERSION) -- FRIBIDI_USE_GLIB=1 --else --if test x$with_glib = xno; then -+#if test x$with_glib = xyes; then -+# PKG_CHECK_MODULES(GLIB,$GLIB_PACKAGE >= $GLIB_MINVERSION) -+# FRIBIDI_USE_GLIB=1 -+#else -+#if test x$with_glib = xno; then - FRIBIDI_USE_GLIB=0 --else -- PKG_CHECK_MODULES(GLIB,$GLIB_PACKAGE >= $GLIB_MINVERSION, -- FRIBIDI_USE_GLIB=1, -- FRIBIDI_USE_GLIB=0) --fi --fi --if test x$FRIBIDI_USE_GLIB = x0; then -+#else -+# PKG_CHECK_MODULES(GLIB,$GLIB_PACKAGE >= $GLIB_MINVERSION, -+# FRIBIDI_USE_GLIB=1, -+# FRIBIDI_USE_GLIB=0) -+#fi -+#fi -+#if test x$FRIBIDI_USE_GLIB = x0; then - GLIB_PACKAGE= --fi -+#fi - AC_SUBST(FRIBIDI_USE_GLIB) - AM_CONDITIONAL(FRIBIDI_USE_GLIB, test x$FRIBIDI_USE_GLIB = x1) - - --MISC_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" --MISC_LIBS="$GLIB_LIBS" --MISC_PACKAGES="$GLIB_PACKAGE" --AC_SUBST(MISC_CFLAGS) --AC_SUBST(MISC_LIBS) --AC_SUBST(MISC_PACKAGES) -+#MISC_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" -+#MISC_LIBS="$GLIB_LIBS" -+#MISC_PACKAGES="$GLIB_PACKAGE" -+#AC_SUBST(MISC_CFLAGS) -+#AC_SUBST(MISC_LIBS) -+#AC_SUBST(MISC_PACKAGES) - - # Generate output - AC_CONFIG_FILES([fribidi.pc ---- fribidi.orig/fribidi.pc.in 2008-02-02 23:06:05.000000000 +0000 -+++ fribidi/fribidi.pc.in 2008-02-02 23:06:39.000000000 +0000 -@@ -7,7 +7,6 @@ - - Name: @PACKAGE_NAME@ - Description: Unicode Bidirectional Algorithm Library --Requires: @MISC_PACKAGES@ - Version: @VERSION@ - Libs: -L${libdir} -lfribidi - Cflags: -I${includedir}/@PACKAGE@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/meson_no_bins.patch vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/meson_no_bins.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/meson_no_bins.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/meson_no_bins.patch 2020-03-31 12:28:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +From 84d7caf52322a33deed868655d19ed2b41c226a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Jean-Baptiste Kempf +Date: Sun, 29 Mar 2020 18:57:39 +0200 +Subject: [PATCH] meson: allow to disable building tests and binaries + +--- + meson.build | 8 ++++++-- + meson_options.txt | 4 ++++ + 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) + +diff --git a/meson.build b/meson.build +index 75e796e..03e9388 100644 +--- a/meson.build ++++ b/meson.build +@@ -84,8 +84,12 @@ incs = include_directories('.', 'lib', 'gen.tab') + + subdir('gen.tab') + subdir('lib') +-subdir('bin') +-subdir('test') ++if get_option('bin') ++ subdir('bin') ++endif ++if get_option('tests') ++ subdir('test') ++endif + if get_option('docs') + subdir('doc') + endif +diff --git a/meson_options.txt b/meson_options.txt +index c312fe8..11cae8d 100644 +--- a/meson_options.txt ++++ b/meson_options.txt +@@ -2,3 +2,7 @@ option('deprecated', type : 'boolean', value : true, + description: 'Build deprecated functionality') + option('docs', type : 'boolean', value : true, + description: 'Build documentation') ++option('bin', type : 'boolean', value : true, ++ description: 'Build binaries') ++option('tests', type : 'boolean', value : true, ++ description: 'Build tests') diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/msvc.patch vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/msvc.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/msvc.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/msvc.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ ---- fribidi/charset/fribidi-char-sets.c 2012-12-02 17:25:40.000000000 +0100 -+++ /home/vlc/vlc/contrib/windowsphone/fribidi/charset/fribidi-char-sets.c 2014-12-15 16:54:39.537785800 +0100 -@@ -117,6 +117,7 @@ - # include - # define fribidi_strcasecmp g_ascii_strcasecmp - #else /* !FRIBIDI_USE_GLIB */ -+#if !defined(_MSC_VER) - static char - toupper ( - /* input */ -@@ -125,6 +126,7 @@ - { - return c < 'a' || c > 'z' ? c : c + 'A' - 'a'; - } -+#endif - - static int - fribidi_strcasecmp ( diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/no-ansi.patch vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/no-ansi.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/no-ansi.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/no-ansi.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ -diff -ur fribidi.orig/configure.ac fribidi/configure.ac ---- fribidi.orig/configure.ac 2012-05-29 16:13:47.340167837 -0400 -+++ fribidi/configure.ac 2012-05-29 16:14:23.180167432 -0400 -@@ -110,7 +110,7 @@ - # Checks for compiler characteristics. - changequote(,)dnl - if test "x$GCC" = "xyes"; then -- CFLAGS="$CFLAGS -Wall -ansi " -+ CFLAGS="$CFLAGS -Wall" - fi - changequote([,])dnl - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/fribidi/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/fribidi/rules.mak 2020-03-31 12:28:37.000000000 +0000 @@ -1,29 +1,25 @@ # FRIBIDI -FRIBIDI_VERSION := 0.19.7 -FRIBIDI_URL := http://fribidi.org/download/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2 +FRIBIDI_VERSION := 1.0.9 +FRIBIDI_URL := https://github.com/fribidi/fribidi/releases/download/v$(FRIBIDI_VERSION)/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.xz PKGS += fribidi ifeq ($(call need_pkg,"fribidi"),) PKGS_FOUND += fribidi endif -$(TARBALLS)/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2: +$(TARBALLS)/fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.xz: $(call download_pkg,$(FRIBIDI_URL),fribidi) -.sum-fribidi: fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2 +.sum-fribidi: fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.xz -fribidi: fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.bz2 .sum-fribidi +fribidi: fribidi-$(FRIBIDI_VERSION).tar.xz .sum-fribidi $(UNPACK) - $(APPLY) $(SRC)/fribidi/fribidi.patch - $(APPLY) $(SRC)/fribidi/no-ansi.patch -ifdef HAVE_VISUALSTUDIO - $(APPLY) $(SRC)/fribidi/msvc.patch -endif + $(APPLY) $(SRC)/fribidi/meson_no_bins.patch $(MOVE) # FIXME: DEPS_fribidi = iconv $(DEPS_iconv) -.fribidi: fribidi - $(RECONF) - cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) - cd $< && $(MAKE) install +.fribidi: fribidi crossfile.meson + cd $< && rm -rf ./build + cd $< && $(HOSTVARS_MESON) $(MESON) -Ddocs=false -Dbin=false -Dtests=false build + cd $< && cd build && ninja install touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/gcrypt/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/gcrypt/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/gcrypt/rules.mak 2018-12-16 19:10:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/gcrypt/rules.mak 2020-02-15 12:11:07.000000000 +0000 @@ -3,6 +3,9 @@ GCRYPT_URL := http://www.gnupg.org/ftp/gcrypt/libgcrypt/libgcrypt-$(GCRYPT_VERSION).tar.bz2 PKGS += gcrypt +ifeq ($(call need_pkg,"libgcrypt"),) +PKGS_FOUND += gcrypt +endif $(TARBALLS)/libgcrypt-$(GCRYPT_VERSION).tar.bz2: $(call download_pkg,$(GCRYPT_URL),gcrypt) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/gen-meson-crossfile.py vlc-3.0.10/contrib/src/gen-meson-crossfile.py --- vlc-3.0.8/contrib/src/gen-meson-crossfile.py 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/gen-meson-crossfile.py 2020-04-21 16:27:48.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,52 @@ +#!/usr/bin/env python3 +import os +import argparse +import shlex + +# Argument parsing +parser = argparse.ArgumentParser( + description="Generate a meson crossfile based on environment variables") +parser.add_argument('file', type=argparse.FileType('w', encoding='UTF-8'), + help="output file") +args = parser.parse_args() + +# Helper to add env variable value to crossfile +def _add_environ_val(meson_key, env_key): + env_value = os.environ.get(env_key, '') + args.file.write("{} = '{}'\n".format(meson_key, env_value)) + +# Helper to add env variable array to crossfile +def _add_environ_arr(meson_key, env_key): + env_values = shlex.split(os.environ.get(env_key, '')) + arr_string = (', '.join("'" + item + "'" for item in env_values)) + args.file.write("{} = [{}]\n".format(meson_key, arr_string)) + +# Generate meson crossfile +args.file.write("# Automatically generated by contrib makefile\n") + +# Binaries section +args.file.write("\n[binaries]\n") +_add_environ_val('c', 'CC') +_add_environ_val('cpp', 'CXX') +_add_environ_val('ar', 'AR') +_add_environ_val('strip', 'STRIP') +_add_environ_val('pkgconfig', 'PKG_CONFIG') +_add_environ_val('windres', 'WINDRES') + +# Properties section +args.file.write("\n[properties]\n") +args.file.write("needs_exe_wrapper = true\n") +_add_environ_arr('c_args', 'CFLAGS') +_add_environ_arr('c_link_args', 'LDFLAGS') +_add_environ_arr('cpp_args', 'CXXFLAGS') +_add_environ_arr('cpp_link_args', 'LDFLAGS') + +# Host machine section +args.file.write("\n[host_machine]\n") +_add_environ_val('system', 'HOST_SYSTEM') +_add_environ_val('cpu_family', 'HOST_ARCH') +args.file.write("endian = 'little'\n") + +# Get first part of triplet +cpu = os.environ.get('HOST', '').split('-')[0] +args.file.write("cpu = '{}'\n".format(cpu)) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/gpg-error/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/gpg-error/rules.mak 2018-02-02 14:52:50.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/rules.mak 2020-02-15 12:11:24.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,10 @@ $(TARBALLS)/libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2: $(call download_pkg,$(GPGERROR_URL),gpg-error) +ifeq ($(call need_pkg,"gpg-error >= 1.27"),) +PKGS_FOUND += gpg-error +endif + .sum-gpg-error: libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2 libgpg-error: libgpg-error-$(GPGERROR_VERSION).tar.bz2 .sum-gpg-error @@ -18,6 +22,7 @@ $(APPLY) $(SRC)/gpg-error/missing-unistd-include.patch $(APPLY) $(SRC)/gpg-error/no-executable.patch $(APPLY) $(SRC)/gpg-error/win32-unicode.patch + $(APPLY) $(SRC)/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch $(MOVE) ifdef HAVE_ANDROID ifeq ($(ARCH),aarch64) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/gpg-error/version-bump-gawk-5.patch 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,159 @@ +From 5fab5cefbd250619adb2701859ee9e7b1ebf694f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: +Date: Sun, 21 Apr 2019 17:30:47 -0500 +Subject: [PATCH] Fully support gawk-5 + +--- + lang/cl/mkerrcodes.awk | 2 +- + src/Makefile.am | 2 +- + src/Makefile.in | 2 +- + src/mkerrcodes.awk | 2 +- + src/mkerrcodes1.awk | 2 +- + src/mkerrcodes2.awk | 2 +- + src/mkerrnos.awk | 2 +- + src/mkstrtable.awk | 10 +++++----- + 8 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) + +diff --git a/lang/cl/mkerrcodes.awk b/lang/cl/mkerrcodes.awk +index ae29043..9a1fc18 100644 +--- a/lang/cl/mkerrcodes.awk ++++ b/lang/cl/mkerrcodes.awk +@@ -122,7 +122,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am +index 42998e4..0ceac9f 100644 +--- a/src/Makefile.am ++++ b/src/Makefile.am +@@ -281,7 +281,7 @@ code-from-errno.h: mkerrcodes Makefile + + errnos-sym.h: Makefile mkstrtable.awk errnos.in + $(AWK) -f $(srcdir)/mkstrtable.awk -v textidx=2 -v nogettext=1 \ +- -v prefix=GPG_ERR_ -v namespace=errnos_ \ ++ -v prefix=GPG_ERR_ -v pkg_namespace=errnos_ \ + $(srcdir)/errnos.in >$@ + + +diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in +index 9ffb29d..a9efa38 100644 +--- a/src/Makefile.in ++++ b/src/Makefile.in +@@ -1449,7 +1449,7 @@ code-from-errno.h: mkerrcodes Makefile + + errnos-sym.h: Makefile mkstrtable.awk errnos.in + $(AWK) -f $(srcdir)/mkstrtable.awk -v textidx=2 -v nogettext=1 \ +- -v prefix=GPG_ERR_ -v namespace=errnos_ \ ++ -v prefix=GPG_ERR_ -v pkg_namespace=errnos_ \ + $(srcdir)/errnos.in >$@ + + mkheader: mkheader.c Makefile +diff --git a/src/mkerrcodes.awk b/src/mkerrcodes.awk +index 46d436c..e9c857c 100644 +--- a/src/mkerrcodes.awk ++++ b/src/mkerrcodes.awk +@@ -85,7 +85,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +diff --git a/src/mkerrcodes1.awk b/src/mkerrcodes1.awk +index a771a73..4578e29 100644 +--- a/src/mkerrcodes1.awk ++++ b/src/mkerrcodes1.awk +@@ -81,7 +81,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +diff --git a/src/mkerrcodes2.awk b/src/mkerrcodes2.awk +index ea58503..188f7a4 100644 +--- a/src/mkerrcodes2.awk ++++ b/src/mkerrcodes2.awk +@@ -91,7 +91,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +diff --git a/src/mkerrnos.awk b/src/mkerrnos.awk +index f79df66..15b1aad 100644 +--- a/src/mkerrnos.awk ++++ b/src/mkerrnos.awk +@@ -83,7 +83,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +diff --git a/src/mkstrtable.awk b/src/mkstrtable.awk +index c9de9c1..285e45f 100644 +--- a/src/mkstrtable.awk ++++ b/src/mkstrtable.awk +@@ -77,7 +77,7 @@ + # + # The variable prefix can be used to prepend a string to each message. + # +-# The variable namespace can be used to prepend a string to each ++# The variable pkg_namespace can be used to prepend a string to each + # variable and macro name. + + BEGIN { +@@ -102,7 +102,7 @@ header { + print "/* The purpose of this complex string table is to produce"; + print " optimal code with a minimum of relocations. */"; + print ""; +- print "static const char " namespace "msgstr[] = "; ++ print "static const char " pkg_namespace "msgstr[] = "; + header = 0; + } + else +@@ -110,7 +110,7 @@ header { + } + + !header { +- sub (/\#.+/, ""); ++ sub (/#.+/, ""); + sub (/[ ]+$/, ""); # Strip trailing space and tab characters. + + if (/^$/) +@@ -150,7 +150,7 @@ END { + else + print " gettext_noop (\"" last_msgstr "\");"; + print ""; +- print "static const int " namespace "msgidx[] ="; ++ print "static const int " pkg_namespace "msgidx[] ="; + print " {"; + for (i = 0; i < coded_msgs; i++) + print " " pos[i] ","; +@@ -158,7 +158,7 @@ END { + print " };"; + print ""; + print "static GPG_ERR_INLINE int"; +- print namespace "msgidxof (int code)"; ++ print pkg_namespace "msgidxof (int code)"; + print "{"; + print " return (0 ? 0"; + +-- +2.21.0 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/SHA512SUMS 2018-12-16 18:58:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/SHA512SUMS 2020-04-05 13:46:34.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -259656574b1ec2916ada951b759a591f45c11c5c639fa29831e06320312bf951f4f5ef6306f9ffc373abf0d40dbf944db918d4c54aca3bd7eab2c3a886db7a68 harfbuzz-1.7.6.tar.bz2 +d8664bb64fda11ff7646693070637e3827f8b3d1de50e11ecf108ce4d19c878b26b2ba4cff278da6e6cc0cb431e1630d9eaa7c32a9bebb9655a7aa8dabf7114f harfbuzz-2.6.4.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch 2020-04-05 13:46:34.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ ---- harfbuzz-1.0.6/src/hb-atomic-private.hh.orig 2015-09-29 15:48:46.947083938 +0200 -+++ harfbuzz-1.0.6/src/hb-atomic-private.hh 2015-10-26 00:06:08.564306388 +0100 -@@ -73,10 +73,8 @@ +--- harfbuzz-2.0.0/src/hb-atomic.hh.orig 2018-10-01 19:49:23.000000000 +0200 ++++ harfbuzz-2.0.0/src/hb-atomic.hh 2020-03-29 16:44:27.520441550 +0200 +@@ -163,10 +163,8 @@ #elif !defined(HB_NO_MT) && defined(__APPLE__) #include @@ -11,15 +11,15 @@ -#include #endif + #define _hb_memory_barrier() OSMemoryBarrier () +@@ -174,7 +172,11 @@ + #define hb_atomic_int_impl_add(AI, V) (OSAtomicAdd32Barrier ((V), (AI)) - (V)) -@@ -86,7 +84,11 @@ - - #define hb_atomic_ptr_impl_get(P) (OSMemoryBarrier (), (void *) *(P)) #if (MAC_OS_X_VERSION_MIN_REQUIRED > MAC_OS_X_VERSION_10_4 || __IPHONE_VERSION_MIN_REQUIRED >= 20100) +#if __aarch64__ +#define hb_atomic_ptr_impl_cmpexch(P,O,N) OSAtomicCompareAndSwap64Barrier ((int64_t) (O), (int64_t) (N), (int64_t*) (P)) +#else - #define hb_atomic_ptr_impl_cmpexch(P,O,N) OSAtomicCompareAndSwapPtrBarrier ((void *) (O), (void *) (N), (void **) (P)) + #define hb_atomic_ptr_impl_cmpexch(P,O,N) OSAtomicCompareAndSwapPtrBarrier ((O), (N), (P)) +#endif #else #if __ppc64__ || __x86_64__ || __aarch64__ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17 +0,0 @@ ---- harfbuzz-1.0.6/configure.ac.orig 2015-10-26 00:06:30.060254321 +0100 -+++ harfbuzz-1.0.6/configure.ac 2015-10-26 00:07:17.364140612 +0100 -@@ -93,14 +93,6 @@ - ;; - esac - -- case "$host" in -- arm-*-*) -- if test "x$ac_cv_alignof_struct_char__" != x1; then -- # Request byte alignment -- CXXFLAGS="$CXXFLAGS -mstructure-size-boundary=8" -- fi -- ;; -- esac - fi - - AM_CONDITIONAL(HAVE_GCC, test "x$GCC" = "xyes") diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch 2018-05-27 21:26:44.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,58 +0,0 @@ ---- harfbuzz/CMakeLists.txt.old 2018-05-27 12:03:25.000000000 +0200 -+++ harfbuzz/CMakeLists.txt 2018-05-27 12:02:45.000000000 +0200 -@@ -385,18 +385,21 @@ if (APPLE AND HB_HAVE_CORETEXT) - find_library(CORETEXT_FRAMEWORK CoreText) - if (CORETEXT_FRAMEWORK) - list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${CORETEXT_FRAMEWORK}) -+ set(FRAMEWORK_FLAGS "${FRAMEWORK_FLAGS} -framework CoreText") - endif (CORETEXT_FRAMEWORK) - mark_as_advanced(CORETEXT_FRAMEWORK) - - find_library(COREFOUNDATION_FRAMEWORK CoreFoundation) - if (COREFOUNDATION_FRAMEWORK) - list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${COREFOUNDATION_FRAMEWORK}) -+ set(FRAMEWORK_FLAGS "${FRAMEWORK_FLAGS} -framework CoreFoundation") - endif (COREFOUNDATION_FRAMEWORK) - mark_as_advanced(COREFOUNDATION_FRAMEWORK) - - find_library(COREGRAPHICS_FRAMEWORK CoreGraphics) - if (COREGRAPHICS_FRAMEWORK) - list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${COREGRAPHICS_FRAMEWORK}) -+ set(FRAMEWORK_FLAGS "${FRAMEWORK_FLAGS} -framework CoreGraphics") - endif (COREGRAPHICS_FRAMEWORK) - mark_as_advanced(COREGRAPHICS_FRAMEWORK) - endif () -@@ -561,6 +564,18 @@ endif () - add_library(harfbuzz ${project_sources} ${project_extra_sources} ${project_headers}) - target_link_libraries(harfbuzz ${THIRD_PARTY_LIBS}) - -+## harfbuzz pc file -+foreach(LIB ${THIRD_PARTY_LIBS}) -+ if(NOT IS_ABSOLUTE ${LIB}) -+ set(PRIVATE_LIBS "${PRIVATE_LIBS} -l${LIB}") -+ endif() -+endforeach() -+ -+set(PRIVATE_LIBS "${PRIVATE_LIBS} ${FRAMEWORK_FLAGS}") -+configure_file("harfbuzz-cmake.pc.in" "harfbuzz.pc" @ONLY) -+install(FILES "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/harfbuzz.pc" -+ DESTINATION "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/lib/pkgconfig") -+ - ## Define harfbuzz-subset library - add_library(harfbuzz-subset ${subset_project_sources} ${subset_project_headers}) - add_dependencies(harfbuzz-subset harfbuzz) ---- /dev/null 2018-05-27 12:22:37.000000000 +0200 -+++ harfbuzz/harfbuzz-cmake.pc.in 2018-05-27 12:24:00.000000000 +0200 -@@ -0,0 +1,12 @@ -+prefix=@CMAKE_INSTALL_PREFIX@ -+exec_prefix=${prefix} -+libdir=${prefix}/lib -+includedir=${prefix}/include -+ -+Name: harfbuzz -+Description: HarfBuzz text shaping library -+Version: @HB_VERSION@ -+ -+Libs: -L${libdir} -lharfbuzz -lm @PRIVATE_LIBS@ -+Requires.private: -+Cflags: -I${includedir}/harfbuzz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch 2018-05-26 16:44:15.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,51 +0,0 @@ -diff -ru harfbuzz/CMakeLists.txt harfbuzz/CMakeLists.txt ---- harfbuzz/CMakeLists.txt 2018-05-26 17:51:35.000000000 +0200 -+++ harfbuzz/CMakeLists.txt 2018-05-26 17:47:57.000000000 +0200 -@@ -364,16 +364,41 @@ - if (APPLE AND HB_HAVE_CORETEXT) - # Apple Advanced Typography - add_definitions(-DHAVE_CORETEXT) -+ -+ set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH ${CMAKE_IOS_DEVELOPER_ROOT} ${CMAKE_OSX_SYSROOT} -+ ${CMAKE_PREFIX_PATH} CACHE string "appleOS find search path root" FORCE) -+ # Default to searching for frameworks first. -+ set(CMAKE_FIND_FRAMEWORK FIRST) -+ # Set up the default search directories for frameworks. -+ set(CMAKE_SYSTEM_FRAMEWORK_PATH -+ ${CMAKE_OSX_SYSROOT}/System/Library/Frameworks -+ ${CMAKE_OSX_SYSROOT}/System/Library/PrivateFrameworks -+ ${CMAKE_OSX_SYSROOT}/Developer/Library/Frameworks) -+ # Only search the specified iOS SDK, not the remainder of the host filesystem. -+ set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_PROGRAM ONLY) -+ set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_LIBRARY ONLY) -+ set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_INCLUDE ONLY) - - list(APPEND project_sources ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-coretext.cc) - list(APPEND project_headers ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-coretext.h) - -- find_library(APPLICATION_SERVICES_FRAMEWORK ApplicationServices) -- if (APPLICATION_SERVICES_FRAMEWORK) -- list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${APPLICATION_SERVICES_FRAMEWORK}) -- endif (APPLICATION_SERVICES_FRAMEWORK) -- -- mark_as_advanced(APPLICATION_SERVICES_FRAMEWORK) -+ find_library(CORETEXT_FRAMEWORK CoreText) -+ if (CORETEXT_FRAMEWORK) -+ list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${CORETEXT_FRAMEWORK}) -+ endif (CORETEXT_FRAMEWORK) -+ mark_as_advanced(CORETEXT_FRAMEWORK) -+ -+ find_library(COREFOUNDATION_FRAMEWORK CoreFoundation) -+ if (COREFOUNDATION_FRAMEWORK) -+ list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${COREFOUNDATION_FRAMEWORK}) -+ endif (COREFOUNDATION_FRAMEWORK) -+ mark_as_advanced(COREFOUNDATION_FRAMEWORK) -+ -+ find_library(COREGRAPHICS_FRAMEWORK CoreGraphics) -+ if (COREGRAPHICS_FRAMEWORK) -+ list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${COREGRAPHICS_FRAMEWORK}) -+ endif (COREGRAPHICS_FRAMEWORK) -+ mark_as_advanced(COREGRAPHICS_FRAMEWORK) - endif () - - if (WIN32 AND HB_HAVE_UNISCRIBE) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch 2018-05-24 09:16:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,39 +0,0 @@ ---- harfbuzz/CMakeLists.txt.pkg-freetype 2018-05-22 15:42:04.861877600 +0200 -+++ harfbuzz/CMakeLists.txt 2018-05-22 15:53:50.808676800 +0200 -@@ -267,6 +267,14 @@ set (subset_project_headers - - ## Find and include needed header folders and libraries - if (HB_HAVE_FREETYPE) -+ find_package(PkgConfig) -+ pkg_check_modules(PC_FREETYPE2 QUIET freetype2) -+ -+ if (PC_FREETYPE2_FOUND) -+ include_directories(AFTER ${PC_FREETYPE2_STATIC_INCLUDE_DIRS}) -+ list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${PC_FREETYPE2_STATIC_LIBRARIES}) -+ add_definitions(${PC_FREETYPE2_STATIC_CFLAGS}) -+ else () - include (FindFreetype) - if (NOT FREETYPE_FOUND) - message(FATAL_ERROR "HB_HAVE_FREETYPE was set, but we failed to find it. Maybe add a CMAKE_PREFIX_PATH= to your Freetype2 install prefix") -@@ -274,15 +282,17 @@ if (HB_HAVE_FREETYPE) - - list(APPEND THIRD_PARTY_LIBS ${FREETYPE_LIBRARIES} -lz) - include_directories(AFTER ${FREETYPE_INCLUDE_DIRS}) -- add_definitions(-DHAVE_FREETYPE=1) -- -- list(APPEND project_sources ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-ft.cc) -- list(APPEND project_headers ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-ft.h) - - # So check_funcs can find its headers - set (CMAKE_REQUIRED_INCLUDES ${CMAKE_REQUIRED_INCLUDES} ${FREETYPE_INCLUDE_DIRS}) - set (CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES ${CMAKE_REQUIRED_LIBRARIES} ${FREETYPE_LIBRARIES}) -+ endif () - -+ list(APPEND project_sources ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-ft.cc) -+ list(APPEND project_headers ${PROJECT_SOURCE_DIR}/src/hb-ft.h) -+ -+ add_definitions(-DHAVE_FREETYPE=1) -+ - check_funcs(FT_Get_Var_Blend_Coordinates FT_Set_Var_Blend_Coordinates FT_Done_MM_Var) - endif () - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch 2018-12-14 16:56:10.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,18 +0,0 @@ ---- harfbuzz/CMakeLists.txt.notests 2018-05-24 15:14:05.682443200 +0200 -+++ harfbuzz/CMakeLists.txt 2018-05-24 15:14:17.437916300 +0200 -@@ -808,6 +808,7 @@ endif () - - - ## src/ executables -+if(NOT WIN32 OR NOT ${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "WindowsStore") - foreach (prog main test test-would-substitute test-size-params test-buffer-serialize hb-ot-tag test-unicode-ranges) - set (prog_name ${prog}) - if (${prog_name} STREQUAL "test") -@@ -818,6 +819,7 @@ foreach (prog main test test-would-subst - target_link_libraries(${prog_name} harfbuzz ${THIRD_PARTY_LIBS}) - endforeach () - set_target_properties(hb-ot-tag PROPERTIES COMPILE_FLAGS "-DMAIN") -+endif() - - ## Tests - if (UNIX OR MINGW) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/harfbuzz/rules.mak 2018-12-16 18:58:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/harfbuzz/rules.mak 2020-04-08 14:40:17.000000000 +0000 @@ -1,32 +1,33 @@ # HARFBUZZ -HARFBUZZ_VERSION := 1.7.6 -HARFBUZZ_URL := http://www.freedesktop.org/software/harfbuzz/release/harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.bz2 +HARFBUZZ_VERSION := 2.6.4 +HARFBUZZ_URL := http://www.freedesktop.org/software/harfbuzz/release/harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.xz PKGS += harfbuzz ifeq ($(call need_pkg,"harfbuzz"),) PKGS_FOUND += harfbuzz endif -$(TARBALLS)/harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.bz2: +$(TARBALLS)/harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.xz: $(call download_pkg,$(HARFBUZZ_URL),harfbuzz) -.sum-harfbuzz: harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.bz2 +.sum-harfbuzz: harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.xz -harfbuzz: harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.bz2 .sum-harfbuzz +harfbuzz: harfbuzz-$(HARFBUZZ_VERSION).tar.xz .sum-harfbuzz $(UNPACK) $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-aarch64.patch - $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-clang.patch - $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-fix-freetype-detect.patch - $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-fix-coretext-detection.patch - $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-create-pkgconfig-file.patch - $(APPLY) $(SRC)/harfbuzz/harfbuzz-no-tests.patch $(MOVE) DEPS_harfbuzz = freetype2 $(DEPS_freetype2) -.harfbuzz: harfbuzz toolchain.cmake - cd $< && mkdir -p build && cd build && $(HOSTVARS_PIC) $(CMAKE) \ - -DBUILD_SHARED_LIBS:BOOL=OFF -DHB_HAVE_FREETYPE:BOOL=ON \ - .. && $(MAKE) - cd $< && cd build && $(MAKE) install +HARFBUZZ_CONF := --with-freetype \ + --without-glib + +ifdef HAVE_DARWIN_OS +HARFBUZZ_CONF += --with-coretext +endif + +.harfbuzz: harfbuzz + $(RECONF) + cd $< && $(HOSTVARS_PIC) ./configure $(HOSTCONF) $(HARFBUZZ_CONF) + cd $< && $(MAKE) install touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/lame/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/lame/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/lame/rules.mak 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/lame/rules.mak 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,12 +2,17 @@ LAME_VERSION := 3.100 LAME_URL := $(SF)/lame/lame-$(LAME_VERSION).tar.gz +LAME_CFLAGS := $(CFLAGS) $(TARBALLS)/lame-$(LAME_VERSION).tar.gz: $(call download_pkg,$(LAME_URL),lame) .sum-lame: lame-$(LAME_VERSION).tar.gz +ifdef WITH_OPTIMIZATION +LAME_CFLAGS += -DNDEBUG +endif + lame: lame-$(LAME_VERSION).tar.gz .sum-lame $(UNPACK) $(APPLY) $(SRC)/lame/lame-forceinline.patch @@ -23,6 +28,6 @@ .lame: lame $(RECONF) - cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) --disable-analyzer-hooks --disable-decoder --disable-gtktest --disable-frontend + cd $< && $(HOSTVARS) CFLAGS="$(LAME_CFLAGS)" ./configure $(HOSTCONF) --disable-analyzer-hooks --disable-decoder --disable-gtktest --disable-frontend cd $< && $(MAKE) install touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libarchive/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/libarchive/SHA512SUMS 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/SHA512SUMS 2020-02-15 12:14:18.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -1e538cd7d492f54b11c16c56f12c1632ba14302a3737ec0db786272aec0c8020f1e27616a7654d57e26737e5ed9bfc9a62f1fdda61a95c39eb726aa7c2f673e4 libarchive-3.3.2.tar.gz +2f9e2a551a6bcab56fb1a030b5d656df7299a3d151465aa02f0420d344d2fada49dee4755b3abff9095f62519e14dc9af8afa1695ecc6d5fdb4f0b28e6ede852 libarchive-3.4.0.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libarchive/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/libarchive/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libarchive/rules.mak 2020-02-15 12:14:18.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # LIBARCHIVE -LIBARCHIVE_VERSION := 3.3.2 +LIBARCHIVE_VERSION := 3.4.0 LIBARCHIVE_URL := http://www.libarchive.org/downloads/libarchive-$(LIBARCHIVE_VERSION).tar.gz PKGS += libarchive diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -From 68dc318713f7ca577e9d5bb4088d31851944b0fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Victorien Le Couviour--Tuffet -Date: Tue, 11 Sep 2018 17:51:04 +0200 -Subject: [PATCH] build: fix nl_langinfo detection on Android - -The android NDK 17 provides the header, but not necessarily the -nl_langinfo function. - -Signed-off-by: Thomas Guillem ---- - configure.ac | 4 ++-- - src/smb_utils.c | 4 ++-- - 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) - -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index e0e40c9..17757d5 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -107,9 +107,9 @@ AC_CHECK_DECLS([CLOCK_MONOTONIC],,,[ - AC_REPLACE_FUNCS([strlcpy]) - AC_REPLACE_FUNCS([strndup]) - AC_REPLACE_FUNCS([clock_gettime]) --AC_CHECK_FUNCS([pipe _pipe getifaddrs]) -+AC_CHECK_FUNCS([pipe _pipe getifaddrs nl_langinfo]) - --AC_CHECK_HEADERS([bsd/string.h langinfo.h alloca.h sys/queue.h arpa/inet.h sys/socket.h sys/time.h ifaddrs.h]) -+AC_CHECK_HEADERS([bsd/string.h alloca.h sys/queue.h arpa/inet.h sys/socket.h sys/time.h ifaddrs.h]) - - ## Configure random device path - AC_ARG_WITH([urandom], -diff --git a/src/smb_utils.c b/src/smb_utils.c -index a64c1db..3e8a420 100644 ---- a/src/smb_utils.c -+++ b/src/smb_utils.c -@@ -40,7 +40,7 @@ - #include - #include - --#if HAVE_LANGINFO_H && !defined( __APPLE__ ) -+#if HAVE_NL_LANGINFO && !defined( __APPLE__ ) - # include - #endif - -@@ -51,7 +51,7 @@ static const char *current_encoding() - { - #if defined( __APPLE__ ) - return "UTF8"; --#elif !HAVE_LANGINFO_H -+#elif !HAVE_NL_LANGINFO - return "UTF-8"; - #else - static int locale_set = 0; --- -2.19.1 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch 2018-12-14 16:56:10.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -From 45e48b777207853d7b125612b40b5d8fde101634 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Hugo=20Beauz=C3=A9e-Luyssen?= -Date: Mon, 3 Dec 2018 14:13:26 +0100 -Subject: [PATCH] compat: Don't use _pipe when building for winstore - ---- - compat/compat.h | 9 +++++++-- - 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) - -diff --git a/compat/compat.h b/compat/compat.h -index 4eef355..b7f878c 100644 ---- a/compat/compat.h -+++ b/compat/compat.h -@@ -66,13 +66,18 @@ char *strndup(const char *str, size_t n); - #endif - - #if !defined(HAVE_PIPE) && defined(HAVE__PIPE) --#include --#define HAVE_PIPE -+# ifdef _WIN32 -+# include -+# endif -+# if !defined(_WIN32) || WINAPI_FAMILY_PARTITION(WINAPI_PARTITION_DESKTOP) -+# include -+# define HAVE_PIPE - static inline int pipe(int fds[2]) - { - return _pipe(fds, 32768, O_NOINHERIT | O_BINARY); - } - #endif -+#endif - - #ifndef _WIN32 - #define closesocket(fd) close(fd) --- -2.19.2 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/SHA512SUMS 2018-05-18 14:14:02.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/SHA512SUMS 2020-03-24 10:52:09.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -8a26a4b14ad64b55f830d39641c0879639b2086f9e5cb8d4b6b83314a778844303e4c491aafd98362a9b5ec3eaab9fe7a4cfd5580b055d93553b69b68cdece4a libdsm-0.3.0.tar.gz +59963c1d12839004c7e3717cf5f029ffc5f10d72b133d88c33c1367f4343befb170c2b10f7cbc690d1700b380e298436e34b80fc214546f6ded104c649ee21eb libdsm-0.3.2.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/fix-pc-generation.patch vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pc-generation.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/fix-pc-generation.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pc-generation.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,121 +0,0 @@ -From 75a5f417c6dc20bb950d5106ba8ab978fa4c9942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Hugo=20Beauz=C3=A9e-Luyssen?= -Date: Tue, 20 Nov 2018 18:09:47 +0100 -Subject: [PATCH] Simplify package version management - -This mostly fixes .pc generation from a `make dist` tarball ---- - Makefile.am | 1 - - configure.ac | 9 +++++---- - libdsm.pc.in | 2 +- - package_version.sh | 40 ---------------------------------------- - 4 files changed, 6 insertions(+), 46 deletions(-) - delete mode 100755 package_version.sh - -diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am -index 4a78c3c..5c191cf 100644 ---- a/Makefile.am -+++ b/Makefile.am -@@ -4,7 +4,6 @@ DISTCLEANFILES = @DOLT_CLEANFILES@ - - EXTRA_DIST = \ - abi_version.sh \ -- package_version.sh \ - contrib/spnego/spnego.asn1 \ - contrib/spnego/spnego_asn1.c \ - src/libdsm.sym -diff --git a/configure.ac b/configure.ac -index 17757d5..c8a9c5b 100644 ---- a/configure.ac -+++ b/configure.ac -@@ -1,8 +1,12 @@ - AC_PREREQ([2.53]) - -+m4_define([BDSM_MAJOR], [0]) -+m4_define([BDSM_MINOR], [3]) -+m4_define([BDSM_MICRO], [0]) -+ - AC_COPYRIGHT([Copyright 2014-2018 VideoLabs]) - --AC_INIT([libdsm], [m4_esyscmd([./package_version.sh])], [], [libdsm], []) -+AC_INIT([libdsm], [BDSM_MAJOR.BDSM_MINOR.BDSM_MICRO], [], [libdsm], []) - AC_CONFIG_HEADER(config.h) - AC_CONFIG_SRCDIR([include/bdsm.h]) - AC_CONFIG_LIBOBJ_DIR([compat]) -@@ -14,14 +18,11 @@ m4_ifdef([AM_SILENT_RULES], [ - AC_CANONICAL_HOST - - BDSM_ABI_VERSION=m4_esyscmd([./abi_version.sh]) --BDSM_PACKAGE_VERSION=m4_esyscmd([./package_version.sh]) - BDSM_LIBTOOL_VERSION=m4_esyscmd([./abi_version.sh -libtool]) - - AC_SUBST(BDSM_ABI_VERSION) --AC_SUBST(BDSM_PACKAGE_VERSION) - AC_SUBST(BDSM_LIBTOOL_VERSION) - --AC_MSG_NOTICE([dsm package version: $BDSM_PACKAGE_VERSION]) - AC_MSG_NOTICE([dsm ABI version: $BDSM_ABI_VERSION]) - - AC_PROG_CC_C99 -diff --git a/libdsm.pc.in b/libdsm.pc.in -index cc9b22a..8626580 100644 ---- a/libdsm.pc.in -+++ b/libdsm.pc.in -@@ -5,7 +5,7 @@ includedir=${prefix}/include - - Name: libdsm - Description: Minimalist and read-only smb client library --Version: @BDSM_PACKAGE_VERSION@ -+Version: @PACKAGE_VERSION@ - Cflags: -I${includedir} @PTHREAD_CFLAGS@ - Libs: -L${libdir} -ldsm - Libs.private: @LIBICONV@ -ltasn1 @PTHREAD_LIBS@ @BDSM_LIB_LOG@ @SOCKET_LIBS@ -diff --git a/package_version.sh b/package_version.sh -deleted file mode 100755 -index 865a899..0000000 ---- a/package_version.sh -+++ /dev/null -@@ -1,40 +0,0 @@ --#!/bin/sh --# Copyright (c) 2013 Luca Barbato --# --# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy --# of this software and associated documentation files (the "Software"), --# to deal in the Software without restriction, including without limitation --# the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, --# and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom --# the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: --# --# The above copyright notice and this permission notice shall be included --# in all copies or substantial portions of the Software. --# --# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR --# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, --# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL --# THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER --# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING --# FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS --# IN THE SOFTWARE. -- --if [ -d .git ]; then -- # Retrieve the version from the last git tag. -- VER=`git describe --always | sed -e "s:v::"` -- if [ x"`git diff-index --name-only HEAD`" != x ]; then -- # If the sources have been changed locally, add -dirty to the version. -- VER="${VER}-dirty" -- fi --elif [ -f .version ]; then -- # If git is not available (e.g. when building from source package) -- # we can extract the package version from .version file. -- VER=`< .version` --else -- # The package version cannot be retrieved. -- VER="Unknown" --fi -- --printf '%s' "$VER" -- -- --- -2.19.1 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/fix-pipe-compat.patch vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pipe-compat.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/fix-pipe-compat.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/fix-pipe-compat.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -From e9849895aeb378a59e6cc545540c8b8eecba7fba Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: =?UTF-8?q?Hugo=20Beauz=C3=A9e-Luyssen?= -Date: Wed, 21 Nov 2018 13:27:12 +0100 -Subject: [PATCH] compat: Fix pipe compat function - -The compatibility function was never built since we were forcing -HAVE_PIPE in compat.h ---- - Makefile.am | 2 +- - compat/compat.c | 11 ----------- - compat/compat.h | 6 +++++- - 3 files changed, 6 insertions(+), 13 deletions(-) - delete mode 100644 compat/compat.c - -diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am -index 5c191cf..6dde7bc 100644 ---- a/Makefile.am -+++ b/Makefile.am -@@ -88,7 +88,7 @@ libdsm_la_SOURCES = \ - src/smb_utils.c - - noinst_LTLIBRARIES = libcompat.la --libcompat_la_SOURCES = compat/compat.c -+libcompat_la_SOURCES = - libcompat_la_LIBADD = $(LTLIBOBJS) - - pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig -diff --git a/compat/compat.c b/compat/compat.c -deleted file mode 100644 -index c3c6f9e..0000000 ---- a/compat/compat.c -+++ /dev/null -@@ -1,11 +0,0 @@ --#include "config.h" -- --#if !defined(HAVE_PIPE) && defined(HAVE__PIPE) -- --#include -- --int pipe(int fds[2]) --{ -- return _pipe(fds, 32768, O_NOINHERIT | O_BINARY); --} --#endif -diff --git a/compat/compat.h b/compat/compat.h -index 50b102c..4eef355 100644 ---- a/compat/compat.h -+++ b/compat/compat.h -@@ -66,8 +66,12 @@ char *strndup(const char *str, size_t n); - #endif - - #if !defined(HAVE_PIPE) && defined(HAVE__PIPE) -+#include - #define HAVE_PIPE --int pipe(int fds[2]); -+static inline int pipe(int fds[2]) -+{ -+ return _pipe(fds, 32768, O_NOINHERIT | O_BINARY); -+} - #endif - - #ifndef _WIN32 --- -2.19.1 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/libdsm/rules.mak 2018-12-16 19:00:14.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/libdsm/rules.mak 2020-04-09 10:38:08.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # libdsm #LIBDSM_GITURL := git://github.com/videolabs/libdsm.git -LIBDSM_VERSION := 0.3.0 +LIBDSM_VERSION := 0.3.2 LIBDSM_URL := https://github.com/videolabs/libdsm/releases/download/v$(LIBDSM_VERSION)/libdsm-$(LIBDSM_VERSION).tar.gz ifeq ($(call need_pkg,"libdsm >= 0.2.0"),) @@ -20,10 +20,6 @@ libdsm: libdsm-$(LIBDSM_VERSION).tar.gz .sum-libdsm $(UNPACK) - $(APPLY) $(SRC)/libdsm/0001-build-fix-nl_langinfo-detection-on-Android.patch - $(APPLY) $(SRC)/libdsm/fix-pc-generation.patch - $(APPLY) $(SRC)/libdsm/fix-pipe-compat.patch - $(APPLY) $(SRC)/libdsm/0001-compat-Don-t-use-_pipe-when-building-for-winstore.patch $(MOVE) DEPS_libdsm = libtasn1 iconv @@ -32,6 +28,7 @@ endif .libdsm: libdsm + cd $< && touch "config.rpath" $(RECONF) cd $< && $(HOSTVARS_PIC) ./configure --disable-programs $(LIBDSM_CONF) cd $< && $(MAKE) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/live555/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/live555/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/live555/rules.mak 2019-01-15 00:51:57.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/live555/rules.mak 2020-03-31 12:23:00.000000000 +0000 @@ -19,9 +19,12 @@ .sum-live555: $(LIVE555_FILE) +LIVE_EXTRA_CFLAGS := $(EXTRA_CFLAGS) -fexceptions $(CFLAGS) + LIVE_TARGET = $(error live555 target not defined!) ifdef HAVE_LINUX LIVE_TARGET := linux +LIVE_EXTRA_CFLAGS += -DXLOCALE_NOT_USED endif ifdef HAVE_WIN32 LIVE_TARGET := mingw @@ -41,8 +44,6 @@ endif endif -LIVE_EXTRA_CFLAGS := $(EXTRA_CFLAGS) -fexceptions $(CFLAGS) - live555: $(LIVE555_FILE) .sum-live555 rm -Rf live && $(UNPACK) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/main.mak vlc-3.0.10/contrib/src/main.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/main.mak 2019-02-16 16:02:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/main.mak 2020-04-23 08:45:35.000000000 +0000 @@ -118,6 +118,13 @@ endif endif +# -fno-stack-check is a workaround for a possible +# bug in Xcode 11 or macOS 10.15+ +ifdef HAVE_DARWIN_OS +EXTRA_CFLAGS += -fno-stack-check +XCODE_FLAGS += OTHER_CFLAGS=-fno-stack-check +endif + ifdef HAVE_MACOSX EXTRA_CXXFLAGS += -stdlib=libc++ ifeq ($(ARCH),x86_64) @@ -139,7 +146,6 @@ AS=perl $(abspath ../../extras/tools/build/bin/gas-preprocessor.pl) $(CC) CCAS=gas-preprocessor.pl $(CC) -c endif -EXTRA_CFLAGS += $(CFLAGS) endif ifdef HAVE_WIN32 @@ -165,18 +171,10 @@ EXTRA_CFLAGS += -I$(PREFIX)/include CPPFLAGS := $(CPPFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS) -CFLAGS := $(CFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS) -g -CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS) $(EXTRA_CXXFLAGS) -g +CFLAGS := $(CFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS) +CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS) $(EXTRA_CXXFLAGS) LDFLAGS := $(LDFLAGS) -L$(PREFIX)/lib $(EXTRA_LDFLAGS) -ifndef WITH_OPTIMIZATION -CFLAGS := $(CFLAGS) -O0 -CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) -O0 -else -CFLAGS := $(CFLAGS) -O2 -CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) -O2 -endif - # Do not export those! Use HOSTVARS. # Do the FPU detection, after we have figured out our compilers and flags. @@ -288,8 +286,28 @@ HOSTTOOLS := \ CC="$(CC)" CXX="$(CXX)" LD="$(LD)" \ AR="$(AR)" CCAS="$(CCAS)" RANLIB="$(RANLIB)" STRIP="$(STRIP)" \ - PATH="$(PREFIX)/bin:$(PATH)" -HOSTVARS := \ + PATH="$(PREFIX)/bin:$(PATH)" \ + PKG_CONFIG="$(PKG_CONFIG)" + +HOSTVARS_MESON := $(HOSTTOOLS) \ + CPPFLAGS="$(CPPFLAGS)" \ + CFLAGS="$(CFLAGS)" \ + CXXFLAGS="$(CXXFLAGS)" \ + LDFLAGS="$(LDFLAGS)" + +# Add these flags after Meson consumed the CFLAGS/CXXFLAGS +# as when setting those for Meson, it would apply to tests +# and cause the check if symbols have underscore prefix to +# incorrectly report they have not, even if they have. +ifndef WITH_OPTIMIZATION +CFLAGS := $(CFLAGS) -g -O0 +CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) -g -O0 +else +CFLAGS := $(CFLAGS) -g -O2 +CXXFLAGS := $(CXXFLAGS) -g -O2 +endif + +HOSTVARS := $(HOSTTOOLS) \ CPPFLAGS="$(CPPFLAGS)" \ CFLAGS="$(CFLAGS)" \ CXXFLAGS="$(CXXFLAGS)" \ @@ -300,11 +318,6 @@ CXXFLAGS="$(CXXFLAGS) $(PIC)" \ LDFLAGS="$(LDFLAGS)" -# Keep a version of HOSTVARS without the tools, since meson requires the -# tools variables to point to the native ones -HOSTVARS_MESON := $(HOSTVARS) -HOSTVARS := $(HOSTTOOLS) $(HOSTVARS) - download_git = \ rm -Rf -- "$(@:.tar.xz=)" && \ $(GIT) init --bare "$(@:.tar.xz=)" && \ @@ -359,16 +372,30 @@ CMAKE = cmake . -DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE=$(abspath toolchain.cmake) \ -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$(PREFIX) $(CMAKE_GENERATOR) -MESON = meson --default-library static --prefix "$(PREFIX)" --backend ninja \ +MESONFLAGS = --default-library static --prefix "$(PREFIX)" --backend ninja \ -Dlibdir=lib ifndef WITH_OPTIMIZATION -MESON += --buildtype debug +MESONFLAGS += --buildtype debug else -MESON += --buildtype release +MESONFLAGS += --buildtype release endif ifdef HAVE_CROSS_COMPILE -MESON += --cross-file $(abspath crossfile.meson) +# When cross-compiling meson uses the env vars like +# CC, CXX, etc. and CFLAGS, CXXFLAGS, etc. for the +# build machine compiler and not like most other +# buildsystems for the host compilation. Therefore +# we clear the enviornment variables using the env +# command, except PATH, which is needed. +# The values of the mentioned relevant env variables +# are passed for the host compilation using the +# generated crossfile, so everything should work as +# expected. +MESONFLAGS += --cross-file $(abspath crossfile.meson) +MESON = env -i PATH="$(PREFIX)/bin:$(PATH)" PKG_CONFIG_LIBDIR="$(PKG_CONFIG_LIBDIR)" \ + PKG_CONFIG_PATH="$(PKG_CONFIG_PATH)" meson $(MESONFLAGS) +else +MESON = meson $(MESONFLAGS) endif ifdef GPL @@ -500,7 +527,7 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS echo "set(CMAKE_SYSTEM_NAME Darwin)" >> $@ echo "set(CMAKE_C_FLAGS \"$(CFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS)\")" >> $@ - echo "set(CMAKE_CXX_FLAGS \"$(CFLAGS) $(EXTRA_CXXFLAGS)\")" >> $@ + echo "set(CMAKE_CXX_FLAGS \"$(CXXFLAGS) $(EXTRA_CXXFLAGS)\")" >> $@ echo "set(CMAKE_LD_FLAGS \"$(LDFLAGS)\")" >> $@ echo "set(CMAKE_AR ar CACHE FILEPATH "Archiver")" >> $@ ifdef HAVE_IOS @@ -527,56 +554,37 @@ echo "set(CMAKE_FIND_ROOT_PATH_MODE_INCLUDE ONLY)" >> $@ endif -crossfile.meson: - $(RM) $@ - echo "[binaries]" >> $@ - echo "c = '$(CC)'" >> $@ - echo "cpp = '$(CXX)'" >> $@ - echo "ar = '$(AR)'" >> $@ - echo "strip = '$(STRIP)'" >> $@ - echo "pkgconfig = '$(PKG_CONFIG)'" >> $@ - echo "windres = '$(WINDRES)'" >> $@ - echo "[properties]" >> $@ - echo "needs_exe_wrapper = true" >> $@ -ifdef HAVE_CROSS_COMPILE - echo "cpp_args = [ '-I$(PREFIX)/include' ]" >> $@ - echo "cpp_link_args = [ '-L$(PREFIX)/lib' ]" >> $@ -ifdef HAVE_DARWIN_OS -ifdef HAVE_IOS -ifdef HAVE_TVOS - echo "c_args = ['-I$(PREFIX)/include', '-isysroot', '$(IOS_SDK)', '-mtvos-version-min=10.2', '-arch', '$(PLATFORM_SHORT_ARCH)', '-fembed-bitcode']" >> $@ - echo "c_link_args = ['-L$(PREFIX)/lib', '-isysroot', '$(IOS_SDK)', '-arch', '$(PLATFORM_SHORT_ARCH)', '-fembed-bitcode']" >> $@ -else - echo "c_args = ['-I$(PREFIX)/include', '-isysroot', '$(IOS_SDK)', '-miphoneos-version-min=8.4', '-arch', '$(PLATFORM_SHORT_ARCH)']" >> $@ - echo "c_link_args = ['-L$(PREFIX)/lib', '-isysroot', '$(IOS_SDK)', '-arch', '$(PLATFORM_SHORT_ARCH)']" >> $@ -endif -endif -ifdef HAVE_MACOSX - echo "c_args = ['-I$(PREFIX)/include', '-isysroot', '$(MACOSX_SDK)', '-mmacosx-version-min=10.10', '-arch', '$(ARCH)']" >> $@ - echo "c_link_args = ['-L$(PREFIX)/lib', '-isysroot', '$(MACOSX_SDK)', '-arch', '$(ARCH)']" >> $@ -endif -else - echo "c_args = [ '-I$(PREFIX)/include' ]" >> $@ - echo "c_link_args = [ '-L$(PREFIX)/lib' ]" >> $@ -endif - echo "[host_machine]" >> $@ +MESON_SYSTEM_NAME = ifdef HAVE_WIN32 - echo "system = 'windows'" >> $@ + MESON_SYSTEM_NAME = windows else ifdef HAVE_DARWIN_OS - echo "system = 'darwin'" >> $@ + MESON_SYSTEM_NAME = darwin +else +ifdef HAVE_ANDROID + MESON_SYSTEM_NAME = android else ifdef HAVE_LINUX # android has also system = linux and defines HAVE_LINUX - echo "system = 'linux'" >> $@ + MESON_SYSTEM_NAME = linux +else + $(error "No meson system name known for this target") endif endif endif - echo "cpu_family = '$(subst i386,x86,$(ARCH))'" >> $@ - echo "cpu = '`echo $(HOST) | cut -d - -f 1`'" >> $@ - echo "endian = 'little'" >> $@ endif + +crossfile.meson: $(SRC)/gen-meson-crossfile.py + $(HOSTVARS_MESON) \ + WINDRES="$(WINDRES)" \ + PKG_CONFIG="$(PKG_CONFIG)" \ + HOST_SYSTEM="$(MESON_SYSTEM_NAME)" \ + HOST_ARCH="$(subst i386,x86,$(ARCH))" \ + HOST="$(HOST)" \ + $(SRC)/gen-meson-crossfile.py $@ + cat $@ + # Default pattern rules .sum-%: $(SRC)/%/SHA512SUMS $(CHECK_SHA512) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/matroska/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/matroska/SHA512SUMS 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/SHA512SUMS 2020-03-31 12:27:49.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -5c65b903abd2f42e2270749c0570b1c1f7d65f87d7eb6a3f5480af3cee6614c74b3566858f1afe3c71cdea6085c1a114e53b08bfb043691018ee7f23ce4b8ef2 libmatroska-1.5.1.tar.xz +122b71b91ae89e2a7cc89db17655a006248d58f18d913b4f9ffc885aef7e39681a3a16eed43cd8ecd949c570a939007797c79829f5ee87d08562aee3f0224ba2 libmatroska-1.5.2.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/matroska/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/matroska/rules.mak 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/matroska/rules.mak 2020-03-31 12:27:50.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # matroska -MATROSKA_VERSION := 1.5.1 +MATROSKA_VERSION := 1.5.2 MATROSKA_URL := http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/libmatroska-$(MATROSKA_VERSION).tar.xz PKGS += matroska diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/microdns/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/microdns/SHA512SUMS 2018-03-23 00:22:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/SHA512SUMS 2020-03-24 10:24:11.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -47faa9d6342d3ae2b138009765a5a684e2c2474e53de15dc1deb88f87dbe558e79ab392f71971ee162eac3cf995f26ed35a74d6abfaf074dc1a249d042843954 microdns-0.0.10.tar.gz +a6b15c65c74560fdba8973c63ffae9cdde4445f54196bb2d7d6348f6c15f8f162ef0a4e91b969ea3f2a60c701c3cc72799fcfba2fbf08c37f71ba8d5e3409702 microdns-0.1.2.tar.xz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/microdns/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/microdns/rules.mak 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/microdns/rules.mak 2020-03-24 10:24:11.000000000 +0000 @@ -1,30 +1,28 @@ # libmicrodns -LIBMICRODNS_VERSION := 0.0.10 -LIBMICRODNS_URL := https://github.com/videolabs/libmicrodns/releases/download/$(LIBMICRODNS_VERSION)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.gz +LIBMICRODNS_VERSION := 0.1.2 +LIBMICRODNS_URL := https://github.com/videolabs/libmicrodns/releases/download/$(LIBMICRODNS_VERSION)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.xz -ifndef HAVE_MACOSX +ifndef HAVE_DARWIN_OS ifdef BUILD_NETWORK PKGS += microdns endif endif -ifeq ($(call need_pkg,"microdns >= 0.0.1"),) +ifeq ($(call need_pkg,"microdns >= 0.1.2"),) PKGS_FOUND += microdns endif -$(TARBALLS)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.gz: +$(TARBALLS)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.xz: $(call download_pkg,$(LIBMICRODNS_URL),microdns) -.sum-microdns: $(TARBALLS)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.gz +.sum-microdns: $(TARBALLS)/microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.xz -microdns: microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.gz .sum-microdns +microdns: microdns-$(LIBMICRODNS_VERSION).tar.xz .sum-microdns $(UNPACK) - $(APPLY) $(SRC)/microdns/0001-build-fix-getifaddrs-detection.patch - $(APPLY) $(SRC)/microdns/0002-fix-dummy-mdns_list_interfaces.patch $(MOVE) -.microdns: microdns - $(RECONF) - cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) - cd $< && $(MAKE) install +.microdns: microdns crossfile.meson + cd $< && rm -rf ./build + cd $< && $(HOSTVARS_MESON) $(MESON) build + cd $< && cd build && ninja install touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/mysofa/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/mysofa/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/mysofa/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/mysofa/rules.mak 2020-02-15 12:11:16.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ PKGS += mysofa -ifeq ($(call need_pkg,"mysofa"),) +ifeq ($(call need_pkg,"libmysofa"),) PKGS_FOUND += mysofa endif diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/protobuf/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/protobuf/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/protobuf/rules.mak 2018-04-06 09:24:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/protobuf/rules.mak 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ PROTOBUF_URL := https://github.com/google/protobuf/releases/download/v$(PROTOBUF_VERSION)/protobuf-cpp-$(PROTOBUF_VERSION).tar.gz PKGS += protobuf -ifeq ($(call need_pkg,"protobuf"),) +ifeq ($(call need_pkg, "protobuf-lite >= 3.1.0 protobuf-lite < 3.2.0"),) PKGS_FOUND += protobuf endif diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/sidplay2/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/sidplay2/rules.mak 2017-12-20 16:03:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/rules.mak 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -23,6 +23,7 @@ $(APPLY) $(SRC)/sidplay2/sidplay2-smartprt.patch $(APPLY) $(SRC)/sidplay2/sidplay2-noutils.patch $(APPLY) $(SRC)/sidplay2/sidplay2-string.patch + $(APPLY) $(SRC)/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch $(MOVE) .sidplay2: sidplay-libs diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/sidplay2/sidplay2-fix-overflow.patch 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,14 @@ +--- sidplay-libs/libsidplay/src/sidtune/SidTune.cpp.old 2019-11-22 14:24:46.584743428 +0100 ++++ sidplay-libs/libsidplay/src/sidtune/SidTune.cpp 2019-11-22 14:24:52.620740613 +0100 +@@ -554,6 +554,11 @@ + bool SidTune::acceptSidTune(const char* dataFileName, const char* infoFileName, + Buffer_sidtt& buf) + { ++ if( buf.len() < fileOffset) ++ { ++ info.statusString = SidTune::txt_corrupt; ++ return false; ++ } + // @FIXME@ - MUS + if ( info.numberOfInfoStrings == 3 ) + { // Add (HVSC standard) to missing title, author, release fields diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,219 @@ +From 1bf49f51d27e87230d826b6f482db312c693586f Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Ronnie Sahlberg +Date: Tue, 6 Aug 2019 13:30:51 +1000 +Subject: [PATCH 1/4] ntlmssp: add support for Anonymous logins + +Signed-off-by: Ronnie Sahlberg +--- + lib/ntlmssp.c | 131 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- + 1 file changed, 77 insertions(+), 54 deletions(-) + +diff --git a/lib/ntlmssp.c b/lib/ntlmssp.c +index 646a511..a34d119 100644 +--- a/lib/ntlmssp.c ++++ b/lib/ntlmssp.c +@@ -96,6 +96,7 @@ struct auth_data { + #define NTLMSSP_NEGOTIATE_EXTENDED_SESSIONSECURITY 0x00080000 + #define NTLMSSP_TARGET_TYPE_SERVER 0x00020000 + #define NTLMSSP_NEGOTIATE_ALWAYS_SIGN 0x00008000 ++#define NTLMSSP_NEGOTIATE_ANONYMOUS 0x00000800 + #define NTLMSSP_NEGOTIATE_NTLM 0x00000200 + #define NTLMSSP_NEGOTIATE_SIGN 0x00000010 + #define NTLMSSP_REQUEST_TARGET 0x00000004 +@@ -320,7 +321,7 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + struct ucs2 *ucs2_domain = NULL; + struct ucs2 *ucs2_user = NULL; + struct ucs2 *ucs2_workstation = NULL; +- int NTChallengeResponse_len; ++ int NTChallengeResponse_len = 0; + unsigned char NTProofStr[16]; + unsigned char LMStr[16]; + uint64_t t; +@@ -330,14 +331,15 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + uint32_t u32; + uint32_t server_neg_flags; + unsigned char key_exch[SMB2_KEY_SIZE]; ++ uint8_t anonymous = 0; + + tv.tv_sec = ti; + tv.tv_usec = 0; + t = timeval_to_win(&tv); + + if (auth_data->password == NULL) { +- smb2_set_error(smb2, "No password set, can not use NTLM\n"); +- goto finished; ++ anonymous = 1; ++ goto encode; + } + + /* +@@ -383,6 +385,7 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + smb2_hmac_md5(NTProofStr, 16, ResponseKeyNT, 16, key_exch); + memcpy(auth_data->exported_session_key, key_exch, 16); + ++ encode: + /* + * Generate AUTHENTICATE_MESSAGE + */ +@@ -393,14 +396,20 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + encoder(&u32, 4, auth_data); + + /* lm challenge response fields */ +- memcpy(&lm_buf[0], server_challenge, 8); +- memcpy(&lm_buf[8], auth_data->client_challenge, 8); +- smb2_hmac_md5(&lm_buf[0], 16, +- ResponseKeyNT, 16, LMStr); +- u32 = htole32(0x00180018); +- encoder(&u32, 4, auth_data); +- u32 = 0; +- encoder(&u32, 4, auth_data); ++ if (!anonymous) { ++ memcpy(&lm_buf[0], server_challenge, 8); ++ memcpy(&lm_buf[8], auth_data->client_challenge, 8); ++ smb2_hmac_md5(&lm_buf[0], 16, ++ ResponseKeyNT, 16, LMStr); ++ u32 = htole32(0x00180018); ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ u32 = 0; ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ } else { ++ u32 = 0; ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ } + + /* nt challenge response fields */ + u32 = htole32((NTChallengeResponse_len<<16)| +@@ -410,7 +419,7 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + encoder(&u32, 4, auth_data); + + /* domain name fields */ +- if (auth_data->domain) { ++ if (!anonymous && auth_data->domain) { + ucs2_domain = utf8_to_ucs2(auth_data->domain); + if (ucs2_domain == NULL) { + goto finished; +@@ -427,18 +436,24 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + } + + /* user name fields */ +- ucs2_user = utf8_to_ucs2(auth_data->user); +- if (ucs2_user == NULL) { +- goto finished; ++ if (!anonymous) { ++ ucs2_user = utf8_to_ucs2(auth_data->user); ++ if (ucs2_user == NULL) { ++ goto finished; ++ } ++ u32 = ucs2_user->len * 2; ++ u32 = htole32((u32 << 16) | u32); ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ u32 = 0; ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ } else { ++ u32 = 0; ++ encoder(&u32, 4, auth_data); ++ encoder(&u32, 4, auth_data); + } +- u32 = ucs2_user->len * 2; +- u32 = htole32((u32 << 16) | u32); +- encoder(&u32, 4, auth_data); +- u32 = 0; +- encoder(&u32, 4, auth_data); + + /* workstation name fields */ +- if (auth_data->workstation) { ++ if (!anonymous && auth_data->workstation) { + ucs2_workstation = utf8_to_ucs2(auth_data->workstation); + if (ucs2_workstation == NULL) { + goto finished; +@@ -460,45 +475,53 @@ encode_ntlm_auth(struct smb2_context *smb2, time_t ti, + encoder(&u32, 4, auth_data); + + /* negotiate flags */ +- u32 = htole32(NTLMSSP_NEGOTIATE_56|NTLMSSP_NEGOTIATE_128| +- NTLMSSP_NEGOTIATE_EXTENDED_SESSIONSECURITY| +- //NTLMSSP_NEGOTIATE_ALWAYS_SIGN| +- NTLMSSP_NEGOTIATE_NTLM| +- //NTLMSSP_NEGOTIATE_SIGN| +- NTLMSSP_REQUEST_TARGET|NTLMSSP_NEGOTIATE_OEM| +- NTLMSSP_NEGOTIATE_UNICODE); ++ u32 = NTLMSSP_NEGOTIATE_56|NTLMSSP_NEGOTIATE_128| ++ NTLMSSP_NEGOTIATE_EXTENDED_SESSIONSECURITY| ++ //NTLMSSP_NEGOTIATE_ALWAYS_SIGN| ++ NTLMSSP_NEGOTIATE_NTLM| ++ //NTLMSSP_NEGOTIATE_SIGN| ++ NTLMSSP_REQUEST_TARGET|NTLMSSP_NEGOTIATE_OEM| ++ NTLMSSP_NEGOTIATE_UNICODE; ++ if (anonymous) ++ u32 |= NTLMSSP_NEGOTIATE_ANONYMOUS; ++ u32 = htole32(u32); + encoder(&u32, 4, auth_data); + +- /* append domain */ +- u32 = htole32(auth_data->len); +- memcpy(&auth_data->buf[32], &u32, 4); +- if (ucs2_domain) { +- encoder(ucs2_domain->val, ucs2_domain->len * 2, auth_data); +- } ++ if (!anonymous) { ++ /* append domain */ ++ u32 = htole32(auth_data->len); ++ memcpy(&auth_data->buf[32], &u32, 4); ++ if (ucs2_domain) { ++ encoder(ucs2_domain->val, ucs2_domain->len * 2, ++ auth_data); ++ } + +- /* append user */ +- u32 = htole32(auth_data->len); +- memcpy(&auth_data->buf[40], &u32, 4); +- encoder(ucs2_user->val, ucs2_user->len * 2, auth_data); ++ /* append user */ ++ u32 = htole32(auth_data->len); ++ memcpy(&auth_data->buf[40], &u32, 4); ++ encoder(ucs2_user->val, ucs2_user->len * 2, auth_data); ++ ++ /* append workstation */ ++ u32 = htole32(auth_data->len); ++ memcpy(&auth_data->buf[48], &u32, 4); ++ if (ucs2_workstation) { ++ encoder(ucs2_workstation->val, ++ ucs2_workstation->len * 2, auth_data); ++ } + +- /* append workstation */ +- u32 = htole32(auth_data->len); +- memcpy(&auth_data->buf[48], &u32, 4); +- if (ucs2_workstation) { +- encoder(ucs2_workstation->val, ucs2_workstation->len * 2, auth_data); ++ /* append LMChallengeResponse */ ++ u32 = htole32(auth_data->len); ++ memcpy(&auth_data->buf[16], &u32, 4); ++ encoder(LMStr, 16, auth_data); ++ encoder(auth_data->client_challenge, 8, auth_data); ++ ++ /* append NTChallengeResponse */ ++ u32 = htole32(auth_data->len); ++ memcpy(&auth_data->buf[24], &u32, 4); ++ encoder(NTChallengeResponse_buf, NTChallengeResponse_len, ++ auth_data); + } + +- /* append LMChallengeResponse */ +- u32 = htole32(auth_data->len); +- memcpy(&auth_data->buf[16], &u32, 4); +- encoder(LMStr, 16, auth_data); +- encoder(auth_data->client_challenge, 8, auth_data); +- +- /* append NTChallengeResponse */ +- u32 = htole32(auth_data->len); +- memcpy(&auth_data->buf[24], &u32, 4); +- encoder(NTChallengeResponse_buf, NTChallengeResponse_len, auth_data); +- + ret = 0; + finished: + free(ucs2_domain); +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,97 @@ +From 13800418c0c2a8c1b26bf1acb0810004fb874213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Thomas Guillem +Date: Tue, 30 Jul 2019 17:46:49 +0200 +Subject: [PATCH 2/4] Fix indent and white spaces + +No functional changes. +--- + lib/init.c | 34 +++++++++++++++++----------------- + 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) + +diff --git a/lib/init.c b/lib/init.c +index e6cf1e5..eab69a5 100644 +--- a/lib/init.c ++++ b/lib/init.c +@@ -69,12 +69,12 @@ smb2_parse_args(struct smb2_context *smb2, const char *args) + while (args && *args != 0) { + char *next, *value; + +- next = strchr(args, '&'); ++ next = strchr(args, '&'); + if (next) { + *(next++) = '\0'; + } + +- value = strchr(args, '='); ++ value = strchr(args, '='); + if (value) { + *(value++) = '\0'; + } +@@ -135,7 +135,7 @@ struct smb2_url *smb2_parse_url(struct smb2_context *smb2, const char *url) + smb2_set_error(smb2, "URL is too long"); + return NULL; + } +- strncpy(str, url + 6, MAX_URL_SIZE); ++ strncpy(str, url + 6, MAX_URL_SIZE); + + args = strchr(str, '?'); + if (args) { +@@ -165,7 +165,7 @@ struct smb2_url *smb2_parse_url(struct smb2_context *smb2, const char *url) + *(tmp++) = '\0'; + u->user = strdup(ptr); + ptr = tmp; +- } ++ } + /* server */ + if ((tmp = strchr(ptr, '/')) != NULL) { + *(tmp++) = '\0'; +@@ -287,7 +287,7 @@ void smb2_destroy_context(struct smb2_context *smb2) + void smb2_free_iovector(struct smb2_context *smb2, struct smb2_io_vectors *v) + { + int i; +- ++ + for (i = 0; i < v->niov; i++) { + if (v->iov[i].free) { + v->iov[i].free(v->iov[i].buf); +@@ -316,25 +316,25 @@ struct smb2_iovec *smb2_add_iovector(struct smb2_context *smb2, + + void smb2_set_error(struct smb2_context *smb2, const char *error_string, ...) + { +- va_list ap; +- char errstr[MAX_ERROR_SIZE] = {0}; ++ va_list ap; ++ char errstr[MAX_ERROR_SIZE] = {0}; + +- va_start(ap, error_string); +- if (vsnprintf(errstr, MAX_ERROR_SIZE, error_string, ap) < 0) { +- strncpy(errstr, "could not format error string!", ++ va_start(ap, error_string); ++ if (vsnprintf(errstr, MAX_ERROR_SIZE, error_string, ap) < 0) { ++ strncpy(errstr, "could not format error string!", + MAX_ERROR_SIZE); +- } +- va_end(ap); +- if (smb2 != NULL) { +- strncpy(smb2->error_string, errstr, MAX_ERROR_SIZE); +- } ++ } ++ va_end(ap); ++ if (smb2 != NULL) { ++ strncpy(smb2->error_string, errstr, MAX_ERROR_SIZE); ++ } + } + + const char *smb2_get_error(struct smb2_context *smb2) + { +- return smb2 ? smb2->error_string : ""; ++ return smb2 ? smb2->error_string : ""; + } +- ++ + const char *smb2_get_client_guid(struct smb2_context *smb2) + { + return smb2->client_guid; +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,70 @@ +From 434a880dc7f304eafb2377e26d47d93187109b14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Thomas Guillem +Date: Tue, 30 Jul 2019 18:02:14 +0200 +Subject: [PATCH 3/4] Fix getlogin() usage + +Use the reentrant version (the getlogin() string was statically allocated and +could be overwritten on subsequent calls). + +Also check for error and use "Guest" as a fallback. +--- + lib/init.c | 20 ++++++++++++++++---- + 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-) + +diff --git a/lib/init.c b/lib/init.c +index eab69a5..4387cd0 100644 +--- a/lib/init.c ++++ b/lib/init.c +@@ -52,17 +52,27 @@ + #define MAX_URL_SIZE 256 + + #ifdef _MSC_VER +-#define getlogin() "Guest" ++#include ++#define getlogin_r(a,b) ENXIO + #define random rand + #define getpid GetCurrentProcessId + #endif // _MSC_VER + + #ifdef ESP_PLATFORM ++#include + #include + #define random esp_random +-#define getlogin() "Guest" ++#define getlogin_r(a,b) ENXIO + #endif + ++#ifdef __ANDROID__ ++#include ++// getlogin_r() was added in API 28 ++#if __ANDROID_API__ < 28 ++#define getlogin_r(a,b) ENXIO ++#endif ++#endif // __ANDROID__ ++ + static int + smb2_parse_args(struct smb2_context *smb2, const char *args) + { +@@ -206,7 +216,8 @@ void smb2_destroy_url(struct smb2_url *url) + struct smb2_context *smb2_init_context(void) + { + struct smb2_context *smb2; +- int i; ++ char buf[1024]; ++ int i, ret; + + smb2 = malloc(sizeof(struct smb2_context)); + if (smb2 == NULL) { +@@ -214,7 +225,8 @@ struct smb2_context *smb2_init_context(void) + } + memset(smb2, 0, sizeof(struct smb2_context)); + +- smb2_set_user(smb2, getlogin()); ++ ret = getlogin_r(buf, sizeof(buf)); ++ smb2_set_user(smb2, ret == 0 ? buf : "Guest"); + smb2->fd = -1; + smb2->sec = SMB2_SEC_UNDEFINED; + smb2->version = SMB2_VERSION_ANY; +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +From 6e2126a854292621548948a3d30e6023943d7c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Thomas Guillem +Date: Thu, 8 Aug 2019 15:18:31 +0200 +Subject: [PATCH 4/4] smb2_destroy_context: fix possible null-deref + +This could happen when the smb2_close_async() command was aborted +(smb2_service() not being called). +--- + lib/init.c | 16 ++++++++-------- + 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) + +diff --git a/lib/init.c b/lib/init.c +index 4387cd0..03903fb 100644 +--- a/lib/init.c ++++ b/lib/init.c +@@ -255,14 +255,6 @@ void smb2_destroy_context(struct smb2_context *smb2) + smb2->fd = -1; + } + +- if (smb2->fhs) { +- smb2_free_all_fhs(smb2); +- } +- +- if (smb2->dirs) { +- smb2_free_all_dirs(smb2); +- } +- + while (smb2->outqueue) { + struct smb2_pdu *pdu = smb2->outqueue; + +@@ -283,6 +275,14 @@ void smb2_destroy_context(struct smb2_context *smb2) + smb2->pdu = NULL; + } + ++ if (smb2->fhs) { ++ smb2_free_all_fhs(smb2); ++ } ++ ++ if (smb2->dirs) { ++ smb2_free_all_dirs(smb2); ++ } ++ + free(smb2->session_key); + smb2->session_key = NULL; + +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,152 @@ +From d876dcd536fbb9111cf6d910095f93f9a98ffd03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Thomas Guillem +Date: Thu, 24 Oct 2019 17:49:16 +0200 +Subject: [PATCH 5/5] smb2_connect_share_async: don't return ENOMEM if connect + fails + +--- + include/smb2/libsmb2.h | 2 +- + lib/libsmb2.c | 6 ++++-- + lib/socket.c | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++--------- + 3 files changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-) + +diff --git a/include/smb2/libsmb2.h b/include/smb2/libsmb2.h +index 4352ea3..a7a0160 100644 +--- a/include/smb2/libsmb2.h ++++ b/include/smb2/libsmb2.h +@@ -176,7 +176,7 @@ const char *smb2_get_client_guid(struct smb2_context *smb2); + * status can be either of : + * 0 : Connection was successful. Command_data is NULL. + * +- * <0 : Failed to establish the connection. Command_data is NULL. ++ * -errno : Failed to establish the connection. Command_data is NULL. + */ + int smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + smb2_command_cb cb, void *cb_data); +diff --git a/lib/libsmb2.c b/lib/libsmb2.c +index 7ff78c8..afe00a6 100644 +--- a/lib/libsmb2.c ++++ b/lib/libsmb2.c +@@ -822,6 +822,7 @@ smb2_connect_share_async(struct smb2_context *smb2, + smb2_command_cb cb, void *cb_data) + { + struct connect_data *c_data; ++ int err; + + if (smb2->server) { + free(discard_const(smb2->server)); +@@ -879,9 +880,10 @@ smb2_connect_share_async(struct smb2_context *smb2, + c_data->cb = cb; + c_data->cb_data = cb_data; + +- if (smb2_connect_async(smb2, server, connect_cb, c_data) != 0) { ++ err = smb2_connect_async(smb2, server, connect_cb, c_data); ++ if (err != 0) { + free_c_data(smb2, c_data); +- return -ENOMEM; ++ return err; + } + + return 0; +diff --git a/lib/socket.c b/lib/socket.c +index 5e4beb1..4a7bf98 100644 +--- a/lib/socket.c ++++ b/lib/socket.c +@@ -579,19 +579,19 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + struct addrinfo *ai = NULL; + struct sockaddr_storage ss; + socklen_t socksize; +- int family; ++ int family, err; + + if (smb2->fd != -1) { + smb2_set_error(smb2, "Trying to connect but already " + "connected."); +- return -1; ++ return -EINVAL; + } + + addr = strdup(server); + if (addr == NULL) { + smb2_set_error(smb2, "Out-of-memory: " + "Failed to strdup server address."); +- return -1; ++ return -ENOMEM; + } + host = addr; + port = host; +@@ -606,7 +606,7 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + free(addr); + smb2_set_error(smb2, "Invalid address:%s " + "Missing ']' in IPv6 address", server); +- return -1; ++ return -EINVAL; + } + *str = 0; + port = str + 1; +@@ -620,11 +620,33 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + } + + /* is it a hostname ? */ +- if (getaddrinfo(host, port, NULL, &ai) != 0) { ++ err = getaddrinfo(host, port, NULL, &ai); ++ if (err != 0) { + free(addr); + smb2_set_error(smb2, "Invalid address:%s " + "Can not resolv into IPv4/v6.", server); +- return -1; ++ switch (err) { ++ case EAI_AGAIN: ++ return -EAGAIN; ++ case EAI_NONAME: ++#if EAI_NODATA != EAI_NONAME /* Equal in MSCV */ ++ case EAI_NODATA: ++#endif ++ case EAI_SERVICE: ++ case EAI_FAIL: ++#ifdef EAI_ADDRFAMILY /* Not available in MSVC */ ++ case EAI_ADDRFAMILY: ++#endif ++ return -EIO; ++ case EAI_MEMORY: ++ return -ENOMEM; ++#ifdef EAI_SYSTEM /* Not available in MSVC */ ++ case EAI_SYSTEM: ++ return -errno; ++#endif ++ default: ++ return -EINVAL; ++ } + } + free(addr); + +@@ -651,7 +673,7 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + "Only IPv4/IPv6 supported so far.", + ai->ai_family); + freeaddrinfo(ai); +- return -1; ++ return -EINVAL; + + } + family = ai->ai_family; +@@ -665,7 +687,7 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + if (smb2->fd == -1) { + smb2_set_error(smb2, "Failed to open smb2 socket. " + "Errno:%s(%d).", strerror(errno), errno); +- return -1; ++ return -EIO; + } + + set_nonblocking(smb2->fd); +@@ -681,7 +703,7 @@ smb2_connect_async(struct smb2_context *smb2, const char *server, + "%s(%d)", strerror(errno), errno); + close(smb2->fd); + smb2->fd = -1; +- return -1; ++ return -EIO; + } + + return 0; +-- +2.20.1 + diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/SHA512SUMS 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/SHA512SUMS 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +08f421182a08f54d7a50afbfd83609093c1a62b24f7abe2a56ec833a36570916b20c8f046fcdb5ba8c8ed0311a19e8338b75839cd7cf752fc5b33a1367cf839f libsmb2-3.0.0.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/smb2/rules.mak 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/smb2/rules.mak 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,27 @@ +# SMB2 +SMB2_VERSION := 3.0.0 +SMB2_URL := https://github.com/sahlberg/libsmb2/archive/v$(SMB2_VERSION).tar.gz + +ifeq ($(call need_pkg,"smb2"),) +PKGS_FOUND += smb2 +endif + +$(TARBALLS)/libsmb2-$(SMB2_VERSION).tar.gz: + $(call download_pkg,$(SMB2_URL),smb2) + +.sum-smb2: libsmb2-$(SMB2_VERSION).tar.gz + +smb2: libsmb2-$(SMB2_VERSION).tar.gz .sum-smb2 + $(UNPACK) + $(APPLY) $(SRC)/smb2/0001-ntlmssp-add-support-for-Anonymous-logins.patch + $(APPLY) $(SRC)/smb2/0002-Fix-indent-and-white-spaces.patch + $(APPLY) $(SRC)/smb2/0003-Fix-getlogin-usage.patch + $(APPLY) $(SRC)/smb2/0004-smb2_destroy_context-fix-possible-null-deref.patch + $(APPLY) $(SRC)/smb2/0005-smb2_connect_share_async-don-t-return-ENOMEM-if-conn.patch + $(MOVE) + +.smb2: smb2 + cd $< && ./bootstrap + cd $< && $(HOSTVARS) ./configure --disable-examples --disable-werror --without-libkrb5 $(HOSTCONF) + cd $< && $(MAKE) install + touch $@ diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/taglib/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/taglib/SHA512SUMS 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/SHA512SUMS 2020-02-15 12:14:58.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -f353bd0dadcc75f8a8f08919efc3aec2502166a3e23dd605f1b1c14ffe68ea1d2c59731bc4e0e4ee879ccf33436e4084e7c4d983034a1ce85fe0fa31a78dede7 taglib-1.11.tar.gz +7846775c4954ea948fe4383e514ba7c11f55d038ee06b6ea5a0a1c1069044b348026e76b27aa4ba1c71539aa8143e1401fab39184cc6e915ba0ae2c06133cb98 taglib-1.11.1.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/taglib/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/taglib/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/taglib/rules.mak 2020-02-15 12:14:58.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # TagLib -TAGLIB_VERSION := 1.11 +TAGLIB_VERSION := 1.11.1 TAGLIB_URL := http://taglib.github.io/releases/taglib-$(TAGLIB_VERSION).tar.gz PKGS += taglib diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/theora/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/theora/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/theora/rules.mak 2018-01-06 11:26:33.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/theora/rules.mak 2020-02-15 12:13:19.000000000 +0000 @@ -17,6 +17,9 @@ $(UNPACK) $(APPLY) $(SRC)/theora/libtheora-compiler-differentiation.patch $(APPLY) $(SRC)/theora/libtheora-no-forceaddr.patch + # Disable the generation of documentation. In 1.2.x it can be replaced by + # a --disable-doc parameter. + sed -i.orig "/^SUBDIRS =/s/doc//g" "$(UNPACK_DIR)/Makefile.am" "$(UNPACK_DIR)/Makefile.in" $(UPDATE_AUTOCONFIG) $(MOVE) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/upnp/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/upnp/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/upnp/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/upnp/rules.mak 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,9 @@ ifdef BUILD_NETWORK PKGS += upnp endif +ifeq ($(call need_pkg,"libupnp >= 1.6.18"),) +PKGS_FOUND += upnp +endif $(TARBALLS)/libupnp-$(UPNP_VERSION).tar.bz2: $(call download_pkg,$(UPNP_URL),upnp) diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vncclient/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/vncclient/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/vncclient/rules.mak 2018-05-18 16:06:21.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vncclient/rules.mak 2020-04-21 16:27:48.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ endif $(TARBALLS)/LibVNCServer-$(VNCCLIENT_VERSION).tar.gz: - $(call download,$(VNCCLIENT_URL)) + $(call download_pkg,$(VNCCLIENT_URL),vncclient) .sum-vncclient: LibVNCServer-$(VNCCLIENT_VERSION).tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,80 +0,0 @@ -From dcddec1e8b994e7bca90779a10e6654491e98fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Martin Storsjo -Date: Wed, 21 Mar 2018 14:09:04 +0200 -Subject: [PATCH 1/3] ads2gas: Add a -noelf option - -This allows skipping elf specific features from the output. - -Change-Id: I739299ba41286ca10415e056b4ffd561be5e0350 ---- - build/make/ads2gas.pl | 25 ++++++++++++++++++------- - 1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-) - -diff --git a/build/make/ads2gas.pl b/build/make/ads2gas.pl -index 029cc4a..91609da 100755 ---- a/build/make/ads2gas.pl -+++ b/build/make/ads2gas.pl -@@ -23,9 +23,11 @@ use lib $FindBin::Bin; - use thumb; - - my $thumb = 0; -+my $elf = 1; - - foreach my $arg (@ARGV) { - $thumb = 1 if ($arg eq "-thumb"); -+ $elf = 0 if ($arg eq "-noelf"); - } - - print "@ This file was created from a .asm file\n"; -@@ -140,7 +142,11 @@ while () - - # Make function visible to linker, and make additional symbol with - # prepended underscore -- s/EXPORT\s+\|([\$\w]*)\|/.global $1 \n\t.type $1, function/; -+ if ($elf) { -+ s/EXPORT\s+\|([\$\w]*)\|/.global $1 \n\t.type $1, function/; -+ } else { -+ s/EXPORT\s+\|([\$\w]*)\|/.global $1/; -+ } - s/IMPORT\s+\|([\$\w]*)\|/.global $1/; - - s/EXPORT\s+([\$\w]*)/.global $1/; -@@ -181,11 +187,16 @@ while () - # eabi_attributes numerical equivalents can be found in the - # "ARM IHI 0045C" document. - -- # REQUIRE8 Stack is required to be 8-byte aligned -- s/\sREQUIRE8/.eabi_attribute 24, 1 \@Tag_ABI_align_needed/g; -+ if ($elf) { -+ # REQUIRE8 Stack is required to be 8-byte aligned -+ s/\sREQUIRE8/.eabi_attribute 24, 1 \@Tag_ABI_align_needed/g; - -- # PRESERVE8 Stack 8-byte align is preserved -- s/\sPRESERVE8/.eabi_attribute 25, 1 \@Tag_ABI_align_preserved/g; -+ # PRESERVE8 Stack 8-byte align is preserved -+ s/\sPRESERVE8/.eabi_attribute 25, 1 \@Tag_ABI_align_preserved/g; -+ } else { -+ s/\sREQUIRE8//; -+ s/\sPRESERVE8//; -+ } - - # Use PROC and ENDP to give the symbols a .size directive. - # This makes them show up properly in debugging tools like gdb and valgrind. -@@ -202,7 +213,7 @@ while () - my $proc; - s/\bENDP\b/@ $&/; - $proc = pop(@proc_stack); -- $_ = "\t.size $proc, .-$proc".$_ if ($proc); -+ $_ = "\t.size $proc, .-$proc".$_ if ($proc and $elf); - } - - # EQU directive -@@ -225,4 +236,4 @@ while () - } - - # Mark that this object doesn't need an executable stack. --printf ("\t.section\t.note.GNU-stack,\"\",\%\%progbits\n"); -+printf ("\t.section\t.note.GNU-stack,\"\",\%\%progbits\n") if $elf; --- -2.7.4 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,66 +0,0 @@ -From 6c6085eb50c2a1c44151a9a1f96c925cfe5e7e34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Martin Storsjo -Date: Wed, 21 Mar 2018 14:12:04 +0200 -Subject: [PATCH 2/3] configure: Add an armv7-win32-gcc target - -This builds for windows on arm, with llvm-mingw. The target triplet -is named -gcc since that's how similar existing targets are named, -even though it technically runs clang (via frontends named -"$CROSS-gcc"). - -Assemble using $CC -c since there's no standalone assembler -available (except perhaps llvm-mc). - -Change-Id: I2c9a319730afef73f811bad79f488dcdc244ab0d ---- - build/make/configure.sh | 14 +++++++++++++- - configure | 1 + - 2 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) - -diff --git a/build/make/configure.sh b/build/make/configure.sh -index 007e020..9aa4f1c 100644 ---- a/build/make/configure.sh -+++ b/build/make/configure.sh -@@ -891,7 +891,6 @@ process_common_toolchain() { - setup_gnu_toolchain - arch_int=${tgt_isa##armv} - arch_int=${arch_int%%te} -- check_add_asflags --defsym ARCHITECTURE=${arch_int} - tune_cflags="-mtune=" - if [ ${tgt_isa} = "armv7" ] || [ ${tgt_isa} = "armv7s" ]; then - if [ -z "${float_abi}" ]; then -@@ -918,6 +917,19 @@ EOF - - enabled debug && add_asflags -g - asm_conversion_cmd="${source_path}/build/make/ads2gas.pl" -+ -+ case ${tgt_os} in -+ win*) -+ asm_conversion_cmd="$asm_conversion_cmd -noelf" -+ AS="$CC -c" -+ EXE_SFX=.exe -+ enable_feature thumb -+ ;; -+ *) -+ check_add_asflags --defsym ARCHITECTURE=${arch_int} -+ ;; -+ esac -+ - if enabled thumb; then - asm_conversion_cmd="$asm_conversion_cmd -thumb" - check_add_cflags -mthumb -diff --git a/configure b/configure -index fb732ac..16f301e 100755 ---- a/configure -+++ b/configure -@@ -106,6 +106,7 @@ all_platforms="${all_platforms} armv7-darwin-gcc" #neon Cortex-A8 - all_platforms="${all_platforms} armv7-linux-rvct" #neon Cortex-A8 - all_platforms="${all_platforms} armv7-linux-gcc" #neon Cortex-A8 - all_platforms="${all_platforms} armv7-none-rvct" #neon Cortex-A8 -+all_platforms="${all_platforms} armv7-win32-gcc" - all_platforms="${all_platforms} armv7-win32-vs11" - all_platforms="${all_platforms} armv7-win32-vs12" - all_platforms="${all_platforms} armv7-win32-vs14" --- -2.7.4 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -From 3392bb335ee58bc930da624834c74c1625afbb82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 -From: Martin Storsjo -Date: Wed, 21 Mar 2018 14:15:13 +0200 -Subject: [PATCH 3/3] configure: Add an arm64-win64-gcc target - -This configuration doesn't require any extra custom settings, since -it only uses neon intrinsics that are handled automatically by the -compiler (no external assembly). - -Change-Id: I35415c68f483a430c0672e060a7bbd09a3469512 ---- - configure | 1 + - 1 file changed, 1 insertion(+) - -diff --git a/configure b/configure -index 16f301e..1ba4c48 100755 ---- a/configure -+++ b/configure -@@ -101,6 +101,7 @@ EOF - all_platforms="${all_platforms} arm64-android-gcc" - all_platforms="${all_platforms} arm64-darwin-gcc" - all_platforms="${all_platforms} arm64-linux-gcc" -+all_platforms="${all_platforms} arm64-win64-gcc" - all_platforms="${all_platforms} armv7-android-gcc" #neon Cortex-A8 - all_platforms="${all_platforms} armv7-darwin-gcc" #neon Cortex-A8 - all_platforms="${all_platforms} armv7-linux-rvct" #neon Cortex-A8 --- -2.7.4 - diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/SHA512SUMS vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/SHA512SUMS 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/SHA512SUMS 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -1a4b009fe1737715c6563a79848126a5859394a5074b1e9cca9bc2e213df90890c15e708040d5f2c96c7c21e268f51e1352ac6911514bf891a4bf3eea154159d libvpx-1.6.1.tar.bz2 +da2ab0775a28ddd78654bbe46886e833d4ef7ba91867fc1427dceced735b6177eff06b24f204c075c50c3a5cadc5be6a1fb213c44df189218a543b52554f3a38 libvpx-1.8.2.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-android.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-android.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-android.patch 2018-12-14 16:56:10.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-android.patch 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -1,72 +1,17 @@ -We don't use Android.mk to build libvpx. Then we have to force the build of -cpu-features.c. Additionally, we don't need to link with pthread. - ---- libvpx/libs.mk.orig 2016-05-20 12:24:16.635969371 +0200 -+++ libvpx/libs.mk 2016-05-20 12:25:01.275249347 +0200 -@@ -300,7 +300,7 @@ - $(qexec)echo 'Conflicts:' >> $@ - $(qexec)echo 'Libs: -L$${libdir} -lvpx -lm' >> $@ - ifeq ($(HAVE_PTHREAD_H),yes) -- $(qexec)echo 'Libs.private: -lm -lpthread' >> $@ -+ $(qexec)echo 'Libs.private: -lm' >> $@ - else - $(qexec)echo 'Libs.private: -lm' >> $@ +diff -Naur libvpx-1.8.2.orig/vpx_ports/vpx_ports.mk libvpx-1.8.2/vpx_ports/vpx_ports.mk +--- libvpx-1.8.2.orig/vpx_ports/vpx_ports.mk 2019-12-10 00:09:20.000000000 +0100 ++++ libvpx-1.8.2/vpx_ports/vpx_ports.mk 2020-01-22 14:06:41.478331277 +0100 +@@ -35,6 +35,7 @@ endif ---- libvpx/vpx_ports/vpx_ports.mk.orig 2016-05-20 12:35:19.293271792 +0200 -+++ libvpx/vpx_ports/vpx_ports.mk 2016-05-20 12:35:06.857472718 +0200 -@@ -21,4 +21,5 @@ - endif - - PORTS_SRCS-$(ARCH_ARM) += arm_cpudetect.c -+PORTS_SRCS-$(ARCH_ARM) += cpu-features.c - PORTS_SRCS-$(ARCH_ARM) += arm.h ---- libvpx/build/make/configure.sh.orig 2017-04-08 12:19:54.992242234 +0200 -+++ libvpx/build/make/configure.sh 2017-04-08 12:22:19.280235805 +0200 -@@ -628,8 +628,8 @@ - } - setup_gnu_toolchain() { -- CC=${CC:-${CROSS}gcc} -- CXX=${CXX:-${CROSS}g++} -+ CC=clang -+ CXX=clang++ - AR=${AR:-${CROSS}ar} - LD=${LD:-${CROSS}${link_with_cc:-ld}} - AS=${AS:-${CROSS}as} -@@ -916,8 +916,8 @@ - COMPILER_LOCATION=`find "${SDK_PATH}" \ - -name "arm-linux-androideabi-gcc*" -print -quit` - TOOLCHAIN_PATH=${COMPILER_LOCATION%/*}/arm-linux-androideabi- -- CC=${TOOLCHAIN_PATH}gcc -- CXX=${TOOLCHAIN_PATH}g++ -- AR=${TOOLCHAIN_PATH}ar -+ CC=clang -+ CXX=clang++ -+ AR=llvm-ar - LD=${TOOLCHAIN_PATH}gcc - AS=${TOOLCHAIN_PATH}as -@@ -948,7 +948,8 @@ - soft_enable runtime_cpu_detect - fi - if enabled runtime_cpu_detect; then -- add_cflags "-I${SDK_PATH}/sources/android/cpufeatures" -+ cp "${ANDROID_NDK}/sources/android/cpufeatures/cpu-features.c" vpx_ports -+ add_cflags "-I${ANDROID_NDK}/sources/android/cpufeatures" - fi - else - echo "Assuming standalone build with NDK toolchain." -@@ -1331,9 +1332,6 @@ - *-android-gcc) - # bionic includes basic pthread functionality, obviating -lpthread. - ;; -- *) -- check_header pthread.h && add_extralibs -lpthread -- ;; - esac - fi + PORTS_SRCS-$(VPX_ARCH_ARM) += arm_cpudetect.c ++PORTS_SRCS-$(VPX_ARCH_ARM) += cpu-features.c + PORTS_SRCS-$(VPX_ARCH_ARM) += arm.h ---- libvpx/vpx_ports/x86_abi_support.asm.orig 2017-12-22 14:13:01.624421364 +0100 -+++ libvpx/vpx_ports/x86_abi_support.asm 2017-12-22 14:12:32.152908813 +0100 + PORTS_SRCS-$(VPX_ARCH_PPC) += ppc_cpudetect.c +diff -Naur libvpx-1.8.2.orig/vpx_ports/x86_abi_support.asm libvpx-1.8.2/vpx_ports/x86_abi_support.asm +--- libvpx-1.8.2.orig/vpx_ports/x86_abi_support.asm 2019-12-10 00:09:20.000000000 +0100 ++++ libvpx-1.8.2/vpx_ports/x86_abi_support.asm 2020-01-22 14:07:11.774877937 +0100 @@ -393,6 +393,7 @@ ; On Android platforms use lrand48 when building postproc routines. Prior to L @@ -75,22 +20,3 @@ %if CONFIG_POSTPROC=1 || CONFIG_VP9_POSTPROC=1 %ifdef __ANDROID__ extern sym(lrand48) ---- libvpx/build/make/configure.sh.old 2018-12-06 14:15:31.119934158 +0100 -+++ libvpx/build/make/configure.sh 2018-12-06 14:15:45.883934102 +0100 -@@ -950,13 +950,12 @@ - add_ldflags "--sysroot=${alt_libc}" - fi - -- # linker flag that routes around a CPU bug in some -- # Cortex-A8 implementations (NDK Dev Guide) -- add_ldflags "-Wl,--fix-cortex-a8" -- - enable_feature pic - soft_enable realtime_only - if [ ${tgt_isa} = "armv7" ]; then -+ # linker flag that routes around a CPU bug in some -+ # Cortex-A8 implementations (NDK Dev Guide) -+ add_ldflags "-Wl,--fix-cortex-a8" - soft_enable runtime_cpu_detect - fi - if enabled runtime_cpu_detect; then diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-ios.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-ios.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-ios.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-ios.patch 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ ---- libvpx-1.6.0/build/make/configure.sh.orig 2016-08-07 11:44:05.793613059 +0200 -+++ libvpx-1.6.0/build/make/configure.sh 2016-08-07 11:45:57.893608065 +0200 -@@ -789,80 +789,6 @@ +--- libvpx/build/make/configure.sh.orig 2020-01-21 18:01:06.103409182 -0500 ++++ libvpx/build/make/configure.sh 2020-01-21 18:01:33.395259084 -0500 +@@ -832,92 +832,6 @@ # PIC is probably what we want when building shared libs enabled shared && soft_enable pic @@ -11,7 +11,7 @@ - IOS_VERSION_MIN="8.0" - else - IOS_VERSION_OPTIONS="" -- IOS_VERSION_MIN="6.0" +- IOS_VERSION_MIN="7.0" - fi - - # Handle darwin variants. Newer SDKs allow targeting older @@ -67,6 +67,18 @@ - add_cflags "-mmacosx-version-min=10.11" - add_ldflags "-mmacosx-version-min=10.11" - ;; +- *-darwin16-*) +- add_cflags "-mmacosx-version-min=10.12" +- add_ldflags "-mmacosx-version-min=10.12" +- ;; +- *-darwin17-*) +- add_cflags "-mmacosx-version-min=10.13" +- add_ldflags "-mmacosx-version-min=10.13" +- ;; +- *-darwin18-*) +- add_cflags "-mmacosx-version-min=10.14" +- add_ldflags "-mmacosx-version-min=10.14" +- ;; - *-iphonesimulator-*) - add_cflags "-miphoneos-version-min=${IOS_VERSION_MIN}" - add_ldflags "-miphoneos-version-min=${IOS_VERSION_MIN}" @@ -81,30 +93,16 @@ # Handle Solaris variants. Solaris 10 needs -lposix4 case ${toolchain} in sparc-solaris-*) -@@ -1086,12 +1012,6 @@ - add_cflags -isysroot ${alt_libc} - fi +@@ -1106,12 +1020,6 @@ + add_cflags -isysroot ${alt_libc} + fi -- if [ "${LD}" = "${CXX}" ]; then -- add_ldflags -miphoneos-version-min="${IOS_VERSION_MIN}" -- else -- add_ldflags -ios_version_min "${IOS_VERSION_MIN}" -- fi +- if [ "${LD}" = "${CXX}" ]; then +- add_ldflags -miphoneos-version-min="${IOS_VERSION_MIN}" +- else +- add_ldflags -ios_version_min "${IOS_VERSION_MIN}" +- fi - - for d in lib usr/lib usr/lib/system; do - try_dir="${alt_libc}/${d}" - [ -d "${try_dir}" ] && add_ldflags -L"${try_dir}" -@@ -1264,6 +1184,13 @@ - case ${tgt_cc} in - gcc*) - add_cflags -m${bits} -+ case ${tgt_os} in -+ darwin*) -+ ;; -+ *) -+ add_ldflags -m${bits} -+ ;; -+ esac - add_ldflags -m${bits} - ;; - esac + for d in lib usr/lib usr/lib/system; do + try_dir="${alt_libc}/${d}" + [ -d "${try_dir}" ] && add_ldflags -L"${try_dir}" diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-mac.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-mac.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-mac.patch 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-mac.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ ---- libvpx-1.4.0/build/make/configure.sh.orig 2015-05-05 16:03:00.504713016 +0200 -+++ libvpx-1.4.0/build/make/configure.sh 2015-05-05 16:05:52.358003947 +0200 -@@ -751,6 +751,12 @@ - ;; - esac - -+ if [ -d "${sdk_path}" ]; then -+ case "${sdk_path}" in -+ darwin*) osx_sdk_dir=${sdk_path} ;; -+ esac -+ fi -+ - case ${toolchain} in - *-darwin8-*) - add_cflags "-mmacosx-version-min=10.4" ---- libvpx-1.4.0/build/make/configure.sh.orig 2015-05-05 16:06:31.502087047 +0200 -+++ libvpx-1.4.0/build/make/configure.sh 2015-05-05 16:09:41.525727635 +0200 -@@ -651,6 +651,12 @@ - ;; - esac - -+ if [ -d "${sdk_path}" ]; then -+ case "${sdk_path}" in -+ darwin*) osx_sdk_dir=${sdk_path} ;; -+ esac -+ fi -+ - # detect tgt_os - case "$gcctarget" in - *darwin8*) -@@ -751,12 +757,6 @@ - ;; - esac - -- if [ -d "${sdk_path}" ]; then -- case "${sdk_path}" in -- darwin*) osx_sdk_dir=${sdk_path} ;; -- esac -- fi -- - case ${toolchain} in - *-darwin8-*) - add_cflags "-mmacosx-version-min=10.4" diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-pthread-w32.patch vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-pthread-w32.patch --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/libvpx-pthread-w32.patch 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/libvpx-pthread-w32.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ ---- libvpx.pthreads/libs.mk 2018-05-16 12:11:41.280953500 +0200 -+++ libvpx.pthreads/libs.mk.pthread-w32 2018-05-16 12:07:13.696740400 +0200 -@@ -334,7 +334,7 @@ vpx.pc: config.mk libs.mk - $(qexec)echo 'Conflicts:' >> $@ - $(qexec)echo 'Libs: -L$${libdir} -lvpx -lm' >> $@ - ifeq ($(HAVE_PTHREAD_H),yes) -- $(qexec)echo 'Libs.private: -lm -lpthread' >> $@ -+ $(qexec)echo 'Libs.private: -lm -lpthreadGC2' >> $@ - else - $(qexec)echo 'Libs.private: -lm' >> $@ - endif ---- libvpx/build/make/configure.sh 2018-05-16 12:19:13.322985900 +0200 -+++ libvpx/build/make/configure.sh.pthread-w32 2018-05-16 12:17:34.221291100 +0200 -@@ -1343,6 +1343,9 @@ EOF - *-android-gcc) - # bionic includes basic pthread functionality, obviating -lpthread. - ;; -+ *-win*) -+ check_header pthread.h && add_extralibs -lpthreadGC2 -+ ;; - *) - check_header pthread.h && add_extralibs -lpthread - ;; diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/vpx/rules.mak 2018-12-14 16:56:10.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/vpx/rules.mak 2020-04-09 10:38:08.000000000 +0000 @@ -1,35 +1,34 @@ # libvpx -VPX_VERSION := 1.6.1 -VPX_URL := http://storage.googleapis.com/downloads.webmproject.org/releases/webm/libvpx-$(VPX_VERSION).tar.bz2 +VPX_VERSION := 1.8.2 +VPX_URL := http://github.com/webmproject/libvpx/archive/v${VPX_VERSION}.tar.gz PKGS += vpx ifeq ($(call need_pkg,"vpx >= 1.5.0"),) PKGS_FOUND += vpx endif -$(TARBALLS)/libvpx-$(VPX_VERSION).tar.bz2: +$(TARBALLS)/libvpx-$(VPX_VERSION).tar.gz: $(call download_pkg,$(VPX_URL),vpx) -.sum-vpx: libvpx-$(VPX_VERSION).tar.bz2 +.sum-vpx: libvpx-$(VPX_VERSION).tar.gz -libvpx: libvpx-$(VPX_VERSION).tar.bz2 .sum-vpx +libvpx: libvpx-$(VPX_VERSION).tar.gz .sum-vpx $(UNPACK) - $(APPLY) $(SRC)/vpx/libvpx-mac.patch $(APPLY) $(SRC)/vpx/libvpx-ios.patch ifdef HAVE_ANDROID $(APPLY) $(SRC)/vpx/libvpx-android.patch -endif - $(APPLY) $(SRC)/vpx/0001-ads2gas-Add-a-noelf-option.patch - $(APPLY) $(SRC)/vpx/0002-configure-Add-an-armv7-win32-gcc-target.patch - $(APPLY) $(SRC)/vpx/0003-configure-Add-an-arm64-win64-gcc-target.patch -ifdef HAVE_WIN32 - $(APPLY) $(SRC)/vpx/libvpx-pthread-w32.patch + cp "${ANDROID_NDK}"/sources/android/cpufeatures/cpu-features.c $(UNPACK_DIR)/vpx_ports + cp "${ANDROID_NDK}"/sources/android/cpufeatures/cpu-features.h $(UNPACK_DIR) endif $(MOVE) DEPS_vpx = +ifdef HAVE_WIN32 +DEPS_vpx += pthreads $(DEPS_pthreads) +endif + ifdef HAVE_CROSS_COMPILE VPX_CROSS := $(HOST)- else @@ -76,10 +75,12 @@ endif VPX_CROSS := else ifdef HAVE_IOS +VPX_CROSS := ifeq ($(ARCH),$(filter $(ARCH), arm aarch64)) VPX_OS := darwin else VPX_OS := darwin11 +VPX_CROSS := endif else ifdef HAVE_SOLARIS VPX_OS := solaris @@ -105,7 +106,8 @@ --disable-install-bins \ --disable-install-docs \ --disable-dependency-tracking \ - --enable-vp9-highbitdepth + --enable-vp9-highbitdepth \ + --disable-tools ifndef HAVE_WIN32 ifndef HAVE_IOS @@ -129,10 +131,11 @@ VPX_CONF += --extra-cflags="-mstackrealign" endif ifdef HAVE_MACOSX -VPX_CONF += --sdk-path=$(MACOSX_SDK) --extra-cflags="$(EXTRA_CFLAGS)" +VPX_CONF += --extra-cflags="$(CFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS)" endif ifdef HAVE_IOS -VPX_CONF += --sdk-path=$(IOS_SDK) --enable-vp8-decoder +VPX_CONF += --enable-vp8-decoder --disable-tools +VPX_CONF += --extra-cflags="$(CFLAGS) $(EXTRA_CFLAGS)" ifdef HAVE_TVOS VPX_LDFLAGS := -L$(IOS_SDK)/usr/lib -isysroot $(IOS_SDK) -mtvos-version-min=9.0 else @@ -146,22 +149,29 @@ endif endif endif -ifdef HAVE_ANDROID -# vpx configure.sh overrides our sysroot and it looks for it itself, and -# uses that path to look for the compiler (which we already know) -VPX_CONF += --sdk-path=$(shell dirname $(shell which $(HOST)-clang)) -# broken text relocations + ifneq ($(filter i386 x86_64,$(ARCH)),) +# broken text relocations or invalid register for .seh_savexmm with gcc8 VPX_CONF += --disable-mmx endif -endif ifndef WITH_OPTIMIZATION VPX_CONF += --enable-debug --disable-optimizations endif +ifdef HAVE_ANDROID +# Starting NDK19, standalone toolchains are deprecated and gcc is not shipped. +# The presence of gcc can be used to detect if we are using an old standalone +# toolchain. Unfortunately, libvpx buildsystem only work with standalone +# toolchains, therefore pass the HOSTVARS directly to bypass any detection. +ifneq ($(shell $(VPX_CROSS)gcc -v >/dev/null 2>&1 || echo FAIL),) +VPX_HOSTVARS = $(HOSTVARS) +endif +endif + .vpx: libvpx - cd $< && LDFLAGS="$(VPX_LDFLAGS)" CROSS=$(VPX_CROSS) ./configure --target=$(VPX_TARGET) \ + rm -rf $(PREFIX)/include/vpx + cd $< && LDFLAGS="$(VPX_LDFLAGS)" CROSS=$(VPX_CROSS) $(VPX_HOSTVARS) ./configure --target=$(VPX_TARGET) \ $(VPX_CONF) --prefix=$(PREFIX) cd $< && $(MAKE) cd $< && ../../../contrib/src/pkg-static.sh vpx.pc diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/x265/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/x265/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/x265/rules.mak 2019-01-15 00:51:57.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/x265/rules.mak 2020-02-15 12:08:51.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ $(call download_git,$(X265_GITURL)) $(TARBALLS)/x265-$(X265_VERSION).tar.bz2: - $(call download,$(X265_SNAPURL)) + $(call download_pkg,$(X265_SNAPURL),x265) .sum-x265: x265-$(X265_VERSION).tar.bz2 diff -Nru vlc-3.0.8/contrib/src/xproto/rules.mak vlc-3.0.10/contrib/src/xproto/rules.mak --- vlc-3.0.8/contrib/src/xproto/rules.mak 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/contrib/src/xproto/rules.mak 2020-02-15 12:13:46.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,8 @@ $(UNPACK) $(MOVE) +DEPS_xproto = xorg-macros $(DEPS_xorg-macros) + .xproto: xproto $(RECONF) cd $< && $(HOSTVARS) ./configure $(HOSTCONF) --enable-xthreads diff -Nru vlc-3.0.8/debian/changelog vlc-3.0.10/debian/changelog --- vlc-3.0.8/debian/changelog 2019-08-20 18:34:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/debian/changelog 2020-04-28 16:53:47.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,12 @@ +vlc (3.0.10-0+deb10u1) buster-security; urgency=medium + + * New upstream release + * debian/: Disable microdns plugin due to microdns security issues + (CVE-2020-6071, CVE-2020-6072, CVE-2020-6073, CVE-2020-6077, + CVE-2020-6078, CVE-2020-6079, CVE-2020-6080) + + -- Sebastian Ramacher Tue, 28 Apr 2020 18:53:47 +0200 + vlc (3.0.8-0+deb10u1) buster-security; urgency=high * New upstream release. diff -Nru vlc-3.0.8/debian/control vlc-3.0.10/debian/control --- vlc-3.0.8/debian/control 2019-08-20 18:34:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/debian/control 2020-04-28 16:52:43.000000000 +0000 @@ -60,7 +60,6 @@ liblua5.2-dev, libmad0-dev, libmatroska-dev (>= 1.0.0), - libmicrodns-dev, libmpcdec-dev, libmpeg2-4-dev, libmpg123-dev, diff -Nru vlc-3.0.8/debian/rules vlc-3.0.10/debian/rules --- vlc-3.0.8/debian/rules 2019-08-20 18:34:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/debian/rules 2020-04-28 16:52:43.000000000 +0000 @@ -105,6 +105,7 @@ # gst-decode: not needed when having libavcodec # libtar: security issue (#737534) # macosx*: MacOX only +# microdns: functionality already provided by avahi # mfx: currently not supported on Linux # opencv: developer plugin not required by end users # projectm: broken @@ -130,6 +131,7 @@ --disable-macosx \ --disable-macosx-avfoundation \ --disable-macosx-qtkit \ + --disable-microdns \ --disable-mfx \ --disable-opencv \ --disable-projectm \ diff -Nru vlc-3.0.8/debian/vlc-plugin-base.install vlc-3.0.10/debian/vlc-plugin-base.install --- vlc-3.0.8/debian/vlc-plugin-base.install 2019-08-20 18:34:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/debian/vlc-plugin-base.install 2020-04-28 16:52:43.000000000 +0000 @@ -147,7 +147,6 @@ usr/lib/*/vlc/plugins/packetizer usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libavahi_plugin.so usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libmediadirs_plugin.so -usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libmicrodns_plugin.so usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libmtp_plugin.so usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libpodcast_plugin.so usr/lib/*/vlc/plugins/services_discovery/libpulselist_plugin.so diff -Nru vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2003 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2003 --- vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2003 2018-01-08 15:19:44.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2003 2020-04-09 11:07:53.000000000 +0000 @@ -22562,3 +22562,13 @@ i_bytes_per_frame and i_frame_length in each audio decoder. * src/audio_output/dec.c: proper fix to correctly set i_bytes_per_frame and i_frame_length. + +commit 08f42608b73bdc422eed24cf0915888417ff5a38 +Author: Jon Lech Johansen +Date: Wed Jan 1 11:14:50 2003 +0000 + + * ./modules/gui/macosx/aout.m: cleaned up the code, removed intf dep. + * ./src/misc/darwin_specific.m: fixed segfault (o_enumerator was being + released twice) and memory leak. + + Bonne Ann�e! diff -Nru vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2004 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2004 --- vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2004 2018-01-08 15:19:45.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2004 2020-04-09 11:07:53.000000000 +0000 @@ -22563,3 +22563,21 @@ Date: Thu Jan 1 15:56:56 2004 +0000 RenderRV16 handles scaling. But seems to slow to render subtitles. + +commit 7d705ffcb6bb575f483569b75885b1b4fe263467 +Author: Clément Stenac +Date: Thu Jan 1 14:33:15 2004 +0000 + + Updated brazilian portuguese translation + +commit b72e3b167ad79ba8af056f76f03465806e7f9c47 +Author: Rocky Bernstein +Date: Thu Jan 1 13:55:17 2004 +0000 + + Remove a magic number. + +commit 9d12fa3b456f70d7621038a47f6b46f100fe5644 +Author: Rocky Bernstein +Date: Thu Jan 1 13:51:38 2004 +0000 + + Add RV16 rendering. With transparancy, but still only Y plane is done. diff -Nru vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2006 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2006 --- vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2006 2018-01-08 15:19:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2006 2020-04-09 11:07:53.000000000 +0000 @@ -25126,3 +25126,9 @@ * src/misc/image.c: don't forget to free the temporary pictures or we'll rapidly leak gigabytes of memory. + +commit 11435ffa1b22abb7ec126edd5042b1d558d439e4 +Author: Clément Stenac +Date: Sun Jan 1 13:39:21 2006 +0000 + + Improve output diff -Nru vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2008 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2008 --- vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2008 2018-01-08 15:19:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2008 2020-04-09 11:07:53.000000000 +0000 @@ -53727,3 +53727,45 @@ Date: Tue Jan 1 15:21:45 2008 +0000 VLCEventManager.m: Support event collapsing. + +commit 7f88d114a3cf5e1f92cd26129e52cd96d7f879f9 +Author: Pierre d'Herbemont +Date: Tue Jan 1 15:17:15 2008 +0000 + + VLCMediaPlayer.m: Be closer to libvlc. + +commit 3f6da3f359036eef516b7ba53d50261d4e230271 +Author: Pierre d'Herbemont +Date: Tue Jan 1 14:55:21 2008 +0000 + + input/item.c: Move SetMeta into a non static exported function. + +commit 7f4aba6183dab7a43b2d87ce8b73383aa5d79aa0 +Author: Antoine Cellerier +Date: Tue Jan 1 14:54:42 2008 +0000 + + v4l2: Factorize code, fix the video controls init, add Dennis Lou's contributions to the v4l2 module in THANKS. + +commit 5ceb0f293b338279011f5aa7cafa8b86888e3768 +Author: Felix Paul Kühne +Date: Tue Jan 1 14:54:06 2008 +0000 + + macosx: forgot a corner case in the previous commit + +commit 8be68853f19e3b764cd9e416cf4bb2025729779c +Author: Felix Paul Kühne +Date: Tue Jan 1 14:48:25 2008 +0000 + + macosx: if an input item includes a NowPlaying meta item, display it in our controller window instead some bogus MRL parsing stuff nobody can understand + +commit 192a2076ddccdb60053ae5be615ae1303353bbe4 +Author: Pierre d'Herbemont +Date: Tue Jan 1 14:33:18 2008 +0000 + + misc/events.c: Fix event sending, by properly supporting event_manager edition (event_detach) while executing a callback (vlc_event_send). This is done through a recursive lock. + +commit 22599f0153a69e2271eafc727e02d07f9954281e +Author: Rémi Duraffort +Date: Tue Jan 1 14:15:03 2008 +0000 + + add mutex to the sdl video_output diff -Nru vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2013 vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2013 --- vlc-3.0.8/doc/ChangeLog-2013 2018-01-08 15:19:48.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/ChangeLog-2013 2020-04-09 11:07:53.000000000 +0000 @@ -25792,3 +25792,9 @@ it follows the principle of least surprise. Signed-off-by: Rafaël Carré + +commit 7939c3e5258149392e14f410497a2d437f21a26b +Author: Francois Cartegnie +Date: Tue Jan 1 15:16:27 2013 +0100 + + Qt: Compressor/Spatializer: missing signal routing diff -Nru vlc-3.0.8/doc/Makefile.am vlc-3.0.10/doc/Makefile.am --- vlc-3.0.8/doc/Makefile.am 2018-01-01 18:24:25.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/Makefile.am 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,7 @@ doxygen $(CHANGELOGS): Makefile.am - if test -d "$(top_srcdir)/.git"; then \ + if test -e "$(top_srcdir)/.git"; then \ y="$@"; y="$${y##ChangeLog-}" ; \ git --git-dir="$(top_srcdir)/.git" log \ --since="$$y-01-01" \ diff -Nru vlc-3.0.8/doc/Makefile.in vlc-3.0.10/doc/Makefile.in --- vlc-3.0.8/doc/Makefile.in 2019-08-19 06:38:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/doc/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -266,6 +266,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -308,7 +309,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -342,6 +342,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -551,6 +552,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -599,7 +601,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -680,6 +681,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -749,7 +751,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -811,6 +812,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ @@ -1339,7 +1342,7 @@ doxygen $(CHANGELOGS): Makefile.am - if test -d "$(top_srcdir)/.git"; then \ + if test -e "$(top_srcdir)/.git"; then \ y="$@"; y="$${y##ChangeLog-}" ; \ git --git-dir="$(top_srcdir)/.git" log \ --since="$$y-01-01" \ diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/macosx/build.sh vlc-3.0.10/extras/package/macosx/build.sh --- vlc-3.0.8/extras/package/macosx/build.sh 2018-11-13 15:49:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/macosx/build.sh 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -139,6 +139,18 @@ # The following symbols do not exist on the minimal macOS version (10.7), so they are disabled # here. This allows compilation also with newer macOS SDKs. + +# Added symbols in macOS 10.15 / iOS 13 / tvOS 13 +export ac_cv_func_aligned_alloc=no +export ac_cv_func_timespec_get=no + +# Added symbol in macOS 10.14 / iOS 12 / tvOS 9 +export ac_cv_func_thread_get_register_pointer_values=no + +# Added symbols in macOS 10.13 / iOS 11 / tvOS 11 +export ac_cv_func_utimensat=no +export ac_cv_func_futimens=no + # Added symbols in 10.13 export ac_cv_func_open_wmemstream=no export ac_cv_func_fmemopen=no @@ -155,6 +167,7 @@ export ac_cv_func_getentropy=no export ac_cv_func_mkostemp=no export ac_cv_func_mkostemps=no +export ac_cv_func_timingsafe_bcmp=no # Added symbols between 10.7 and 10.11 export ac_cv_func_ffsll=no diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/macosx/configure.sh vlc-3.0.10/extras/package/macosx/configure.sh --- vlc-3.0.8/extras/package/macosx/configure.sh 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/macosx/configure.sh 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,6 @@ --enable-twolame --enable-realrtsp --enable-libass - --enable-macosx-qtkit --enable-macosx-avfoundation --disable-skins2 --disable-xcb @@ -41,4 +40,4 @@ export CFLAGS export LDFLAGS -sh "$(dirname $0)"/../../../configure ${OPTIONS} $* +sh "$(dirname $0)"/../../../configure ${OPTIONS} "$@" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj vlc-3.0.10/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj --- vlc-3.0.8/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj 2019-05-02 17:06:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -751,7 +751,6 @@ CCDDF1AD172FF4C4007729A1 /* dirs.c */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.c; name = dirs.c; path = ../../../src/darwin/dirs.c; sourceTree = ""; }; CCF0777B13659A8000AF19FD /* SPMediaKeyTap.h */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.h; path = SPMediaKeyTap.h; sourceTree = ""; }; CCF0777C13659A8000AF19FD /* SPMediaKeyTap.m */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = sourcecode.c.objc; path = SPMediaKeyTap.m; sourceTree = ""; }; - DC1A176914E2778A001477C6 /* qtsound.m */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.objc; name = qtsound.m; path = ../../../modules/access/qtsound.m; sourceTree = ""; }; DCC8017816FCA036007FE736 /* avcapture.m */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.objc; name = avcapture.m; path = ../../../modules/access/avcapture.m; sourceTree = ""; }; DCC8017916FCA0DA007FE736 /* AVFoundation.framework */ = {isa = PBXFileReference; lastKnownFileType = wrapper.framework; name = AVFoundation.framework; path = System/Library/Frameworks/AVFoundation.framework; sourceTree = SDKROOT; }; DCE7BD0608A5724D007B10AE /* VLCBookmarksWindowController.m */ = {isa = PBXFileReference; fileEncoding = 4; lastKnownFileType = sourcecode.c.objc; path = VLCBookmarksWindowController.m; sourceTree = ""; }; @@ -1644,7 +1643,6 @@ isa = PBXGroup; children = ( DCC8017816FCA036007FE736 /* avcapture.m */, - DC1A176914E2778A001477C6 /* qtsound.m */, ); name = access; sourceTree = ""; diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh 2019-03-29 19:01:15.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh 2020-03-24 17:14:41.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ "يحذف التفضيلات والخبيئة لمشغّل الوسائط VLC التي بقت من النسخ السابقة" ${LangFileString} Name_Section91 "أزِل التثبيت" -${LangFileString} Name_Section92 "احذف التفضيلات والخبيئة" +${LangFileString} Name_Section92 "احذف التفضيلات و ذاكرة تخزين مؤقت" ${LangFileString} Desc_Section91 \ "أزِل تثبيت مشغّل الوسائط VLC وكلّ مكوّناته" @@ -64,7 +64,7 @@ ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "يتحقق من العمليات..." ${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "يبدو أن VLC يعمل وسيُغلق الآن." ${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "تعذر على المثبّت إغلاق VLC، رجاءً أغلقه يدويا." -${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "أُجهض التثبيت!" +${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "تم الإحباط التثبيت" ${LangFileString} Reinstall_Headline "مثبًّت مسبقا" ${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "اختر طريقة تثبيت VLC." diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh 2020-03-24 17:14:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,77 @@ +!insertmacro LANGFILE_EXT Asturian +${LangFileString} Name_Section01 "Reproductor multimedia (ríquese)" +${LangFileString} Name_Section02a "Atayu nel menú d'aniciu" +${LangFileString} Name_Section02b "Atayu nel escritoriu" +${LangFileString} Name_Section34 "Plugins web" +${LangFileString} Name_Section03 "Plugin pa Firefox" +${LangFileString} Name_Section04 "Plugin d'ActiveX" +${LangFileString} Name_Section05 "Reproducción de discos" +${LangFileString} Name_Section06 "Asociaciones de tribes de ficheru" +${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Ficheros d'audiu" +${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Ficheros de videu" +${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Otros" +${LangFileString} Name_Section07 "Menús contestuales" +${LangFileString} Name_Section08 "Desaniciar caché y preferencies" + +${LangFileString} Desc_Section01 \ + "El propiu reproductor" +${LangFileString} Desc_Section02a \ + "Amiesta iconos al menú Aniciu pa un accesu fácil" +${LangFileString} Desc_Section02b \ + "Amiesta iconos al Escritoriu pa un accesu fácil" +${LangFileString} Desc_Section03 \ + "El complementu VLC de Mozilla y Mozilla Firefox" +${LangFileString} Desc_Section04 \ + "El complementu VLC d'ActiveX" +${LangFileString} Desc_Section05 \ + "Rexistru de reproducción DVD y CD" +${LangFileString} Desc_Section06 \ + "Afitar el Reproductor multimedia VLC como aplicación predefinida pa la triba de ficheru especificada" +${LangFileString} Desc_Section07 \ + "Amiesta opciones nel menú contestual («Reproducir con VLC» y «Amestar a la llista de VLC»)" +${LangFileString} Desc_Section08 \ + "Desanicia los ficheros de caché y preferencies del reproductor multimedia VLC d'instalaciones anteriores" + +${LangFileString} Name_Section91 "Desinstalar" +${LangFileString} Name_Section92 "Desaniciar caché y preferencies" + +${LangFileString} Desc_Section91 \ +"Desinstalar reproductor VLC y tolos componentes" +${LangFileString} Desc_Section92 \ +"Desanicia los ficheros de caché y preferencies de VLC" + +${LangFileString} ShellAssociation_Play "Reproducir" +${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Reproducir con VLC" +${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Amestar a la llista de VLC" + +${LangFileString} Link_VisitWebsite "Visita'l sitiu VideoLAN VLC" + +${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Recomiéndase" +${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Mínima" +${LangFileString} Name_InstTypeFull "Completa" + +${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Reproducir película DVD" +${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Reproducir CD d'audiu" +${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Reproducir película VCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Reproducir película SVCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Reproducir ficheros de videu" +${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Reproducir ficheros d'audiu" +${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Reproducir DVD d'audiu" +${LangFileString} License_NextText "Agora que yes consciente de los tos drechos, calca Siguiente pa siguir." + +${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Comprobando procesos..." +${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC entá ta executándose y va zarrase agora" +${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Esti instalador nun pudo zarrar VLC, por favor, failo tu." +${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Instalación encaboxada" + +${LangFileString} Reinstall_Headline "Yá ta instaláu" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Seleiciona cómo quies instalar VLC" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Seleiciona la opción de caltenmientu a facer" +${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Hai instalada una versión más antigua de VLC nel sistema. Seleiciona la operación que quies facer y primi Siguiente pa continuar" +${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Hai instalada una versión más nueva de VLC nel sistema. Nun se recomienda qu'instales una versión más vieya. Seleiciona la operación que quies facer y primi Siguiente pa continuar." +${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} yá ta instaláu. Seleiciona la operación que quies facer, y primi Siguiente pa continuar." +${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Anovar VLC usando les siguientes preferencies (recomiéndase)" +${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Baxar VLC de versión usando les preferencies anteriores (recomiéndase)" +${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Amestar/Desaniciar/Reinstalar componentes" +${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "Camudar preferencies (avanzáu)" +${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "Desinstalar VLC" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh 2020-03-24 17:14:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,79 @@ +!insertmacro LANGFILE_EXT Corsican +${LangFileString} Name_Section01 "Lettore di media (richiestu)" +${LangFileString} Name_Section02a "Accurtatoghjiu di u listinu « Démarrer »" +${LangFileString} Name_Section02b "Accurtatoghju di scagnu" +${LangFileString} Name_Section34 "Estensioni web" +${LangFileString} Name_Section03 "Estensione mozilla" +${LangFileString} Name_Section04 "Estensione ActiveX" +${LangFileString} Name_Section05 "Ripruduzzione di dischi" +${LangFileString} Name_Section06 "Associi da tipu di schedariu" +${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Schedarii Audio" +${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Schedarii Video" +${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Altru" +${LangFileString} Name_Section07 "Listini cuntestuali" +${LangFileString} Name_Section08 "Squassà e preferenze è l’impiatta" + +${LangFileString} Desc_Section01 \ + "U lettore di media istessu" +${LangFileString} Desc_Section02a \ + "Aghjunghje l’icone à u vostru listinu d’avviu per un usu più faciule" +${LangFileString} Desc_Section02b \ + "Aghjunghje l'icona à u vostru scagnu per un usu più faciule" +${LangFileString} Desc_Section03 \ + "L'estensione VLC per Mozilla and Mozilla Firefox" +${LangFileString} Desc_Section04 \ + "L'estensione VLC per ActiveX" +${LangFileString} Desc_Section05 \ + "Ripruduzzione diretta di DVD è CD" +${LangFileString} Desc_Section06 \ + "Definisce VLC media player cum'è appiecazione predefinita per u tipu di schedariu specificatu" +${LangFileString} Desc_Section07 \ + "Aghjunghje l'elementi di listinu di cuntestu ('Sunà cù VLC' è 'Aghjunghje à a lista di lettura VLC')" +${LangFileString} Desc_Section08 \ + "Squassà e preferenze è i schedarii d'impiatta di VLC media player lasciati da e vechje installazioni" + +${LangFileString} Name_Section91 "Disinstallà" +${LangFileString} Name_Section92 "Squassà e preferenze è l’impiatta" + +${LangFileString} Desc_Section91 \ +"Desinstallà VLC media player è tutti i so cumpunenti" +${LangFileString} Desc_Section92 \ +"Squassà e preferenze è i schedarii d'impiatta di VLC media player" + +${LangFileString} ShellAssociation_Play "Sunà" +${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "Sunà cù VLC media player" +${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "Aghjunghje à a lista di lettura di VLC media player" + +${LangFileString} Link_VisitWebsite "Visità u situ Web VLC media player di VideoLAN" + +${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Ricumandatu" +${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Minimu" +${LangFileString} Name_InstTypeFull "Cumpletu" + +${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "Sunà un filmu DVD" +${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Sunà un CD audio" +${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "Sunà un filmu VCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "Sunà un filmu SVCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Sunà schedarii video" +${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Sunà schedarii audio" +${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Sunà un DVD audio" +${LangFileString} Action_OnArrivalBluray "Sunà Blu-ray" + +${LangFileString} License_NextText "Avà site cognitu di i vostri diritti. Sceglie Seguente per cuntinuà." + +${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Cuntrollu di i prucedimenti…" +${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC pare dighjà in funzione è hà da esse chjosu." +${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Stu stalladore ùn hà micca pussutu chjode VLC, ci vole à fallu manualmente." +${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Installazione interrotta !" + +${LangFileString} Reinstall_Headline "Dighjà installatu" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "Sceglie cumu vulete installà VLC." +${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Sceglie l’ozzione di mantenenza ch’ellu ci vole à fà." +${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Una versione più vechja di VLC hè installata nant’à u vostru sistema. Selezziunà l’operazione chì ci vole à fà è cliccà Seguente per cuntinuà." +${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "Una versione più ricente di VLC hè dighjà installata ! Ùn hè micca ricumandatu di cambià per una versione più vechja. Selezziunà l’operazione chì ci vole à fà è cliccà Seguente per cuntinuà." +${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} hè dighjà installata. Selezziunà l’operazione chì ci vole à fà è cliccà Seguente per cuntinuà." +${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Mudernizà VLC impieghendu e preferenze arregistrate (ricumandatu)" +${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Invechjà VLC impieghendu e preferenze arregistrate (ricumandatu)" +${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Aghjunghje/Caccià/Reinstallà i cumpunenti" +${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "Cambià e preferenze (modu espertu)" +${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "Desinstallà VLC" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,77 @@ +!insertmacro LANGFILE_EXT Khmer +${LangFileString} Name_Section01 "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ (បាន​ទាមទារ)" +${LangFileString} Name_Section02a "ចាប់ផ្ដើម​ផ្លូវកាត់​ម៉ឺនុយ" +${LangFileString} Name_Section02b "ផ្លូវកាត់​ផ្ទៃតុ" +${LangFileString} Name_Section34 "កម្មវិធី​ជំនួយ​បណ្ដាញ" +${LangFileString} Name_Section03 "កម្មវិធី​ជំនួយ Mozilla" +${LangFileString} Name_Section04 "កម្មវិធី​ជំនួយ ActiveX" +${LangFileString} Name_Section05 "ចាក់​ឌីស​ឡើង​វិញ" +${LangFileString} Name_Section06 "ពាក់ព័ន្ធ​​ប្រភេទ​ឯកសារ" +${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ" +${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "ឯកសារ​វីដេអូ" +${LangFileString} Name_SectionGroupOther "ផ្សេង" +${LangFileString} Name_Section07 "ម៉ឺនុយ​បរិបទ" +${LangFileString} Name_Section08 "លុប​ចំណូលចិត្ត និង​ឃ្លាំង" + +${LangFileString} Desc_Section01 \ + "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ" +${LangFileString} Desc_Section02a \ + "បន្ថែម​រូបតំណាង​ទៅ​ម៉ឺនុយ​ចាប់ផ្ដើម​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ងាយ​ស្រួល" +${LangFileString} Desc_Section02b \ + "បន្ថែម​រូបតំណាង​ទៅ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​អ្នក​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ងាយស្រួល" +${LangFileString} Desc_Section03 \ + "VLC Mozilla និង​កម្មវិធី​ជំនួយ Mozilla Firefox" +${LangFileString} Desc_Section04 \ + "កម្មវិធី​ជំនួយ VLC ActiveX" +${LangFileString} Desc_Section05 \ + "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ការ​ចាក់​ឡើង​វិញ​ឌីវីឌី និង​ស៊ីឌី" +${LangFileString} Desc_Section06 \ + "កំណត់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ជា​កម្មវិធី​លំនាំដើម​សម្រាប់​ប្រភេទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" +${LangFileString} Desc_Section07 \ + "បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​​បរិបទ ('ចាក់​ជាមួយ VLC' និង 'បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​របស់ VLC')" +${LangFileString} Desc_Section08 \ + "លុប​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​ឯកសារ​ឃ្លាំង​​ពី​ការ​ដំឡើង​មុន" + +${LangFileString} Name_Section91 "លុប" +${LangFileString} Name_Section92 "លុប​ចំណូល​ចិត្ត និង​ឃ្លាំង" + +${LangFileString} Desc_Section91 \ +"លុប​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​សមាសភាគ​របស់​វា​ទាំងអស់" +${LangFileString} Desc_Section92 \ +"លុប​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC និង​ឯកសារ​ឃ្លាំង" + +${LangFileString} ShellAssociation_Play "ចាក់" +${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "ចាក់​ជាមួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC" +${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ចាក់​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ VLC" + +${LangFileString} Link_VisitWebsite "ទស្សនា​តំបន់​បណ្ដាញ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VideoLAN VLC" + +${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍" +${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "អប្បបរមា" +${LangFileString} Name_InstTypeFull "ពេញ" + +${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "ចាក់​ភាព​យន្ត DVD" +${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "ចាក់​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ" +${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "ចាក់​ភាព​យន្ត​ VCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "ចាក់​ភាព​យន្ត SVCD" +${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "ចាក់​ឯកសារ​វីដេអូ" +${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "ចាក់​ឯកសារ​ស្វ័យប្រវត្តិ" +${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "ចាក់​ឌីវីឌី​ស្វ័យប្រវត្តិ" +${LangFileString} License_NextText "ឥឡូវ​អ្នក​ស្គាល់​សិទ្ធិ​របស់​អ្នក​។ ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត។" + +${LangFileString} Detail_CheckProcesses "កំពុង​ពិនិត្យមើល​ការ​ចូល​ដំណើរការ..." +${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "ការ​លេច​ឡើង VLC កំពុង​ដំណើរការ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទ​ឥឡូវ​នេះ។" +${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "កម្មវិធី​​ដំឡើង​នេះ​មិន​អាច​បិទ VLC បាន​ទេ, សូម​ធ្វើ​វា​ដោយ​ដៃ។" +${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "បោះបង់​ការ​ដំឡើង!" + +${LangFileString} Reinstall_Headline "បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "ជ្រើស​របៀប​ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង​ VLC ។" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "ជ្រើស​ជម្រើស​ថែទាំ​ដើម្បី​ប្រតិបត្តិ។" +${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "កំណែ VLC ចាស់​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក។ ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ការ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រតិបត្តិ ហើយ​ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត។" +${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "កំណែ VLC ថ្មី​ជាង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ! វា​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ដែល​អ្នក​​បន្ទាប​មក​កំណែ​ចាស់​ជាង។ ជ្រើស​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រតិបត្តិ ហើយ​ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត។" +${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ។ ជ្រើស​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រតិបត្តិ ហើយ​ចុច​បន្ទាប់​ដើម្បី​បន្ត។" +${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "ធ្វើ​ឲ្យ VLC របស់​អ្នក​ប្រសើរ​ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណត់​មុនៗ (បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍)" +${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "បន្ទាប​កំណែ VLC ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណត់​មុនៗ (បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍)" +${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "បន្ថែម/លុប​ចេញ/ដំឡើង​​សមាសធាតុ​ម្ដង​ទៀត" +${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ (កម្រិត​ខ្ពស់)" +${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "លុប VLC" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh 2020-03-24 17:14:41.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,79 @@ +!insertmacro LANGFILE_EXT Mongolian +${LangFileString} Name_Section01 "Дамжуулга тоглуулагч (шаардлагатай)" +${LangFileString} Name_Section02a "Start цэсний shortcut" +${LangFileString} Name_Section02b "Ажлын тавцан shortcut" +${LangFileString} Name_Section34 "Вэб нэмэлтүүд" +${LangFileString} Name_Section03 "Mozilla нэмэлтүүд" +${LangFileString} Name_Section04 "ActiveX нэмэлт" +${LangFileString} Name_Section05 "Диск тоглуулалт" +${LangFileString} Name_Section06 "Файлын төрлийн холбоо" +${LangFileString} Name_SectionGroupAudio "Дууны файлууд" +${LangFileString} Name_SectionGroupVideo "Видеоны файлууд" +${LangFileString} Name_SectionGroupOther "Бусад" +${LangFileString} Name_Section07 "Хамааралтай цэс" +${LangFileString} Name_Section08 "Тохируулгууд, нөөцүүдийг устгах" + +${LangFileString} Desc_Section01 \ + "Дамжуулга тоглуулагч өөрөө" +${LangFileString} Desc_Section02a \ + "Амар хандахад зориулж start цэсэнд шошго нэмэх" +${LangFileString} Desc_Section02b \ + "Амар хандахад зориулж ажлын тавцанд шошго нэмэх" +${LangFileString} Desc_Section03 \ + "VLC Mozilla ба Mozilla Firefox нэмэлт" +${LangFileString} Desc_Section04 \ + "VLC ActiveX нэмэлт" +${LangFileString} Desc_Section05 \ + "DVD, CD тоглуулалт бүртгэл" +${LangFileString} Desc_Section06 \ + "VLC дамжуулга тоглуулагчийг тодорхойлсон файлын төрлүүдийн анхдагч програм болгох" +${LangFileString} Desc_Section07 \ + "Хамааралтай цэсийн зүйлс нэмэх ('VLC-ээр тоглох' ба 'VLC-ийн тоглох жагсаалтад нэмэх')" +${LangFileString} Desc_Section08 \ + "Өмнөх суулгацаас үлдсэн VLC дамжуулга тоглуулагчийн тохируулгууд, нөөцийг устгана" + +${LangFileString} Name_Section91 "Устгах" +${LangFileString} Name_Section92 "Тохируулгууд, нөөцүүдийг устгах" + +${LangFileString} Desc_Section91 \ +"VLC дамжуулга тоглуулагчийг иж бүрнээр нь устгах" +${LangFileString} Desc_Section92 \ +"VLC дамжуулга тоглуулагчийн тохируулгууд, нөөц файлуудыг устгах" + +${LangFileString} ShellAssociation_Play "Тоглох" +${LangFileString} ContextMenuEntry_PlayWith "VLC дамжуулга тоглуулагчаар тоглох" +${LangFileString} ContextMenuEntry_AddToPlaylist "VLC-ийн тоглох жагсаалтад нэмэх" + +${LangFileString} Link_VisitWebsite "VideoLAN VLC дамжуулга тоглуулагчийн Вэбсайтад зочлох" + +${LangFileString} Name_InstTypeRecommended "Санал болгосон" +${LangFileString} Name_InstTypeMinimum "Хамгийн бага" +${LangFileString} Name_InstTypeFull "Бүтэн" + +${LangFileString} Action_OnArrivalDVD "DVD кино тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalAudioCD "Дууны CD тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalVCDMovie "VCD кино тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalSVCDMovie "SVCD кино тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Дүрст файлуудыг тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Дууны файлуудыг тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Дууны DVD тоглуулах" +${LangFileString} Action_OnArrivalBluray "Blu-Ray тоглуулах" + +${LangFileString} License_NextText "Та одоо өөрийнхөө эрх ашгийг мэдэж байна. Дараах гэдгийг дарж үргэлжлүүлнэ үү." + +${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Үйл явцыг шалгаж байна..." +${LangFileString} MessageBox_VLCRunning "VLC нь ажиллаж байна, одоо хаах болно." +${LangFileString} MessageBox_VLCUnableToClose "Суулгагч нь VLC-г хааж чадсангүй, гараар хаана уу." +${LangFileString} MessageBox_InstallAborted "Суулгалт таслагдсан!" + +${LangFileString} Reinstall_Headline "Суугдсан байна" +${LangFileString} Reinstall_HeadlineInstall "VLC-г хэрхэн суулгамаар байгаагаа сонго." +${LangFileString} Reinstall_HeadlineMaintenance "Гүйцэтгэхийн тулд засвар үйлчилгээг сонго." +${LangFileString} Reinstall_MessageOlder "Таны системд VLC-ийн хуучин хувилбар суугдсан байна. Гүйцэтгэх үйлдлээ сонгоод, Цааш товчийг дарж үргэлжлүүлнэ үү." +${LangFileString} Reinstall_MessageNewer "VLC-ийн шинэ хувилбар суугдсан байна! Хуучин хувилбар луу доошлуулах нь сайн биш. Гүйцэтгэх үйлдлээ сонгоод, Цааш товчийг дарж үргэлжлүүлнэ үү." +${LangFileString} Reinstall_MessageSame "VLC ${VERSION} суугдсан байна. Гүйцэтгэх үйлдлээ сонгоод, Цааш товчийг дарж үргэлжлүүлнэ үү." +${LangFileString} Reinstall_OptionUpgrade "Өмнөх тохиргоогоор VLC-г ахиулах (сайшаагдсан)" +${LangFileString} Reinstall_OptionDowngrade "Өмнөх тохиргоог ашиглаж VLC-г доошлуулах (сайшаагдсан)" +${LangFileString} Reinstall_OptionComponents "Нэмэх/Хасах/Дахин суулгах бүрдлүүд" +${LangFileString} Reinstall_OptionAdvanced "Тохиргоо солих (дэлгэрэнгүй)" +${LangFileString} Reinstall_OptionUninstall "VLC-г устгах" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh 2018-08-02 17:14:14.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/NSIS/languages/WelshExtra.nsh 2020-03-24 17:14:41.000000000 +0000 @@ -57,6 +57,8 @@ ${LangFileString} Action_OnArrivalVideoFiles "Chwarae ffeiliau fideo" ${LangFileString} Action_OnArrivalMusicFiles "Chwarae ffeiliau sain" ${LangFileString} Action_OnArrivalDVDAudio "Chwarae DVD sain" +${LangFileString} Action_OnArrivalBluray "Chwarae Blu-ray" + ${LangFileString} License_NextText "Wedi ei ddarllen, rydych yn ymwybodol o'ch hawliau. Cliciwch $\"Nesaf$\" i barhau." ${LangFileString} Detail_CheckProcesses "Yn gwirio..." diff -Nru vlc-3.0.8/extras/package/win32/package.mak vlc-3.0.10/extras/package/win32/package.mak --- vlc-3.0.8/extras/package/win32/package.mak 2019-04-05 15:42:34.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/package/win32/package.mak 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -205,11 +205,13 @@ extras/package/win32/NSIS/languages/AfrikaansExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/AlbanianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/ArabicExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/AsturianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BasqueExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BosnianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BretonExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/BulgarianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CatalanExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/CorsicanExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CroatianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/CzechExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/DanishExtra.nsh \ @@ -227,10 +229,12 @@ extras/package/win32/NSIS/languages/IndonesianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/ItalianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/JapaneseExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/KhmerExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/KoreanExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/LatvianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/LithuanianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/MalayExtra.nsh \ + extras/package/win32/NSIS/languages/MongolianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/NorwegianNynorskExtra.nsh \ extras/package/win32/NSIS/languages/PolishExtra.nsh \ diff -Nru vlc-3.0.8/extras/tools/SHA512SUMS vlc-3.0.10/extras/tools/SHA512SUMS --- vlc-3.0.8/extras/tools/SHA512SUMS 2018-12-19 00:05:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/tools/SHA512SUMS 2020-03-24 10:24:11.000000000 +0000 @@ -15,5 +15,5 @@ bbdc23e7772e49da1c7c47e66d4e4efbfbfe9b21dbc59bf3ad9a6e573eecac6c9f52c7f11a64be9897e8deb99ef7ba015164aa8232aa391b901dd7db03632412 bison-3.0.4.tar.xz e9785f3d620a204b7d20222888917dc065c2036cae28667065bf7862dfa1b25235095a12fd04efdbd09bfd17d3452e6b9ef953a8c1137862ff671c97132a082e flex-2.6.4.tar.gz 8d23dde18525dccaa648ca01df40151e7f00cec4846bd611c8970dbcfc1fb57a453facfe4d41462e7c3c8bb548d44b961a04e4fc3073ab6b65063e53f42bf6fd nasm-2.14.tar.gz -ba4921530049f002c362bc420bd87181074893109ce4b1fedb18545227d27ea96c09798eb02f1f8fabbf6ac5c185b0b7eca42df2a34ad0559f95a97d78811702 meson-0.48.1.tar.gz +0c96c354bcd7e6945473c7df0ddff929ef2bae9c2dfc7b48c6c6174c7f2be4f798398929f9c4d5986aa5fc882305ff76371ad0d65a499f058b33b05ff7025859 meson-0.53.1.tar.gz 1650bf9e3eddeb0b0fbb415c2b8e0a7c094421e991fa8139fd77fae0f6ee7ee980b7cf5e98d883c3a884f99abcb06fa26e3980af3a3a5bb6dd655124755782c2 ninja-1.8.2.tar.gz diff -Nru vlc-3.0.8/extras/tools/bootstrap vlc-3.0.10/extras/tools/bootstrap --- vlc-3.0.8/extras/tools/bootstrap 2019-03-29 19:01:15.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/tools/bootstrap 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -104,8 +104,8 @@ check xz check bison 3.0.0 check flex -check_nasm 2.13.02 -check meson 0.48.1 +check_nasm 2.14 +check meson 0.51.1 check ninja [ -n "$NEEDED" ] && mkdir -p build/bin && echo "To-be-built packages: `echo $NEEDED | sed 's/\.//g'`" diff -Nru vlc-3.0.8/extras/tools/packages.mak vlc-3.0.10/extras/tools/packages.mak --- vlc-3.0.8/extras/tools/packages.mak 2018-12-19 00:05:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/extras/tools/packages.mak 2020-03-24 10:24:11.000000000 +0000 @@ -54,7 +54,7 @@ FLEX_VERSION=2.6.4 FLEX_URL=https://github.com/westes/flex/releases/download/v$(FLEX_VERSION)/flex-$(FLEX_VERSION).tar.gz -MESON_VERSION=0.48.1 +MESON_VERSION=0.53.1 MESON_URL=https://github.com/mesonbuild/meson/releases/download/$(MESON_VERSION)/meson-$(MESON_VERSION).tar.gz NINJA_VERSION=1.8.2 diff -Nru vlc-3.0.8/include/vlc_charset.h vlc-3.0.10/include/vlc_charset.h --- vlc-3.0.8/include/vlc_charset.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/include/vlc_charset.h 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ ***************************************************************************** * Copyright (C) 2003-2005 VLC authors and VideoLAN * Copyright © 2005-2010 Rémi Denis-Courmont - * $Id: 05092257a4a1f09451dc1e956d07b02093908dd4 $ + * $Id: ca626b30b16b46112487d3089b3afcf9b3b4f248 $ * - * Author: Rémi Denis-Courmont + * Author: Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/include/vlc_es.h vlc-3.0.10/include/vlc_es.h --- vlc-3.0.8/include/vlc_es.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/include/vlc_es.h 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * vlc_es.h: Elementary stream formats descriptions ***************************************************************************** * Copyright (C) 1999-2012 VLC authors and VideoLAN - * $Id: c03fca394aeef77ad642defe241bd5a5ffe5d53d $ + * $Id: 3c8e04e1b15740166df2e0b2d9a651ffb2c5bc2f $ * * Authors: Laurent Aimar * @@ -521,7 +521,7 @@ struct { /* */ - uint32_t palette[16+1]; + uint32_t palette[16+1]; /* CLUT Palette AYVU */ /* the width of the original movie the spu was extracted from */ int i_original_frame_width; diff -Nru vlc-3.0.8/include/vlc_http.h vlc-3.0.10/include/vlc_http.h --- vlc-3.0.8/include/vlc_http.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/include/vlc_http.h 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,11 +2,11 @@ * vlc_http.h: Shared code for HTTP clients ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2008 VLC authors and VideoLAN - * $Id: ed7e1613da0bc45b680f3887846f80cf118f36a4 $ + * $Id: a48ea794963ad476fc059eb3ffcf787186b78b47 $ * * Authors: Laurent Aimar * Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * Antoine Cellerier * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it diff -Nru vlc-3.0.8/include/vlc_network.h vlc-3.0.10/include/vlc_network.h --- vlc-3.0.8/include/vlc_network.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/include/vlc_network.h 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -3,11 +3,11 @@ ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2005 VLC authors and VideoLAN * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont - * $Id: 184c23acae9ddf2413b3df600523280a8f43975b $ + * $Id: 010454a01c09730b342d9603d2dc1770361057d2 $ * * Authors: Christophe Massiot * Laurent Aimar - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/include/vlc_url.h vlc-3.0.10/include/vlc_url.h --- vlc-3.0.8/include/vlc_url.h 2017-12-07 10:02:50.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/include/vlc_url.h 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,10 +2,10 @@ * vlc_url.h: URL related macros ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: e13b7a5abb57e777e5252c5287bed9f52c7e2de0 $ + * $Id: b76cea9893c5c94731202694e49cdeff5d758cb6 $ * * Authors: Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/lib/Makefile.in vlc-3.0.10/lib/Makefile.in --- vlc-3.0.8/lib/Makefile.in 2019-08-19 06:38:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/lib/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -330,6 +330,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -372,7 +373,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -406,6 +406,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -615,6 +616,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -663,7 +665,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -744,6 +745,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -813,7 +815,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -875,6 +876,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ diff -Nru vlc-3.0.8/m4/Makefile.in vlc-3.0.10/m4/Makefile.in --- vlc-3.0.8/m4/Makefile.in 2019-08-19 06:38:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/m4/Makefile.in 2020-04-23 08:58:56.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -232,6 +232,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -274,7 +275,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -308,6 +308,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -517,6 +518,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -565,7 +567,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -646,6 +647,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -715,7 +717,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -777,6 +778,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ diff -Nru vlc-3.0.8/m4/libtool.m4 vlc-3.0.10/m4/libtool.m4 --- vlc-3.0.8/m4/libtool.m4 2018-08-07 05:42:30.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/m4/libtool.m4 2020-04-05 14:51:25.000000000 +0000 @@ -1041,8 +1041,8 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$AR cru libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $AR cru libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD + echo "$AR cr libconftest.a conftest.o" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $AR cr libconftest.a conftest.o 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD echo "$RANLIB libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $RANLIB libconftest.a 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -1492,7 +1492,7 @@ m4_defun([_LT_PROG_AR], [AC_CHECK_TOOLS(AR, [ar], false) : ${AR=ar} -: ${AR_FLAGS=cru} +: ${AR_FLAGS=cr} _LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) _LT_DECL([], [AR_FLAGS], [1], [Flags to create an archive]) @@ -4063,7 +4063,8 @@ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then # Now try to grab the symbols. nlist=conftest.nm - if AC_TRY_EVAL(NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist) && test -s "$nlist"; then + $ECHO "$as_me:$LINENO: $NM conftest.$ac_objext | $lt_cv_sys_global_symbol_pipe > $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if eval "$NM" conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD && test -s "$nlist"; then # Try sorting and uniquifying the output. if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then mv -f "$nlist"T "$nlist" @@ -4703,6 +4704,12 @@ _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' ;; + # flang / f18. f95 an alias for gfortran or flang on Debian + flang* | f18* | f95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; # icc used to be incompatible with GCC. # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. icc* | ifort*) @@ -6438,7 +6445,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else GXX=no @@ -6813,7 +6820,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -6878,7 +6885,7 @@ # explicitly linking system object files so we need to strip them # from the output so that they don't get included in the library # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP " \-L"`; list= ; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' ;; *) if test yes = "$GXX"; then @@ -7217,7 +7224,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # FIXME: insert proper C++ library support @@ -7301,7 +7308,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' else # g++ 2.7 appears to require '-G' NOT '-shared' on this # platform. @@ -7312,7 +7319,7 @@ # Commands to make compiler produce verbose output that lists # what "hidden" libraries, object files and flags are used when # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP " \-L"' fi _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='$wl-R $wl$libdir' diff -Nru vlc-3.0.8/modules/MODULES_LIST vlc-3.0.10/modules/MODULES_LIST --- vlc-3.0.8/modules/MODULES_LIST 2018-10-10 14:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/MODULES_LIST 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,6 @@ * access_output_shout: Shoutcast access output * access_output_srt: SRT (Secure Reliable Transport) access_output module * access_output_udp: UDP Network access_output module - * access_qtsound: Quicktime Audio Capture * access_realrtsp: Real RTSP access * access_srt: SRT(Secure Reliable Transport) access module * access_wasapi: WASAPI audio input @@ -57,6 +56,7 @@ * audiounit_ios: AudioUnit output plugin for iOS * auhal: Audio output for Mac OS X based on the AUHAL API * avahi: Zeroconf services discovery + * avaudiocapture: AVFoundation based audio capture module * avcapture: AVFoundation based video capture module * avcodec: libavcodec audio/video decoder * avformat: libavformat demuxer @@ -363,6 +363,7 @@ * skins2: Skinnable interface, new generation * skiptags: APE & ID3 tags-skipping stream filter * smb: SMB shares access module + * smb2: SMB2/3 access module * smf: Standard MIDI file demuxer * sndio: OpenBSD sndio audio output * soxr: SoX Resampler library audio filter diff -Nru vlc-3.0.8/modules/Makefile.in vlc-3.0.10/modules/Makefile.in --- vlc-3.0.8/modules/Makefile.in 2019-08-19 06:38:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/Makefile.in 2020-04-23 08:59:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -131,75 +131,78 @@ @HAVE_OSS_TRUE@am__append_9 = libaccess_oss_plugin.la @HAVE_JACK_TRUE@am__append_10 = libaccess_jack_plugin.la @HAVE_PULSE_TRUE@am__append_11 = libpulsesrc_plugin.la -@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_12 = libaccess_wasapi_plugin.la -@HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@am__append_13 = libavcapture_plugin.la -@HAVE_DECKLINK_TRUE@am__append_14 = libdecklink_plugin.la -@HAVE_V4L2_TRUE@am__append_15 = libv4l2_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_16 = libdshow_plugin.la -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_17 = libxcb_screen_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_18 = access/screen/win32.c -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_19 = libscreen_plugin.la -@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_20 = access/screen/mac.c -@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_21 = "-Wl,-framework,OpenGL,-framework,ApplicationServices" -@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_22 = libscreen_plugin.la -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_23 = -liconv -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_24 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation +@HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@am__append_12 = libavaudiocapture_plugin.la +@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_13 = libaccess_wasapi_plugin.la +@HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@am__append_14 = libavcapture_plugin.la +@HAVE_DECKLINK_TRUE@am__append_15 = libdecklink_plugin.la +@HAVE_V4L2_TRUE@am__append_16 = libv4l2_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_17 = libdshow_plugin.la +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_18 = libxcb_screen_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_19 = access/screen/win32.c +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_20 = libscreen_plugin.la +@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_21 = access/screen/mac.c +@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_22 = "-Wl,-framework,OpenGL,-framework,ApplicationServices" +@HAVE_MAC_SCREEN_TRUE@am__append_23 = libscreen_plugin.la +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_24 = -liconv @HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_25 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation @HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_26 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation @HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_27 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation -@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_28 = access/dtv/linux.c \ +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_28 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation +@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_29 = access/dtv/linux.c \ @HAVE_LINUX_DVB_TRUE@ access/dtv/en50221.c \ @HAVE_LINUX_DVB_TRUE@ access/dtv/en50221.h \ @HAVE_LINUX_DVB_TRUE@ access/dtv/en50221_capmt.h -@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_29 = -DHAVE_LINUX_DVB -@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_30 = libdtv_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_31 = libbda.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_32 = libdtv_plugin.la -@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_33 = mux/mpeg/dvbpsi_compat.h -@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_34 = libdvb_plugin.la -@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_35 = $(DVBPSI_CFLAGS) -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_36 = -lmpr -lnetapi32 -@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_37 = libavio_plugin.la -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_38 = libvlc_srtp.la -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_39 = srtp-test-aes srtp-test-recv -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_40 = srtp-test-aes srtp-test-recv -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_41 = -DHAVE_SRTP -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_42 = $(GCRYPT_CFLAGS) -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_43 = libvlc_srtp.la $(GCRYPT_LIBS) -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_44 = libvlc_srtp.la -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_45 = libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon.la -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_46 = libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon.la -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_47 = -DCAN_COMPILE_NEON -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_48 = \ +@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_30 = -DHAVE_LINUX_DVB +@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_31 = libdtv_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_32 = libbda.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_33 = libdtv_plugin.la +@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_34 = mux/mpeg/dvbpsi_compat.h +@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_35 = libdvb_plugin.la +@HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@am__append_36 = $(DVBPSI_CFLAGS) +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_37 = -lmpr -lnetapi32 +@HAVE_DSM_TRUE@am__append_38 = $(DSM_CFLAGS) -DHAVE_DSM +@HAVE_DSM_TRUE@am__append_39 = $(DSM_LIBS) +@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_40 = libavio_plugin.la +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_41 = libvlc_srtp.la +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_42 = srtp-test-aes srtp-test-recv +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_43 = srtp-test-aes srtp-test-recv +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_44 = -DHAVE_SRTP +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_45 = $(GCRYPT_CFLAGS) +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_46 = libvlc_srtp.la $(GCRYPT_LIBS) +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_47 = libvlc_srtp.la +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_48 = libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon.la +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_49 = libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon.la +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_50 = -DCAN_COMPILE_NEON +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_51 = \ @HAVE_NEON_TRUE@ audio_filter/channel_mixer/simple_neon.h -@HAVE_SPEEXDSP_TRUE@am__append_49 = libspeex_resampler_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_50 = libandroid_audiotrack_plugin.la libopensles_android_plugin.la -@HAVE_OSS_TRUE@am__append_51 = liboss_plugin.la -@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_52 = libalsa_plugin.la -@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_53 = libvlc_pulse.la -@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_54 = libpulse_plugin.la -@HAVE_JACK_TRUE@am__append_55 = libjack_plugin.la -@HAVE_WASAPI_TRUE@am__append_56 = libwasapi_plugin.la -@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_57 = libmmdevice_plugin.la -@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_58 = libwinstore_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_59 = libdirectsound_plugin.la -@HAVE_KAI_TRUE@am__append_60 = libkai_plugin.la -@HAVE_SNDIO_TRUE@am__append_61 = libsndio_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_62 = libwaveout_plugin.la -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_63 = libauhal_plugin.la -@HAVE_IOS_TRUE@am__append_64 = libaudiounit_ios_plugin.la -@HAVE_TVOS_TRUE@am__append_65 = libaudiounit_ios_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_66 = libedummy_plugin.la -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_67 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices -@HAVE_MAD_TRUE@am__append_68 = libmad_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_69 = librtpvideo_plugin.la -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_70 = libxwd_plugin.la -@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_71 = -ldwrite +@HAVE_SPEEXDSP_TRUE@am__append_52 = libspeex_resampler_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_53 = libandroid_audiotrack_plugin.la libopensles_android_plugin.la +@HAVE_OSS_TRUE@am__append_54 = liboss_plugin.la +@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_55 = libalsa_plugin.la +@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_56 = libvlc_pulse.la +@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_57 = libpulse_plugin.la +@HAVE_JACK_TRUE@am__append_58 = libjack_plugin.la +@HAVE_WASAPI_TRUE@am__append_59 = libwasapi_plugin.la +@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_60 = libmmdevice_plugin.la +@HAVE_WASAPI_TRUE@@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_61 = libwinstore_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_62 = libdirectsound_plugin.la +@HAVE_KAI_TRUE@am__append_63 = libkai_plugin.la +@HAVE_SNDIO_TRUE@am__append_64 = libsndio_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_65 = libwaveout_plugin.la +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_66 = libauhal_plugin.la +@HAVE_IOS_TRUE@am__append_67 = libaudiounit_ios_plugin.la +@HAVE_TVOS_TRUE@am__append_68 = libaudiounit_ios_plugin.la +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_69 = libedummy_plugin.la +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_70 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,CoreServices +@HAVE_MAD_TRUE@am__append_71 = libmad_plugin.la +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_72 = librtpvideo_plugin.la +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_73 = libxwd_plugin.la +@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_74 = -ldwrite # dependency: we need grammar build first -@ENABLE_CSS_TRUE@am__append_72 = codec/webvtt/CSSGrammar.h -@ENABLE_CSS_TRUE@am__append_73 = codec/webvtt/CSSGrammar.y \ +@ENABLE_CSS_TRUE@am__append_75 = codec/webvtt/CSSGrammar.h +@ENABLE_CSS_TRUE@am__append_76 = codec/webvtt/CSSGrammar.y \ @ENABLE_CSS_TRUE@ codec/webvtt/CSSLexer.l \ @ENABLE_CSS_TRUE@ codec/webvtt/css_parser.c \ @ENABLE_CSS_TRUE@ codec/webvtt/css_parser.h \ @@ -207,78 +210,78 @@ @ENABLE_CSS_TRUE@ codec/webvtt/css_style.h \ @ENABLE_CSS_TRUE@ codec/webvtt/css_bridge.h -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_74 = libt140_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_75 = -lpthreadGC2 -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_76 = codec/avcodec/encoder.c -@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_77 = demux/avformat/demux.c access/avio.c packetizer/avparser.c -@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_78 = $(AVFORMAT_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_77 = libt140_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_78 = -lpthreadGC2 +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_79 = codec/avcodec/encoder.c +@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_80 = demux/avformat/demux.c access/avio.c packetizer/avparser.c +@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_81 = $(AVFORMAT_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) \ @MERGE_FFMPEG_TRUE@ -DMERGE_FFMPEG -@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_79 = $(AVFORMAT_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM) -@ENABLE_SOUT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_80 = demux/avformat/mux.c -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_81 = -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,Security,-framework,CoreFoundation -@HAVE_AVCODEC_TRUE@am__append_82 = libavcodec_common.la -@HAVE_AVCODEC_TRUE@am__append_83 = libavcodec_plugin.la -@HAVE_AVCODEC_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_DRM_TRUE@am__append_84 = libvaapi_drm_plugin.la -@HAVE_AVCODEC_VAAPI_TRUE@am__append_85 = libvaapi_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_86 = libd3d9_common.la -@HAVE_AVCODEC_DXVA2_TRUE@am__append_87 = libdxva2_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_88 = libd3d11_common.la -@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_89 = -ld3d11 -@HAVE_AVCODEC_D3D11VA_TRUE@am__append_90 = libd3d11va_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_91 = video_output/android/utils.c video_output/android/utils.h \ +@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_82 = $(AVFORMAT_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM) +@ENABLE_SOUT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_TRUE@am__append_83 = demux/avformat/mux.c +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_84 = -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,Security,-framework,CoreFoundation +@HAVE_AVCODEC_TRUE@am__append_85 = libavcodec_common.la +@HAVE_AVCODEC_TRUE@am__append_86 = libavcodec_plugin.la +@HAVE_AVCODEC_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_DRM_TRUE@am__append_87 = libvaapi_drm_plugin.la +@HAVE_AVCODEC_VAAPI_TRUE@am__append_88 = libvaapi_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_89 = libd3d9_common.la +@HAVE_AVCODEC_DXVA2_TRUE@am__append_90 = libdxva2_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_91 = libd3d11_common.la +@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_92 = -ld3d11 +@HAVE_AVCODEC_D3D11VA_TRUE@am__append_93 = libd3d11va_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_94 = video_output/android/utils.c video_output/android/utils.h \ @HAVE_ANDROID_TRUE@ video_output/android/display.h -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_92 = libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_93 = $(LIBCOM) -luuid -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_94 = libdmo_plugin.la libmft_plugin.la -@HAVE_GST_DECODE_TRUE@am__append_95 = libgstdecode_plugin.la -@HAVE_LIRC_TRUE@am__append_96 = liblirc_plugin.la -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_97 = control/unimotion.c control/unimotion.h -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_98 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation -@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_99 = libmotion_plugin.la -@HAVE_DBUS_TRUE@am__append_100 = libdbus_plugin.la -@HAVE_XCB_KEYSYMS_TRUE@am__append_101 = libxcb_hotkeys_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_102 = libntservice_plugin.la \ +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_95 = libiomx_plugin.la libmediacodec_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_96 = $(LIBCOM) -luuid +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_97 = libdmo_plugin.la libmft_plugin.la +@HAVE_GST_DECODE_TRUE@am__append_98 = libgstdecode_plugin.la +@HAVE_LIRC_TRUE@am__append_99 = liblirc_plugin.la +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_100 = control/unimotion.c control/unimotion.h +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_101 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation +@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_102 = libmotion_plugin.la +@HAVE_DBUS_TRUE@am__append_103 = libdbus_plugin.la +@HAVE_XCB_KEYSYMS_TRUE@am__append_104 = libxcb_hotkeys_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_105 = libntservice_plugin.la \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ libwin_hotkeys_plugin.la \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ libwin_msg_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_103 = demux/avformat/mux.c -@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_104 = -lz -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_105 = -Wl,-read_only_relocs,suppress -@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_106 = libavformat_plugin.la -@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_107 = libavcodec_common.la -@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_108 = -lz -@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_109 = -lz -@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__append_110 = $(ARIBB24_CFLAGS) -@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__append_111 = $(ARIBB24_LIBS) -@HAVE_DVBPSI_TRUE@am__append_112 = libts_plugin.la -@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_113 = -lz -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_114 = $(GCRYPT_CFLAGS) -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_115 = $(GCRYPT_LIBS) -@HAVE_NCURSES_TRUE@am__append_116 = libncurses_plugin.la -@HAVE_SPARKLE_TRUE@am__append_117 = -Wl,-framework,Sparkle -@ENABLE_MACOSX_UI_TRUE@am__append_118 = libmacosx_plugin.la -@ENABLE_MACOSX_UI_TRUE@am__append_119 = $(nodist_libmacosx_plugin_la_SOURCES) -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_120 = -Wl,-framework,Cocoa -@HAVE_QT5_X11_TRUE@am__append_121 = $(QT5_X11_CFLAGS) -DQT5_HAS_X11 -@HAVE_QT5_X11_TRUE@am__append_122 = $(QT5_X11_LIBS) $(X_LIBS) $(X_PRE_LIB) -lX11 -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_123 = -DQT5_HAS_XCB -@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_124 = -DQT5_HAS_WAYLAND \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_106 = demux/avformat/mux.c +@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_107 = -lz +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_108 = -Wl,-read_only_relocs,suppress +@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_109 = libavformat_plugin.la +@HAVE_AVFORMAT_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_110 = libavcodec_common.la +@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_111 = -lz +@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_112 = -lz +@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__append_113 = $(ARIBB24_CFLAGS) +@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__append_114 = $(ARIBB24_LIBS) +@HAVE_DVBPSI_TRUE@am__append_115 = libts_plugin.la +@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_116 = -lz +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_117 = $(GCRYPT_CFLAGS) +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_118 = $(GCRYPT_LIBS) +@HAVE_NCURSES_TRUE@am__append_119 = libncurses_plugin.la +@HAVE_SPARKLE_TRUE@am__append_120 = -Wl,-framework,Sparkle +@ENABLE_MACOSX_UI_TRUE@am__append_121 = libmacosx_plugin.la +@ENABLE_MACOSX_UI_TRUE@am__append_122 = $(nodist_libmacosx_plugin_la_SOURCES) +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_123 = -Wl,-framework,Cocoa +@HAVE_QT5_X11_TRUE@am__append_124 = $(QT5_X11_CFLAGS) -DQT5_HAS_X11 +@HAVE_QT5_X11_TRUE@am__append_125 = $(QT5_X11_LIBS) $(X_LIBS) $(X_PRE_LIB) -lX11 +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_126 = -DQT5_HAS_XCB +@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_127 = -DQT5_HAS_WAYLAND \ @HAVE_WAYLAND_TRUE@ -DQPNI_HEADER=\<$(QT_VERSION)/QtGui/qpa/qplatformnativeinterface.h\> -@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_125 = $(WAYLAND_CLIENT_CFLAGS) -@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_126 = $(WAYLAND_CLIENT_LIBS) -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_127 = $(LIBCOM) -lcomctl32 -luuid -@UPDATE_CHECK_TRUE@am__append_128 = -DUPDATE_CHECK -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_129 = \ +@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_128 = $(WAYLAND_CLIENT_CFLAGS) +@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_129 = $(WAYLAND_CLIENT_LIBS) +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_130 = $(LIBCOM) -lcomctl32 -luuid +@UPDATE_CHECK_TRUE@am__append_131 = -DUPDATE_CHECK +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_132 = \ @HAVE_WIN32_TRUE@ gui/qt/main_interface_win32.cpp gui/qt/main_interface_win32.hpp -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_130 = gui/qt/main_interface_win32.moc.cpp -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_131 = -DQ_OS_MAC -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_132 = -D_WIN32 -@ENABLE_VLM_TRUE@am__append_133 = gui/qt/dialogs/vlm.moc.cpp -@ENABLE_QT_TRUE@am__append_134 = libqt_plugin.la -@ENABLE_QT_TRUE@am__append_135 = $(nodist_libqt_plugin_la_SOURCES) -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_136 = \ +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_133 = gui/qt/main_interface_win32.moc.cpp +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_134 = -DQ_OS_MAC +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_135 = -D_WIN32 +@ENABLE_VLM_TRUE@am__append_136 = gui/qt/dialogs/vlm.moc.cpp +@ENABLE_QT_TRUE@am__append_137 = libqt_plugin.la +@ENABLE_QT_TRUE@am__append_138 = $(nodist_libqt_plugin_la_SOURCES) +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_139 = \ @HAVE_WIN32_TRUE@ gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp \ @HAVE_WIN32_TRUE@ gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp \ @HAVE_WIN32_TRUE@ gui/skins2/win32/win32_factory.cpp \ @@ -297,7 +300,7 @@ @HAVE_WIN32_TRUE@ gui/skins2/win32/win32_window.hpp \ @HAVE_WIN32_TRUE@ $(NULL) -@HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_137 = \ +@HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_140 = \ @HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/os2/os2_dragdrop.cpp \ @HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/os2/os2_dragdrop.hpp \ @HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/os2/os2_factory.cpp \ @@ -316,7 +319,7 @@ @HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/os2/os2_window.hpp \ @HAVE_OS2_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@ $(NULL) -@HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_138 = \ +@HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_141 = \ @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/x11/x11_display.cpp \ @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/x11/x11_display.hpp \ @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/x11/x11_dragdrop.cpp \ @@ -337,163 +340,163 @@ @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@ gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp \ @HAVE_OS2_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@ $(NULL) -@BUILD_SKINS_TRUE@am__append_139 = libskins2_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_140 = libdirect3d9_filters_plugin.la -@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_141 = -ld3d11 -@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_142 = libvlc_vdpau.la -@HAVE_VDPAU_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_143 = libvdpau_display_plugin.la -@HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE@@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_144 = libvdpau_avcodec_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_145 = keystore/file_crypt_android.c -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_146 = keystore/file_crypt_win32.c -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_147 = libkeychain_plugin.la -@HAVE_SYSLOG_TRUE@am__append_148 = libsyslog_plugin.la -@HAVE_SYSTEMD_TRUE@am__append_149 = libsd_journal_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_150 = libandroid_logger_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_151 = lua/libs/win.c -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_152 = $(SOCKET_LIBS) -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_153 = -Wl,-framework,Security,-framework,CoreFoundation -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_154 = libsecuretransport_plugin.la -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_155 = libxdg_screensaver_plugin.la -@HAVE_DBUS_TRUE@am__append_156 = libdbus_screensaver_plugin.la -@ENABLE_ADDONMANAGERMODULES_TRUE@am__append_157 = \ +@BUILD_SKINS_TRUE@am__append_142 = libskins2_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_143 = libdirect3d9_filters_plugin.la +@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_144 = -ld3d11 +@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_145 = libvlc_vdpau.la +@HAVE_VDPAU_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_146 = libvdpau_display_plugin.la +@HAVE_AVCODEC_VDPAU_TRUE@@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_147 = libvdpau_avcodec_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_148 = keystore/file_crypt_android.c +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_149 = keystore/file_crypt_win32.c +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_150 = libkeychain_plugin.la +@HAVE_SYSLOG_TRUE@am__append_151 = libsyslog_plugin.la +@HAVE_SYSTEMD_TRUE@am__append_152 = libsd_journal_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_153 = libandroid_logger_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_154 = lua/libs/win.c +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_155 = $(SOCKET_LIBS) +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_156 = -Wl,-framework,Security,-framework,CoreFoundation +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_157 = libsecuretransport_plugin.la +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_158 = libxdg_screensaver_plugin.la +@HAVE_DBUS_TRUE@am__append_159 = libdbus_screensaver_plugin.la +@ENABLE_ADDONMANAGERMODULES_TRUE@am__append_160 = \ @ENABLE_ADDONMANAGERMODULES_TRUE@ libaddonsvorepository_plugin.la \ @ENABLE_ADDONMANAGERMODULES_TRUE@ libaddonsfsstorage_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_158 = libvod_rtsp_plugin.la -@HAVE_AVCODEC_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_159 = libpacketizer_avparser_plugin.la -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_160 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,SystemConfiguration -@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_161 = libpulselist_plugin.la -@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_162 = $(ALSA_CFLAGS) -DHAVE_ALSA -@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_163 = $(ALSA_LIBS) -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_164 = libxcb_apps_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_165 = libwindrive_plugin.la -@HAVE_OS2_TRUE@am__append_166 = libos2drive_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_167 = -liphlpapi -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_168 = libbonjour_plugin.la -@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_169 = libdynamicoverlay_plugin.la -@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_170 = libremoteosd_plugin.la -@HAVE_TVOS_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_171 = libdecomp_plugin.la -@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_172 = libinflate_plugin.la -@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_173 = libprefetch_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_174 = text_renderer/freetype/fonts/dwrite.cpp -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_175 = text_renderer/freetype/fonts/win32.c -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_176 = -liconv -lz -lusp10 -lgdi32 -luuid -@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_177 = -ldwrite -@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_178 = text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c -@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_179 = -DHAVE_FONTCONFIG -@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_180 = -lfontconfig -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_181 = text_renderer/freetype/fonts/android.c -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_182 = text_renderer/freetype/fonts/darwin.c -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_183 = -Wl,-framework,CoreFoundation -Wl,-framework,CoreText -@HAVE_FRIBIDI_TRUE@am__append_184 = $(FRIBIDI_CFLAGS) -DHAVE_FRIBIDI -@HAVE_FRIBIDI_TRUE@am__append_185 = $(FRIBIDI_LIBS) -@HAVE_HARFBUZZ_TRUE@am__append_186 = $(HARFBUZZ_CFLAGS) -DHAVE_HARFBUZZ -@HAVE_HARFBUZZ_TRUE@am__append_187 = $(HARFBUZZ_LIBS) -@HAVE_FREETYPE_TRUE@am__append_188 = libfreetype_plugin.la -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_189 = libnsspeechsynthesizer_plugin.la -@HAVE_SAPI_TRUE@am__append_190 = libsapi_plugin.la -@HAVE_ALTIVEC_TRUE@am__append_191 = \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_161 = libvod_rtsp_plugin.la +@HAVE_AVCODEC_TRUE@@MERGE_FFMPEG_FALSE@am__append_162 = libpacketizer_avparser_plugin.la +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_163 = -Wl,-framework,CoreFoundation,-framework,SystemConfiguration +@HAVE_PULSE_TRUE@am__append_164 = libpulselist_plugin.la +@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_165 = $(ALSA_CFLAGS) -DHAVE_ALSA +@HAVE_ALSA_TRUE@am__append_166 = $(ALSA_LIBS) +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_167 = libxcb_apps_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_168 = libwindrive_plugin.la +@HAVE_OS2_TRUE@am__append_169 = libos2drive_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_170 = -liphlpapi +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_171 = libbonjour_plugin.la +@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_172 = libdynamicoverlay_plugin.la +@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_173 = libremoteosd_plugin.la +@HAVE_TVOS_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_174 = libdecomp_plugin.la +@HAVE_ZLIB_TRUE@am__append_175 = libinflate_plugin.la +@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_176 = libprefetch_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_177 = text_renderer/freetype/fonts/dwrite.cpp +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_178 = text_renderer/freetype/fonts/win32.c +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_179 = -liconv -lz -lusp10 -lgdi32 -luuid +@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_180 = -ldwrite +@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_181 = text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c +@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_182 = -DHAVE_FONTCONFIG +@HAVE_FONTCONFIG_TRUE@am__append_183 = -lfontconfig +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_184 = text_renderer/freetype/fonts/android.c +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_185 = text_renderer/freetype/fonts/darwin.c +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_186 = -Wl,-framework,CoreFoundation -Wl,-framework,CoreText +@HAVE_FRIBIDI_TRUE@am__append_187 = $(FRIBIDI_CFLAGS) -DHAVE_FRIBIDI +@HAVE_FRIBIDI_TRUE@am__append_188 = $(FRIBIDI_LIBS) +@HAVE_HARFBUZZ_TRUE@am__append_189 = $(HARFBUZZ_CFLAGS) -DHAVE_HARFBUZZ +@HAVE_HARFBUZZ_TRUE@am__append_190 = $(HARFBUZZ_LIBS) +@HAVE_FREETYPE_TRUE@am__append_191 = libfreetype_plugin.la +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_192 = libnsspeechsynthesizer_plugin.la +@HAVE_SAPI_TRUE@am__append_193 = libsapi_plugin.la +@HAVE_ALTIVEC_TRUE@am__append_194 = \ @HAVE_ALTIVEC_TRUE@ libi420_yuy2_altivec_plugin.la -@HAVE_MMX_TRUE@am__append_192 = \ +@HAVE_MMX_TRUE@am__append_195 = \ @HAVE_MMX_TRUE@ libi420_rgb_mmx_plugin.la \ @HAVE_MMX_TRUE@ libi420_yuy2_mmx_plugin.la \ @HAVE_MMX_TRUE@ libi422_yuy2_mmx_plugin.la -@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_193 = \ +@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_196 = \ @HAVE_SSE2_TRUE@ libi420_rgb_sse2_plugin.la \ @HAVE_SSE2_TRUE@ libi420_yuy2_sse2_plugin.la \ @HAVE_SSE2_TRUE@ libi422_yuy2_sse2_plugin.la -@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_194 = chroma_copy_sse_test -@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_195 = chroma_copy_sse_test -@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_196 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_197 = libci_filters_plugin.la -@HAVE_IOS_TRUE@am__append_198 = libci_filters_plugin.la -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_199 = video_filter/deinterlace/merge_arm.S -@HAVE_NEON_TRUE@am__append_200 = -DCAN_COMPILE_ARM -@HAVE_ARM64_TRUE@am__append_201 = video_filter/deinterlace/merge_arm64.S -@HAVE_ARM64_TRUE@am__append_202 = -DCAN_COMPILE_ARM64 -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_203 = libpanoramix_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_204 = $(XCB_RANDR_CFLAGS) $(XCB_CFLAGS) -@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_205 = $(XCB_RANDR_LIBS) $(XCB_LIBS) -@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_206 = libpanoramix_plugin.la -@HAVE_DECKLINK_TRUE@am__append_207 = libdecklinkoutput_plugin.la -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_208 = codec/vt_utils.c codec/vt_utils.h -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_209 = -Wl,-framework,IOSurface \ +@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_197 = chroma_copy_sse_test +@HAVE_SSE2_TRUE@am__append_198 = chroma_copy_sse_test +@HAVE_DARWIN_TRUE@am__append_199 = -Wl,-framework,IOKit,-framework,CoreFoundation +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_200 = libci_filters_plugin.la +@HAVE_IOS_TRUE@am__append_201 = libci_filters_plugin.la +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_202 = video_filter/deinterlace/merge_arm.S +@HAVE_NEON_TRUE@am__append_203 = -DCAN_COMPILE_ARM +@HAVE_ARM64_TRUE@am__append_204 = video_filter/deinterlace/merge_arm64.S +@HAVE_ARM64_TRUE@am__append_205 = -DCAN_COMPILE_ARM64 +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_206 = libpanoramix_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_207 = $(XCB_RANDR_CFLAGS) $(XCB_CFLAGS) +@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_208 = $(XCB_RANDR_LIBS) $(XCB_LIBS) +@HAVE_WIN32_DESKTOP_FALSE@@HAVE_XCB_RANDR_TRUE@am__append_209 = libpanoramix_plugin.la +@HAVE_DECKLINK_TRUE@am__append_210 = libdecklinkoutput_plugin.la +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_211 = codec/vt_utils.c codec/vt_utils.h +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_212 = -Wl,-framework,IOSurface \ @HAVE_OSX_TRUE@ -Wl,-framework,Foundation,-framework,CoreVideo,-framework,OpenGL -@HAVE_OSX_TRUE@am__append_210 = libvout_macosx_plugin.la libcaopengllayer_plugin.la \ +@HAVE_OSX_TRUE@am__append_213 = libvout_macosx_plugin.la libcaopengllayer_plugin.la \ @HAVE_OSX_TRUE@ libglconv_cvpx_plugin.la -@HAVE_IOS_TRUE@am__append_211 = libvout_ios_plugin.la libglconv_cvpx_plugin.la -@HAVE_TVOS_TRUE@am__append_212 = libvout_ios_plugin.la libglconv_cvpx_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_213 = -DHAVE_GL_CORE_SYMBOLS -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_214 = $(GL_LIBS) -@HAVE_GL_TRUE@am__append_215 = libgl_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_WL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_EGL_TRUE@am__append_216 = libglconv_vaapi_wl_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_X11_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_217 = libglconv_vaapi_x11_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_DRM_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@am__append_218 = libglconv_vaapi_drm_plugin.la -@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_219 = libglconv_vdpau_plugin.la -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_220 = libvlc_xcb_events.la -@HAVE_XCB_TRUE@am__append_221 = libxcb_x11_plugin.la libxcb_window_plugin.la -@HAVE_XCB_KEYSYMS_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_222 = -DHAVE_XCB_KEYSYMS -@HAVE_XCB_TRUE@@HAVE_XCB_XVIDEO_TRUE@am__append_223 = libxcb_xv_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_224 = libegl_x11_plugin.la -@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_225 = libglx_plugin.la -@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_226 = \ +@HAVE_IOS_TRUE@am__append_214 = libvout_ios_plugin.la libglconv_cvpx_plugin.la +@HAVE_TVOS_TRUE@am__append_215 = libvout_ios_plugin.la libglconv_cvpx_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_216 = -DHAVE_GL_CORE_SYMBOLS +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_217 = $(GL_LIBS) +@HAVE_GL_TRUE@am__append_218 = libgl_plugin.la +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_WL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_EGL_TRUE@am__append_219 = libglconv_vaapi_wl_plugin.la +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@@HAVE_VAAPI_X11_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_220 = libglconv_vaapi_x11_plugin.la +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VAAPI_DRM_TRUE@@HAVE_VAAPI_TRUE@am__append_221 = libglconv_vaapi_drm_plugin.la +@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_VDPAU_TRUE@am__append_222 = libglconv_vdpau_plugin.la +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_223 = libvlc_xcb_events.la +@HAVE_XCB_TRUE@am__append_224 = libxcb_x11_plugin.la libxcb_window_plugin.la +@HAVE_XCB_KEYSYMS_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_225 = -DHAVE_XCB_KEYSYMS +@HAVE_XCB_TRUE@@HAVE_XCB_XVIDEO_TRUE@am__append_226 = libxcb_xv_plugin.la +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_227 = libegl_x11_plugin.la +@HAVE_GL_TRUE@@HAVE_XCB_TRUE@am__append_228 = libglx_plugin.la +@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_229 = \ @HAVE_WAYLAND_TRUE@ $(nodist_libwl_shm_plugin_la_SOURCES) \ @HAVE_WAYLAND_TRUE@ $(nodist_libxdg_shell_plugin_la_SOURCES) -@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_227 = libwl_shm_plugin.la \ +@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_230 = libwl_shm_plugin.la \ @HAVE_WAYLAND_TRUE@ libwl_shell_plugin.la \ @HAVE_WAYLAND_TRUE@ libxdg_shell_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_EGL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_228 = libegl_wl_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_229 = $(LTLIBdirect3d9) -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_230 = libdirect3d9_plugin.la -@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_231 = video_output/win32/events.c \ +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_EGL_TRUE@@HAVE_WAYLAND_TRUE@am__append_231 = libegl_wl_plugin.la +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_232 = $(LTLIBdirect3d9) +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_233 = libdirect3d9_plugin.la +@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_234 = video_output/win32/events.c \ @HAVE_WINSTORE_FALSE@ video_output/win32/events.h \ @HAVE_WINSTORE_FALSE@ video_output/win32/sensors.cpp \ @HAVE_WINSTORE_FALSE@ video_output/win32/win32touch.c video_output/win32/win32touch.h -@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_232 = -lgdi32 -@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_233 = -ld3d11 -ld3dcompiler_47 -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_234 = $(LTLIBdirectdraw) \ +@HAVE_WINSTORE_FALSE@am__append_235 = -lgdi32 +@HAVE_WINSTORE_TRUE@am__append_236 = -ld3d11 -ld3dcompiler_47 +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_237 = $(LTLIBdirectdraw) \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ $(LTLIBglwin32) $(LTLIBwgl) \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ libwingdi_plugin.la \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ libwinhibit_plugin.la -@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_235 = libdirectdraw_plugin.la \ +@HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@am__append_238 = libdirectdraw_plugin.la \ @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@ libglwin32_plugin.la libwgl_plugin.la -@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_236 = libegl_win32_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_237 = libdrawable_plugin.la +@HAVE_EGL_TRUE@@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_239 = libegl_win32_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_240 = libdrawable_plugin.la ### OS/2 ### -@HAVE_OS2_TRUE@am__append_238 = libdrawable_plugin.la -@HAVE_KVA_TRUE@am__append_239 = libkva_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_240 = libandroid_window_plugin.la libandroid_display_plugin.la -@HAVE_ANDROID_TRUE@@HAVE_EGL_TRUE@am__append_241 = libegl_android_plugin.la libglconv_android_plugin.la -@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_242 = $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 -@HAVE_DARWIN_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_243 = $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 -@HAVE_EVAS_TRUE@am__append_244 = libevas_plugin.la -@HAVE_GL_TRUE@am__append_245 = libglspectrum_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_246 = libaccess_output_livehttp_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_247 = libaccess_output_shout_plugin.la \ +@HAVE_OS2_TRUE@am__append_241 = libdrawable_plugin.la +@HAVE_KVA_TRUE@am__append_242 = libkva_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@am__append_243 = libandroid_window_plugin.la libandroid_display_plugin.la +@HAVE_ANDROID_TRUE@@HAVE_EGL_TRUE@am__append_244 = libegl_android_plugin.la libglconv_android_plugin.la +@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_245 = $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 +@HAVE_DARWIN_FALSE@@HAVE_WIN32_FALSE@am__append_246 = $(X_LIBS) $(X_PRE_LIBS) -lX11 +@HAVE_EVAS_TRUE@am__append_247 = libevas_plugin.la +@HAVE_GL_TRUE@am__append_248 = libglspectrum_plugin.la +@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_249 = libaccess_output_livehttp_plugin.la +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_250 = libaccess_output_shout_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libaccess_output_srt_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libmux_ogg_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libstream_out_chromaprint_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_DVBPSI_TRUE@am__append_248 = libmux_ts_plugin.la -@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_249 = -DHAVE_SRTP $(SRTP_CFLAGS) \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_DVBPSI_TRUE@am__append_251 = libmux_ts_plugin.la +@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_252 = -DHAVE_SRTP $(SRTP_CFLAGS) \ @ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@ $(GCRYPT_CFLAGS) -@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_250 = $(SRTP_LIBS) $(GCRYPT_LIBS) +@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__append_253 = $(SRTP_LIBS) $(GCRYPT_LIBS) # Chromecast plugin -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_251 = .proto .pb.cc -@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_252 = $(nodist_libstream_out_chromecast_plugin_la_SOURCES) -@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_253 = stream_out/chromecast/cast_channel.pb.h -@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_254 = libstream_out_chromecast_plugin.la -@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_255 = libdemux_chromecast_plugin.la -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_256 = module.rc.lo -@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_257 = module.rc +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_254 = .proto .pb.cc +@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_255 = $(nodist_libstream_out_chromecast_plugin_la_SOURCES) +@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_256 = stream_out/chromecast/cast_channel.pb.h +@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_257 = libstream_out_chromecast_plugin.la +@BUILD_CHROMECAST_TRUE@@ENABLE_SOUT_TRUE@am__append_258 = libdemux_chromecast_plugin.la +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_259 = module.rc.lo +@HAVE_WIN32_TRUE@am__append_260 = module.rc subdir = modules ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/ax_append_compile_flags.m4 \ @@ -736,14 +739,6 @@ $(am_libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS) @ENABLE_SOUT_TRUE@am_libaccess_output_udp_plugin_la_rpath = -rpath \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(access_outdir) -libaccess_qtsound_plugin_la_LIBADD = -am_libaccess_qtsound_plugin_la_OBJECTS = access/qtsound.lo -libaccess_qtsound_plugin_la_OBJECTS = \ - $(am_libaccess_qtsound_plugin_la_OBJECTS) -libaccess_qtsound_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) \ - $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(OBJCLD) \ - $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) \ - $(libaccess_qtsound_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ libaccess_realrtsp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) am_libaccess_realrtsp_plugin_la_OBJECTS = \ access/rtsp/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo \ @@ -823,6 +818,7 @@ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-BaseRepresentation.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-CommonAttributesElements.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Inheritables.lo \ + demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Segment.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-SegmentBase.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-SegmentChunk.lo \ @@ -832,9 +828,12 @@ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-SegmentInformation.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-SegmentTemplate.lo \ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Url.lo \ + demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo \ + demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AlwaysBestAdaptationLogic.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.lo \ + demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-PredictiveAdaptationLogic.lo \ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-RateBasedAdaptationLogic.lo \ @@ -856,17 +855,19 @@ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-ID.lo \ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-PlaylistManager.lo \ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.lo \ + demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo \ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.lo \ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-Streams.lo \ demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Conversions.lo \ + demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo \ demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Helper.lo \ demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Retrieve.lo \ demux/adaptive/xml/libadaptive_plugin_la-DOMHelper.lo \ demux/adaptive/xml/libadaptive_plugin_la-DOMParser.lo \ demux/adaptive/xml/libadaptive_plugin_la-Node.lo \ - $(am__objects_1) $(am__objects_2) $(am__objects_3) \ - demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-adaptive.lo \ - demux/mp4/libmp4.lo + demux/mp4/libmp4.lo $(am__objects_1) $(am__objects_2) \ + $(am__objects_3) \ + demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-adaptive.lo libadaptive_plugin_la_OBJECTS = $(am_libadaptive_plugin_la_OBJECTS) libadaptive_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX \ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CXXLD) \ @@ -1079,6 +1080,17 @@ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \ $(libavahi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \ $(libavahi_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ +libavaudiocapture_plugin_la_LIBADD = +am_libavaudiocapture_plugin_la_OBJECTS = \ + access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo +libavaudiocapture_plugin_la_OBJECTS = \ + $(am_libavaudiocapture_plugin_la_OBJECTS) +libavaudiocapture_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) \ + $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(OBJCLD) \ + $(libavaudiocapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) \ + $(libavaudiocapture_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ +@HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@am_libavaudiocapture_plugin_la_rpath = -rpath \ +@HAVE_AVFOUNDATION_TRUE@ $(accessdir) libavcapture_plugin_la_LIBADD = am_libavcapture_plugin_la_OBJECTS = \ access/libavcapture_plugin_la-avcapture.lo @@ -2163,7 +2175,7 @@ $(LDFLAGS) -o $@ @HAVE_GST_DECODE_TRUE@am_libgstdecode_plugin_la_rpath = -rpath \ @HAVE_GST_DECODE_TRUE@ $(codecdir) -libh26x_plugin_la_LIBADD = +libh26x_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) am_libh26x_plugin_la_OBJECTS = demux/mpeg/h26x.lo \ packetizer/h264_nal.lo libh26x_plugin_la_OBJECTS = $(am_libh26x_plugin_la_OBJECTS) @@ -3662,7 +3674,7 @@ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CXXLD) \ $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(libsid_plugin_la_LDFLAGS) \ $(LDFLAGS) -o $@ -libsimple_channel_mixer_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__append_46) +libsimple_channel_mixer_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__append_49) am__libsimple_channel_mixer_plugin_la_SOURCES_DIST = \ audio_filter/channel_mixer/simple.c \ audio_filter/channel_mixer/simple_neon.h @@ -3981,6 +3993,15 @@ libskiptags_plugin_la_LIBADD = am_libskiptags_plugin_la_OBJECTS = stream_filter/skiptags.lo libskiptags_plugin_la_OBJECTS = $(am_libskiptags_plugin_la_OBJECTS) +@HAVE_DSM_TRUE@am__DEPENDENCIES_16 = $(am__DEPENDENCIES_1) +libsmb2_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_16) +am_libsmb2_plugin_la_OBJECTS = access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo +libsmb2_plugin_la_OBJECTS = $(am_libsmb2_plugin_la_OBJECTS) +libsmb2_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \ + $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \ + $(libsmb2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \ + $(libsmb2_plugin_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ libsmb_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) am_libsmb_plugin_la_OBJECTS = access/libsmb_plugin_la-smb.lo @@ -4195,12 +4216,12 @@ $(am_libstream_out_record_plugin_la_OBJECTS) @ENABLE_SOUT_TRUE@am_libstream_out_record_plugin_la_rpath = -rpath \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(soutdir) -@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__DEPENDENCIES_16 = \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@am__DEPENDENCIES_17 = \ @ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@ $(SRTP_LIBS) \ @ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) @ENABLE_SOUT_TRUE@libstream_out_rtp_plugin_la_DEPENDENCIES = \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_16) +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_17) am__libstream_out_rtp_plugin_la_SOURCES_DIST = stream_out/rtp.c \ stream_out/rtp.h stream_out/rtpfmt.c stream_out/rtcp.c \ stream_out/rtsp.c stream_out/vod.c @@ -4385,9 +4406,9 @@ audio_filter/channel_mixer/trivial.lo libtrivial_channel_mixer_plugin_la_OBJECTS = \ $(am_libtrivial_channel_mixer_plugin_la_OBJECTS) -@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__DEPENDENCIES_17 = $(am__DEPENDENCIES_1) +@HAVE_ARIBB24_TRUE@am__DEPENDENCIES_18 = $(am__DEPENDENCIES_1) libts_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ - $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_17) + $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_18) am_libts_plugin_la_OBJECTS = demux/mpeg/libts_plugin_la-ts.lo \ demux/mpeg/libts_plugin_la-ts_pid.lo \ demux/mpeg/libts_plugin_la-ts_psi.lo \ @@ -4433,9 +4454,9 @@ libty_plugin_la_LIBADD = am_libty_plugin_la_OBJECTS = demux/ty.lo libty_plugin_la_OBJECTS = $(am_libty_plugin_la_OBJECTS) -@HAVE_ALSA_TRUE@am__DEPENDENCIES_18 = $(am__DEPENDENCIES_1) +@HAVE_ALSA_TRUE@am__DEPENDENCIES_19 = $(am__DEPENDENCIES_1) libudev_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \ - $(am__DEPENDENCIES_18) + $(am__DEPENDENCIES_19) am_libudev_plugin_la_OBJECTS = \ services_discovery/libudev_plugin_la-udev.lo libudev_plugin_la_OBJECTS = $(am_libudev_plugin_la_OBJECTS) @@ -5171,6 +5192,7 @@ access/$(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo \ access/$(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo \ access/$(DEPDIR)/libaccess_srt_plugin_la-srt.Plo \ + access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Plo \ access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Plo \ access/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avio.Plo \ access/$(DEPDIR)/libavio_plugin_la-avio.Plo \ @@ -5189,14 +5211,14 @@ access/$(DEPDIR)/libpulsesrc_plugin_la-pulse.Plo \ access/$(DEPDIR)/librdp_plugin_la-rdp.Plo \ access/$(DEPDIR)/libsftp_plugin_la-sftp.Plo \ + access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Plo \ access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Plo \ access/$(DEPDIR)/libvnc_plugin_la-vnc.Plo \ - access/$(DEPDIR)/oss.Plo access/$(DEPDIR)/qtsound.Plo \ - access/$(DEPDIR)/satip.Plo access/$(DEPDIR)/sdi.Plo \ - access/$(DEPDIR)/sdp.Plo access/$(DEPDIR)/shm.Plo \ - access/$(DEPDIR)/tcp.Plo access/$(DEPDIR)/timecode.Plo \ - access/$(DEPDIR)/udp.Plo access/$(DEPDIR)/vdr.Plo \ - access/$(DEPDIR)/wasapi.Plo \ + access/$(DEPDIR)/oss.Plo access/$(DEPDIR)/satip.Plo \ + access/$(DEPDIR)/sdi.Plo access/$(DEPDIR)/sdp.Plo \ + access/$(DEPDIR)/shm.Plo access/$(DEPDIR)/tcp.Plo \ + access/$(DEPDIR)/timecode.Plo access/$(DEPDIR)/udp.Plo \ + access/$(DEPDIR)/vdr.Plo access/$(DEPDIR)/wasapi.Plo \ access/dcp/$(DEPDIR)/libdcp_plugin_la-dcp.Plo \ access/dcp/$(DEPDIR)/libdcp_plugin_la-dcpdecrypt.Plo \ access/dcp/$(DEPDIR)/libdcp_plugin_la-dcpparser.Plo \ @@ -5503,9 +5525,12 @@ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-ID.Plo \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PlaylistManager.Plo \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.Plo \ + demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Plo \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Plo \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Streams.Plo \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-adaptive.Plo \ + demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Plo \ + demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Plo \ demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AuthStorage.Plo \ demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BytesRange.Plo \ demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Chunk.Plo \ @@ -5517,6 +5542,7 @@ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Plo \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysBestAdaptationLogic.Plo \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.Plo \ + demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Plo \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Plo \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PredictiveAdaptationLogic.Plo \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-RateBasedAdaptationLogic.Plo \ @@ -5528,6 +5554,7 @@ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BaseRepresentation.Plo \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonAttributesElements.Plo \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Inheritables.Plo \ + demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Plo \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Plo \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentBase.Plo \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentChunk.Plo \ @@ -5543,6 +5570,7 @@ demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FakeESOutID.Plo \ demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SourceStream.Plo \ demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Conversions.Plo \ + demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Plo \ demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Plo \ demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Retrieve.Plo \ demux/adaptive/xml/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-DOMHelper.Plo \ @@ -6476,7 +6504,6 @@ $(libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_output_srt_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_output_udp_plugin_la_SOURCES) \ - $(libaccess_qtsound_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_realrtsp_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_srt_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_wasapi_plugin_la_SOURCES) \ @@ -6507,6 +6534,7 @@ $(libaudiotoolboxmidi_plugin_la_SOURCES) \ $(libaudiounit_ios_plugin_la_SOURCES) \ $(libauhal_plugin_la_SOURCES) $(libavahi_plugin_la_SOURCES) \ + $(libavaudiocapture_plugin_la_SOURCES) \ $(libavcapture_plugin_la_SOURCES) \ $(libavcodec_common_la_SOURCES) \ $(libavcodec_plugin_la_SOURCES) \ @@ -6739,9 +6767,9 @@ $(libsimple_channel_mixer_plugin_la_SOURCES) \ $(libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon_la_SOURCES) \ $(libskins2_plugin_la_SOURCES) \ - $(libskiptags_plugin_la_SOURCES) $(libsmb_plugin_la_SOURCES) \ - $(libsmf_plugin_la_SOURCES) $(libsndio_plugin_la_SOURCES) \ - $(libsoxr_plugin_la_SOURCES) \ + $(libskiptags_plugin_la_SOURCES) $(libsmb2_plugin_la_SOURCES) \ + $(libsmb_plugin_la_SOURCES) $(libsmf_plugin_la_SOURCES) \ + $(libsndio_plugin_la_SOURCES) $(libsoxr_plugin_la_SOURCES) \ $(libspatialaudio_plugin_la_SOURCES) \ $(libspatializer_plugin_la_SOURCES) \ $(libspdif_plugin_la_SOURCES) $(libspeex_plugin_la_SOURCES) \ @@ -6869,7 +6897,6 @@ $(am__libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES_DIST) \ $(am__libaccess_output_srt_plugin_la_SOURCES_DIST) \ $(am__libaccess_output_udp_plugin_la_SOURCES_DIST) \ - $(libaccess_qtsound_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_realrtsp_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_srt_plugin_la_SOURCES) \ $(libaccess_wasapi_plugin_la_SOURCES) \ @@ -6900,6 +6927,7 @@ $(libaudiotoolboxmidi_plugin_la_SOURCES) \ $(libaudiounit_ios_plugin_la_SOURCES) \ $(libauhal_plugin_la_SOURCES) $(libavahi_plugin_la_SOURCES) \ + $(libavaudiocapture_plugin_la_SOURCES) \ $(libavcapture_plugin_la_SOURCES) \ $(libavcodec_common_la_SOURCES) \ $(am__libavcodec_plugin_la_SOURCES_DIST) \ @@ -7137,9 +7165,9 @@ $(am__libsimple_channel_mixer_plugin_la_SOURCES_DIST) \ $(am__libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon_la_SOURCES_DIST) \ $(am__libskins2_plugin_la_SOURCES_DIST) \ - $(libskiptags_plugin_la_SOURCES) $(libsmb_plugin_la_SOURCES) \ - $(libsmf_plugin_la_SOURCES) $(libsndio_plugin_la_SOURCES) \ - $(libsoxr_plugin_la_SOURCES) \ + $(libskiptags_plugin_la_SOURCES) $(libsmb2_plugin_la_SOURCES) \ + $(libsmb_plugin_la_SOURCES) $(libsmf_plugin_la_SOURCES) \ + $(libsndio_plugin_la_SOURCES) $(libsoxr_plugin_la_SOURCES) \ $(libspatialaudio_plugin_la_SOURCES) \ $(libspatializer_plugin_la_SOURCES) \ $(libspdif_plugin_la_SOURCES) $(libspeex_plugin_la_SOURCES) \ @@ -8159,6 +8187,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -8201,7 +8230,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -8235,6 +8263,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -8444,6 +8473,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -8492,7 +8522,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -8573,6 +8602,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -8642,7 +8672,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -8704,6 +8733,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ @@ -8869,13 +8900,13 @@ top_srcdir = @top_srcdir@ vlcdatadir = @vlcdatadir@ vlclibdir = @vlclibdir@ -noinst_LTLIBRARIES = $(am__append_31) libvlc_http.la $(am__append_38) \ - $(am__append_82) $(am__append_86) $(am__append_88) \ - libvlc_motion.la libxiph_metadata.la $(am__append_107) \ +noinst_LTLIBRARIES = $(am__append_32) libvlc_http.la $(am__append_41) \ + $(am__append_85) $(am__append_89) $(am__append_91) \ + libvlc_motion.la libxiph_metadata.la $(am__append_110) \ libchroma_copy.la libdeinterlace_common.la libevent_thread.la check_LTLIBRARIES = libaccesstweaks_plugin.la -pkglib_LTLIBRARIES = $(am__append_53) $(am__append_142) \ - $(am__append_220) +pkglib_LTLIBRARIES = $(am__append_56) $(am__append_145) \ + $(am__append_223) ### OpenMAX ### noinst_HEADERS = codec/omxil/OMX_Broadcom.h \ @@ -8912,19 +8943,18 @@ DIST_SUBDIRS = . $(EXTRA_SUBDIRS) dist_noinst_SCRIPTS = list.sh module.rc.in dist_noinst_DATA = MODULES_LIST -EXTRA_LTLIBRARIES = libaccess_qtsound_plugin.la libdc1394_plugin.la \ - libdv1394_plugin.la liblinsys_hdsdi_plugin.la \ - liblinsys_sdi_plugin.la librdp_plugin.la libvnc_plugin.la \ - libcdda_plugin.la libvcd_plugin.la libdvdnav_plugin.la \ - libdvdread_plugin.la liblibbluray_plugin.la \ - liblive555_plugin.la libsmb_plugin.la libdsm_plugin.la \ - libsftp_plugin.la libnfs_plugin.la \ - libaccess_realrtsp_plugin.la libaccess_mtp_plugin.la \ - libaccess_srt_plugin.la $(am__append_45) \ - libspatialaudio_plugin.la libbandlimited_resampler_plugin.la \ - libsamplerate_plugin.la libsoxr_plugin.la \ - libtizen_audio_plugin.la liba52_plugin.la libdca_plugin.la \ - libfaad_plugin.la libfluidsynth_plugin.la \ +EXTRA_LTLIBRARIES = libdc1394_plugin.la libdv1394_plugin.la \ + liblinsys_hdsdi_plugin.la liblinsys_sdi_plugin.la \ + librdp_plugin.la libvnc_plugin.la libcdda_plugin.la \ + libvcd_plugin.la libdvdnav_plugin.la libdvdread_plugin.la \ + liblibbluray_plugin.la liblive555_plugin.la libsmb_plugin.la \ + libdsm_plugin.la libsmb2_plugin.la libsftp_plugin.la \ + libnfs_plugin.la libaccess_realrtsp_plugin.la \ + libaccess_mtp_plugin.la libaccess_srt_plugin.la \ + $(am__append_48) libspatialaudio_plugin.la \ + libbandlimited_resampler_plugin.la libsamplerate_plugin.la \ + libsoxr_plugin.la libtizen_audio_plugin.la liba52_plugin.la \ + libdca_plugin.la libfaad_plugin.la libfluidsynth_plugin.la \ libaudiotoolboxmidi_plugin.la libmpg123_plugin.la \ libwma_fixed_plugin.la liblibmpeg2_plugin.la \ libschroedinger_plugin.la libpng_plugin.la libjpeg_plugin.la \ @@ -8941,7 +8971,7 @@ libcrystalhd_plugin.la libqsv_plugin.la libogg_plugin.la \ libmod_plugin.la libmpc_plugin.la libgme_plugin.la \ libsid_plugin.la libmkv_plugin.la libminimal_macosx_plugin.la \ - $(am__append_140) libdirect3d11_filters_plugin.la \ + $(am__append_143) libdirect3d11_filters_plugin.la \ libsecret_plugin.la libkwallet_plugin.la libtaglib_plugin.la \ libgnutls_plugin.la libxml_plugin.la \ libosx_notifications_plugin.la libnotify_plugin.la \ @@ -8951,18 +8981,18 @@ libchroma_omx_plugin.la libcvpx_plugin.la \ libopencv_wrapper_plugin.la libpostproc_plugin.la \ libopencv_example_plugin.la libgles2_plugin.la \ - $(am__append_230) libdirect3d11_plugin.la $(am__append_235) \ + $(am__append_233) libdirect3d11_plugin.la $(am__append_238) \ libfb_plugin.la libaa_plugin.la libcaca_plugin.la \ libgoom_plugin.la libprojectm_plugin.la libvsxu_plugin.la \ - $(am__append_247) + $(am__append_250) AUTOMAKE_OPTIONS = subdir-objects NULL = pluginsdir = $(vlclibdir)/plugins -BUILT_SOURCES = $(am__append_72) $(am__append_119) $(am__append_135) \ - $(am__append_226) $(am__append_253) dummy.cpp \ - $(am__append_256) +BUILT_SOURCES = $(am__append_75) $(am__append_122) $(am__append_138) \ + $(am__append_229) $(am__append_256) dummy.cpp \ + $(am__append_259) CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) $(nodist_libwl_shm_plugin_la_SOURCES) \ - $(am__append_252) $(am__append_257) + $(am__append_255) $(am__append_260) LTLIBVLCCORE = $(top_builddir)/src/libvlccore.la # Module name from object or executable file name. @@ -8977,7 +9007,7 @@ AM_YFLAGS = -d # Wayland -SUFFIXES = .l .y .xib .ui .h .hpp .moc.cpp $(am__append_251) \ +SUFFIXES = .l .y .xib .ui .h .hpp .moc.cpp $(am__append_254) \ -client-protocol.h -protocol.c .xml accessdir = $(pluginsdir)/access @@ -8987,18 +9017,18 @@ libaccess_imem_plugin.la libsdp_plugin.la \ libtimecode_plugin.la libvdr_plugin.la $(am__append_8) \ $(am__append_9) $(am__append_10) $(am__append_11) \ - $(LTLIBaccess_qtsound) $(am__append_12) $(am__append_13) \ + $(am__append_12) $(am__append_13) $(am__append_14) \ $(LTLIBdc1394) $(LTLIBdv1394) $(LTLIBlinsys_hdsdi) \ - $(LTLIBlinsys_sdi) $(am__append_14) libshm_plugin.la \ - $(am__append_15) $(am__append_16) $(am__append_17) \ - $(am__append_19) $(am__append_22) $(LTLIBrdp) $(LTLIBvnc) \ + $(LTLIBlinsys_sdi) $(am__append_15) libshm_plugin.la \ + $(am__append_16) $(am__append_17) $(am__append_18) \ + $(am__append_20) $(am__append_23) $(LTLIBrdp) $(LTLIBvnc) \ $(LTLIBcdda) $(LTLIBvcd) $(LTLIBdvdnav) $(LTLIBdvdread) \ - $(LTLIBlibbluray) $(am__append_30) $(am__append_32) \ - $(am__append_34) libftp_plugin.la libhttp_plugin.la \ + $(LTLIBlibbluray) $(am__append_31) $(am__append_33) \ + $(am__append_35) libftp_plugin.la libhttp_plugin.la \ $(LTLIBlive555) libaccess_mms_plugin.la $(LTLIBsmb) \ - $(LTLIBdsm) libtcp_plugin.la libudp_plugin.la $(LTLIBsftp) \ - $(LTLIBnfs) $(LTLIBaccess_realrtsp) $(am__append_37) \ - libsatip_plugin.la libaccess_concat_plugin.la \ + $(LTLIBdsm) $(LTLIBsmb2) libtcp_plugin.la libudp_plugin.la \ + $(LTLIBsftp) $(LTLIBnfs) $(LTLIBaccess_realrtsp) \ + $(am__append_40) libsatip_plugin.la libaccess_concat_plugin.la \ $(LTLIBaccess_mtp) $(LTLIBaccess_srt) libhttps_plugin.la \ librtp_plugin.la @@ -9032,8 +9062,9 @@ libpulsesrc_plugin_la_SOURCES = access/pulse.c libpulsesrc_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(PULSE_CFLAGS) libpulsesrc_plugin_la_LIBADD = libvlc_pulse.la $(PULSE_LIBS) -libaccess_qtsound_plugin_la_SOURCES = access/qtsound.m -libaccess_qtsound_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,QTKit -Wl,-framework,AVFoundation -Wl,-framework,CoreAudio +libavaudiocapture_plugin_la_SOURCES = access/avaudiocapture.m +libavaudiocapture_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) -fobjc-arc +libavaudiocapture_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,AVFoundation -Wl,-framework,CoreMedia libaccess_wasapi_plugin_la_SOURCES = access/wasapi.c libaccess_wasapi_plugin_la_LIBADD = $(LIBCOM) -lksuser @@ -9094,8 +9125,8 @@ libxcb_screen_plugin_la_LIBADD = $(XCB_LIBS) $(XCB_COMPOSITE_LIBS) $(XCB_SHM_LIBS) libscreen_plugin_la_SOURCES = access/screen/screen.c \ - access/screen/screen.h $(am__append_18) $(am__append_20) -libscreen_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(am__append_21) + access/screen/screen.h $(am__append_19) $(am__append_21) +libscreen_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(am__append_22) @HAVE_WIN32_DESKTOP_TRUE@libscreen_plugin_la_LIBADD = -lgdi32 librdp_plugin_la_SOURCES = access/rdp.c librdp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(FREERDP_CFLAGS) @@ -9109,25 +9140,25 @@ ### Optical media ### libcdda_plugin_la_SOURCES = access/cdda.c access/vcd/cdrom.c access/vcd/cdrom.h access/vcd/cdrom_internals.h libcdda_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(LIBCDDB_CFLAGS) -libcdda_plugin_la_LIBADD = $(LIBCDDB_LIBS) $(LIBM) $(am__append_23) +libcdda_plugin_la_LIBADD = $(LIBCDDB_LIBS) $(LIBM) $(am__append_24) libcdda_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' \ - $(am__append_24) + $(am__append_25) libvcd_plugin_la_SOURCES = access/vcd/vcd.c access/vcd/cdrom.c access/vcd/cdrom.h access/vcd/cdrom_internals.h libvcd_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' \ - $(am__append_25) + $(am__append_26) @HAVE_DARWIN_TRUE@libvcd_plugin_la_LIBADD = -liconv libdvdnav_plugin_la_SOURCES = access/dvdnav.c demux/mpeg/ps.h demux/mpeg/pes.h libdvdnav_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(DVDNAV_CFLAGS) libdvdnav_plugin_la_LIBADD = $(DVDNAV_LIBS) libdvdnav_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' \ - $(am__append_26) + $(am__append_27) libdvdread_plugin_la_SOURCES = access/dvdread.c demux/mpeg/ps.h demux/mpeg/pes.h \ demux/moving_avg.h demux/timestamps_filter.h libdvdread_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(DVDREAD_CFLAGS) libdvdread_plugin_la_LIBADD = $(DVDREAD_LIBS) libdvdread_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' \ - $(am__append_27) + $(am__append_28) liblibbluray_plugin_la_SOURCES = access/bluray.c liblibbluray_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(BLURAY_CFLAGS) liblibbluray_plugin_la_LIBADD = $(BLURAY_LIBS) @@ -9135,8 +9166,8 @@ ### Digital TV ### libdtv_plugin_la_SOURCES = access/dtv/dtv.h access/dtv/access.c \ - $(am__append_28) -libdtv_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_29) + $(am__append_29) +libdtv_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_30) # Work-around automake bug: # Use an import library for C++ to retain C linker on other platforms. @@ -9149,8 +9180,8 @@ # Old Linux DVB scanner libdvb_plugin_la_SOURCES = access/dvb/access.c access/dvb/linux_dvb.c \ access/dvb/scan.c access/dvb/scan.h access/dvb/scan_list.c \ - access/dvb/scan_list.h access/dvb/dvb.h $(am__append_33) -libdvb_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_35) + access/dvb/scan_list.h access/dvb/dvb.h $(am__append_34) +libdvb_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_36) @HAVE_DVBPSI_TRUE@@HAVE_LINUX_DVB_TRUE@libdvb_plugin_la_LIBADD = $(DVBPSI_LIBS) ### Network streams ### @@ -9178,12 +9209,18 @@ libaccess_mms_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) libsmb_plugin_la_SOURCES = access/smb.c access/smb_common.h libsmb_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(SMBCLIENT_CFLAGS) -libsmb_plugin_la_LIBADD = $(SMBCLIENT_LIBS) $(am__append_36) +libsmb_plugin_la_LIBADD = $(SMBCLIENT_LIBS) $(am__append_37) libsmb_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' libdsm_plugin_la_SOURCES = access/dsm/access.c access/dsm/sd.c access/smb_common.h libdsm_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(DSM_CFLAGS) libdsm_plugin_la_LIBADD = $(DSM_LIBS) libdsm_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' +libsmb2_plugin_la_SOURCES = access/smb2.c +libsmb2_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(SMB2_CFLAGS) \ + $(am__append_38) +libsmb2_plugin_la_LIBADD = $(SMB2_LIBS) $(SOCKET_LIBS) \ + $(am__append_39) +libsmb2_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' libtcp_plugin_la_SOURCES = access/tcp.c libtcp_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) libudp_plugin_la_SOURCES = access/udp.c @@ -9283,10 +9320,10 @@ access/rtp/rtp.c access/rtp/rtp.h librtp_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(srcdir)/access/rtp \ - $(am__append_41) -librtp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_42) + $(am__append_44) +librtp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_45) librtp_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(LIBPTHREAD) \ - $(am__append_43) + $(am__append_46) # Secure RTP library libvlc_srtp_la_SOURCES = access/rtp/srtp.c access/rtp/srtp.h @@ -9298,7 +9335,7 @@ srtp_test_recv_LDADD = libvlc_srtp.la srtp_test_aes_SOURCES = access/rtp/srtp-test-aes.c srtp_test_aes_LDADD = $(GCRYPT_LIBS) -librtp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__append_44) +librtp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(am__append_47) neondir = $(pluginsdir)/arm_neon libchroma_yuv_neon_plugin_la_SOURCES = \ arm_neon/deinterleave_chroma.S \ @@ -9374,7 +9411,7 @@ libtrivial_channel_mixer_plugin.la $(LTLIBspatialaudio) \ libtospdif_plugin.la libaudio_format_plugin.la \ $(LTLIBsamplerate) $(LTLIBsoxr) libugly_resampler_plugin.la \ - $(am__append_49) $(am__append_68) + $(am__append_52) $(am__append_71) # Channel mixers libdolby_surround_decoder_plugin_la_SOURCES = \ @@ -9391,9 +9428,9 @@ audio_filter/channel_mixer/trivial.c libsimple_channel_mixer_plugin_la_SOURCES = \ - audio_filter/channel_mixer/simple.c $(am__append_48) -libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS = $(am__append_47) -libsimple_channel_mixer_plugin_la_LIBADD = $(am__append_46) + audio_filter/channel_mixer/simple.c $(am__append_51) +libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS = $(am__append_50) +libsimple_channel_mixer_plugin_la_LIBADD = $(am__append_49) @HAVE_NEON_TRUE@libsimple_channel_mixer_plugin_arm_neon_la_SOURCES = arm_neon/simple_channel_mixer.S # Spatial audio: ambisonics / binaural @@ -9442,13 +9479,13 @@ libinteger_mixer_plugin.la aoutdir = $(pluginsdir)/audio_output -aout_LTLIBRARIES = $(am__append_50) libadummy_plugin.la \ - libafile_plugin.la libamem_plugin.la $(am__append_51) \ - $(am__append_52) $(am__append_54) $(am__append_55) \ - $(am__append_56) $(am__append_57) $(am__append_58) \ +aout_LTLIBRARIES = $(am__append_53) libadummy_plugin.la \ + libafile_plugin.la libamem_plugin.la $(am__append_54) \ + $(am__append_55) $(am__append_57) $(am__append_58) \ $(am__append_59) $(am__append_60) $(am__append_61) \ $(am__append_62) $(am__append_63) $(am__append_64) \ - $(am__append_65) $(LTLIBtizen_audio) + $(am__append_65) $(am__append_66) $(am__append_67) \ + $(am__append_68) $(LTLIBtizen_audio) libopensles_android_plugin_la_SOURCES = audio_output/opensles_android.c libopensles_android_plugin_la_LIBADD = $(LIBDL) $(LIBM) libandroid_audiotrack_plugin_la_SOURCES = audio_output/audiotrack.c \ @@ -9511,30 +9548,30 @@ libtizen_audio_plugin_la_SOURCES = audio_output/tizen_audio.c libtizen_audio_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) codecdir = $(pluginsdir)/codec -codec_LTLIBRARIES = libddummy_plugin.la $(am__append_66) \ +codec_LTLIBRARIES = libddummy_plugin.la $(am__append_69) \ libspdif_plugin.la $(LTLIBa52) $(LTLIBdca) libadpcm_plugin.la \ libaes3_plugin.la libaraw_plugin.la $(LTLIBfaad) \ libg711_plugin.la $(LTLIBfluidsynth) $(LTLIBaudiotoolboxmidi) \ liblpcm_plugin.la $(LTLIBmpg123) libuleaddvaudio_plugin.la \ $(LTLIBwma_fixed) libcdg_plugin.la $(LTLIBlibmpeg2) \ - librawvideo_plugin.la $(am__append_69) $(LTLIBschroedinger) \ + librawvideo_plugin.la $(am__append_72) $(LTLIBschroedinger) \ $(LTLIBpng) $(LTLIBjpeg) $(LTLIBbpg) $(LTLIBsvgdec) \ - $(LTLIBsdl_image) $(am__append_70) $(LTLIBlibass) \ + $(LTLIBsdl_image) $(am__append_73) $(LTLIBlibass) \ libcc_plugin.la libcvdsub_plugin.la libdvbsub_plugin.la \ $(LTLIBaribsub) libscte18_plugin.la libscte27_plugin.la \ libspudec_plugin.la libstl_plugin.la libsubsdec_plugin.la \ libsubsusf_plugin.la libttml_plugin.la libwebvtt_plugin.la \ - libsvcdsub_plugin.la $(am__append_74) $(LTLIBtelx) \ + libsvcdsub_plugin.la $(am__append_77) $(LTLIBtelx) \ libtextst_plugin.la $(LTLIBzvbi) libsubstx3g_plugin.la \ $(LTLIBflac) $(LTLIBkate) $(LTLIBopus) $(LTLIBspeex) \ $(LTLIBtheora) $(LTLIBdaala) $(LTLIBtremor) $(LTLIBvorbis) \ - $(LTLIBoggspots) $(LTLIBvideotoolbox) $(am__append_83) \ - $(am__append_84) $(am__append_85) $(am__append_87) \ - $(am__append_90) $(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) \ - $(am__append_92) $(LTLIBx265) $(LTLIBx262) $(LTLIBx264) \ + $(LTLIBoggspots) $(LTLIBvideotoolbox) $(am__append_86) \ + $(am__append_87) $(am__append_88) $(am__append_90) \ + $(am__append_93) $(LTLIBomxil) $(LTLIBomxil_vout) \ + $(am__append_95) $(LTLIBx265) $(LTLIBx262) $(LTLIBx264) \ $(LTLIBx26410b) $(LTLIBfdkaac) $(LTLIBshine) $(LTLIBvpx) \ $(LTLIBaom) $(LTLIBtwolame) $(LTLIBdav1d) $(LTLIBcrystalhd) \ - $(LTLIBqsv) $(am__append_94) $(am__append_95) + $(LTLIBqsv) $(am__append_97) $(am__append_98) libddummy_plugin_la_SOURCES = codec/ddummy.c libedummy_plugin_la_SOURCES = codec/edummy.c @@ -9560,7 +9597,7 @@ libfluidsynth_plugin_la_SOURCES = codec/fluidsynth.c libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(FLUIDSYNTH_CFLAGS) libfluidsynth_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(codecdir)' \ - $(am__append_67) + $(am__append_70) libfluidsynth_plugin_la_LIBADD = $(FLUIDSYNTH_LIBS) libaudiotoolboxmidi_plugin_la_SOURCES = codec/audiotoolbox_midi.c libaudiotoolboxmidi_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath \ @@ -9631,7 +9668,7 @@ liblibass_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(LIBASS_CFLAGS) liblibass_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(codecdir)' liblibass_plugin_la_LIBADD = $(LIBASS_LIBS) $(LIBS_libass) \ - $(LIBS_freetype) $(FREETYPE_LIBS) $(am__append_71) + $(LIBS_freetype) $(FREETYPE_LIBS) $(am__append_74) libcc_plugin_la_SOURCES = codec/cc.c codec/cc.h codec/substext.h \ codec/cea708.h codec/cea708.c @@ -9656,7 +9693,7 @@ libwebvtt_plugin_la_SOURCES = codec/webvtt/subsvtt.c \ codec/webvtt/webvtt.c codec/webvtt/webvtt.h demux/webvtt.c \ - demux/mp4/minibox.h $(am__append_73) + demux/mp4/minibox.h $(am__append_76) @ENABLE_CSS_TRUE@libwebvtt_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -I$(srcdir)/codec/webvtt/ -I$(builddir)/codec/webvtt/ libsvcdsub_plugin_la_SOURCES = codec/svcdsub.c libt140_plugin_la_SOURCES = codec/t140.c @@ -9668,7 +9705,7 @@ libzvbi_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(ZVBI_CFLAGS) $(CFLAGS_zvbi) libzvbi_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(codecdir)' libzvbi_plugin_la_LIBADD = $(ZVBI_LIBS) $(SOCKET_LIBS) \ - $(am__append_75) + $(am__append_78) libsubstx3g_plugin_la_SOURCES = codec/substx3g.c codec/substext.h ### Xiph ### @@ -9733,14 +9770,14 @@ libavcodec_plugin_la_SOURCES = codec/avcodec/video.c \ codec/avcodec/subtitle.c codec/avcodec/audio.c \ codec/avcodec/va.c codec/avcodec/va.h codec/avcodec/avcodec.c \ - codec/avcodec/avcodec.h $(am__append_76) $(am__append_77) \ - $(am__append_80) + codec/avcodec/avcodec.h $(am__append_79) $(am__append_80) \ + $(am__append_83) libavcodec_plugin_la_CFLAGS = $(AVCODEC_CFLAGS) $(AM_CFLAGS) \ - $(am__append_78) + $(am__append_81) libavcodec_plugin_la_LIBADD = $(AVCODEC_LIBS) $(LIBM) \ - libavcodec_common.la $(am__append_79) + libavcodec_common.la $(am__append_82) libavcodec_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(SYMBOLIC_LDFLAGS) \ - $(am__append_81) + $(am__append_84) ### avcodec hardware acceleration ### libvaapi_drm_plugin_la_SOURCES = \ @@ -9781,14 +9818,14 @@ codec/avcodec/dxva_blacklist.c libd3d11va_plugin_la_LIBADD = libd3d11_common.la $(LIBCOM) -luuid \ - $(am__append_89) + $(am__append_92) libomxil_plugin_la_SOURCES = codec/omxil/utils.c \ codec/omxil/omxil_utils.h packetizer/h264_nal.c \ packetizer/h264_nal.h packetizer/hevc_nal.c \ packetizer/hevc_nal.h codec/omxil/qcom.c codec/omxil/qcom.h \ codec/omxil/omxil.c codec/omxil/omxil.h \ codec/omxil/omxil_core.c codec/omxil/omxil_core.h \ - $(am__append_91) + $(am__append_94) libomxil_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(srcdir)/codec/omxil $(CFLAGS_omxil) libomxil_plugin_la_LIBADD = libchroma_copy.la $(LIBDL) libomxil_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(codecdir)' @@ -9876,7 +9913,7 @@ ### External frameworks ### libdmo_plugin_la_SOURCES = codec/dmo/dmo.c codec/dmo/dmo.h codec/dmo/buffer.c libqsv_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -libdmo_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_93) +libdmo_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_96) libmft_plugin_la_SOURCES = codec/mft.c packetizer/h264_nal.c packetizer/h264_nal.h @HAVE_WIN32_TRUE@libmft_plugin_la_LIBADD = $(LIBCOM) -luuid -lmfuuid -lmfplat libgstdecode_plugin_la_SOURCES = codec/gstreamer/gstdecode.c \ @@ -9900,18 +9937,18 @@ liboldrc_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(LIBM) control_LTLIBRARIES = libdummy_plugin.la libgestures_plugin.la \ libhotkeys_plugin.la libnetsync_plugin.la liboldrc_plugin.la \ - $(am__append_96) $(am__append_99) $(am__append_100) \ - $(am__append_101) $(am__append_102) + $(am__append_99) $(am__append_102) $(am__append_103) \ + $(am__append_104) $(am__append_105) liblirc_plugin_la_SOURCES = control/lirc.c liblirc_plugin_la_LIBADD = -llirc_client libvlc_motion_la_SOURCES = control/motionlib.c control/motionlib.h \ - $(am__append_97) + $(am__append_100) @HAVE_DARWIN_TRUE@libvlc_motion_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -fconstant-cfstrings libvlc_motion_la_LDFLAGS = -static libmotion_plugin_la_SOURCES = control/motion.c libmotion_plugin_la_LIBADD = libvlc_motion.la libmotion_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(controldir)' \ - $(am__append_98) + $(am__append_101) libdbus_plugin_la_SOURCES = \ control/dbus/dbus_introspect.h control/dbus/dbus_common.h \ control/dbus/dbus_root.c control/dbus/dbus_root.h \ @@ -9941,11 +9978,11 @@ libdemux_cdg_plugin.la libsmf_plugin.la $(LTLIBgme) \ $(LTLIBsid) libdiracsys_plugin.la libimage_plugin.la \ libdemux_stl_plugin.la libasf_plugin.la libavi_plugin.la \ - libcaf_plugin.la $(am__append_106) \ + libcaf_plugin.la $(am__append_109) \ libdirectory_demux_plugin.la libes_plugin.la libh26x_plugin.la \ $(LTLIBmkv) libmp4_plugin.la libmpgv_plugin.la \ - libplaylist_plugin.la $(am__append_112) libadaptive_plugin.la \ - libnoseek_plugin.la $(am__append_255) + libplaylist_plugin.la $(am__append_115) libadaptive_plugin.la \ + libnoseek_plugin.la $(am__append_258) libxiph_metadata_la_SOURCES = demux/xiph_metadata.h demux/xiph_metadata.c libxiph_metadata_la_LDFLAGS = -static libflacsys_plugin_la_SOURCES = demux/flac.c packetizer/flac.h @@ -10013,12 +10050,12 @@ libcaf_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) libavformat_plugin_la_SOURCES = demux/avformat/demux.c demux/vobsub.h \ demux/avformat/avformat.c demux/avformat/avformat.h \ - $(am__append_103) + $(am__append_106) libavformat_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(AVFORMAT_CFLAGS) $(AVUTIL_CFLAGS) libavformat_plugin_la_LIBADD = $(AVFORMAT_LIBS) $(AVUTIL_LIBS) $(LIBM) \ - libavcodec_common.la $(am__append_104) + libavcodec_common.la $(am__append_107) libavformat_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(SYMBOLIC_LDFLAGS) \ - $(am__append_105) + $(am__append_108) libdirectory_demux_plugin_la_SOURCES = demux/directory.c libes_plugin_la_SOURCES = demux/mpeg/es.c \ meta_engine/ID3Tag.h \ @@ -10028,6 +10065,7 @@ libh26x_plugin_la_SOURCES = demux/mpeg/h26x.c \ packetizer/h264_nal.c packetizer/hevc_nal.h +libh26x_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) libmkv_plugin_la_SOURCES = demux/mkv/util.hpp demux/mkv/util.cpp \ demux/mkv/virtual_segment.hpp demux/mkv/virtual_segment.cpp \ demux/mkv/matroska_segment.hpp demux/mkv/matroska_segment.cpp \ @@ -10046,11 +10084,12 @@ packetizer/dts_header.h packetizer/dts_header.c libmkv_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CFLAGS_mkv) libmkv_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(demuxdir)' -libmkv_plugin_la_LIBADD = $(LIBS_mkv) $(am__append_108) +libmkv_plugin_la_LIBADD = $(LIBS_mkv) $(am__append_111) libmp4_plugin_la_SOURCES = demux/mp4/mp4.c demux/mp4/mp4.h \ demux/mp4/fragments.c demux/mp4/fragments.h \ demux/mp4/libmp4.c demux/mp4/libmp4.h \ demux/mp4/languages.h \ + demux/mp4/mpeg4.h \ demux/av1_unpack.h \ demux/asf/asfpacket.c demux/asf/asfpacket.h \ demux/mp4/avci.h \ @@ -10058,7 +10097,7 @@ packetizer/iso_color_tables.h \ meta_engine/ID3Genres.h -libmp4_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_109) +libmp4_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_112) libmp4_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) libmpgv_plugin_la_SOURCES = demux/mpeg/mpgv.c libplaylist_plugin_la_SOURCES = \ @@ -10110,9 +10149,9 @@ codec/opus_header.c libts_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(DVBPSI_CFLAGS) \ - $(am__append_110) + $(am__append_113) libts_plugin_la_LIBADD = $(DVBPSI_LIBS) $(SOCKET_LIBS) \ - $(am__append_111) + $(am__append_114) libadaptive_plugin_la_SOURCES = \ demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp \ demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp \ @@ -10127,6 +10166,8 @@ demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp \ demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp \ demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp \ + demux/adaptive/playlist/Role.hpp \ + demux/adaptive/playlist/Role.cpp \ demux/adaptive/playlist/Segment.cpp \ demux/adaptive/playlist/Segment.h \ demux/adaptive/playlist/SegmentBase.cpp \ @@ -10146,12 +10187,18 @@ demux/adaptive/playlist/Url.cpp \ demux/adaptive/playlist/Url.hpp \ demux/adaptive/playlist/Templates.hpp \ + demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp \ + demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp \ + demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp \ + demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp \ demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h \ demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h \ demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp \ + demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp \ + demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp \ demux/adaptive/logic/IDownloadRateObserver.h \ demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.hpp \ @@ -10188,18 +10235,22 @@ demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.hpp \ demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp \ demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp \ - demux/adaptive/ChunksSource.hpp demux/adaptive/ID.hpp \ + demux/adaptive/AbstractSource.hpp demux/adaptive/ID.hpp \ demux/adaptive/ID.cpp demux/adaptive/PlaylistManager.cpp \ demux/adaptive/PlaylistManager.h \ demux/adaptive/SegmentTracker.cpp \ demux/adaptive/SegmentTracker.hpp \ + demux/adaptive/SharedResources.cpp \ + demux/adaptive/SharedResources.hpp \ demux/adaptive/StreamFormat.cpp \ demux/adaptive/StreamFormat.hpp demux/adaptive/Streams.cpp \ demux/adaptive/Streams.hpp demux/adaptive/Time.hpp \ demux/adaptive/tools/Conversions.hpp \ demux/adaptive/tools/Conversions.cpp \ - demux/adaptive/tools/Debug.hpp demux/adaptive/tools/Helper.cpp \ - demux/adaptive/tools/Helper.h \ + demux/adaptive/tools/Debug.hpp \ + demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp \ + demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp \ + demux/adaptive/tools/Helper.cpp demux/adaptive/tools/Helper.h \ demux/adaptive/tools/MovingAverage.hpp \ demux/adaptive/tools/Properties.hpp \ demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp \ @@ -10208,10 +10259,10 @@ demux/adaptive/xml/DOMHelper.h \ demux/adaptive/xml/DOMParser.cpp \ demux/adaptive/xml/DOMParser.h demux/adaptive/xml/Node.cpp \ - demux/adaptive/xml/Node.h $(libadaptive_hls_SOURCES) \ - $(libadaptive_dash_SOURCES) $(libadaptive_smooth_SOURCES) \ - demux/adaptive/adaptive.cpp demux/mp4/libmp4.c \ - demux/mp4/libmp4.h + demux/adaptive/xml/Node.h demux/mp4/libmp4.c \ + demux/mp4/libmp4.h meta_engine/ID3Tag.h \ + $(libadaptive_hls_SOURCES) $(libadaptive_dash_SOURCES) \ + $(libadaptive_smooth_SOURCES) demux/adaptive/adaptive.cpp libadaptive_dash_SOURCES = \ demux/dash/mpd/AdaptationSet.cpp \ demux/dash/mpd/AdaptationSet.h \ @@ -10272,13 +10323,13 @@ mux/mp4/libmp4mux.c mux/mp4/libmp4mux.h packetizer/h264_nal.c \ packetizer/hevc_nal.c libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) \ - -I$(srcdir)/demux/adaptive $(am__append_114) + -I$(srcdir)/demux/adaptive $(am__append_117) libadaptive_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(LIBM) \ - $(am__append_113) $(am__append_115) + $(am__append_116) $(am__append_118) libnoseek_plugin_la_SOURCES = demux/filter/noseek.c guidir = $(pluginsdir)/gui -gui_LTLIBRARIES = $(am__append_116) $(LTLIBminimal_macosx) \ - $(am__append_118) $(am__append_134) $(am__append_139) +gui_LTLIBRARIES = $(am__append_119) $(LTLIBminimal_macosx) \ + $(am__append_121) $(am__append_137) $(am__append_142) libncurses_plugin_la_SOURCES = gui/ncurses.c libncurses_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(NCURSES_CFLAGS) libncurses_plugin_la_LIBADD = $(NCURSES_LIBS) $(LIBPTHREAD) $(LIBM) @@ -10298,7 +10349,7 @@ -Wl,-framework,WebKit -Wl,-framework,CoreAudio \ -Wl,-framework,SystemConfiguration \ -Wl,-framework,ScriptingBridge -Wl,-framework,QuartzCore \ - $(am__append_117) + $(am__append_120) libmacosx_plugin_la_SOURCES = \ gui/macosx/helpers.h \ gui/macosx/VLCAboutWindowController.h gui/macosx/VLCAboutWindowController.m \ @@ -10961,13 +11012,13 @@ @ENABLE_MACOSX_UI_TRUE@dist_libmacosx_plugin_la_DATA = $(libmacosx_plugin_la_RES) libmacosx_plugin_ladir = $(prefix)/share/macosx/Contents/Resources libqt_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -I$(srcdir)/gui/qt \ - -I$(builddir)/gui/qt $(am__append_124) $(am__append_128) + -I$(builddir)/gui/qt $(am__append_127) $(am__append_131) libqt_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(QT_CFLAGS) $(CXXFLAGS_qt) \ - $(am__append_121) $(am__append_123) $(am__append_125) + $(am__append_124) $(am__append_126) $(am__append_128) libqt_plugin_la_LIBADD = $(QT_LIBS) $(LIBS_qt) $(LIBM) \ - $(am__append_122) $(am__append_126) $(am__append_127) + $(am__append_125) $(am__append_129) $(am__append_130) libqt_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(guidir)' \ - $(am__append_120) + $(am__append_123) libqt_plugin_la_SOURCES = gui/qt/qt.cpp gui/qt/qt.hpp gui/qt/menus.cpp \ gui/qt/menus.hpp gui/qt/main_interface.cpp \ gui/qt/main_interface.hpp gui/qt/dialogs_provider.cpp \ @@ -11076,7 +11127,7 @@ gui/qt/util/qvlcapp.hpp gui/qt/util/singleton.hpp \ gui/qt/util/imagehelper.cpp gui/qt/util/imagehelper.hpp \ gui/qt/styles/seekstyle.cpp gui/qt/styles/seekstyle.hpp \ - $(am__append_129) + $(am__append_132) # Meta-object compilation moc_verbose = $(moc_verbose_$(V)) @@ -11138,7 +11189,7 @@ gui/qt/util/buttons/RoundButton.moc.cpp \ gui/qt/util/buttons/DeckButtonsLayout.moc.cpp \ gui/qt/util/buttons/BrowseButton.moc.cpp \ - gui/qt/styles/seekstyle.moc.cpp $(am__append_130) \ + gui/qt/styles/seekstyle.moc.cpp $(am__append_133) \ gui/qt/ui/equalizer.h gui/qt/ui/video_effects.h \ gui/qt/ui/open_file.h gui/qt/ui/open_disk.h \ gui/qt/ui/open_net.h gui/qt/ui/open_capture.h gui/qt/ui/open.h \ @@ -11149,7 +11200,7 @@ gui/qt/ui/streampanel.h gui/qt/ui/messages_panel.h \ gui/qt/ui/about.h gui/qt/ui/update.h \ gui/qt/ui/fingerprintdialog.h gui/qt/ui/sout.h \ - gui/qt/resources.cpp $(am__append_133) + gui/qt/resources.cpp $(am__append_136) # User interface compilation uic_verbose = $(uic_verbose_$(V)) @@ -11158,8 +11209,8 @@ uic_verbose__0 = $(uic_verbose_0) MOC_CPPFLAGS = $(DEFS) -I$(top_srcdir)/include \ -I$(top_builddir)/include -I$(top_builddir) \ - $(libqt_plugin_la_CPPFLAGS) $(am__append_131) \ - $(am__append_132) + $(libqt_plugin_la_CPPFLAGS) $(am__append_134) \ + $(am__append_135) libqt_plugin_la_UI = \ gui/qt/ui/equalizer.ui \ gui/qt/ui/video_effects.ui \ @@ -11459,8 +11510,8 @@ gui/skins2/vars/equalizer.hpp gui/skins2/vars/playtree.cpp \ gui/skins2/vars/playtree.hpp gui/skins2/vars/time.cpp \ gui/skins2/vars/time.hpp gui/skins2/vars/volume.cpp \ - gui/skins2/vars/volume.hpp $(am__append_136) $(am__append_137) \ - $(am__append_138) + gui/skins2/vars/volume.hpp $(am__append_139) $(am__append_140) \ + $(am__append_141) libskins2_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS_skins2) libskins2_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) -O2 -fno-rtti libskins2_plugin_la_LIBADD = $(LIBS_skins2) @@ -11483,7 +11534,7 @@ libdirect3d11_filters_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(d3d11dir)' libdirect3d11_filters_plugin_la_LIBADD = libchroma_copy.la \ - libdeinterlace_common.la libd3d11_common.la $(am__append_141) + libdeinterlace_common.la libd3d11_common.la $(am__append_144) d3d11_LTLIBRARIES = $(LTLIBdirect3d11_filters) vaapidir = $(pluginsdir)/vaapi libvaapi_filters_plugin_la_SOURCES = hw/vaapi/filters.c hw/vaapi/filters.h \ @@ -11533,18 +11584,18 @@ @HAVE_VDPAU_TRUE@vdpau_LTLIBRARIES = libvdpau_deinterlace_plugin.la \ @HAVE_VDPAU_TRUE@ libvdpau_adjust_plugin.la \ @HAVE_VDPAU_TRUE@ libvdpau_sharpen_plugin.la \ -@HAVE_VDPAU_TRUE@ libvdpau_chroma_plugin.la $(am__append_143) \ -@HAVE_VDPAU_TRUE@ $(am__append_144) +@HAVE_VDPAU_TRUE@ libvdpau_chroma_plugin.la $(am__append_146) \ +@HAVE_VDPAU_TRUE@ $(am__append_147) keystoredir = $(pluginsdir)/keystore libmemory_keystore_plugin_la_SOURCES = keystore/memory.c \ keystore/list_util.c keystore/list_util.h keystore_LTLIBRARIES = libmemory_keystore_plugin.la \ - libfile_keystore_plugin.la $(am__append_147) $(LTLIBsecret) \ + libfile_keystore_plugin.la $(am__append_150) $(LTLIBsecret) \ $(LTLIBkwallet) libfile_keystore_plugin_la_SOURCES = keystore/file.c \ keystore/file_crypt.h keystore/list_util.c \ - keystore/list_util.h $(am__append_145) $(am__append_146) + keystore/list_util.h $(am__append_148) $(am__append_149) @HAVE_WIN32_TRUE@libfile_keystore_plugin_la_LIBADD = -lcrypt32 libsecret_plugin_la_SOURCES = keystore/secret.c libsecret_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(SECRET_CFLAGS) @@ -11561,8 +11612,8 @@ libconsole_logger_plugin_la_SOURCES = logger/console.c libfile_logger_plugin_la_SOURCES = logger/file.c logger_LTLIBRARIES = libconsole_logger_plugin.la \ - libfile_logger_plugin.la $(am__append_148) $(am__append_149) \ - $(am__append_150) + libfile_logger_plugin.la $(am__append_151) $(am__append_152) \ + $(am__append_153) libsyslog_plugin_la_SOURCES = logger/syslog.c libsd_journal_plugin_la_SOURCES = logger/journal.c libsd_journal_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(SYSTEMD_CFLAGS) @@ -11583,7 +11634,7 @@ lua/libs/strings.c lua/libs/variables.c lua/libs/variables.h \ lua/libs/video.c lua/libs/vlm.c lua/libs/volume.c \ lua/libs/xml.c lua/libs/io.c lua/libs/errno.c \ - $(am__append_151) + $(am__append_154) liblua_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(LUA_CFLAGS) -I$(srcdir)/lua liblua_plugin_la_LIBADD = $(LUA_LIBS) $(SOCKET_LIBS) $(LIBDL) $(LIBM) $(LIBPTHREAD) @BUILD_LUA_TRUE@lua_LTLIBRARIES = liblua_plugin.la @@ -11601,9 +11652,9 @@ libstats_plugin_la_SOURCES = misc/stats.c misc_LTLIBRARIES = liblogger_plugin.la libstats_plugin.la \ libaudioscrobbler_plugin.la libexport_plugin.la \ - libfingerprinter_plugin.la $(LTLIBgnutls) $(am__append_154) \ - $(am__append_155) $(am__append_156) $(am__append_157) \ - $(am__append_158) $(LTLIBxml) + libfingerprinter_plugin.la $(LTLIBgnutls) $(am__append_157) \ + $(am__append_158) $(am__append_159) $(am__append_160) \ + $(am__append_161) $(LTLIBxml) libaudioscrobbler_plugin_la_SOURCES = misc/audioscrobbler.c libaudioscrobbler_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(LIBPTHREAD) libexport_plugin_la_SOURCES = \ @@ -11621,9 +11672,9 @@ libfingerprinter_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(LIBPTHREAD) libgnutls_plugin_la_SOURCES = misc/gnutls.c libgnutls_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(GNUTLS_CFLAGS) -libgnutls_plugin_la_LIBADD = $(GNUTLS_LIBS) $(am__append_152) +libgnutls_plugin_la_LIBADD = $(GNUTLS_LIBS) $(am__append_155) libgnutls_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(miscdir)' \ - $(am__append_153) + $(am__append_156) @HAVE_DARWIN_TRUE@libsecuretransport_plugin_la_SOURCES = misc/securetransport.c @HAVE_DARWIN_TRUE@libsecuretransport_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(SECURETRANSPORT_CFLAGS) @HAVE_DARWIN_TRUE@libsecuretransport_plugin_la_LIBADD = $(SECURETRANSPORT_LIBS) @@ -11705,13 +11756,13 @@ libpacketizer_dirac_plugin.la libpacketizer_flac_plugin.la \ libpacketizer_hevc_plugin.la libpacketizer_copy_plugin.la \ libpacketizer_a52_plugin.la libpacketizer_dts_plugin.la \ - $(NULL) $(am__append_159) + $(NULL) $(am__append_162) sddir = $(pluginsdir)/services_discovery sd_LTLIBRARIES = libmediadirs_plugin.la libpodcast_plugin.la \ libsap_plugin.la $(LTLIBavahi) $(LTLIBmtp) $(LTLIBupnp) \ - $(am__append_161) $(LTLIBudev) $(am__append_164) \ - $(am__append_165) $(am__append_166) $(LTLIBmicrodns) \ - $(am__append_168) + $(am__append_164) $(LTLIBudev) $(am__append_167) \ + $(am__append_168) $(am__append_169) $(LTLIBmicrodns) \ + $(am__append_171) libmediadirs_plugin_la_SOURCES = services_discovery/mediadirs.c libpodcast_plugin_la_SOURCES = services_discovery/podcast.c libpodcast_plugin_la_LIBADD = $(LIBPTHREAD) @@ -11729,15 +11780,15 @@ libupnp_plugin_la_SOURCES = services_discovery/upnp.cpp services_discovery/upnp.hpp libupnp_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) $(UPNP_CFLAGS) libupnp_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(sddir)' \ - $(am__append_160) + $(am__append_163) libupnp_plugin_la_LIBADD = $(UPNP_LIBS) libpulselist_plugin_la_SOURCES = services_discovery/pulse.c libpulselist_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(PULSE_CFLAGS) libpulselist_plugin_la_LIBADD = libvlc_pulse.la $(PULSE_LIBS) libudev_plugin_la_SOURCES = services_discovery/udev.c libudev_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(UDEV_CFLAGS) \ - $(am__append_162) -libudev_plugin_la_LIBADD = $(UDEV_LIBS) $(am__append_163) + $(am__append_165) +libudev_plugin_la_LIBADD = $(UDEV_LIBS) $(am__append_166) libudev_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(sddir)' libxcb_apps_plugin_la_SOURCES = services_discovery/xcb_apps.c libxcb_apps_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(XCB_CFLAGS) @@ -11747,7 +11798,7 @@ libmicrodns_plugin_la_SOURCES = services_discovery/microdns.c libmicrodns_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(MICRODNS_CFLAGS) libmicrodns_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(MICRODNS_LIBS) \ - $(am__append_167) + $(am__append_170) libmicrodns_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(sddir)' libbonjour_plugin_la_SOURCES = services_discovery/bonjour.m libbonjour_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) -fobjc-arc @@ -11758,7 +11809,7 @@ libsubsdelay_plugin_la_SOURCES = spu/subsdelay.c spu_LTLIBRARIES = libsubsdelay_plugin.la libaudiobargraph_v_plugin.la \ liblogo_plugin.la libmarq_plugin.la libmosaic_plugin.la \ - librss_plugin.la $(am__append_169) $(am__append_170) + librss_plugin.la $(am__append_172) $(am__append_173) # sub sources libaudiobargraph_v_plugin_la_SOURCES = spu/audiobargraph_v.c @@ -11780,8 +11831,8 @@ libremoteosd_plugin_la_LIBADD = $(GCRYPT_LIBS) $(SOCKET_LIBS) $(LIBPTHREAD) stream_filterdir = $(pluginsdir)/stream_filter stream_filter_LTLIBRARIES = libcache_read_plugin.la \ - libcache_block_plugin.la $(am__append_171) $(am__append_172) \ - $(am__append_173) libhds_plugin.la librecord_plugin.la \ + libcache_block_plugin.la $(am__append_174) $(am__append_175) \ + $(am__append_176) libhds_plugin.la librecord_plugin.la \ $(LTLIBaribcam) libadf_plugin.la libskiptags_plugin.la libcache_read_plugin_la_SOURCES = stream_filter/cache_read.c libcache_block_plugin_la_SOURCES = stream_filter/cache_block.c @@ -11812,27 +11863,27 @@ libarchive_plugin_la_LIBADD = $(ARCHIVE_LIBS) textdir = $(pluginsdir)/text_renderer libtdummy_plugin_la_SOURCES = text_renderer/tdummy.c -text_LTLIBRARIES = libtdummy_plugin.la $(am__append_188) $(LTLIBsvg) \ - $(am__append_189) $(am__append_190) +text_LTLIBRARIES = libtdummy_plugin.la $(am__append_191) $(LTLIBsvg) \ + $(am__append_192) $(am__append_193) libfreetype_plugin_la_SOURCES = \ text_renderer/freetype/platform_fonts.c \ text_renderer/freetype/platform_fonts.h \ text_renderer/freetype/freetype.c \ text_renderer/freetype/freetype.h \ text_renderer/freetype/text_layout.c \ - text_renderer/freetype/text_layout.h $(am__append_174) \ - $(am__append_175) $(am__append_178) $(am__append_181) \ - $(am__append_182) + text_renderer/freetype/text_layout.h $(am__append_177) \ + $(am__append_178) $(am__append_181) $(am__append_184) \ + $(am__append_185) libfreetype_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(FREETYPE_CFLAGS) \ - $(am__append_179) $(am__append_184) $(am__append_186) -libfreetype_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_176) \ - $(am__append_177) $(am__append_180) $(am__append_185) \ - $(am__append_187) $(FREETYPE_LIBS) + $(am__append_182) $(am__append_187) $(am__append_189) +libfreetype_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_179) \ + $(am__append_180) $(am__append_183) $(am__append_188) \ + $(am__append_190) $(FREETYPE_LIBS) libfreetype_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) $(FREETYPE_LDFLAGS) -rpath '$(textdir)' @HAVE_WIN32_FALSE@libfreetype_plugin_la_LINK = $(LINK) \ -@HAVE_WIN32_FALSE@ $(am__append_183) +@HAVE_WIN32_FALSE@ $(am__append_186) @HAVE_WIN32_TRUE@libfreetype_plugin_la_LINK = $(CXXLINK) \ -@HAVE_WIN32_TRUE@ $(am__append_183) +@HAVE_WIN32_TRUE@ $(am__append_186) # SVG plugin libsvg_plugin_la_SOURCES = text_renderer/svg.c @@ -11891,8 +11942,8 @@ libi422_i420_plugin.la libi422_yuy2_plugin.la \ libgrey_yuv_plugin.la libyuy2_i420_plugin.la \ libyuy2_i422_plugin.la librv32_plugin.la libchain_plugin.la \ - libyuvp_plugin.la $(LTLIBswscale) $(am__append_191) \ - $(am__append_192) $(am__append_193) $(LTLIBcvpx) + libyuvp_plugin.la $(LTLIBswscale) $(am__append_194) \ + $(am__append_195) $(am__append_196) $(LTLIBcvpx) # AltiVec libi420_yuy2_altivec_plugin_la_SOURCES = video_chroma/i420_yuy2.c video_chroma/i420_yuy2.h @@ -11997,7 +12048,7 @@ librotate_plugin_la_SOURCES = video_filter/rotate.c librotate_plugin_la_LIBADD = libvlc_motion.la $(LIBM) librotate_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath \ - '$(video_filterdir)' $(am__append_196) + '$(video_filterdir)' $(am__append_199) libscale_plugin_la_SOURCES = video_filter/scale.c libscene_plugin_la_SOURCES = video_filter/scene.c libscene_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) @@ -12023,7 +12074,7 @@ libantiflicker_plugin.la libhqdn3d_plugin.la \ libanaglyph_plugin.la liboldmovie_plugin.la libvhs_plugin.la \ libfps_plugin.la libfreeze_plugin.la libpuzzle_plugin.la \ - librotate_plugin.la $(am__append_197) $(am__append_198) \ + librotate_plugin.la $(am__append_200) $(am__append_201) \ libdeinterlace_plugin.la $(LTLIBopencv_wrapper) \ $(LTLIBpostproc) libblend_plugin.la $(LTLIBopencv_example) @@ -12053,11 +12104,11 @@ video_filter/deinterlace/algo_phosphor.c \ video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h \ video_filter/deinterlace/algo_ivtc.c \ - video_filter/deinterlace/algo_ivtc.h $(am__append_199) \ - $(am__append_201) + video_filter/deinterlace/algo_ivtc.h $(am__append_202) \ + $(am__append_204) # inline ASM doesn't build with -O0 -libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -O2 $(am__append_200) \ - $(am__append_202) +libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) -O2 $(am__append_203) \ + $(am__append_205) libdeinterlace_plugin_la_LIBADD = libdeinterlace_common.la libopencv_wrapper_plugin_la_SOURCES = video_filter/opencv_wrapper.c libopencv_wrapper_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(OPENCV_CFLAGS) @@ -12076,23 +12127,23 @@ libopencv_example_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(video_filterdir)' splitterdir = $(pluginsdir)/video_splitter splitter_LTLIBRARIES = libclone_plugin.la libwall_plugin.la \ - $(am__append_203) $(am__append_206) + $(am__append_206) $(am__append_209) libclone_plugin_la_SOURCES = video_splitter/clone.c libwall_plugin_la_SOURCES = video_splitter/wall.c libpanoramix_plugin_la_SOURCES = video_splitter/panoramix.c -libpanoramix_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_204) -libpanoramix_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_205) +libpanoramix_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(am__append_207) +libpanoramix_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(am__append_208) voutdir = $(pluginsdir)/video_output -vout_LTLIBRARIES = $(am__append_207) $(am__append_210) \ - $(am__append_211) $(am__append_212) $(LTLIBgles2) \ - $(am__append_215) $(am__append_216) $(am__append_217) \ - $(am__append_218) $(am__append_219) $(am__append_221) \ - $(am__append_223) $(am__append_224) $(am__append_225) \ - $(am__append_227) $(am__append_228) $(am__append_229) \ - $(LTLIBdirect3d11) $(am__append_234) $(am__append_236) \ - $(am__append_237) $(am__append_238) $(am__append_239) \ - $(am__append_240) $(am__append_241) $(LTLIBfb) $(LTLIBaa) \ - $(LTLIBcaca) $(am__append_244) libflaschen_plugin.la \ +vout_LTLIBRARIES = $(am__append_210) $(am__append_213) \ + $(am__append_214) $(am__append_215) $(LTLIBgles2) \ + $(am__append_218) $(am__append_219) $(am__append_220) \ + $(am__append_221) $(am__append_222) $(am__append_224) \ + $(am__append_226) $(am__append_227) $(am__append_228) \ + $(am__append_230) $(am__append_231) $(am__append_232) \ + $(LTLIBdirect3d11) $(am__append_237) $(am__append_239) \ + $(am__append_240) $(am__append_241) $(am__append_242) \ + $(am__append_243) $(am__append_244) $(LTLIBfb) $(LTLIBaa) \ + $(LTLIBcaca) $(am__append_247) libflaschen_plugin.la \ libvdummy_plugin.la libvmem_plugin.la libyuv_plugin.la OPENGL_COMMONSOURCES = video_output/opengl/vout_helper.c \ video_output/opengl/vout_helper.h video_output/opengl/converter.h \ @@ -12106,9 +12157,9 @@ @HAVE_DECKLINK_TRUE@libdecklinkoutput_plugin_la_LIBADD = $(LIBS_decklink) $(LIBDL) -lpthread libglconv_cvpx_plugin_la_SOURCES = \ video_output/opengl/converter_cvpx.c \ - video_output/opengl/converter.h $(am__append_208) + video_output/opengl/converter.h $(am__append_211) libglconv_cvpx_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(voutdir)' \ - $(am__append_209) + $(am__append_212) @HAVE_OSX_TRUE@libvout_macosx_plugin_la_SOURCES = video_output/macosx.m $(OPENGL_COMMONSOURCES) @HAVE_OSX_TRUE@libvout_macosx_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(OPENGL_COMMONCLFAGS) -DHAVE_GL_CORE_SYMBOLS @HAVE_OSX_TRUE@libvout_macosx_plugin_la_LIBADD = $(OPENGL_COMMONLIBS) @@ -12136,9 +12187,9 @@ libgles2_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(voutdir)' libgl_plugin_la_SOURCES = $(OPENGL_COMMONSOURCES) video_output/opengl/display.c libgl_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(GL_CFLAGS) \ - $(OPENGL_COMMONCLFAGS) $(am__append_213) + $(OPENGL_COMMONCLFAGS) $(am__append_216) libgl_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) $(OPENGL_COMMONLIBS) \ - $(am__append_214) + $(am__append_217) libglconv_vaapi_wl_plugin_la_SOURCES = video_output/opengl/converter_vaapi.c \ video_output/opengl/converter.h \ hw/vaapi/vlc_vaapi.c hw/vaapi/vlc_vaapi.h @@ -12201,7 +12252,7 @@ libxcb_window_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS_xcb_window) \ $(XPROTO_CFLAGS) $(XCB_CFLAGS) $(XCB_KEYSYMS_CFLAGS) \ - $(am__append_222) + $(am__append_225) libxcb_window_plugin_la_LIBADD = $(XPROTO_LIBS) $(XCB_LIBS) $(XCB_KEYSYMS_LIBS) libegl_x11_plugin_la_SOURCES = video_output/opengl/egl.c libegl_x11_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) -DUSE_PLATFORM_X11=1 @@ -12260,12 +12311,12 @@ video_output/win32/d3d11_quad.h \ video_output/win32/d3d11_shaders.c \ video_output/win32/d3d11_shaders.h video_output/win32/common.c \ - video_output/win32/common.h $(am__append_231) + video_output/win32/common.h $(am__append_234) libdirect3d11_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) \ -DMODULE_NAME_IS_direct3d11 libdirect3d11_plugin_la_LIBADD = libchroma_copy.la libd3d11_common.la \ - $(LIBCOM) -luuid $(am__append_232) $(am__append_233) + $(LIBCOM) -luuid $(am__append_235) $(am__append_236) libdirect3d11_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(voutdir)' libdirectdraw_plugin_la_SOURCES = video_output/win32/directdraw.c \ video_output/win32/common.c video_output/win32/common.h \ @@ -12337,14 +12388,14 @@ ### ASCII Art ### libaa_plugin_la_SOURCES = video_output/aa.c -libaa_plugin_la_LIBADD = libevent_thread.la -laa $(am__append_242) +libaa_plugin_la_LIBADD = libevent_thread.la -laa $(am__append_245) libaa_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(voutdir)' ### Coloured ASCII art ### libcaca_plugin_la_SOURCES = video_output/caca.c libcaca_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(CACA_CFLAGS) libcaca_plugin_la_LIBADD = libevent_thread.la $(CACA_LIBS) \ - $(am__append_243) + $(am__append_246) libcaca_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(voutdir)' ### EFL Evas video output ### @@ -12364,7 +12415,7 @@ libevent_thread_la_LDFLAGS = -static visudir = $(pluginsdir)/visualization -visu_LTLIBRARIES = $(am__append_245) $(LTLIBgoom) $(LTLIBprojectm) \ +visu_LTLIBRARIES = $(am__append_248) $(LTLIBgoom) $(LTLIBprojectm) \ libvisual_plugin.la $(LTLIBvsxu) libglspectrum_plugin_la_SOURCES = \ visualization/glspectrum.c \ @@ -12405,7 +12456,7 @@ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libaccess_output_file_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libaccess_output_http_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libaccess_output_udp_plugin.la \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_246) \ +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_249) \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LTLIBaccess_output_shout) \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LTLIBaccess_output_srt) @ENABLE_SOUT_TRUE@libaccess_output_livehttp_plugin_la_SOURCES = access_output/livehttp.c @@ -12443,7 +12494,7 @@ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libmux_asf_plugin.la libmux_avi_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libmux_mp4_plugin.la libmux_mpjpeg_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libmux_ps_plugin.la libmux_wav_plugin.la \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LTLIBmux_ogg) $(am__append_248) +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LTLIBmux_ogg) $(am__append_251) @ENABLE_SOUT_TRUE@libmux_ogg_plugin_la_SOURCES = mux/ogg.c @ENABLE_SOUT_TRUE@libmux_ogg_plugin_la_CPPFLAGS = $(AM_CPPFLAGS) $(OGG_CFLAGS) @ENABLE_SOUT_TRUE@libmux_ogg_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(muxdir)' @@ -12506,15 +12557,15 @@ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libstream_out_transcode_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ libstream_out_rtp_plugin.la \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LTLIBstream_out_chromaprint) \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_254) +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_257) @ENABLE_SOUT_TRUE@libstream_out_rtp_plugin_la_SOURCES = \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ stream_out/rtp.c stream_out/rtp.h stream_out/rtpfmt.c \ @ENABLE_SOUT_TRUE@ stream_out/rtcp.c stream_out/rtsp.c stream_out/vod.c @ENABLE_SOUT_TRUE@libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_249) +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(am__append_252) @ENABLE_SOUT_TRUE@libstream_out_rtp_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) \ -@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LIBPTHREAD) $(am__append_250) +@ENABLE_SOUT_TRUE@ $(LIBPTHREAD) $(am__append_253) @ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@SRTP_CFLAGS = -I$(srcdir)/access/rtp @ENABLE_SOUT_TRUE@@HAVE_GCRYPT_TRUE@SRTP_LIBS = libvlc_srtp.la @@ -13914,11 +13965,6 @@ libaccess_output_udp_plugin.la: $(libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libaccess_output_udp_plugin_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(am_libaccess_output_udp_plugin_la_rpath) $(libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) -access/qtsound.lo: access/$(am__dirstamp) \ - access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) - -libaccess_qtsound_plugin.la: $(libaccess_qtsound_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_qtsound_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libaccess_qtsound_plugin_la_DEPENDENCIES) - $(AM_V_OBJCLD)$(libaccess_qtsound_plugin_la_LINK) $(libaccess_qtsound_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_qtsound_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) access/rtsp/$(am__dirstamp): @$(MKDIR_P) access/rtsp @: > access/rtsp/$(am__dirstamp) @@ -13991,6 +14037,9 @@ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Inheritables.lo: \ demux/adaptive/playlist/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo: \ + demux/adaptive/playlist/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Segment.lo: \ demux/adaptive/playlist/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -14018,6 +14067,18 @@ demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Url.lo: \ demux/adaptive/playlist/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/encryption/$(am__dirstamp): + @$(MKDIR_P) demux/adaptive/encryption + @: > demux/adaptive/encryption/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp): + @$(MKDIR_P) demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR) + @: > demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo: \ + demux/adaptive/encryption/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo: \ + demux/adaptive/encryption/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/adaptive/logic/$(am__dirstamp): @$(MKDIR_P) demux/adaptive/logic @: > demux/adaptive/logic/$(am__dirstamp) @@ -14033,6 +14094,9 @@ demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.lo: \ demux/adaptive/logic/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo: \ + demux/adaptive/logic/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.lo: \ demux/adaptive/logic/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -14120,6 +14184,9 @@ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.lo: \ demux/adaptive/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo: \ + demux/adaptive/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.lo: \ demux/adaptive/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -14135,6 +14202,9 @@ demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Conversions.lo: \ demux/adaptive/tools/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo: \ + demux/adaptive/tools/$(am__dirstamp) \ + demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Helper.lo: \ demux/adaptive/tools/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -14156,6 +14226,14 @@ demux/adaptive/xml/libadaptive_plugin_la-Node.lo: \ demux/adaptive/xml/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/xml/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/mp4/$(am__dirstamp): + @$(MKDIR_P) demux/mp4 + @: > demux/mp4/$(am__dirstamp) +demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp): + @$(MKDIR_P) demux/mp4/$(DEPDIR) + @: > demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) +demux/mp4/libmp4.lo: demux/mp4/$(am__dirstamp) \ + demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) demux/hls/playlist/$(am__dirstamp): @$(MKDIR_P) demux/hls/playlist @: > demux/hls/playlist/$(am__dirstamp) @@ -14313,14 +14391,6 @@ demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-adaptive.lo: \ demux/adaptive/$(am__dirstamp) \ demux/adaptive/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) -demux/mp4/$(am__dirstamp): - @$(MKDIR_P) demux/mp4 - @: > demux/mp4/$(am__dirstamp) -demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp): - @$(MKDIR_P) demux/mp4/$(DEPDIR) - @: > demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) -demux/mp4/libmp4.lo: demux/mp4/$(am__dirstamp) \ - demux/mp4/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) libadaptive_plugin.la: $(libadaptive_plugin_la_OBJECTS) $(libadaptive_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libadaptive_plugin_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CXXLD)$(libadaptive_plugin_la_LINK) -rpath $(demuxdir) $(libadaptive_plugin_la_OBJECTS) $(libadaptive_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) @@ -14598,6 +14668,11 @@ libavahi_plugin.la: $(libavahi_plugin_la_OBJECTS) $(libavahi_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libavahi_plugin_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CCLD)$(libavahi_plugin_la_LINK) $(libavahi_plugin_la_OBJECTS) $(libavahi_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) +access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo: \ + access/$(am__dirstamp) access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) + +libavaudiocapture_plugin.la: $(libavaudiocapture_plugin_la_OBJECTS) $(libavaudiocapture_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libavaudiocapture_plugin_la_DEPENDENCIES) + $(AM_V_OBJCLD)$(libavaudiocapture_plugin_la_LINK) $(am_libavaudiocapture_plugin_la_rpath) $(libavaudiocapture_plugin_la_OBJECTS) $(libavaudiocapture_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) access/libavcapture_plugin_la-avcapture.lo: access/$(am__dirstamp) \ access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -18166,6 +18241,11 @@ libskiptags_plugin.la: $(libskiptags_plugin_la_OBJECTS) $(libskiptags_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libskiptags_plugin_la_DEPENDENCIES) $(AM_V_CCLD)$(LINK) -rpath $(stream_filterdir) $(libskiptags_plugin_la_OBJECTS) $(libskiptags_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) +access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo: access/$(am__dirstamp) \ + access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) + +libsmb2_plugin.la: $(libsmb2_plugin_la_OBJECTS) $(libsmb2_plugin_la_DEPENDENCIES) $(EXTRA_libsmb2_plugin_la_DEPENDENCIES) + $(AM_V_CCLD)$(libsmb2_plugin_la_LINK) $(libsmb2_plugin_la_OBJECTS) $(libsmb2_plugin_la_LIBADD) $(LIBS) access/libsmb_plugin_la-smb.lo: access/$(am__dirstamp) \ access/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -19389,6 +19469,8 @@ -rm -f demux/*.lo -rm -f demux/adaptive/*.$(OBJEXT) -rm -f demux/adaptive/*.lo + -rm -f demux/adaptive/encryption/*.$(OBJEXT) + -rm -f demux/adaptive/encryption/*.lo -rm -f demux/adaptive/http/*.$(OBJEXT) -rm -f demux/adaptive/http/*.lo -rm -f demux/adaptive/logic/*.$(OBJEXT) @@ -19587,6 +19669,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libaccess_srt_plugin_la-srt.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avio.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libavio_plugin_la-avio.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -19605,10 +19688,10 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libpulsesrc_plugin_la-pulse.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/librdp_plugin_la-rdp.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libsftp_plugin_la-sftp.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/libvnc_plugin_la-vnc.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/oss.Plo@am__quote@ # am--include-marker -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/qtsound.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/satip.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/sdi.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@access/$(DEPDIR)/sdp.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -19963,9 +20046,12 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-ID.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PlaylistManager.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Streams.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-adaptive.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AuthStorage.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BytesRange.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Chunk.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -19977,6 +20063,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysBestAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PredictiveAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-RateBasedAdaptationLogic.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -19988,6 +20075,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BaseRepresentation.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonAttributesElements.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Inheritables.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentBase.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentChunk.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -20003,6 +20091,7 @@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FakeESOutID.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SourceStream.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Conversions.Plo@am__quote@ # am--include-marker +@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Retrieve.Plo@am__quote@ # am--include-marker @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@demux/adaptive/xml/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-DOMHelper.Plo@am__quote@ # am--include-marker @@ -22950,6 +23039,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(libskins2_plugin_la_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gui/skins2/src/libskins2_plugin_la-ft2_err.lo `test -f 'gui/skins2/src/ft2_err.c' || echo '$(srcdir)/'`gui/skins2/src/ft2_err.c +access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo: access/smb2.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmb2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo -MD -MP -MF access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Tpo -c -o access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo `test -f 'access/smb2.c' || echo '$(srcdir)/'`access/smb2.c +@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Tpo access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC)source='access/smb2.c' object='access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmb2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o access/libsmb2_plugin_la-smb2.lo `test -f 'access/smb2.c' || echo '$(srcdir)/'`access/smb2.c + access/libsmb_plugin_la-smb.lo: access/smb.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT access/libsmb_plugin_la-smb.lo -MD -MP -MF access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Tpo -c -o access/libsmb_plugin_la-smb.lo `test -f 'access/smb.c' || echo '$(srcdir)/'`access/smb.c @am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Tpo access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Plo @@ -24087,6 +24183,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Inheritables.lo `test -f 'demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp +demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo: demux/adaptive/playlist/Role.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Tpo -c -o demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo `test -f 'demux/adaptive/playlist/Role.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/playlist/Role.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Tpo demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/playlist/Role.cpp' object='demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Role.lo `test -f 'demux/adaptive/playlist/Role.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/playlist/Role.cpp + demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Segment.lo: demux/adaptive/playlist/Segment.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Segment.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Tpo -c -o demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Segment.lo `test -f 'demux/adaptive/playlist/Segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/playlist/Segment.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Tpo demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Plo @@ -24150,6 +24253,20 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/playlist/libadaptive_plugin_la-Url.lo `test -f 'demux/adaptive/playlist/Url.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/playlist/Url.cpp +demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo: demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Tpo -c -o demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo `test -f 'demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Tpo demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp' object='demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.lo `test -f 'demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp + +demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo: demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Tpo -c -o demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo `test -f 'demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Tpo demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp' object='demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/encryption/libadaptive_plugin_la-Keyring.lo `test -f 'demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp + demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.lo: demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Tpo -c -o demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.lo `test -f 'demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Tpo demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Plo @@ -24171,6 +24288,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.lo `test -f 'demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp +demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo: demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Tpo -c -o demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo `test -f 'demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Tpo demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp' object='demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.lo `test -f 'demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp + demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.lo: demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Tpo -c -o demux/adaptive/logic/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.lo `test -f 'demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Tpo demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Plo @@ -24318,6 +24442,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.lo `test -f 'demux/adaptive/SegmentTracker.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/SegmentTracker.cpp +demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo: demux/adaptive/SharedResources.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Tpo -c -o demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo `test -f 'demux/adaptive/SharedResources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/SharedResources.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Tpo demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/SharedResources.cpp' object='demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-SharedResources.lo `test -f 'demux/adaptive/SharedResources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/SharedResources.cpp + demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.lo: demux/adaptive/StreamFormat.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Tpo -c -o demux/adaptive/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.lo `test -f 'demux/adaptive/StreamFormat.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/StreamFormat.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Tpo demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Plo @@ -24339,6 +24470,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Conversions.lo `test -f 'demux/adaptive/tools/Conversions.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/tools/Conversions.cpp +demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo: demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Tpo -c -o demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo `test -f 'demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp +@am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Tpo demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX)source='demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp' object='demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepCXX_FALSE@ $(AM_V_CXX@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.lo `test -f 'demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp + demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Helper.lo: demux/adaptive/tools/Helper.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_CXX)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Helper.lo -MD -MP -MF demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Tpo -c -o demux/adaptive/tools/libadaptive_plugin_la-Helper.lo `test -f 'demux/adaptive/tools/Helper.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux/adaptive/tools/Helper.cpp @am__fastdepCXX_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Tpo demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Plo @@ -26644,6 +26782,13 @@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepOBJC_FALSE@ $(AM_V_OBJC@am__nodep@)$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $< +access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo: access/avaudiocapture.m +@am__fastdepOBJC_TRUE@ $(AM_V_OBJC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavaudiocapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo -MD -MP -MF access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Tpo -c -o access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo `test -f 'access/avaudiocapture.m' || echo '$(srcdir)/'`access/avaudiocapture.m +@am__fastdepOBJC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Tpo access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Plo +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@ $(AM_V_OBJC)source='access/avaudiocapture.m' object='access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ +@AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ +@am__fastdepOBJC_FALSE@ $(AM_V_OBJC@am__nodep@)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavaudiocapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o access/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.lo `test -f 'access/avaudiocapture.m' || echo '$(srcdir)/'`access/avaudiocapture.m + access/libavcapture_plugin_la-avcapture.lo: access/avcapture.m @am__fastdepOBJC_TRUE@ $(AM_V_OBJC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT access/libavcapture_plugin_la-avcapture.lo -MD -MP -MF access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Tpo -c -o access/libavcapture_plugin_la-avcapture.lo `test -f 'access/avcapture.m' || echo '$(srcdir)/'`access/avcapture.m @am__fastdepOBJC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Tpo access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Plo @@ -27362,6 +27507,7 @@ -rm -rf control/globalhotkeys/.libs control/globalhotkeys/_libs -rm -rf demux/.libs demux/_libs -rm -rf demux/adaptive/.libs demux/adaptive/_libs + -rm -rf demux/adaptive/encryption/.libs demux/adaptive/encryption/_libs -rm -rf demux/adaptive/http/.libs demux/adaptive/http/_libs -rm -rf demux/adaptive/logic/.libs demux/adaptive/logic/_libs -rm -rf demux/adaptive/mp4/.libs demux/adaptive/mp4/_libs @@ -28004,6 +28150,8 @@ -rm -f demux/$(am__dirstamp) -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) -rm -f demux/adaptive/$(am__dirstamp) + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(am__dirstamp) -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) -rm -f demux/adaptive/http/$(am__dirstamp) -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp) @@ -28230,6 +28378,7 @@ -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_srt_plugin_la-srt.Plo + -rm -f access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avio.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavio_plugin_la-avio.Plo @@ -28248,10 +28397,10 @@ -rm -f access/$(DEPDIR)/libpulsesrc_plugin_la-pulse.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/librdp_plugin_la-rdp.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libsftp_plugin_la-sftp.Plo + -rm -f access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libvnc_plugin_la-vnc.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/oss.Plo - -rm -f access/$(DEPDIR)/qtsound.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/satip.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/sdi.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/sdp.Plo @@ -28606,9 +28755,12 @@ -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-ID.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PlaylistManager.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.Plo + -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Streams.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-adaptive.Plo + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Plo + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AuthStorage.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BytesRange.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Chunk.Plo @@ -28620,6 +28772,7 @@ -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysBestAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.Plo + -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PredictiveAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-RateBasedAdaptationLogic.Plo @@ -28631,6 +28784,7 @@ -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BaseRepresentation.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonAttributesElements.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Inheritables.Plo + -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentBase.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentChunk.Plo @@ -28646,6 +28800,7 @@ -rm -f demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FakeESOutID.Plo -rm -f demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SourceStream.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Conversions.Plo + -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Retrieve.Plo -rm -f demux/adaptive/xml/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-DOMHelper.Plo @@ -29589,6 +29744,7 @@ -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libaccess_srt_plugin_la-srt.Plo + -rm -f access/$(DEPDIR)/libavaudiocapture_plugin_la-avaudiocapture.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavcapture_plugin_la-avcapture.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avio.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libavio_plugin_la-avio.Plo @@ -29607,10 +29763,10 @@ -rm -f access/$(DEPDIR)/libpulsesrc_plugin_la-pulse.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/librdp_plugin_la-rdp.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libsftp_plugin_la-sftp.Plo + -rm -f access/$(DEPDIR)/libsmb2_plugin_la-smb2.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libsmb_plugin_la-smb.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/libvnc_plugin_la-vnc.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/oss.Plo - -rm -f access/$(DEPDIR)/qtsound.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/satip.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/sdi.Plo -rm -f access/$(DEPDIR)/sdp.Plo @@ -29965,9 +30121,12 @@ -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-ID.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PlaylistManager.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentTracker.Plo + -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SharedResources.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-StreamFormat.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Streams.Plo -rm -f demux/adaptive/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-adaptive.Plo + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonEncryption.Plo + -rm -f demux/adaptive/encryption/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Keyring.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AuthStorage.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BytesRange.Plo -rm -f demux/adaptive/http/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Chunk.Plo @@ -29979,6 +30138,7 @@ -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AbstractAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysBestAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-AlwaysLowestAdaptationLogic.Plo + -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BufferingLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-NearOptimalAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-PredictiveAdaptationLogic.Plo -rm -f demux/adaptive/logic/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-RateBasedAdaptationLogic.Plo @@ -29990,6 +30150,7 @@ -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-BaseRepresentation.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-CommonAttributesElements.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Inheritables.Plo + -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Role.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Segment.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentBase.Plo -rm -f demux/adaptive/playlist/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SegmentChunk.Plo @@ -30005,6 +30166,7 @@ -rm -f demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FakeESOutID.Plo -rm -f demux/adaptive/plumbing/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-SourceStream.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Conversions.Plo + -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-FormatNamespace.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Helper.Plo -rm -f demux/adaptive/tools/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-Retrieve.Plo -rm -f demux/adaptive/xml/$(DEPDIR)/libadaptive_plugin_la-DOMHelper.Plo diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/Makefile.am vlc-3.0.10/modules/access/Makefile.am --- vlc-3.0.8/modules/access/Makefile.am 2018-11-08 10:36:28.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/Makefile.am 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -74,10 +74,12 @@ access_LTLIBRARIES += libpulsesrc_plugin.la endif -libaccess_qtsound_plugin_la_SOURCES = access/qtsound.m -libaccess_qtsound_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,QTKit -Wl,-framework,AVFoundation -Wl,-framework,CoreAudio -access_LTLIBRARIES += $(LTLIBaccess_qtsound) -EXTRA_LTLIBRARIES += libaccess_qtsound_plugin.la +libavaudiocapture_plugin_la_SOURCES = access/avaudiocapture.m +libavaudiocapture_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS) -fobjc-arc +libavaudiocapture_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' -Wl,-framework,Foundation -Wl,-framework,AVFoundation -Wl,-framework,CoreMedia +if HAVE_AVFOUNDATION +access_LTLIBRARIES += libavaudiocapture_plugin.la +endif libaccess_wasapi_plugin_la_SOURCES = access/wasapi.c libaccess_wasapi_plugin_la_LIBADD = $(LIBCOM) -lksuser @@ -344,6 +346,17 @@ access_LTLIBRARIES += $(LTLIBdsm) EXTRA_LTLIBRARIES += libdsm_plugin.la +libsmb2_plugin_la_SOURCES = access/smb2.c +libsmb2_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) $(SMB2_CFLAGS) +libsmb2_plugin_la_LIBADD = $(SMB2_LIBS) $(SOCKET_LIBS) +libsmb2_plugin_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) -rpath '$(accessdir)' +if HAVE_DSM +libsmb2_plugin_la_CFLAGS += $(DSM_CFLAGS) -DHAVE_DSM +libsmb2_plugin_la_LIBADD += $(DSM_LIBS) +endif +access_LTLIBRARIES += $(LTLIBsmb2) +EXTRA_LTLIBRARIES += libsmb2_plugin.la + libtcp_plugin_la_SOURCES = access/tcp.c libtcp_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) access_LTLIBRARIES += libtcp_plugin.la diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/avaudiocapture.m vlc-3.0.10/modules/access/avaudiocapture.m --- vlc-3.0.8/modules/access/avaudiocapture.m 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/avaudiocapture.m 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,348 @@ +/***************************************************************************** + * avaudiocapture.m: AVFoundation based audio capture module + ***************************************************************************** + * Copyright © 2018 VLC authors and VideoLAN + * + * Authors: Pierre d'Herbemont + * Gustaf Neumann + * Michael S. Feurstein + * David Fuhrmann + * + **************************************************************************** + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ + +/***************************************************************************** + * Preamble + *****************************************************************************/ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#import +#import +#import + + +#ifndef MAC_OS_X_VERSION_10_14 +@interface AVCaptureDevice (AVCaptureDeviceAuthorizationSince10_14) + ++ (void)requestAccessForMediaType:(AVMediaType)mediaType completionHandler:(void (^)(BOOL granted))handler API_AVAILABLE(macos(10.14), ios(7.0)); + +@end +#endif + +/***************************************************************************** + * Struct + *****************************************************************************/ + +typedef struct demux_sys_t +{ + CFTypeRef _Nullable session; // AVCaptureSession + es_out_id_t *p_es_audio; + +} demux_sys_t; + + +/***************************************************************************** +* AVFoundation Bridge +*****************************************************************************/ +@interface VLCAVDecompressedAudioOutput : AVCaptureAudioDataOutput +{ + demux_t *p_avcapture; + date_t date; +} + +@end + +@implementation VLCAVDecompressedAudioOutput : AVCaptureAudioDataOutput + +- (id)initWithDemux:(demux_t *)p_demux +{ + if (self = [super init]) + { + p_avcapture = p_demux; + + date_Init(&date, 44100, 1); + date_Set(&date, 0); + } + return self; +} + +- (void)captureOutput:(AVCaptureOutput *)captureOutput +didOutputSampleBuffer:(CMSampleBufferRef)sampleBuffer + fromConnection:(AVCaptureConnection *)connection +{ + @autoreleasepool { + CMItemCount numSamplesInBuffer = CMSampleBufferGetNumSamples(sampleBuffer); + + size_t neededBufferListSize = 0; + // first get needed size for buffer + OSStatus retValue = CMSampleBufferGetAudioBufferListWithRetainedBlockBuffer(sampleBuffer, &neededBufferListSize, nil, 0, nil, nil, kCMSampleBufferFlag_AudioBufferList_Assure16ByteAlignment, nil); + + if (retValue != noErr) { + msg_Err(p_avcapture, "Error getting sample list buffer size: %d", retValue); + return; + } + + CMBlockBufferRef blockBuffer; + AudioBufferList *audioBufferList = calloc(1, neededBufferListSize); + retValue = CMSampleBufferGetAudioBufferListWithRetainedBlockBuffer(sampleBuffer, nil, audioBufferList, neededBufferListSize, nil, nil, kCMSampleBufferFlag_AudioBufferList_Assure16ByteAlignment, &blockBuffer); + + if (retValue != noErr) { + msg_Err(p_avcapture, "Cannot get samples from buffer: %d", retValue); + return; + } + + if (audioBufferList->mNumberBuffers != 1) { + msg_Warn(p_avcapture, "This module expects 1 buffer only, got %d", audioBufferList->mNumberBuffers); + return; + } + + int64_t totalDataSize = audioBufferList->mBuffers[0].mDataByteSize; + block_t *outBlock = block_Alloc(totalDataSize); + if (!outBlock) + return; + + date_Increment(&date, (uint32_t)numSamplesInBuffer); + + memcpy(outBlock->p_buffer, audioBufferList->mBuffers[0].mData, totalDataSize); + outBlock->i_pts = date_Get(&date); + outBlock->i_nb_samples = (unsigned)numSamplesInBuffer; + + CFRelease(blockBuffer); + + demux_sys_t *p_sys = p_avcapture->p_sys; + es_out_SetPCR(p_avcapture->out, outBlock->i_pts); + es_out_Send(p_avcapture->out, p_sys->p_es_audio, outBlock); + } +} + +@end + + +/***************************************************************************** + * Control: + *****************************************************************************/ +static int Control(demux_t *p_demux, int i_query, va_list args) +{ + bool *pb; + + switch(i_query) { + /* Special for access_demux */ + case DEMUX_CAN_PAUSE: + case DEMUX_CAN_SEEK: + case DEMUX_SET_PAUSE_STATE: + case DEMUX_CAN_CONTROL_PACE: + pb = (bool*)va_arg(args, bool *); + *pb = false; + return VLC_SUCCESS; + + case DEMUX_GET_PTS_DELAY: + *va_arg(args, int64_t *) = + INT64_C(1000) * var_InheritInteger(p_demux, "live-caching"); + return VLC_SUCCESS; + + default: + return VLC_EGENERIC; + } + return VLC_EGENERIC; +} + +/***************************************************************************** +* Open: +*****************************************************************************/ +static int Open(vlc_object_t *p_this) +{ + demux_t *p_demux = (demux_t*)p_this; + + if (p_demux->out == NULL) + return VLC_EGENERIC; + + @autoreleasepool { + NSString *currentDeviceId = @""; + if (p_demux->psz_location && *p_demux->psz_location) + currentDeviceId = [NSString stringWithUTF8String:p_demux->psz_location]; + + msg_Dbg(p_demux, "avcapture uid = %s", currentDeviceId.UTF8String); + + NSArray *knownAudioDevices = [AVCaptureDevice devicesWithMediaType:AVMediaTypeAudio]; + NSInteger numberOfKnownAudioDevices = [knownAudioDevices count]; + + int selectedDevice = 0; + for (;selectedDevice < numberOfKnownAudioDevices; selectedDevice++ ) + { + AVCaptureDevice *avf_device = [knownAudioDevices objectAtIndex:selectedDevice]; + msg_Dbg(p_demux, "avcapture %i/%ld %s %s", selectedDevice, (long)numberOfKnownAudioDevices, [[avf_device modelID] UTF8String], [[avf_device uniqueID] UTF8String]); + if ([[[avf_device uniqueID] stringByTrimmingCharactersInSet:[NSCharacterSet whitespaceCharacterSet]] isEqualToString:currentDeviceId]) { + break; + } + } + + AVCaptureDevice *device = nil; + if (selectedDevice < numberOfKnownAudioDevices) { + device = [knownAudioDevices objectAtIndex:selectedDevice]; + } else { + msg_Dbg(p_demux, "Cannot find designated device as %s, falling back to default.", currentDeviceId.UTF8String); + device = [AVCaptureDevice defaultDeviceWithMediaType:AVMediaTypeAudio]; + } + + if (!device) { + vlc_dialog_display_error(p_demux, _("No Audio Input device found"), + _("Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." + "Please check your connectors and drivers.")); + msg_Err(p_demux, "Can't find any Audio device"); + return VLC_EGENERIC; + } + + if ([device isInUseByAnotherApplication]) { + msg_Err(p_demux, "Capture device is exclusively in use by another application"); + return VLC_EGENERIC; + } + + if (@available(macOS 10.14, *)) { + msg_Dbg(p_demux, "Check user consent for access to the audio device"); + + dispatch_semaphore_t sema = dispatch_semaphore_create(0); + __block bool accessGranted = NO; + [AVCaptureDevice requestAccessForMediaType: AVMediaTypeAudio completionHandler:^(BOOL granted) { + accessGranted = granted; + dispatch_semaphore_signal(sema); + } ]; + dispatch_semaphore_wait(sema, DISPATCH_TIME_FOREVER); + if (!accessGranted) { + msg_Err(p_demux, "Can't use the audio device as access has not been granted by the user"); + vlc_dialog_display_error(p_demux, _("Problem accessing a system resource"), + _("Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" " + "and allow VLC to access your microphone.")); + + return VLC_EGENERIC; + } + } + + NSError *error = nil; + AVCaptureDeviceInput *input = [AVCaptureDeviceInput deviceInputWithDevice:device error:&error]; + if (!input) { + msg_Err(p_demux, "can't create a valid capture input facility (%ld)", [error code]); + return VLC_EGENERIC; + } + + /* Now we can init */ + int audiocodec = VLC_CODEC_FL32; + es_format_t audiofmt; + es_format_Init(&audiofmt, AUDIO_ES, audiocodec); + + audiofmt.audio.i_format = audiocodec; + audiofmt.audio.i_rate = 44100; + /* + * i_physical_channels Describes the channels configuration of the + * samples (ie. number of channels which are available in the + * buffer, and positions). + */ + audiofmt.audio.i_physical_channels = AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_LEFT; + /* + * Please note that it may be completely arbitrary - buffers are not + * obliged to contain a integral number of so-called "frames". It's + * just here for the division: + * buffer_size = i_nb_samples * i_bytes_per_frame / i_frame_length + */ + audiofmt.audio.i_bitspersample = 32; + audiofmt.audio.i_channels = 2; + audiofmt.audio.i_blockalign = audiofmt.audio.i_channels * (audiofmt.audio.i_bitspersample / 8); + audiofmt.i_bitrate = audiofmt.audio.i_channels * audiofmt.audio.i_rate * audiofmt.audio.i_bitspersample; + + + AVCaptureSession *session = [[AVCaptureSession alloc] init]; + [session addInput:input]; + + VLCAVDecompressedAudioOutput *output = [[VLCAVDecompressedAudioOutput alloc] initWithDemux:p_demux]; + [session addOutput:output]; + + dispatch_queue_t queue = dispatch_queue_create("avCaptureQueue", NULL); + [output setSampleBufferDelegate:output queue:queue]; + + [output setAudioSettings: + @{ + AVFormatIDKey : @(kAudioFormatLinearPCM), + AVLinearPCMBitDepthKey : @(32), + AVLinearPCMIsFloatKey : @YES, + AVLinearPCMIsBigEndianKey : @NO, + AVNumberOfChannelsKey : @(2), + AVLinearPCMIsNonInterleaved : @NO, + AVSampleRateKey : @(44100.0) + }]; + + /* Set up p_demux */ + p_demux->pf_demux = NULL; + p_demux->pf_control = Control; + + demux_sys_t *p_sys = NULL; + p_demux->p_sys = p_sys = calloc(1, sizeof(demux_sys_t)); + if (!p_sys) + return VLC_ENOMEM; + + p_sys->session = CFBridgingRetain(session); + p_sys->p_es_audio = es_out_Add(p_demux->out, &audiofmt); + + [session startRunning]; + msg_Dbg(p_demux, "AVCapture: Audio device ready!"); + return VLC_SUCCESS; + } +} + +/***************************************************************************** +* Close: +*****************************************************************************/ +static void Close(vlc_object_t *p_this) +{ + demux_t *p_demux = (demux_t*)p_this; + demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; + + @autoreleasepool { + msg_Dbg(p_demux,"Close AVCapture"); + + ///@todo Investigate why this should be needed + // Perform this on main thread, as the framework itself will sometimes try to synchronously + // work on main thread. And this will create a dead lock. +// [(__bridge AVCaptureSession *)p_sys->session performSelectorOnMainThread:@selector(stopRunning) withObject:nil waitUntilDone:YES]; + + [(__bridge AVCaptureSession *)p_sys->session stopRunning]; + CFBridgingRelease(p_sys->session); + + free(p_sys); + } +} + +/***************************************************************************** + * Module descriptor + *****************************************************************************/ +vlc_module_begin () +set_shortname(N_("AVFoundation Audio Capture")) +set_description(N_("AVFoundation audio capture module.")) +set_category(CAT_INPUT) +set_subcategory(SUBCAT_INPUT_ACCESS) +add_shortcut("qtsound") +set_capability("access_demux", 0) +set_callbacks(Open, Close) +vlc_module_end () diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/avcapture.m vlc-3.0.10/modules/access/avcapture.m --- vlc-3.0.8/modules/access/avcapture.m 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/avcapture.m 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -347,6 +347,10 @@ dispatch_release(sema); if (!accessGranted) { msg_Err(p_demux, "Can't use the video device as access has not been granted by the user"); + vlc_dialog_display_error(p_demux, _("Problem accessing a system resource"), + _("Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" " + "and allow VLC to access your camera.")); + goto error; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/bluray.c vlc-3.0.10/modules/access/bluray.c --- vlc-3.0.8/modules/access/bluray.c 2019-02-16 16:02:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/bluray.c 2020-03-24 10:52:09.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ #include -#if defined (HAVE_MNTENT_H) && defined(HAVE_SYS_STAT_H) +#ifdef HAVE_GETMNTENT_R # include #endif #include /* O_* */ @@ -205,6 +205,7 @@ /* TS stream */ es_out_t *p_tf_out; es_out_t *p_out; + es_out_t *p_esc_out; bool b_spu_enable; /* enabled / disabled */ vlc_demux_chained_t *p_parser; bool b_flushed; @@ -226,7 +227,6 @@ es_out_id_t *p_es; int i_next_block_flags; bool b_recyling; - bool b_restart_decoders_on_reuse; } es_pair_t; static bool es_pair_Add(vlc_array_t *p_array, const es_format_t *p_fmt, @@ -238,7 +238,6 @@ p_pair->p_es = p_es; p_pair->i_next_block_flags = 0; p_pair->b_recyling = false; - p_pair->b_restart_decoders_on_reuse = true; if(vlc_array_append(p_array, p_pair) != VLC_SUCCESS) { free(p_pair); @@ -373,6 +372,7 @@ * Local prototypes *****************************************************************************/ static es_out_t *esOutNew(vlc_object_t*, es_out_t *, void *); +static es_out_t *escape_esOutNew(vlc_object_t *, es_out_t *); static int blurayControl(demux_t *, int, va_list); static int blurayDemux(demux_t *); @@ -404,7 +404,7 @@ static void FindMountPoint(char **file) { char *device = *file; -#if defined (HAVE_MNTENT_H) && defined (HAVE_SYS_STAT_H) +#ifdef HAVE_GETMNTENT_R /* bd path may be a symlink (e.g. /dev/dvd -> /dev/sr0), so make sure * we look up the real device */ char *bd_device = realpath(device, NULL); @@ -958,7 +958,17 @@ if(unlikely(!p_sys->p_tf_out)) goto error; - p_sys->p_out = esOutNew(VLC_OBJECT(p_demux), p_sys->p_tf_out, p_demux); + es_out_t *out_id = p_sys->p_tf_out; + if (unlikely(disc_info->udf_volume_id && + !strncmp(disc_info->udf_volume_id, "VLC Escape", strlen("VLC Escape")))) + { + p_sys->p_esc_out = escape_esOutNew(VLC_OBJECT(p_demux), p_sys->p_tf_out); + out_id = p_sys->p_esc_out; + } + else + p_sys->p_esc_out = NULL; + + p_sys->p_out = esOutNew(VLC_OBJECT(p_demux), out_id, p_demux); if (unlikely(p_sys->p_out == NULL)) goto error; @@ -1019,6 +1029,8 @@ if (p_sys->p_out != NULL) es_out_Delete(p_sys->p_out); + if (p_sys->p_esc_out != NULL) + es_out_Delete(p_sys->p_esc_out); if(p_sys->p_tf_out) timestamps_filter_es_out_Delete(p_sys->p_tf_out); @@ -1656,6 +1668,9 @@ demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; bluray_overlay_t *ov = p_sys->p_overlays[plane]; + if(!ov) + return; + /* * If the overlay is already displayed, mark the picture as outdated. * We must NOT use vout_PutSubpicture if a picture is already displayed. @@ -1676,25 +1691,6 @@ vlc_mutex_unlock(&ov->lock); } -static void blurayInitOverlay(demux_t *p_demux, int plane, int width, int height) -{ - demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; - - assert(p_sys->p_overlays[plane] == NULL); - - bluray_overlay_t *ov = calloc(1, sizeof(*ov)); - if (unlikely(ov == NULL)) - return; - - ov->width = width; - ov->height = height; - ov->i_channel = -1; - - vlc_mutex_init(&ov->lock); - - p_sys->p_overlays[plane] = ov; -} - /** * Destroy every regions in the subpicture. * This is done in two steps: @@ -1708,6 +1704,9 @@ demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; bluray_overlay_t *ov = p_sys->p_overlays[plane]; + if(!ov) + return; + vlc_mutex_lock(&ov->lock); subpicture_region_ChainDelete(ov->p_regions); @@ -1717,40 +1716,72 @@ vlc_mutex_unlock(&ov->lock); } +static void blurayInitOverlay(demux_t *p_demux, int plane, int width, int height) +{ + demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; + + if(p_sys->p_overlays[plane]) + { + /* Should not happen */ + msg_Warn( p_demux, "Trying to init over an existing overlay" ); + blurayClearOverlay( p_demux, plane ); + blurayCloseOverlay( p_demux, plane ); + } + + bluray_overlay_t *ov = calloc(1, sizeof(*ov)); + if (unlikely(ov == NULL)) + return; + + ov->width = width; + ov->height = height; + ov->i_channel = -1; + + vlc_mutex_init(&ov->lock); + + p_sys->p_overlays[plane] = ov; +} + /* * This will draw to the overlay by adding a region to our region list * This will have to be copied to the subpicture used to render the overlay. */ -static void blurayDrawOverlay(demux_t *p_demux, const BD_OVERLAY* const ov) +static void blurayDrawOverlay(demux_t *p_demux, const BD_OVERLAY* const eventov) { demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; + bluray_overlay_t *ov = p_sys->p_overlays[eventov->plane]; + if(!ov) + return; + /* * Compute a subpicture_region_t. * It will be copied and sent to the vout later. */ - vlc_mutex_lock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + vlc_mutex_lock(&ov->lock); /* Find a region to update */ - subpicture_region_t **pp_reg = &p_sys->p_overlays[ov->plane]->p_regions; - subpicture_region_t *p_reg = p_sys->p_overlays[ov->plane]->p_regions; + subpicture_region_t **pp_reg = &ov->p_regions; + subpicture_region_t *p_reg = ov->p_regions; subpicture_region_t *p_last = NULL; while (p_reg != NULL) { p_last = p_reg; - if (p_reg->i_x == ov->x && p_reg->i_y == ov->y && - p_reg->fmt.i_width == ov->w && p_reg->fmt.i_height == ov->h) + if (p_reg->i_x == eventov->x && + p_reg->i_y == eventov->y && + p_reg->fmt.i_width == eventov->w && + p_reg->fmt.i_height == eventov->h && + p_reg->fmt.i_chroma == VLC_CODEC_YUVP) break; pp_reg = &p_reg->p_next; p_reg = p_reg->p_next; } - if (!ov->img) { + if (!eventov->img) { if (p_reg) { /* drop region */ *pp_reg = p_reg->p_next; subpicture_region_Delete(p_reg); } - vlc_mutex_unlock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + vlc_mutex_unlock(&ov->lock); return; } @@ -1758,41 +1789,46 @@ if (!p_reg) { video_format_t fmt; video_format_Init(&fmt, 0); - video_format_Setup(&fmt, VLC_CODEC_YUVP, ov->w, ov->h, ov->w, ov->h, 1, 1); + video_format_Setup(&fmt, VLC_CODEC_YUVP, eventov->w, eventov->h, eventov->w, eventov->h, 1, 1); p_reg = subpicture_region_New(&fmt); if (p_reg) { - p_reg->i_x = ov->x; - p_reg->i_y = ov->y; + p_reg->i_x = eventov->x; + p_reg->i_y = eventov->y; /* Append it to our list. */ if (p_last != NULL) p_last->p_next = p_reg; else /* If we don't have a last region, then our list empty */ - p_sys->p_overlays[ov->plane]->p_regions = p_reg; + ov->p_regions = p_reg; + } + else + { + vlc_mutex_unlock(&ov->lock); + return; } } /* Now we can update the region, regardless it's an update or an insert */ - const BD_PG_RLE_ELEM *img = ov->img; - for (int y = 0; y < ov->h; y++) - for (int x = 0; x < ov->w;) { + const BD_PG_RLE_ELEM *img = eventov->img; + for (int y = 0; y < eventov->h; y++) + for (int x = 0; x < eventov->w;) { plane_t *p = &p_reg->p_picture->p[0]; memset(&p->p_pixels[y * p->i_pitch + x], img->color, img->len); x += img->len; img++; } - if (ov->palette) { + if (eventov->palette) { p_reg->fmt.p_palette->i_entries = 256; for (int i = 0; i < 256; ++i) { - p_reg->fmt.p_palette->palette[i][0] = ov->palette[i].Y; - p_reg->fmt.p_palette->palette[i][1] = ov->palette[i].Cb; - p_reg->fmt.p_palette->palette[i][2] = ov->palette[i].Cr; - p_reg->fmt.p_palette->palette[i][3] = ov->palette[i].T; + p_reg->fmt.p_palette->palette[i][0] = eventov->palette[i].Y; + p_reg->fmt.p_palette->palette[i][1] = eventov->palette[i].Cb; + p_reg->fmt.p_palette->palette[i][2] = eventov->palette[i].Cr; + p_reg->fmt.p_palette->palette[i][3] = eventov->palette[i].T; } } - vlc_mutex_unlock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + vlc_mutex_unlock(&ov->lock); /* * /!\ The region is now stored in our internal list, but not in the subpicture /!\ */ @@ -1811,6 +1847,9 @@ return; } + if(overlay->plane >= MAX_OVERLAY) + return; + switch (overlay->cmd) { case BD_OVERLAY_INIT: msg_Info(p_demux, "Initializing overlay"); @@ -1840,6 +1879,13 @@ } } +/* ARGB in word order -> byte order */ +#ifdef WORDS_BIG_ENDIAN + #define ARGB_OVERLAY_CHROMA VLC_CODEC_ARGB +#else + #define ARGB_OVERLAY_CHROMA VLC_CODEC_BGRA +#endif + /* * ARGB overlay (BD-J) */ @@ -1852,46 +1898,52 @@ if (!p_sys->p_overlays[plane]->p_regions) { video_format_t fmt; video_format_Init(&fmt, 0); - video_format_Setup(&fmt, VLC_CODEC_RGBA, width, height, width, height, 1, 1); + video_format_Setup(&fmt, ARGB_OVERLAY_CHROMA, width, height, width, height, 1, 1); p_sys->p_overlays[plane]->p_regions = subpicture_region_New(&fmt); } } -static void blurayDrawArgbOverlay(demux_t *p_demux, const BD_ARGB_OVERLAY* const ov) +static void blurayDrawArgbOverlay(demux_t *p_demux, const BD_ARGB_OVERLAY* const eventov) { demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; - vlc_mutex_lock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + bluray_overlay_t *ov = p_sys->p_overlays[eventov->plane]; + if(!ov) + return; + + vlc_mutex_lock(&ov->lock); /* Find a region to update */ - subpicture_region_t *p_reg = p_sys->p_overlays[ov->plane]->p_regions; - if (!p_reg) { - vlc_mutex_unlock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + subpicture_region_t *p_reg = ov->p_regions; + if (!p_reg || p_reg->fmt.i_chroma != ARGB_OVERLAY_CHROMA || + eventov->x + eventov->w > p_reg->fmt.i_width || + eventov->y + eventov->h > p_reg->fmt.i_height) { + vlc_mutex_unlock(&ov->lock); return; } /* Now we can update the region */ - const uint32_t *src0 = ov->argb; + const uint32_t *src0 = eventov->argb; uint8_t *dst0 = p_reg->p_picture->p[0].p_pixels + - p_reg->p_picture->p[0].i_pitch * ov->y + - ov->x * 4; - - for (int y = 0; y < ov->h; y++) { - // XXX: add support for this format ? Should be possible with OPENGL/VDPAU/... - // - or add libbluray option to select the format ? - for (int x = 0; x < ov->w; x++) { - dst0[x*4 ] = src0[x]>>16; /* R */ - dst0[x*4+1] = src0[x]>>8; /* G */ - dst0[x*4+2] = src0[x]; /* B */ - dst0[x*4+3] = src0[x]>>24; /* A */ + p_reg->p_picture->p[0].i_pitch * eventov->y + + eventov->x * 4; + /* always true as for now, see bd_bdj_osd_cb */ + if(likely(eventov->stride == p_reg->p_picture->p[0].i_pitch)) + { + memcpy(dst0, src0, (eventov->stride * eventov->h - eventov->x)*4); + } + else + { + for(uint16_t h = 0; h < eventov->h; h++) + { + memcpy(dst0, src0, eventov->w *4); + dst0 = dst0 + p_reg->p_picture->p[0].i_pitch; + src0 = src0 + eventov->stride; } - - src0 += ov->stride; - dst0 += p_reg->p_picture->p[0].i_pitch; } - vlc_mutex_unlock(&p_sys->p_overlays[ov->plane]->lock); + vlc_mutex_unlock(&ov->lock); /* * /!\ The region is now stored in our internal list, but not in the subpicture /!\ */ @@ -1902,6 +1954,9 @@ demux_t *p_demux = (demux_t*)ptr; demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; + if(overlay->plane >= MAX_OVERLAY) + return; + switch (overlay->cmd) { case BD_ARGB_OVERLAY_INIT: vlc_mutex_lock(&p_sys->bdj_overlay_lock); @@ -2979,3 +3034,170 @@ return VLC_DEMUXER_SUCCESS; } + +/***************************************************************************** + * bluray Escape es_out + *****************************************************************************/ +struct escape_es_id +{ + es_out_id_t *es; + bool drop_first; + mtime_t first_dts; +}; + +struct escape_esout_sys +{ + es_out_t *dst_out; + mtime_t offset_pcr; + + vlc_array_t es_ids; /* escape_es_id */ +}; + +static es_out_id_t *escape_esOutAdd(es_out_t *out, const es_format_t *fmt) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)out->p_sys; + + struct escape_es_id *esc_id = malloc(sizeof(*esc_id)); + if (!esc_id) + return NULL; + esc_id->es = es_out_Add(esout_sys->dst_out, fmt); + if (!esc_id->es) + { + free(esc_id); + return NULL; + } + esc_id->first_dts = -1; + esc_id->drop_first = fmt->i_cat == VIDEO_ES; + if (vlc_array_append(&esout_sys->es_ids, esc_id) != VLC_SUCCESS) + { + es_out_Del(esout_sys->dst_out, esc_id->es); + free(esc_id); + return NULL; + } + return esc_id->es; +} + +static struct escape_es_id *escape_GetEscOutId(es_out_t *out, es_out_id_t *es, + size_t *out_idx) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)out->p_sys; + + for (size_t i = 0; i < vlc_array_count(&esout_sys->es_ids); ++i) + { + struct escape_es_id *esc_id = vlc_array_item_at_index(&esout_sys->es_ids, i); + if (esc_id->es == es) + { + if (out_idx) + *out_idx = i; + return esc_id; + } + } + return NULL; +} + +static int escape_esOutSend(es_out_t *out, es_out_id_t *es, block_t *block) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)out->p_sys; + struct escape_es_id *esc_id = escape_GetEscOutId(out, es, NULL); + if (esc_id == NULL) + return VLC_EGENERIC; + + if (esout_sys->offset_pcr != -1) + { + if (esc_id->first_dts == -1) + { + esc_id->first_dts = block->i_dts; + if (esc_id->drop_first) + block->i_flags |= BLOCK_FLAG_PREROLL; + } + mtime_t offset = esout_sys->offset_pcr - esc_id->first_dts; + block->i_pts += offset; + block->i_dts += offset; + } + + return es_out_Send(esout_sys->dst_out, es, block); +} + +static void escape_esOutDel(es_out_t *out, es_out_id_t *es) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)out->p_sys; + size_t index; + struct escape_es_id *esc_id = escape_GetEscOutId(out, es, &index); + if (esc_id == NULL) + return; + + vlc_array_remove(&esout_sys->es_ids, index); + es_out_Del(esout_sys->dst_out, es); + free(esc_id); +} + +static int escape_esOutControl(es_out_t *p_out, int query, va_list args) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)p_out->p_sys; + int ret; + + switch (query) + { + case ES_OUT_RESET_PCR: + for (size_t i = 0; i < vlc_array_count(&esout_sys->es_ids); ++i) + { + struct escape_es_id *esc_id = vlc_array_item_at_index(&esout_sys->es_ids, i); + esc_id->first_dts = -1; + } + esout_sys->offset_pcr = -1; + + ret = es_out_vaControl(esout_sys->dst_out, query, args); + break; + case ES_OUT_SET_GROUP_PCR: + { + int group = va_arg( args, int ); + mtime_t pcr = va_arg( args, int64_t ); + + if (esout_sys->offset_pcr == -1) + esout_sys->offset_pcr = pcr; + ret = es_out_Control(esout_sys->dst_out, query, group, pcr); + break; + } + default: + ret = es_out_vaControl(esout_sys->dst_out, query, args); + break; + } + return ret; +} + +static void escape_esOutDestroy(es_out_t *p_out) +{ + struct escape_esout_sys *esout_sys = (struct escape_esout_sys *)p_out->p_sys; + + vlc_array_clear(&esout_sys->es_ids); + free(p_out->p_sys); + free(p_out); +} + +static es_out_t *escape_esOutNew(vlc_object_t *p_obj, es_out_t *dst_out) +{ + es_out_t *out = malloc(sizeof(*out)); + if (unlikely(out == NULL)) + return NULL; + + out->pf_add = escape_esOutAdd; + out->pf_control = escape_esOutControl; + out->pf_del = escape_esOutDel; + out->pf_destroy = escape_esOutDestroy; + out->pf_send = escape_esOutSend; + + struct escape_esout_sys *esout_sys = malloc(sizeof(*esout_sys)); + if (unlikely(esout_sys == NULL)) + { + free(out); + return NULL; + } + out->p_sys = (es_out_sys_t *) esout_sys; + vlc_array_init(&esout_sys->es_ids); + esout_sys->offset_pcr = -1; + esout_sys->dst_out = dst_out; + + var_Create( p_obj, "ts-trust-pcr", VLC_VAR_BOOL ); + var_SetBool( p_obj, "ts-trust-pcr", false ); + return out; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/directory.c vlc-3.0.10/modules/access/directory.c --- vlc-3.0.8/modules/access/directory.c 2017-11-29 23:35:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/directory.c 2020-02-27 11:11:57.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * directory.c: expands a directory (directory: access_browser plug-in) ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 59915de7673fb2563a62a20994b366058cefea1d $ + * $Id: b7500c1f6ba0706c8efcb19aea5edd4d147865d2 $ * * Authors: Derk-Jan Hartman * Rémi Denis-Courmont @@ -45,6 +45,7 @@ struct access_sys_t { char *base_uri; + bool need_separator; DIR *dir; }; @@ -68,6 +69,12 @@ if (unlikely(sys->base_uri == NULL)) goto error; + char last_char = sys->base_uri[strlen(sys->base_uri) - 1]; + sys->need_separator = +#ifdef _WIN32 + last_char != '\\' && +#endif + last_char != '/'; sys->dir = dir; access->p_sys = sys; @@ -173,7 +180,9 @@ } char *uri; - if (unlikely(asprintf(&uri, "%s/%s", sys->base_uri, encoded) == -1)) + if (unlikely(asprintf(&uri, "%s%s%s", sys->base_uri, + sys->need_separator ? "/" : "", + encoded) == -1)) uri = NULL; free(encoded); if (unlikely(uri == NULL)) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/dsm/access.c vlc-3.0.10/modules/access/dsm/access.c --- vlc-3.0.8/modules/access/dsm/access.c 2017-12-07 10:02:50.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/dsm/access.c 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -35,8 +35,10 @@ #include #include #include +#include #include +#include #include #ifdef HAVE_SYS_SOCKET_H # include @@ -55,7 +57,16 @@ void bdsm_SdClose( vlc_object_t * ); int bdsm_sd_probe_Open( vlc_object_t * ); -static int Open( vlc_object_t * ); +/* Not translated since added after the VLC 3.0 release */ +#define SMB_FORCE_V1_TEXT "Force the SMBv1 protocol (At your own risk)" +#define SMB_FORCE_V1_LONGTEXT \ + "Enable it, at your own risk, if you can't connect to Windows shares. " \ + "If this option is needed, you should consider updating your Windows / " \ + "Samba server and disabling the SMBv1 protocol as using this protocol " \ + "has security implications." + +static int OpenNotForced( vlc_object_t * ); +static int OpenForced( vlc_object_t * ); static void Close( vlc_object_t * ); VLC_SD_PROBE_HELPER( "dsm", N_("Windows networks"), SD_CAT_LAN ) @@ -66,14 +77,21 @@ set_shortname( "dsm" ) set_description( N_("libdsm SMB input") ) set_help(BDSM_HELP) - set_capability( "access", 20 ) set_category( CAT_INPUT ) set_subcategory( SUBCAT_INPUT_ACCESS ) add_string( "smb-user", NULL, SMB_USER_TEXT, SMB_USER_LONGTEXT, false ) add_password( "smb-pwd", NULL, SMB_PASS_TEXT, SMB_PASS_LONGTEXT, false ) add_string( "smb-domain", NULL, SMB_DOMAIN_TEXT, SMB_DOMAIN_LONGTEXT, false ) + add_bool( "smb-force-v1", false, SMB_FORCE_V1_TEXT, SMB_FORCE_V1_LONGTEXT, false ) add_shortcut( "smb", "cifs" ) - set_callbacks( Open, Close ) + + set_capability( "access", 22 ) + set_callbacks( OpenForced, Close ) + + add_submodule() + set_capability( "access", 20 ) + set_callbacks( OpenNotForced, Close ) + add_shortcut( "smb", "cifs" ) add_submodule() add_shortcut( "dsm-sd" ) @@ -126,6 +144,7 @@ stream_t *p_access = (stream_t*)p_this; access_sys_t *p_sys; smb_stat st; + int status = DSM_ERROR_GENERIC; /* Init p_access */ p_sys = p_access->p_sys = (access_sys_t*)calloc( 1, sizeof( access_sys_t ) ); @@ -144,17 +163,23 @@ goto error; if( get_address( p_access ) != VLC_SUCCESS ) + { + status = DSM_ERROR_NETWORK; goto error; + } msg_Dbg( p_access, "Session: Host name = %s, ip = %s", p_sys->netbios_name, inet_ntoa( p_sys->addr ) ); /* Now that we have the required data, let's establish a session */ - if( smb_session_connect( p_sys->p_session, p_sys->netbios_name, - p_sys->addr.s_addr, SMB_TRANSPORT_TCP ) - != DSM_SUCCESS ) + status = smb_session_connect( p_sys->p_session, p_sys->netbios_name, + p_sys->addr.s_addr, SMB_TRANSPORT_TCP ); + if( status != DSM_SUCCESS ) { msg_Err( p_access, "Unable to connect/negotiate SMB session"); + /* FIXME: libdsm wrongly return network error when the server can't + * handle the SMBv1 protocol */ + status = DSM_ERROR_GENERIC; goto error; } @@ -190,7 +215,31 @@ error: Close( p_this ); + + /* Returning VLC_ETIMEOUT will stop the module probe and prevent to + * load the next smb module. The dsm module can return this specific + * error in case of network error (DSM_ERROR_NETWORK) or when the user + * asked to cancel it (vlc_killed()). Indeed, in these cases, it is + * useless to try next smb modules. */ + return vlc_killed() || status == DSM_ERROR_NETWORK ? VLC_ETIMEOUT + : VLC_EGENERIC; +} + +static int OpenForced( vlc_object_t *p_this ) +{ + if( !var_InheritBool( p_this , "smb-force-v1" ) ) return VLC_EGENERIC; + + msg_Warn( p_this, "SMB 2/3 disabled by the user, using *unsafe* SMB 1" ); + return Open( p_this ); +} + +static int OpenNotForced( vlc_object_t *p_this ) +{ + if( var_InheritBool( p_this , "smb-force-v1" ) ) + return VLC_EGENERIC; /* OpenForced should have breen probed first */ + + return Open( p_this ); } /***************************************************************************** @@ -269,32 +318,37 @@ return VLC_SUCCESS; } +/* Returns an errno code */ static int smb_connect( stream_t *p_access, const char *psz_login, const char *psz_password, const char *psz_domain) { access_sys_t *p_sys = p_access->p_sys; + int ret; smb_session_set_creds( p_sys->p_session, psz_domain, psz_login, psz_password ); - if( smb_session_login( p_sys->p_session ) == DSM_SUCCESS ) - { - if( p_sys->psz_share ) - { - /* Connect to the share */ - if( smb_tree_connect( p_sys->p_session, p_sys->psz_share, - &p_sys->i_tid ) != DSM_SUCCESS ) - return VLC_EGENERIC; + if( smb_session_login( p_sys->p_session ) != DSM_SUCCESS ) + return EACCES; - /* Let's finally ask a handle to the file we wanna read ! */ - return smb_fopen( p_sys->p_session, p_sys->i_tid, p_sys->psz_path, - SMB_MOD_RO, &p_sys->i_fd ) - == DSM_SUCCESS ? VLC_SUCCESS : VLC_EGENERIC; - } - else - return VLC_SUCCESS; - } - else - return VLC_EGENERIC; + if( !p_sys->psz_share ) + return 0; + + /* Connect to the share */ + ret = smb_tree_connect( p_sys->p_session, p_sys->psz_share, &p_sys->i_tid ); + if( ret != DSM_SUCCESS ) + goto error; + + /* Let's finally ask a handle to the file we wanna read ! */ + ret = smb_fopen( p_sys->p_session, p_sys->i_tid, p_sys->psz_path, + SMB_MOD_RO, &p_sys->i_fd ); + if( ret != DSM_SUCCESS ) + goto error; + + return 0; + +error: + return ret == DSM_ERROR_NT && smb_session_get_nt_status( p_sys->p_session ) + == NT_STATUS_ACCESS_DENIED ? EACCES : ENOENT; } /* Performs login with existing credentials and ask the user for new ones on @@ -329,11 +383,21 @@ psz_domain = credential.psz_realm ? credential.psz_realm : p_sys->netbios_name; /* Try to authenticate on the remote machine */ - if( smb_connect( p_access, psz_login, psz_password, psz_domain ) - != VLC_SUCCESS ) + int connect_err = smb_connect( p_access, psz_login, psz_password, psz_domain ); + if( connect_err == ENOENT ) + goto error; + + if( connect_err == EACCES ) { - while( vlc_credential_get( &credential, p_access, "smb-user", "smb-pwd", - SMB_LOGIN_DIALOG_TITLE, + if (var_Type(p_access, "smb-dialog-failed") != 0) + { + /* A higher priority smb module (likely smb2) already requested + * credentials to the users. It is useless to request it again. */ + goto error; + } + while( connect_err == EACCES + && vlc_credential_get( &credential, p_access, "smb-user", "smb-pwd", + SMB1_LOGIN_DIALOG_TITLE, SMB_LOGIN_DIALOG_TEXT, p_sys->netbios_name ) ) { b_guest = false; @@ -341,21 +405,23 @@ psz_password = credential.psz_password; psz_domain = credential.psz_realm ? credential.psz_realm : p_sys->netbios_name; - if( smb_connect( p_access, psz_login, psz_password, psz_domain ) - == VLC_SUCCESS ) - goto success; + connect_err = smb_connect( p_access, psz_login, psz_password, psz_domain ); } - msg_Err( p_access, "Unable to login" ); - goto error; + if( connect_err != 0 ) + { + msg_Err( p_access, "Unable to login" ); + goto error; + } } - else if( smb_session_is_guest( p_sys->p_session ) == 1 ) + assert( connect_err == 0 ); + + if( smb_session_is_guest( p_sys->p_session ) == 1 ) { msg_Warn( p_access, "Login failure but you were logged in as a Guest"); b_guest = true; } -success: msg_Warn( p_access, "Creds: username = '%s', domain = '%s'", psz_login, psz_domain ); if( !b_guest ) @@ -457,6 +523,8 @@ if( i_read < 0 ) { msg_Err( p_access, "read failed" ); + if (errno != EINTR && errno != EAGAIN) + return 0; return -1; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/dvdnav.c vlc-3.0.10/modules/access/dvdnav.c --- vlc-3.0.8/modules/access/dvdnav.c 2018-04-05 07:02:11.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/dvdnav.c 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * dvdnav.c: DVD module using the dvdnav library. ***************************************************************************** * Copyright (C) 2004-2009 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 36638d7680e4734ece17fe375002bd4d29e038f5 $ + * $Id: 4c19de047e8f8c5b92524fb186f4aaa7c39f7e4b $ * * Authors: Laurent Aimar * @@ -59,6 +59,8 @@ #include +/* Expose without patching headers */ +dvdnav_status_t dvdnav_jump_to_sector_by_time(dvdnav_t *, uint64_t, int32_t); #include "../demux/mpeg/pes.h" #include "../demux/mpeg/ps.h" @@ -189,6 +191,13 @@ static int EventIntf( vlc_object_t *, char const *, vlc_value_t, vlc_value_t, void * ); +#if DVDNAV_VERSION >= 60100 +static void DvdNavLog( void *foo, dvdnav_logger_level_t i, const char *p, va_list z) +{ + msg_GenericVa( (demux_t*)foo, i, p, z ); +} +#endif + /***************************************************************************** * CommonOpen: *****************************************************************************/ @@ -205,35 +214,10 @@ /* Fill p_demux field */ DEMUX_INIT_COMMON(); p_sys = p_demux->p_sys; p_sys->dvdnav = p_dvdnav; - p_sys->b_reset_pcr = false; ps_track_init( p_sys->tk ); - p_sys->sar.i_num = 0; - p_sys->sar.i_den = 0; - p_sys->i_mux_rate = 0; - p_sys->i_pgc_length = 0; - p_sys->b_spu_change = false; - p_sys->i_vobu_index = 0; - p_sys->i_vobu_flush = 0; p_sys->b_readahead = b_readahead; - if( 1 ) - { - // Hack for libdvdnav CVS. - // Without it dvdnav_get_number_of_titles() fails. - // Remove when fixed in libdvdnav CVS. - uint8_t buffer[DVD_VIDEO_LB_LEN]; - int i_event, i_len; - - if( dvdnav_get_next_block( p_sys->dvdnav, buffer, &i_event, &i_len ) - == DVDNAV_STATUS_ERR ) - { - msg_Warn( p_demux, "dvdnav_get_next_block failed" ); - } - - dvdnav_sector_search( p_sys->dvdnav, 0, SEEK_SET ); - } - /* Configure dvdnav */ if( dvdnav_set_readahead_flag( p_sys->dvdnav, p_sys->b_readahead ) != DVDNAV_STATUS_OK ) @@ -383,9 +367,22 @@ /* Open dvdnav */ psz_path = ToLocale( psz_file ); - if( dvdnav_open( &p_dvdnav, psz_path ) != DVDNAV_STATUS_OK ) +#if DVDNAV_VERSION >= 60100 + dvdnav_logger_cb cbs; + cbs.pf_log = DvdNavLog; + if( dvdnav_open2( &p_dvdnav, p_demux, &cbs, psz_path ) != DVDNAV_STATUS_OK ) +#else + if( dvdnav_open( &p_dvdnav, psz_path ) != DVDNAV_STATUS_OK ) +#endif { msg_Warn( p_demux, "cannot open DVD (%s)", psz_file); + +#ifdef __APPLE__ + vlc_dialog_display_error( p_demux, _("Problem accessing a system resource"), + _("Potentially, macOS blocks access to your disc. " + "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" " + "and allow VLC to access your external media in \"Files and Folders\" section.")); +#endif goto bailout; } @@ -440,14 +437,14 @@ /***************************************************************************** * dvdnav stream callbacks *****************************************************************************/ -static int stream_cb_seek( void *s, uint64_t pos ) +static int stream_cb_seek( void *demux, uint64_t pos ) { - return vlc_stream_Seek( (stream_t *)s, pos ); + return vlc_stream_Seek( ((demux_t *)demux)->s, pos ); } -static int stream_cb_read( void *s, void* buffer, int size ) +static int stream_cb_read( void *demux, void* buffer, int size ) { - return vlc_stream_Read( (stream_t *)s, buffer, size ); + return vlc_stream_Read( ((demux_t *)demux)->s, buffer, size ); } /***************************************************************************** @@ -482,8 +479,15 @@ }; /* Open dvdnav with stream callbacks */ - if( dvdnav_open_stream( &p_dvdnav, p_demux->s, +#if DVDNAV_VERSION >= 60100 + dvdnav_logger_cb cbs; + cbs.pf_log = DvdNavLog; + if( dvdnav_open_stream2( &p_dvdnav, p_demux, + &cbs, &stream_cb ) != DVDNAV_STATUS_OK ) +#else + if( dvdnav_open_stream( &p_dvdnav, p_demux, &stream_cb ) != DVDNAV_STATUS_OK ) +#endif { msg_Warn( p_demux, "cannot open DVD with open_stream" ); return VLC_EGENERIC; @@ -558,7 +562,6 @@ { case DEMUX_SET_POSITION: case DEMUX_GET_POSITION: - case DEMUX_GET_TIME: case DEMUX_GET_LENGTH: { uint32_t pos, len; @@ -583,14 +586,6 @@ } break; - case DEMUX_GET_TIME: - if( p_sys->i_pgc_length > 0 ) - { - *va_arg( args, int64_t * ) = p_sys->i_pgc_length*pos/len; - return VLC_SUCCESS; - } - break; - case DEMUX_GET_LENGTH: if( p_sys->i_pgc_length > 0 ) { @@ -602,6 +597,26 @@ return VLC_EGENERIC; } + case DEMUX_GET_TIME: + if( p_sys->i_pgc_length > 0 ) + { + *va_arg( args, mtime_t * ) = + dvdnav_get_current_time( p_sys->dvdnav ) * 100 / 9; + return VLC_SUCCESS; + } + break; + + case DEMUX_SET_TIME: + { + mtime_t i_time = va_arg( args, mtime_t ); + if( dvdnav_jump_to_sector_by_time( p_sys->dvdnav, + i_time * 9 / 100, + SEEK_SET ) == DVDNAV_STATUS_OK ) + return VLC_SUCCESS; + msg_Err( p_demux, "can't set time to %" PRId64, i_time ); + return VLC_EGENERIC; + } + /* Special for access_demux */ case DEMUX_CAN_PAUSE: case DEMUX_CAN_SEEK: @@ -615,16 +630,25 @@ case DEMUX_GET_TITLE_INFO: ppp_title = va_arg( args, input_title_t*** ); - *va_arg( args, int* ) = p_sys->i_title; - *va_arg( args, int* ) = 0; /* Title offset */ - *va_arg( args, int* ) = 1; /* Chapter offset */ /* Duplicate title infos */ *ppp_title = vlc_alloc( p_sys->i_title, sizeof( input_title_t * ) ); + if( !*ppp_title ) + return VLC_EGENERIC; for( i = 0; i < p_sys->i_title; i++ ) { (*ppp_title)[i] = vlc_input_title_Duplicate( p_sys->title[i] ); + if(!(*ppp_title)[i]) + { + while( i ) + free( (*ppp_title)[--i] ); + free( *ppp_title ); + return VLC_EGENERIC; + } } + *va_arg( args, int* ) = p_sys->i_title; + *va_arg( args, int* ) = 0; /* Title offset */ + *va_arg( args, int* ) = 1; /* Chapter offset */ return VLC_SUCCESS; case DEMUX_SET_TITLE: @@ -953,7 +977,11 @@ if( tk->b_configured ) { es_format_Clean( &tk->fmt ); - if( tk->es ) es_out_Del( p_demux->out, tk->es ); + if( tk->es ) + { + es_out_Del( p_demux->out, tk->es ); + tk->es = NULL; + } } tk->b_configured = false; } @@ -1040,10 +1068,16 @@ p_sys->i_vobu_flush = 0; /* Look if we have need to force a flush (and when) */ - const pci_gi_t *p_pci_gi = &dvdnav_get_current_nav_pci( p_sys->dvdnav )->pci_gi; + const pci_t *p_pci = dvdnav_get_current_nav_pci( p_sys->dvdnav ); + if( unlikely(!p_pci) ) + break; + const pci_gi_t *p_pci_gi = &p_pci->pci_gi; if( p_pci_gi->vobu_se_e_ptm != 0 && p_pci_gi->vobu_se_e_ptm < p_pci_gi->vobu_e_ptm ) { - const dsi_gi_t *p_dsi_gi = &dvdnav_get_current_nav_dsi( p_sys->dvdnav )->dsi_gi; + const dsi_t *p_dsi = dvdnav_get_current_nav_dsi( p_sys->dvdnav ); + if( unlikely(!p_dsi) ) + break; + const dsi_gi_t *p_dsi_gi = &p_dsi->dsi_gi; if( p_dsi_gi->vobu_3rdref_ea != 0 ) p_sys->i_vobu_flush = p_dsi_gi->vobu_3rdref_ea; else if( p_dsi_gi->vobu_2ndref_ea != 0 ) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/dvdread.c vlc-3.0.10/modules/access/dvdread.c --- vlc-3.0.8/modules/access/dvdread.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/dvdread.c 2020-03-28 13:39:33.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * dvdread.c : DvdRead input module for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: daaa1efb630abaec7adcf048bd186cdae4051bc6 $ + * $Id: 442b3a0e4902ee25318564204b4ea455549513bc $ * * Authors: Stéphane Borel * Gildas Bazin @@ -61,6 +61,7 @@ #include #include +#include /***************************************************************************** * Module descriptor @@ -152,10 +153,17 @@ static void ESNew( demux_t *, int, int ); static int DvdReadSetArea ( demux_t *, int, int, int ); -static void DvdReadSeek ( demux_t *, int ); +static int DvdReadSeek ( demux_t *, int ); static void DvdReadHandleDSI( demux_t *, uint8_t * ); static void DvdReadFindCell ( demux_t * ); +#if DVDREAD_VERSION >= DVDREAD_VERSION_CODE(6, 1, 0) +static void DvdReadLog( void *foo, dvd_logger_level_t i, const char *p, va_list z ) +{ + demux_t *p_demux = (demux_t*)foo; + msg_GenericVa( p_demux, i, p, z ); +} +#endif /***************************************************************************** * Open: *****************************************************************************/ @@ -192,14 +200,27 @@ /* Open dvdread */ const char *psz_path = ToLocale( psz_file ); +#if DVDREAD_VERSION >= DVDREAD_VERSION_CODE(6, 1, 0) + dvd_logger_cb cbs; + cbs.pf_log = DvdReadLog; + dvd_reader_t *p_dvdread = DVDOpen2( p_demux, &cbs, psz_path ); +#else dvd_reader_t *p_dvdread = DVDOpen( psz_path ); - +#endif LocaleFree( psz_path ); if( p_dvdread == NULL ) { msg_Err( p_demux, "DVDRead cannot open source: %s", psz_file ); +#ifdef __APPLE__ + vlc_dialog_display_error( p_demux, _("Problem accessing a system resource"), + _("Potentially, macOS blocks access to your disc. " + "Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" " + "and allow VLC to access your external media in \"Files and Folders\" section.")); +#else vlc_dialog_display_error( p_demux, _("Playback failure"), _("DVDRead could not open the disc \"%s\"."), psz_file ); +#endif + free( psz_file ); return VLC_EGENERIC; } @@ -359,9 +380,7 @@ { f = va_arg( args, double ); - DvdReadSeek( p_demux, f * p_sys->i_title_blocks ); - - return VLC_SUCCESS; + return DvdReadSeek( p_demux, f * p_sys->i_title_blocks ); } case DEMUX_GET_TIME: pi64 = va_arg( args, int64_t * ); @@ -483,6 +502,7 @@ /* Basic check to be sure we don't have a empty title * go to next title if so */ //assert( p_buffer[41] == 0xbf && p_buffer[1027] == 0xbf ); + DemuxBlock( p_demux, p_buffer, DVD_VIDEO_LB_LEN ); /* Parse the contained dsi packet */ DvdReadHandleDSI( p_demux, p_buffer ); @@ -508,12 +528,8 @@ return 0; /* EOF */ } - /* FIXME: Ugly kludge: we send the pack block to the input for it - * sometimes has a zero scr and restart the sync */ p_sys->i_cur_block++; p_sys->i_title_offset++; - - DemuxBlock( p_demux, p_buffer, DVD_VIDEO_LB_LEN ); } if( p_sys->i_cur_cell >= p_sys->p_cur_pgc->nr_of_cells ) @@ -612,7 +628,7 @@ int i_mux_rate; if( !ps_pkt_parse_pack( p_pkt, &i_scr, &i_mux_rate ) ) { - es_out_SetPCR( p_demux->out, i_scr ); + es_out_SetPCR( p_demux->out, VLC_TS_0 + i_scr ); if( i_mux_rate > 0 ) p_sys->i_mux_rate = i_mux_rate; } block_Release( p_pkt ); @@ -797,8 +813,12 @@ p_sys->i_title_blocks = 0; for( int i = i_start_cell; i <= i_end_cell; i++ ) { - p_sys->i_title_blocks += p_pgc->cell_playback[i].last_sector - - p_pgc->cell_playback[i].first_sector + 1; + const uint32_t cell_blocks = p_pgc->cell_playback[i].last_sector - + p_pgc->cell_playback[i].first_sector + 1; + if(unlikely( cell_blocks == 0 || cell_blocks > INT_MAX || + INT_MAX - p_sys->i_title_blocks < (int)cell_blocks )) + return VLC_EGENERIC; + p_sys->i_title_blocks += cell_blocks; } msg_Dbg( p_demux, "title %d vts_title %d pgc %d pgn %d " @@ -1069,13 +1089,11 @@ * This one is used by the input and translate chronological position from * input to logical position on the device. *****************************************************************************/ -static void DvdReadSeek( demux_t *p_demux, int i_block_offset ) +static int DvdReadSeek( demux_t *p_demux, int i_block_offset ) { demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; int i_chapter = 0; int i_cell = 0; - int i_vobu = 0; - int i_sub_cell = 0; int i_block; #define p_pgc p_sys->p_cur_pgc @@ -1095,7 +1113,7 @@ if( i_cell > p_sys->i_title_end_cell ) { msg_Err( p_demux, "couldn't find cell for block %i", i_block_offset ); - return; + return VLC_EGENERIC; } i_block += p_pgc->cell_playback[i_cell].first_sector; p_sys->i_title_offset = i_block_offset; @@ -1123,19 +1141,30 @@ } /* Find vobu */ - while( (int)p_vts->vts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i_vobu] <= i_block ) + /* see ifo_read.c / ifoRead_VOBU_ADMAP_internal for index count */ + int i_vobu = 1; + const size_t i_vobu_sect_index_count = + (p_vts->vts_vobu_admap->last_byte + 1 - VOBU_ADMAP_SIZE) / sizeof(uint32_t); + for( size_t i=0; ivts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i] > (uint32_t) i_block ) + break; + i_vobu = i + 1; } +#if 1 + int i_sub_cell = 1; /* Find sub_cell */ - while( p_vts->vts_c_adt->cell_adr_table[i_sub_cell].start_sector < - p_vts->vts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i_vobu-1] ) - { - i_sub_cell++; + /* need to check cell # <= vob count as cell table alloc only ensures: + * info_length / sizeof(cell_adr_t) < c_adt->nr_of_vobs, see ifo_read.c */ + const uint32_t vobu_start_sector = p_vts->vts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i_vobu-1]; + for( int i = 0; i + 1vts_c_adt->nr_of_vobs; i++ ) + { + const cell_adr_t *p_cell = &p_vts->vts_c_adt->cell_adr_table[i]; + if(p_cell->start_sector <= vobu_start_sector) + i_sub_cell = i + 1; } -#if 1 msg_Dbg( p_demux, "cell %d i_sub_cell %d chapter %d vobu %d " "cell_sector %d vobu_sector %d sub_cell_sector %d", i_cell, i_sub_cell, i_chapter, i_vobu, @@ -1145,7 +1174,10 @@ #endif p_sys->i_cur_block = i_block; - p_sys->i_next_vobu = p_vts->vts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i_vobu]; + if(likely( (size_t)i_vobu < i_vobu_sect_index_count )) + p_sys->i_next_vobu = p_vts->vts_vobu_admap->vobu_start_sectors[i_vobu]; + else + p_sys->i_next_vobu = i_block; p_sys->i_pack_len = p_sys->i_next_vobu - i_block; p_sys->i_cur_cell = i_cell; p_sys->i_chapter = i_chapter; @@ -1154,7 +1186,7 @@ #undef p_vts #undef p_pgc - return; + return VLC_SUCCESS; } /***************************************************************************** @@ -1164,31 +1196,45 @@ { demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; - navRead_DSI( &p_sys->dsi_pack, &p_data[DSI_START_BYTE] ); + /* Check we are really on a DSI packet + * http://www.mpucoder.com/DVD/dsi_pkt.html + * Some think it's funny to fill with 0x42 */ + const uint8_t dsiheader[7] = { 0x00, 0x00, 0x01, 0xbf, 0x03, 0xfa, 0x01 }; + if(!memcmp(&p_data[DSI_START_BYTE-7], dsiheader, 7)) + { + navRead_DSI( &p_sys->dsi_pack, &p_data[DSI_START_BYTE] ); - /* - * Determine where we go next. These values are the ones we mostly - * care about. - */ - p_sys->i_cur_block = p_sys->dsi_pack.dsi_gi.nv_pck_lbn; - p_sys->i_pack_len = p_sys->dsi_pack.dsi_gi.vobu_ea; + /* + * Store the timecodes so we can get the current time + */ + p_sys->i_title_cur_time = (mtime_t) p_sys->dsi_pack.dsi_gi.nv_pck_scr / 90 * 1000; + p_sys->i_cell_cur_time = (mtime_t) dvdtime_to_time( &p_sys->dsi_pack.dsi_gi.c_eltm, 0 ); - /* - * Store the timecodes so we can get the current time - */ - p_sys->i_title_cur_time = (mtime_t) p_sys->dsi_pack.dsi_gi.nv_pck_scr / 90 * 1000; - p_sys->i_cell_cur_time = (mtime_t) dvdtime_to_time( &p_sys->dsi_pack.dsi_gi.c_eltm, 0 ); + /* + * Determine where we go next. These values are the ones we mostly + * care about. + */ + p_sys->i_cur_block = p_sys->dsi_pack.dsi_gi.nv_pck_lbn; + p_sys->i_pack_len = p_sys->dsi_pack.dsi_gi.vobu_ea; - /* - * If we're not at the end of this cell, we can determine the next - * VOBU to display using the VOBU_SRI information section of the - * DSI. Using this value correctly follows the current angle, - * avoiding the doubled scenes in The Matrix, and makes our life - * really happy. - */ + /* + * If we're not at the end of this cell, we can determine the next + * VOBU to display using the VOBU_SRI information section of the + * DSI. Using this value correctly follows the current angle, + * avoiding the doubled scenes in The Matrix, and makes our life + * really happy. + */ - p_sys->i_next_vobu = p_sys->i_cur_block + - ( p_sys->dsi_pack.vobu_sri.next_vobu & 0x7fffffff ); + p_sys->i_next_vobu = p_sys->i_cur_block + + ( p_sys->dsi_pack.vobu_sri.next_vobu & 0x7fffffff ); + } + else + { + /* resync after decoy/corrupted titles */ + msg_Warn(p_demux, "Invalid DSI packet in VOBU %d found, skipping Cell %d / %d", + p_sys->i_next_vobu, p_sys->i_cur_cell, p_sys->i_title_end_cell); + p_sys->dsi_pack.vobu_sri.next_vobu = SRI_END_OF_CELL; + } if( p_sys->dsi_pack.vobu_sri.next_vobu != SRI_END_OF_CELL && p_sys->i_angle > 1 ) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/file.c vlc-3.0.10/modules/access/file.c --- vlc-3.0.8/modules/access/file.c 2017-11-29 23:35:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/file.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -3,10 +3,10 @@ ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2006 VLC authors and VideoLAN * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont - * $Id: 4a6213b73a5e3425f424083c6dad69965eb613fe $ + * $Id: 502b1f4aa483db41ac4a07ba6c238b1faf5c2f56 $ * * Authors: Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/fs.c vlc-3.0.10/modules/access/fs.c --- vlc-3.0.8/modules/access/fs.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/fs.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont * * Authors: Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/ftp.c vlc-3.0.10/modules/access/ftp.c --- vlc-3.0.8/modules/access/ftp.c 2018-03-14 22:07:38.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/ftp.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -3,10 +3,10 @@ ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2006 VLC authors and VideoLAN * Copyright © 2006 Rémi Denis-Courmont - * $Id: 8100bf844456416751cba4598a4d61bbb5a7e778 $ + * $Id: cda4d67014b4e67de622735c225a976a78bb80be $ * * Authors: Laurent Aimar - original code - * Rémi Denis-Courmont - EPSV support + * Rémi Denis-Courmont - EPSV support * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/http.c vlc-3.0.10/modules/access/http.c --- vlc-3.0.8/modules/access/http.c 2018-05-16 16:44:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/http.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,11 +2,11 @@ * http.c: HTTP input module ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2008 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 1d58a034b899673c03cdab3af990c64a22be8afe $ + * $Id: 99d386c98eaf42a18f89db46214cef33c40e5335 $ * * Authors: Laurent Aimar * Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * Antoine Cellerier * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/mtp.c vlc-3.0.10/modules/access/mtp.c --- vlc-3.0.8/modules/access/mtp.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/mtp.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ * * Authors: Fabio Ritrovato * Original file.c: Christophe Massiot - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/qtsound.m vlc-3.0.10/modules/access/qtsound.m --- vlc-3.0.8/modules/access/qtsound.m 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/qtsound.m 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,586 +0,0 @@ -/***************************************************************************** -* qtsound.m: qtkit (Mac OS X) based audio capture module -***************************************************************************** -* Copyright © 2011 VLC authors and VideoLAN -* -* Authors: Pierre d'Herbemont -* Gustaf Neumann -* Michael S. Feurstein -* -***************************************************************************** -* This library is free software; you can redistribute it and/or -* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License -* as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 -* of the License, or (at your option) any later version. -* -* This library is distributed in the hope that it will be useful, -* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -* Lesser General Public License for more details. -* -* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -* License along with this library; if not, write to the Free Software -* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA -* -*****************************************************************************/ - -/***************************************************************************** - * Preamble - *****************************************************************************/ - -#ifdef HAVE_CONFIG_H -# include "config.h" -#endif - -#include -#include -#include - -#include -#include - -#define QTKIT_VERSION_MIN_REQUIRED 70603 - -#import -#import -#import - -#ifndef MAC_OS_X_VERSION_10_14 -@interface AVCaptureDevice (AVCaptureDeviceAuthorizationSince10_14) - -+ (void)requestAccessForMediaType:(AVMediaType)mediaType completionHandler:(void (^)(BOOL granted))handler API_AVAILABLE(macos(10.14), ios(7.0)); - -@end -#endif - -/***************************************************************************** - * Local prototypes. - *****************************************************************************/ -static int Open(vlc_object_t *p_this); -static void Close(vlc_object_t *p_this); -static int Demux(demux_t *p_demux); -static int Control(demux_t *, int, va_list); - -/***************************************************************************** - * Module descriptor - *****************************************************************************/ - -vlc_module_begin() -set_shortname(N_("QTSound")) -set_description(N_("QuickTime Sound Capture")) -set_category(CAT_INPUT) -set_subcategory(SUBCAT_INPUT_ACCESS) -add_shortcut("qtsound") -set_capability("access_demux", 0) -set_callbacks(Open, Close) -vlc_module_end () - - -/***************************************************************************** - * QTKit Bridge - *****************************************************************************/ -@interface VLCDecompressedAudioOutput : QTCaptureDecompressedAudioOutput -{ - demux_t *p_qtsound; - AudioBuffer *currentAudioBuffer; - void *rawAudioData; - UInt32 numberOfSamples; - date_t date; - mtime_t currentPts; - mtime_t previousPts; -} -- (id)initWithDemux:(demux_t *)p_demux; -- (void)outputAudioSampleBuffer:(QTSampleBuffer *)sampleBuffer fromConnection:(QTCaptureConnection *)connection; -- (BOOL)checkCurrentAudioBuffer; -- (void)freeAudioMem; -- (mtime_t)getCurrentPts; -- (void *)getCurrentAudioBufferData; -- (UInt32)getCurrentTotalDataSize; -- (UInt32)getNumberOfSamples; - -@end - -@implementation VLCDecompressedAudioOutput : QTCaptureDecompressedAudioOutput -- (id)initWithDemux:(demux_t *)p_demux -{ - if (self = [super init]) { - p_qtsound = p_demux; - currentAudioBuffer = nil; - date_Init(&date, 44100, 1); - date_Set(&date,0); - currentPts = 0; - previousPts = 0; - } - return self; -} -- (void)dealloc -{ - [super dealloc]; -} - -- (void)outputAudioSampleBuffer:(QTSampleBuffer *)sampleBuffer fromConnection:(QTCaptureConnection *)connection -{ - AudioBufferList *tempAudioBufferList; - UInt32 totalDataSize = 0; - UInt32 count = 0; - - @synchronized (self) { - numberOfSamples = [sampleBuffer numberOfSamples]; - date_Increment(&date,numberOfSamples); - currentPts = date_Get(&date); - - tempAudioBufferList = [sampleBuffer audioBufferListWithOptions:0]; - if (tempAudioBufferList->mNumberBuffers == 2) { - /* - * Compute totalDataSize as sum of all data blocks in the - * audio buffer list: - */ - for (count = 0; count < tempAudioBufferList->mNumberBuffers; count++) - totalDataSize += tempAudioBufferList->mBuffers[count].mDataByteSize; - - /* - * Allocate storage for the interleaved audio data - */ - rawAudioData = malloc(totalDataSize); - if (NULL == rawAudioData) { - msg_Err(p_qtsound, "Raw audiodata could not be allocated"); - return; - } - } else { - msg_Err(p_qtsound, "Too many or only one channel found: %i.", - tempAudioBufferList->mNumberBuffers); - return; - } - - /* - * Interleave raw data (provided in two separate channels as - * F32L) with 2 samples per frame - */ - if (totalDataSize) { - unsigned short i; - const float *b1Ptr, *b2Ptr; - float *uPtr; - - for (i = 0, - uPtr = (float *)rawAudioData, - b1Ptr = (const float *) tempAudioBufferList->mBuffers[0].mData, - b2Ptr = (const float *) tempAudioBufferList->mBuffers[1].mData; - i < numberOfSamples; i++) { - *uPtr++ = *b1Ptr++; - *uPtr++ = *b2Ptr++; - } - - if (currentAudioBuffer == nil) { - currentAudioBuffer = (AudioBuffer *)malloc(sizeof(AudioBuffer)); - if (NULL == currentAudioBuffer) { - msg_Err(p_qtsound, "AudioBuffer could not be allocated."); - return; - } - } - currentAudioBuffer->mNumberChannels = 2; - currentAudioBuffer->mDataByteSize = totalDataSize; - currentAudioBuffer->mData = rawAudioData; - } - } -} - -- (BOOL)checkCurrentAudioBuffer -{ - return (currentAudioBuffer) ? 1 : 0; -} - -- (void)freeAudioMem -{ - FREENULL(rawAudioData); -} - -- (mtime_t)getCurrentPts -{ - /* FIXME: can this getter be minimized? */ - mtime_t pts; - - if(!currentAudioBuffer || currentPts == previousPts) - return 0; - - @synchronized (self) { - pts = previousPts = currentPts; - } - - return (currentAudioBuffer->mData) ? currentPts : 0; -} - -- (void *)getCurrentAudioBufferData -{ - return currentAudioBuffer->mData; -} - -- (UInt32)getCurrentTotalDataSize -{ - return currentAudioBuffer->mDataByteSize; -} - -- (UInt32)getNumberOfSamples -{ - return numberOfSamples; -} - -@end - -/***************************************************************************** - * Struct - *****************************************************************************/ - -struct demux_sys_t { - QTCaptureSession * session; - QTCaptureDevice * audiodevice; - VLCDecompressedAudioOutput * audiooutput; - es_out_id_t *p_es_audio; -}; - -/***************************************************************************** - * Open: initialize interface - *****************************************************************************/ -static int Open(vlc_object_t *p_this) -{ - demux_t *p_demux = (demux_t*)p_this; - demux_sys_t *p_sys; - es_format_t audiofmt; - char *psz_uid = NULL; - int audiocodec; - bool success; - NSString *qtk_curraudiodevice_uid; - NSArray *myAudioDevices, *audioformat_array; - QTFormatDescription *audio_format; - QTCaptureDeviceInput *audioInput; - NSError *o_returnedAudioError; - - @autoreleasepool { - if(p_demux->psz_location && *p_demux->psz_location) - psz_uid = p_demux->psz_location; - - msg_Dbg(p_demux, "qtsound uid = %s", psz_uid); - qtk_curraudiodevice_uid = [[NSString alloc] initWithFormat:@"%s", psz_uid]; - - p_demux->p_sys = p_sys = calloc(1, sizeof(demux_sys_t)); - if(!p_sys) - return VLC_ENOMEM; - - msg_Dbg(p_demux, "qtsound : uid = %s", [qtk_curraudiodevice_uid UTF8String]); - myAudioDevices = [[[QTCaptureDevice inputDevicesWithMediaType:QTMediaTypeSound] - arrayByAddingObjectsFromArray:[QTCaptureDevice inputDevicesWithMediaType:QTMediaTypeMuxed]] retain]; - if([myAudioDevices count] == 0) { - vlc_dialog_display_error(p_demux, _("No Audio Input device found"), - _("Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." - "Please check your connectors and drivers.")); - msg_Err(p_demux, "Can't find any Audio device"); - - goto error; - } - unsigned iaudio; - for (iaudio = 0; iaudio < [myAudioDevices count]; iaudio++) { - QTCaptureDevice *qtk_audioDevice; - qtk_audioDevice = [myAudioDevices objectAtIndex:iaudio]; - msg_Dbg(p_demux, "qtsound audio %u/%lu localizedDisplayName: %s uniqueID: %s", - iaudio, [myAudioDevices count], - [[qtk_audioDevice localizedDisplayName] UTF8String], - [[qtk_audioDevice uniqueID] UTF8String]); - if ([[[qtk_audioDevice uniqueID] stringByTrimmingCharactersInSet: - [NSCharacterSet whitespaceCharacterSet]] isEqualToString:qtk_curraudiodevice_uid]) { - msg_Dbg(p_demux, "Device found"); - break; - } - } - - audioInput = nil; - if(iaudio < [myAudioDevices count]) - p_sys->audiodevice = [myAudioDevices objectAtIndex:iaudio]; - else { - /* cannot find designated audio device, fall back to open default audio device */ - msg_Dbg(p_demux, "Cannot find designated uid audio device as %s. Fall back to open default audio device.", [qtk_curraudiodevice_uid UTF8String]); - p_sys->audiodevice = [QTCaptureDevice defaultInputDeviceWithMediaType: QTMediaTypeSound]; - } - if(!p_sys->audiodevice) { - vlc_dialog_display_error(p_demux, _("No audio input device found"), - _("Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." - "Please check your connectors and drivers.")); - msg_Err(p_demux, "Can't find any Audio device"); - - goto error; - } - - if(![p_sys->audiodevice open: &o_returnedAudioError]) { - msg_Err(p_demux, "Unable to open the audio capture device (%ld)", [o_returnedAudioError code]); - goto error; - } - - if([p_sys->audiodevice isInUseByAnotherApplication] == YES) { - msg_Err(p_demux, "default audio capture device is exclusively in use by another application"); - goto error; - } - - if (@available(macOS 10.14, *)) { - msg_Dbg(p_demux, "Check user consent for access to the audio device"); - - dispatch_semaphore_t sema = dispatch_semaphore_create(0); - __block bool accessGranted = NO; - [AVCaptureDevice requestAccessForMediaType: AVMediaTypeAudio completionHandler:^(BOOL granted) { - accessGranted = granted; - dispatch_semaphore_signal(sema); - } ]; - dispatch_semaphore_wait(sema, DISPATCH_TIME_FOREVER); - dispatch_release(sema); - if (!accessGranted) { - msg_Err(p_demux, "Can't use the audio device as access has not been granted by the user"); - goto error; - } - } - - audioInput = [[QTCaptureDeviceInput alloc] initWithDevice: p_sys->audiodevice]; - if(!audioInput) { - msg_Err(p_demux, "can't create a valid audio capture input facility"); - goto error; - } else - msg_Dbg(p_demux, "created valid audio capture input facility"); - - p_sys->audiooutput = [[VLCDecompressedAudioOutput alloc] initWithDemux:p_demux]; - msg_Dbg (p_demux, "initialized audio output"); - - /* Get the formats */ - /* - FIXME: the format description gathered here does not seem to be the same - in comparison to the format description collected from the actual sampleBuffer. - This information needs to be updated some other place. For the time being this shall suffice. - - The following verbose output is an example of what is read from the input device during the below block - [0x3042138] qtsound demux debug: Audio localized format summary: Linear PCM, 24 bit little-endian signed integer, 2 channels, 44100 Hz - [0x3042138] qtsound demux debug: Sample Rate: 44100; Format ID: lpcm; Format Flags: 00000004; Bytes per Packet: 8; Frames per Packet: 1; Bytes per Frame: 8; Channels per Frame: 2; Bits per Channel: 24 - [0x3042138] qtsound demux debug: Flag float 0 bigEndian 0 signedInt 1 packed 0 alignedHigh 0 non interleaved 0 non mixable 0 - canonical 0 nativeFloatPacked 0 nativeEndian 0 - - However when reading this information from the sampleBuffer during the delegate call from - - (void)outputAudioSampleBuffer:(QTSampleBuffer *)sampleBuffer fromConnection:(QTCaptureConnection *)connection; - the following data shows up - 2011-09-23 22:06:03.077 VLC[23070:f103] Audio localized format summary: Linear PCM, 32 bit little-endian floating point, 2 channels, 44100 Hz - 2011-09-23 22:06:03.078 VLC[23070:f103] Sample Rate: 44100; Format ID: lpcm; Format Flags: 00000029; Bytes per Packet: 4; Frames per Packet: 1; Bytes per Frame: 4; Channels per Frame: 2; Bits per Channel: 32 - 2011-09-23 22:06:03.078 VLC[23070:f103] Flag float 1 bigEndian 0 signedInt 0 packed 1 alignedHigh 0 non interleaved 1 non mixable 0 - canonical 1 nativeFloatPacked 1 nativeEndian 0 - - Note the differences - 24bit vs. 32bit - little-endian signed integer vs. little-endian floating point - format flag 00000004 vs. 00000029 - bytes per packet 8 vs. 4 - packed 0 vs. 1 - non interleaved 0 vs. 1 -> this makes a major difference when filling our own buffer - canonical 0 vs. 1 - nativeFloatPacked 0 vs. 1 - - One would assume we'd need to feed the (es_format_t)audiofmt with the data collected here. - This is not the case. Audio will be transmitted in artefacts, due to wrong information. - - At the moment this data is set manually, however one should consider trying to set this data dynamically - */ - audioformat_array = [p_sys->audiodevice formatDescriptions]; - audio_format = NULL; - for(int k = 0; k < [audioformat_array count]; k++) { - audio_format = (QTFormatDescription *)[audioformat_array objectAtIndex:k]; - - msg_Dbg(p_demux, "Audio localized format summary: %s", [[audio_format localizedFormatSummary] UTF8String]); - msg_Dbg(p_demux, "Audio format description attributes: %s",[[[audio_format formatDescriptionAttributes] description] UTF8String]); - - AudioStreamBasicDescription asbd = {0}; - NSValue *asbdValue = [audio_format attributeForKey:QTFormatDescriptionAudioStreamBasicDescriptionAttribute]; - [asbdValue getValue:&asbd]; - - char formatIDString[5]; - UInt32 formatID = CFSwapInt32HostToBig (asbd.mFormatID); - bcopy (&formatID, formatIDString, 4); - formatIDString[4] = '\0'; - - /* kept for development purposes */ -#if 0 - msg_Dbg(p_demux, "Sample Rate: %.0lf; Format ID: %s; Format Flags: %.8x; Bytes per Packet: %d; Frames per Packet: %d; Bytes per Frame: %d; Channels per Frame: %d; Bits per Channel: %d", - asbd.mSampleRate, - formatIDString, - asbd.mFormatFlags, - asbd.mBytesPerPacket, - asbd.mFramesPerPacket, - asbd.mBytesPerFrame, - asbd.mChannelsPerFrame, - asbd.mBitsPerChannel); - - msg_Dbg(p_demux, "Flag float %d bigEndian %d signedInt %d packed %d alignedHigh %d non interleaved %d non mixable %d\ncanonical %d nativeFloatPacked %d nativeEndian %d", - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsFloat) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsBigEndian) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsSignedInteger) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsPacked) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsAlignedHigh) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsNonInterleaved) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagIsNonMixable) != 0, - - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagsCanonical) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagsNativeFloatPacked) != 0, - (asbd.mFormatFlags & kAudioFormatFlagsNativeEndian) != 0 - ); -#endif - } - - if([audioformat_array count]) - audio_format = [audioformat_array objectAtIndex:0]; - else - goto error; - - /* Now we can init */ - audiocodec = VLC_CODEC_FL32; - es_format_Init(&audiofmt, AUDIO_ES, audiocodec); - - audiofmt.audio.i_format = audiocodec; - audiofmt.audio.i_rate = 44100; - /* - * i_physical_channels Describes the channels configuration of the - * samples (ie. number of channels which are available in the - * buffer, and positions). - */ - audiofmt.audio.i_physical_channels = AOUT_CHAN_RIGHT | AOUT_CHAN_LEFT; - /* - * Please note that it may be completely arbitrary - buffers are not - * obliged to contain a integral number of so-called "frames". It's - * just here for the division: - * buffer_size = i_nb_samples * i_bytes_per_frame / i_frame_length - */ - audiofmt.audio.i_bitspersample = 32; - audiofmt.audio.i_channels = 2; - audiofmt.audio.i_blockalign = audiofmt.audio.i_channels * (audiofmt.audio.i_bitspersample / 8); - audiofmt.i_bitrate = audiofmt.audio.i_channels * audiofmt.audio.i_rate * audiofmt.audio.i_bitspersample; - - p_sys->session = [[QTCaptureSession alloc] init]; - - success = [p_sys->session addInput:audioInput error: &o_returnedAudioError]; - if(!success) { - msg_Err(p_demux, "the audio capture device could not be added to capture session (%ld)", [o_returnedAudioError code]); - goto error; - } - - success = [p_sys->session addOutput:p_sys->audiooutput error: &o_returnedAudioError]; - if(!success) { - msg_Err(p_demux, "audio output could not be added to capture session (%ld)", [o_returnedAudioError code]); - goto error; - } - - [p_sys->session startRunning]; - - /* Set up p_demux */ - p_demux->pf_demux = Demux; - p_demux->pf_control = Control; - p_demux->info.i_update = 0; - p_demux->info.i_title = 0; - p_demux->info.i_seekpoint = 0; - - msg_Dbg(p_demux, "New audio es %d channels %dHz", - audiofmt.audio.i_channels, audiofmt.audio.i_rate); - - p_sys->p_es_audio = es_out_Add(p_demux->out, &audiofmt); - - [audioInput release]; - - msg_Dbg(p_demux, "QTSound: We have an audio device ready!"); - - return VLC_SUCCESS; - error: - [audioInput release]; - - free(p_sys); - - return VLC_EGENERIC; - } -} - -/***************************************************************************** - * Close: destroy interface - *****************************************************************************/ -static void Close(vlc_object_t *p_this) -{ - @autoreleasepool { - demux_t *p_demux = (demux_t*)p_this; - demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; - - [p_sys->session performSelectorOnMainThread:@selector(stopRunning) withObject:nil waitUntilDone:NO]; - [p_sys->audiooutput performSelectorOnMainThread:@selector(release) withObject:nil waitUntilDone:NO]; - [p_sys->session performSelectorOnMainThread:@selector(release) withObject:nil waitUntilDone:NO]; - - free(p_sys); - } -} - -/***************************************************************************** - * Demux: - *****************************************************************************/ -static int Demux(demux_t *p_demux) -{ - demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; - block_t *p_blocka = nil; - - @autoreleasepool { - @synchronized (p_sys->audiooutput) { - if ([p_sys->audiooutput checkCurrentAudioBuffer]) { - unsigned i_buffer_size = [p_sys->audiooutput getCurrentTotalDataSize]; - p_blocka = block_Alloc(i_buffer_size); - - if(!p_blocka) { - msg_Err(p_demux, "cannot get audio block"); - return 0; - } - - memcpy(p_blocka->p_buffer, [p_sys->audiooutput getCurrentAudioBufferData], i_buffer_size); - p_blocka->i_nb_samples = [p_sys->audiooutput getNumberOfSamples]; - p_blocka->i_pts = [p_sys->audiooutput getCurrentPts]; - - [p_sys->audiooutput freeAudioMem]; - } - } - } - - if (p_blocka) { - if (!p_blocka->i_pts) { - block_Release(p_blocka); - - // Nothing to transfer yet, just forget - msleep(10000); - return 1; - } - - es_out_SetPCR(p_demux->out, p_blocka->i_pts); - es_out_Send(p_demux->out, p_sys->p_es_audio, p_blocka); - } - - return 1; -} - -/***************************************************************************** - * Control: - *****************************************************************************/ -static int Control(demux_t *p_demux, int i_query, va_list args) -{ - bool *pb; - int64_t *pi64; - - switch(i_query) { - /* Special for access_demux */ - case DEMUX_CAN_PAUSE: - case DEMUX_CAN_SEEK: - case DEMUX_SET_PAUSE_STATE: - case DEMUX_CAN_CONTROL_PACE: - pb = (bool*)va_arg(args, bool *); - *pb = false; - return VLC_SUCCESS; - - case DEMUX_GET_PTS_DELAY: - pi64 = (int64_t*)va_arg(args, int64_t *); - *pi64 = INT64_C(1000) * var_InheritInteger(p_demux, "live-caching"); - return VLC_SUCCESS; - - default: - return VLC_EGENERIC; - } - return VLC_EGENERIC; -} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/smb2.c vlc-3.0.10/modules/access/smb2.c --- vlc-3.0.8/modules/access/smb2.c 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/smb2.c 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,766 @@ +/***************************************************************************** + * smb2.c: SMB2 access plug-in + ***************************************************************************** + * Copyright © 2018 VLC authors, VideoLAN and VideoLabs + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#ifdef HAVE_POLL +# include +#endif + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#ifdef HAVE_DSM +# include +# include + +# ifdef HAVE_ARPA_INET_H +# include +# endif +#endif + +#include "smb_common.h" + +static int Open(vlc_object_t *); +static void Close(vlc_object_t *); + +vlc_module_begin() + set_shortname("smb2") + set_description("SMB2 / SMB3 input") + set_help("Samba (Windows network shares) input via libsmb2") + set_capability("access", 21) + set_category(CAT_INPUT) + set_subcategory(SUBCAT_INPUT_ACCESS) + add_string("smb-user", NULL, SMB_USER_TEXT, SMB_USER_LONGTEXT, false) + add_password("smb-pwd", NULL, SMB_PASS_TEXT, SMB_PASS_LONGTEXT, false) + add_string("smb-domain", NULL, SMB_DOMAIN_TEXT, SMB_DOMAIN_LONGTEXT, false) + add_shortcut("smb", "smb2") + set_callbacks(Open, Close) +vlc_module_end() + +struct access_sys +{ + struct smb2_context * smb2; + struct smb2fh * smb2fh; + struct smb2dir * smb2dir; + struct srvsvc_netshareenumall_rep *share_enum; + uint64_t smb2_size; + vlc_url_t encoded_url; + bool eof; + bool smb2_connected; + int error_status; + + bool res_done; + union { + struct + { + size_t len; + } read; + } res; +}; + +static int +smb2_check_status(stream_t *access, int status, const char *psz_func) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + if (status < 0) + { + const char *psz_error = smb2_get_error(sys->smb2); + msg_Warn(access, "%s failed: %d, '%s'", psz_func, status, psz_error); + sys->error_status = status; + return -1; + } + else + { + sys->res_done = true; + return 0; + } +} + +static void +smb2_set_error(stream_t *access, const char *psz_func, int err) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + msg_Err(access, "%s failed: %d, %s", psz_func, err, + smb2_get_error(sys->smb2)); + sys->error_status = err; +} + +#define VLC_SMB2_CHECK_STATUS(access, status) \ + smb2_check_status(access, status, __func__) + +#define VLC_SMB2_SET_ERROR(access, func, err) \ + smb2_set_error(access, func, err) + +#define VLC_SMB2_STATUS_DENIED(x) (x == -ECONNREFUSED || x == -EACCES) + +static int +vlc_smb2_mainloop(stream_t *access, bool teardown) +{ +#define TEARDOWN_TIMEOUT 250 /* in ms */ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + int timeout = -1; + int (*poll_func)(struct pollfd *, unsigned, int) = vlc_poll_i11e; + + /* vlc_smb2_mainloop() can be called to clean-up after an error, but this + * function can override the error_status (from async cbs). Therefore, + * store the original error_status in order to restore it at the end of + * this call (since we want to keep the first and original error status). */ + int original_error_status = sys->error_status; + + if (teardown) + { + /* Don't use vlc_poll_i11e that will return immediately with the EINTR + * errno if VLC's input is interrupted. Use the posix poll with a + * timeout to let a chance for a clean teardown. */ + timeout = TEARDOWN_TIMEOUT; + poll_func = (void *)poll; + sys->error_status = 0; + } + + sys->res_done = false; + while (sys->error_status == 0 && !sys->res_done) + { + struct pollfd p_fds[1]; + int ret; + p_fds[0].fd = smb2_get_fd(sys->smb2); + p_fds[0].events = smb2_which_events(sys->smb2); + + if (p_fds[0].fd == -1 || (ret = poll_func(p_fds, 1, timeout)) < 0) + { + if (errno == EINTR) + { + msg_Warn(access, "vlc_poll_i11e interrupted"); + if (poll_func != (void *) poll) + { + /* Try again with a timeout to let the command complete. + * Indeed, if this command is interrupted, every future + * commands will fail and we won't be able to teardown. */ + timeout = TEARDOWN_TIMEOUT; + poll_func = (void *) poll; + } + else + sys->error_status = -errno; + } + else + { + msg_Err(access, "vlc_poll_i11e failed"); + sys->error_status = -errno; + } + } + else if (ret == 0) + sys->error_status = -ETIMEDOUT; + else if (ret > 0 && p_fds[0].revents + && smb2_service(sys->smb2, p_fds[0].revents) < 0) + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_service", 1); + } + + int ret = sys->error_status == 0 ? 0 : -1; + if (original_error_status != 0) + sys->error_status = original_error_status; + return ret; +} + +#define VLC_SMB2_GENERIC_CB() \ + VLC_UNUSED(smb2); \ + stream_t *access = private_data; \ + struct access_sys *sys = access->p_sys; \ + assert(sys->smb2 == smb2); \ + if (VLC_SMB2_CHECK_STATUS(access, status)) \ + return + +static void +smb2_generic_cb(struct smb2_context *smb2, int status, void *data, + void *private_data) +{ + VLC_UNUSED(data); + VLC_SMB2_GENERIC_CB(); +} + +static void +smb2_read_cb(struct smb2_context *smb2, int status, void *data, + void *private_data) +{ + VLC_UNUSED(data); + VLC_SMB2_GENERIC_CB(); + + if (status == 0) + sys->eof = true; + else + sys->res.read.len = status; +} + +static ssize_t +FileRead(stream_t *access, void *buf, size_t len) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + if (sys->error_status != 0) + return -1; + + if (sys->eof) + return 0; + + /* Limit the read size since smb2_read_async() will complete only after + * reading the whole requested data and not when whatever data is available + * (high read size means a faster I/O but a higher latency). */ + if (len > 262144) + len = 262144; + + sys->res.read.len = 0; + if (smb2_read_async(sys->smb2, sys->smb2fh, buf, len, + smb2_read_cb, access) < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_read_async", 1); + return -1; + } + + if (vlc_smb2_mainloop(access, false) < 0) + return -1; + + return sys->res.read.len; +} + +static int +FileSeek(stream_t *access, uint64_t i_pos) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + if (sys->error_status != 0) + return VLC_EGENERIC; + + if (smb2_lseek(sys->smb2, sys->smb2fh, i_pos, SEEK_SET, NULL) < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_seek_async", 1); + return VLC_EGENERIC; + } + sys->eof = false; + + return VLC_SUCCESS; +} + +static int +FileControl(stream_t *access, int i_query, va_list args) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + switch (i_query) + { + case STREAM_CAN_SEEK: + *va_arg(args, bool *) = true; + break; + + case STREAM_CAN_FASTSEEK: + *va_arg(args, bool *) = false; + break; + + case STREAM_CAN_PAUSE: + case STREAM_CAN_CONTROL_PACE: + *va_arg(args, bool *) = true; + break; + + case STREAM_GET_SIZE: + { + *va_arg(args, uint64_t *) = sys->smb2_size; + break; + } + + case STREAM_GET_PTS_DELAY: + *va_arg( args, int64_t * ) = INT64_C(1000) + * var_InheritInteger( access, "network-caching" ); + break; + + case STREAM_SET_PAUSE_STATE: + break; + + default: + return VLC_EGENERIC; + } + return VLC_SUCCESS; +} + +static char * +vlc_smb2_get_url(vlc_url_t *url, const char *file) +{ + /* smb2://? */ + char *buf; + if (asprintf(&buf, "smb://%s%s%s%s%s%s", url->psz_host, + url->psz_path != NULL ? url->psz_path : "", + url->psz_path != NULL && url->psz_path[0] != '\0' && + url->psz_path[strlen(url->psz_path) - 1] != '/' ? "/" : "", + file, + url->psz_option != NULL ? "?" : "", + url->psz_option != NULL ? url->psz_option : "") == -1) + return NULL; + else + return buf; +} + +static int AddItem(stream_t *access, struct vlc_readdir_helper *rdh, + const char *name, int i_type) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + char *name_encoded = vlc_uri_encode(name); + if (name_encoded == NULL) + return VLC_ENOMEM; + + char *url = vlc_smb2_get_url(&sys->encoded_url, name_encoded); + free(name_encoded); + if (url == NULL) + return VLC_ENOMEM; + + int ret = vlc_readdir_helper_additem(rdh, url, NULL, name, i_type, + ITEM_NET); + free(url); + return ret; +} + +static int +DirRead(stream_t *access, input_item_node_t *p_node) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + struct smb2dirent *smb2dirent; + int ret = VLC_SUCCESS; + assert(sys->smb2dir); + + struct vlc_readdir_helper rdh; + vlc_readdir_helper_init(&rdh, access, p_node); + + while (ret == VLC_SUCCESS + && (smb2dirent = smb2_readdir(sys->smb2, sys->smb2dir)) != NULL) + { + int i_type; + switch (smb2dirent->st.smb2_type) + { + case SMB2_TYPE_FILE: + i_type = ITEM_TYPE_FILE; + break; + case SMB2_TYPE_DIRECTORY: + i_type = ITEM_TYPE_DIRECTORY; + break; + default: + i_type = ITEM_TYPE_UNKNOWN; + break; + } + ret = AddItem(access, &rdh, smb2dirent->name, i_type); + } + + vlc_readdir_helper_finish(&rdh, ret == VLC_SUCCESS); + + return ret; +} + +static int +ShareEnum(stream_t *access, input_item_node_t *p_node) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + assert(sys->share_enum != NULL); + + int ret = VLC_SUCCESS; + struct vlc_readdir_helper rdh; + vlc_readdir_helper_init(&rdh, access, p_node); + + struct srvsvc_netsharectr *ctr = sys->share_enum->ctr; + for (uint32_t iinfo = 0; + iinfo < ctr->ctr1.count && ret == VLC_SUCCESS; ++iinfo) + { + struct srvsvc_netshareinfo1 *info = &ctr->ctr1.array[iinfo]; + if (info->type & SHARE_TYPE_HIDDEN) + continue; + switch (info->type & 0x3) + { + case SHARE_TYPE_DISKTREE: + ret = AddItem(access, &rdh, info->name, ITEM_TYPE_DIRECTORY); + break; + } + } + + vlc_readdir_helper_finish(&rdh, ret == VLC_SUCCESS); + return 0; +} + +static int +vlc_smb2_close_fh(stream_t *access) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + assert(sys->smb2fh); + + if (smb2_close_async(sys->smb2, sys->smb2fh, smb2_generic_cb, access) < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_close_async", 1); + return -1; + } + + sys->smb2fh = NULL; + + return vlc_smb2_mainloop(access, true); +} + +static int +vlc_smb2_disconnect_share(stream_t *access) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + if (!sys->smb2_connected) + return 0; + + if (smb2_disconnect_share_async(sys->smb2, smb2_generic_cb, access) < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_connect_share_async", 1); + return -1; + } + + int ret = vlc_smb2_mainloop(access, true); + sys->smb2_connected = false; + return ret; +} + +static void +smb2_opendir_cb(struct smb2_context *smb2, int status, void *data, + void *private_data) +{ + VLC_SMB2_GENERIC_CB(); + + sys->smb2dir = data; +} + +static void +smb2_open_cb(struct smb2_context *smb2, int status, void *data, + void *private_data) +{ + VLC_SMB2_GENERIC_CB(); + + sys->smb2fh = data; +} + +static void +smb2_share_enum_cb(struct smb2_context *smb2, int status, void *data, + void *private_data) +{ + VLC_SMB2_GENERIC_CB(); + + sys->share_enum = data; +} + +static int +vlc_smb2_open_share(stream_t *access, const struct smb2_url *smb2_url, + const vlc_credential *credential) +{ + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + const bool do_enum = smb2_url->share[0] == '\0'; + const char *username = credential->psz_username; + const char *password = credential->psz_password; + const char *domain = credential->psz_realm; + const char *share = do_enum ? "IPC$" : smb2_url->share; + + if (!username) + { + username = "Guest"; + /* A NULL password enable ntlmssp anonymous login */ + password = NULL; + } + + smb2_set_password(sys->smb2, password); + smb2_set_domain(sys->smb2, domain ? domain : ""); + + int err = smb2_connect_share_async(sys->smb2, smb2_url->server, share, + username, smb2_generic_cb, access); + if (err < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_connect_share_async", err); + goto error; + } + if (vlc_smb2_mainloop(access, false) != 0) + goto error; + sys->smb2_connected = true; + + int ret; + if (do_enum) + ret = smb2_share_enum_async(sys->smb2, smb2_share_enum_cb, access); + else + { + struct smb2_stat_64 smb2_stat; + if (smb2_stat_async(sys->smb2, smb2_url->path, &smb2_stat, + smb2_generic_cb, access) < 0) + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_stat_async", 1); + + if (vlc_smb2_mainloop(access, false) != 0) + goto error; + + if (smb2_stat.smb2_type == SMB2_TYPE_FILE) + { + sys->smb2_size = smb2_stat.smb2_size; + ret = smb2_open_async(sys->smb2, smb2_url->path, O_RDONLY, + smb2_open_cb, access); + } + else if (smb2_stat.smb2_type == SMB2_TYPE_DIRECTORY) + ret = smb2_opendir_async(sys->smb2, smb2_url->path, + smb2_opendir_cb, access); + else + { + msg_Err(access, "smb2_stat_cb: file type not handled"); + sys->error_status = 1; + goto error; + } + } + + if (ret < 0) + { + VLC_SMB2_SET_ERROR(access, "smb2_open*_async", 1); + goto error; + } + + if (vlc_smb2_mainloop(access, false) != 0) + goto error; + return 0; + +error: + vlc_smb2_disconnect_share(access); + return -1; +} + +static char * +vlc_smb2_resolve(stream_t *access, const char *host, unsigned port) +{ + (void) access; + if (!host) + return NULL; + +#ifdef HAVE_DSM + /* Test if the host is an IP */ + struct in_addr addr; + if (inet_pton(AF_INET, host, &addr) == 1) + return NULL; + + /* Test if the host can be resolved */ + struct addrinfo *info = NULL; + if (vlc_getaddrinfo_i11e(host, port, NULL, &info) == 0) + { + freeaddrinfo(info); + /* Let smb2 resolve it */ + return NULL; + } + + /* Test if the host is a netbios name */ + char *out_host = NULL; + netbios_ns *ns = netbios_ns_new(); + uint32_t ip4_addr; + if (netbios_ns_resolve(ns, host, NETBIOS_FILESERVER, &ip4_addr) == 0) + { + char ip[] = "xxx.xxx.xxx.xxx"; + if (inet_ntop(AF_INET, &ip4_addr, ip, sizeof(ip))) + out_host = strdup(ip); + } + netbios_ns_destroy(ns); + return out_host; +#else + (void) port; + return NULL; +#endif +} + +static int +Open(vlc_object_t *p_obj) +{ + stream_t *access = (stream_t *)p_obj; + struct access_sys *sys = vlc_obj_calloc(p_obj, 1, sizeof (*sys)); + struct smb2_url *smb2_url = NULL; + char *var_domain = NULL; + + if (unlikely(sys == NULL)) + return VLC_ENOMEM; + access->p_sys = sys; + + /* Parse the encoded URL */ + if (vlc_UrlParseFixup(&sys->encoded_url, access->psz_url) != 0) + return VLC_ENOMEM; + + sys->smb2 = smb2_init_context(); + if (sys->smb2 == NULL) + { + msg_Err(access, "smb2_init_context failed"); + goto error; + } + + smb2_set_security_mode(sys->smb2, SMB2_NEGOTIATE_SIGNING_ENABLED); + + if (sys->encoded_url.psz_path == NULL) + sys->encoded_url.psz_path = (char *) "/"; + + char *resolved_host = vlc_smb2_resolve(access, sys->encoded_url.psz_host, + sys->encoded_url.i_port); + + /* smb2_* functions need a decoded url. Re compose the url from the + * modified sys->encoded_url (with the resolved host). */ + char *url; + if (resolved_host != NULL) + { + vlc_url_t resolved_url = sys->encoded_url; + resolved_url.psz_host = resolved_host; + url = vlc_uri_compose(&resolved_url); + free(resolved_host); + } + else + url = vlc_uri_compose(&sys->encoded_url); + if (!vlc_uri_decode(url)) + { + free(url); + goto error; + } + smb2_url = smb2_parse_url(sys->smb2, url); + free(url); + + if (!smb2_url || !smb2_url->share || !smb2_url->server) + { + msg_Err(access, "smb2_parse_url failed"); + goto error; + } + + int ret = -1; + vlc_credential credential; + vlc_credential_init(&credential, &sys->encoded_url); + var_domain = var_InheritString(access, "smb-domain"); + credential.psz_realm = var_domain; + + /* First, try Guest login or using "smb-" options (without + * keystore/user interaction) */ + vlc_credential_get(&credential, access, "smb-user", "smb-pwd", NULL, + NULL); + ret = vlc_smb2_open_share(access, smb2_url, &credential); + + while (ret == -1 + && (!sys->error_status || VLC_SMB2_STATUS_DENIED(sys->error_status)) + && vlc_credential_get(&credential, access, "smb-user", "smb-pwd", + SMB_LOGIN_DIALOG_TITLE, SMB_LOGIN_DIALOG_TEXT, + smb2_url->server)) + { + sys->error_status = 0; + ret = vlc_smb2_open_share(access, smb2_url, &credential); + } + if (ret == 0) + vlc_credential_store(&credential, access); + vlc_credential_clean(&credential); + + if (ret != 0) + { + const char *error = smb2_get_error(sys->smb2); + if (error && *error) + vlc_dialog_display_error(access, + "SMB2 operation failed", "%s", error); + if (credential.i_get_order == GET_FROM_DIALOG) + { + /* Tell other smb modules (likely dsm) that we already requested + * credential to the users and that it it useless to try again. + * This avoid to show 2 login dialogs for the same access. */ + var_Create(access, "smb-dialog-failed", VLC_VAR_VOID); + } + goto error; + } + + if (sys->smb2fh != NULL) + { + access->pf_read = FileRead; + access->pf_seek = FileSeek; + access->pf_control = FileControl; + } + else if (sys->smb2dir != NULL) + { + access->pf_readdir = DirRead; + access->pf_seek = NULL; + access->pf_control = access_vaDirectoryControlHelper; + } + else if (sys->share_enum != NULL) + { + access->pf_readdir = ShareEnum; + access->pf_seek = NULL; + access->pf_control = access_vaDirectoryControlHelper; + } + else + vlc_assert_unreachable(); + + smb2_destroy_url(smb2_url); + free(var_domain); + return VLC_SUCCESS; + +error: + if (smb2_url != NULL) + smb2_destroy_url(smb2_url); + if (sys->smb2 != NULL) + { + vlc_smb2_disconnect_share(access); + smb2_destroy_context(sys->smb2); + } + vlc_UrlClean(&sys->encoded_url); + free(var_domain); + + /* Returning VLC_ETIMEOUT will stop the module probe and prevent to load + * the next smb module. The smb2 module can return this specific error in + * case of network error (EIO) or when the user asked to cancel it + * (vlc_killed()). Indeed, in these cases, it is useless to try next smb + * modules. */ + return vlc_killed() || sys->error_status == -EIO ? VLC_ETIMEOUT + : VLC_EGENERIC; +} + +static void +Close(vlc_object_t *p_obj) +{ + stream_t *access = (stream_t *)p_obj; + struct access_sys *sys = access->p_sys; + + if (sys->smb2fh != NULL) + vlc_smb2_close_fh(access); + else if (sys->smb2dir != NULL) + smb2_closedir(sys->smb2, sys->smb2dir); + else if (sys->share_enum != NULL) + smb2_free_data(sys->smb2, sys->share_enum); + else + vlc_assert_unreachable(); + + vlc_smb2_disconnect_share(access); + smb2_destroy_context(sys->smb2); + + vlc_UrlClean(&sys->encoded_url); +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/access/smb_common.h vlc-3.0.10/modules/access/smb_common.h --- vlc-3.0.8/modules/access/smb_common.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/access/smb_common.h 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -28,6 +28,9 @@ #define SMB_DOMAIN_LONGTEXT N_("Domain/Workgroup that " \ "will be used for the connection.") +/* Not translated since added after the VLC 3.0 release */ +#define SMB1_LOGIN_DIALOG_TITLE "SMBv1 authentication required" + #define SMB_LOGIN_DIALOG_TITLE N_( "SMB authentication required" ) #define SMB_LOGIN_DIALOG_TEXT N_( "The computer (%s) you are trying to connect " \ "to requires authentication.\nPlease provide a username (ideally a " \ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/amem.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/amem.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/amem.c 2018-05-05 12:26:49.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/amem.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,8 @@ static int Open (vlc_object_t *); static void Close (vlc_object_t *); +#define AMEM_SAMPLE_RATE_MAX 384000 + vlc_module_begin () set_shortname (N_("Audio memory")) set_description (N_("Audio memory output")) @@ -43,7 +45,7 @@ change_private() add_integer ("amem-rate", 44100, N_("Sample rate"), N_("Sample rate"), false) - change_integer_range (1, 352800) + change_integer_range (1, AMEM_SAMPLE_RATE_MAX) change_private() add_integer ("amem-channels", 2, N_("Channels count"), N_("Channels count"), false) @@ -186,7 +188,7 @@ sys->set_volume(sys->opaque, sys->volume, sys->mute); /* Ensure that format is supported */ - if (fmt->i_rate == 0 || fmt->i_rate > 192000 + if (fmt->i_rate == 0 || fmt->i_rate > AMEM_SAMPLE_RATE_MAX || channels == 0 || channels > AOUT_CHAN_MAX || strcmp(format, "S16N") /* TODO: amem-format */) { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/audiounit_ios.m vlc-3.0.10/modules/audio_output/audiounit_ios.m --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/audiounit_ios.m 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/audiounit_ios.m 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -523,6 +523,13 @@ * should correspond to this number */ avas_setPreferredNumberOfChannels(p_aout, fmt); + BOOL success = [p_sys->avInstance setPreferredSampleRate:fmt->i_rate error:nil]; + if (!success) + { + /* Not critical, we can use any sample rates */ + msg_Dbg(p_aout, "failed to set preferred sample rate"); + } + enum port_type port_type; int ret = avas_GetOptimalChannelLayout(p_aout, &port_type, &layout); if (ret != VLC_SUCCESS) @@ -635,17 +642,24 @@ Open(vlc_object_t *obj) { audio_output_t *aout = (audio_output_t *)obj; - aout_sys_t *sys = calloc(1, sizeof (*sys)); + aout_sys_t *sys = aout->sys = calloc(1, sizeof (*sys)); if (unlikely(sys == NULL)) return VLC_ENOMEM; + if (ca_Open(aout) != VLC_SUCCESS) + { + free(sys); + return VLC_EGENERIC; + } + sys->avInstance = [AVAudioSession sharedInstance]; assert(sys->avInstance != NULL); sys->aoutWrapper = [[AoutWrapper alloc] initWithAout:aout]; if (sys->aoutWrapper == NULL) { + ca_Close(aout); free(sys); return VLC_ENOMEM; } @@ -653,7 +667,6 @@ sys->b_muted = false; sys->b_preferred_channels_set = false; sys->au_dev = var_InheritBool(aout, "spdif") ? AU_DEV_ENCODED : AU_DEV_PCM; - aout->sys = sys; aout->start = Start; aout->stop = Stop; aout->device_select = DeviceSelect; @@ -663,6 +676,5 @@ for (unsigned int i = 0; i< sizeof(au_devs) / sizeof(au_devs[0]); ++i) aout_HotplugReport(aout, au_devs[i].psz_id, au_devs[i].psz_name); - ca_Open(aout); return VLC_SUCCESS; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/auhal.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/auhal.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/auhal.c 2019-07-16 13:10:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/auhal.c 2020-02-20 10:13:13.000000000 +0000 @@ -526,6 +526,7 @@ continue; } + // Report back audio device in analog mode if (p_id_exists && i_id == i_id_exists) *p_id_exists = i_id; @@ -547,6 +548,10 @@ CFArrayAppendValue(currentListOfDevices, deviceNumber); CFRelease(deviceNumber); free(psz_encoded_name); + + // Report back audio device in digital mode + if (p_id_exists && i_id == i_id_exists) + *p_id_exists = i_id; } // TODO: only register once for each device @@ -1702,10 +1707,17 @@ static int Open(vlc_object_t *obj) { audio_output_t *p_aout = (audio_output_t *)obj; - aout_sys_t *p_sys = calloc(1, sizeof (*p_sys)); + + aout_sys_t *p_sys = p_aout->sys = calloc(1, sizeof (*p_sys)); if (unlikely(p_sys == NULL)) return VLC_ENOMEM; + if (ca_Open(p_aout) != VLC_SUCCESS) + { + free(p_sys); + return VLC_EGENERIC; + } + vlc_mutex_init(&p_sys->device_list_lock); vlc_mutex_init(&p_sys->selected_device_lock); p_sys->b_digital = false; @@ -1714,7 +1726,6 @@ memset(&p_sys->sfmt_revert, 0, sizeof(p_sys->sfmt_revert)); p_sys->i_stream_id = 0; - p_aout->sys = p_sys; p_aout->start = Start; p_aout->stop = Stop; p_aout->volume_set = VolumeSet; @@ -1751,6 +1762,11 @@ { int dev_id_int = atoi(psz_audio_device); UInt32 dev_id = dev_id_int < 0 ? 0 : dev_id_int; + + bool isDigital = (dev_id & AOUT_VAR_SPDIF_FLAG) != 0; + msg_Dbg(obj, "Trying to use stored audio device %d (%s)", + (dev_id & ~AOUT_VAR_SPDIF_FLAG), isDigital ? "digital" : "analog"); + RebuildDeviceList(p_aout, &dev_id); p_sys->i_new_selected_dev = dev_id; free(psz_audio_device); @@ -1772,6 +1788,5 @@ p_sys->b_mute = var_InheritBool(p_aout, "mute"); aout_MuteReport(p_aout, p_sys->b_mute); - ca_Open(p_aout); return VLC_SUCCESS; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/coreaudio_common.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/coreaudio_common.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -25,17 +25,6 @@ #import "coreaudio_common.h" #import -#import -#import - -static struct -{ - void (*lock)(os_unfair_lock *lock); - void (*unlock)(os_unfair_lock *lock); -} unfair_lock; - -static mach_timebase_info_data_t tinfo; - static inline uint64_t BytesToFrames(struct aout_sys_common *p_sys, size_t i_bytes) { @@ -48,6 +37,30 @@ return i_nb_frames * CLOCK_FREQ / p_sys->i_rate; } +static inline size_t +FramesToBytes(struct aout_sys_common *p_sys, uint64_t i_frames) +{ + return i_frames * p_sys->i_bytes_per_frame / p_sys->i_frame_length; +} + +static inline uint64_t +UsToFrames(struct aout_sys_common *p_sys, mtime_t i_us) +{ + return i_us * p_sys->i_rate / CLOCK_FREQ; +} + +static inline mtime_t +HostTimeToTick(struct aout_sys_common *p_sys, uint64_t i_host_time) +{ + return i_host_time * p_sys->tinfo.numer / p_sys->tinfo.denom / 1000; +} + +static inline uint64_t +TickToHostTime(struct aout_sys_common *p_sys, mtime_t i_us) +{ + return i_us * 1000 * p_sys->tinfo.denom / p_sys->tinfo.numer; +} + static void ca_ClearOutBuffers(audio_output_t *p_aout) { @@ -61,60 +74,48 @@ } static void -ca_init_once(void) -{ - unfair_lock.lock = dlsym(RTLD_DEFAULT, "os_unfair_lock_lock"); - if (!unfair_lock.lock) - return; - unfair_lock.unlock = dlsym(RTLD_DEFAULT, "os_unfair_lock_unlock"); - if (!unfair_lock.unlock) - unfair_lock.lock = NULL; - - if (mach_timebase_info(&tinfo) != KERN_SUCCESS) - tinfo.numer = tinfo.denom = 0; -} - -static void lock_init(struct aout_sys_common *p_sys) { - if (unfair_lock.lock) + if (likely(os_unfair_lock_lock)) p_sys->lock.unfair = OS_UNFAIR_LOCK_INIT; else vlc_mutex_init(&p_sys->lock.mutex); } -static void +static inline void lock_destroy(struct aout_sys_common *p_sys) { - if (!unfair_lock.lock) + if (unlikely(!os_unfair_lock_lock)) vlc_mutex_destroy(&p_sys->lock.mutex); } -static void +static inline void lock_lock(struct aout_sys_common *p_sys) { - if (unfair_lock.lock) - unfair_lock.lock(&p_sys->lock.unfair); + if (likely(os_unfair_lock_lock)) + os_unfair_lock_lock(&p_sys->lock.unfair); else vlc_mutex_lock(&p_sys->lock.mutex); } -static void +static inline void lock_unlock(struct aout_sys_common *p_sys) { - if (unfair_lock.lock) - unfair_lock.unlock(&p_sys->lock.unfair); + if (likely(os_unfair_lock_lock)) + os_unfair_lock_unlock(&p_sys->lock.unfair); else vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock.mutex); } -void +int ca_Open(audio_output_t *p_aout) { struct aout_sys_common *p_sys = (struct aout_sys_common *) p_aout->sys; - static pthread_once_t once = PTHREAD_ONCE_INIT; - pthread_once(&once, ca_init_once); + if (mach_timebase_info(&p_sys->tinfo) != KERN_SUCCESS) + return VLC_EGENERIC; + + assert(p_sys->tinfo.denom != 0 && p_sys->tinfo.numer != 0); vlc_sem_init(&p_sys->flush_sem, 0); lock_init(p_sys); @@ -124,6 +125,8 @@ p_aout->pause = ca_Pause; p_aout->flush = ca_Flush; p_aout->time_get = ca_TimeGet; + + return VLC_SUCCESS; } void @@ -144,9 +147,6 @@ lock_lock(p_sys); - p_sys->i_render_host_time = i_host_time; - p_sys->i_render_frames = i_frames; - if (p_sys->b_do_flush) { ca_ClearOutBuffers(p_aout); @@ -155,9 +155,43 @@ vlc_sem_post(&p_sys->flush_sem); } - if (p_sys->b_paused) + if (p_sys->b_paused || unlikely(p_sys->i_first_render_host_time == 0)) goto drop; + /* Start deferred: write silence (zeros) until we reach the first render + * host time. */ + if (unlikely(p_sys->i_first_render_host_time > i_host_time )) + { + /* Convert the requested bytes into host time and check that it does + * not overlap between the first_render host time and the current one. + * */ + const size_t i_requested_us = + FramesToUs(p_sys, BytesToFrames(p_sys, i_requested)); + const uint64_t i_requested_host_time = + TickToHostTime(p_sys, i_requested_us); + if (p_sys->i_first_render_host_time >= i_host_time + i_requested_host_time) + { + /* Fill the buffer with silence */ + goto drop; + } + + /* Write silence to reach the first_render host time */ + const mtime_t i_silence_us = + HostTimeToTick(p_sys, p_sys->i_first_render_host_time - i_host_time); + + const uint64_t i_silence_bytes = + FramesToBytes(p_sys, UsToFrames(p_sys, i_silence_us)); + assert(i_silence_bytes <= i_requested); + memset(p_output, 0, i_silence_bytes); + + i_requested -= i_silence_bytes; + + /* Start the first rendering */ + } + + p_sys->i_render_host_time = i_host_time; + p_sys->i_render_frames = i_frames; + size_t i_copied = 0; block_t *p_block = p_sys->p_out_chain; while (p_block != NULL && i_requested != 0) @@ -201,30 +235,35 @@ lock_unlock(p_sys); } +static mtime_t +ca_GetLatencyLocked(audio_output_t *p_aout) +{ + struct aout_sys_common *p_sys = (struct aout_sys_common *) p_aout->sys; + + const int64_t i_out_frames = BytesToFrames(p_sys, p_sys->i_out_size); + return FramesToUs(p_sys, i_out_frames + p_sys->i_render_frames) + + p_sys->i_dev_latency_us; +} + int ca_TimeGet(audio_output_t *p_aout, mtime_t *delay) { struct aout_sys_common *p_sys = (struct aout_sys_common *) p_aout->sys; - if (unlikely(tinfo.denom == 0)) - return -1; - lock_lock(p_sys); - if (p_sys->i_render_host_time == 0) + if (p_sys->i_render_host_time == 0 || p_sys->i_first_render_host_time == 0) { + /* Not yet started (or reached the first_render host time) */ lock_unlock(p_sys); return -1; } - const uint64_t i_render_time_us = p_sys->i_render_host_time - * tinfo.numer / tinfo.denom / 1000; + const mtime_t i_render_time_us = + HostTimeToTick(p_sys, p_sys->i_render_host_time); const mtime_t i_render_delay = i_render_time_us - mdate(); - const int64_t i_out_frames = BytesToFrames(p_sys, p_sys->i_out_size); - *delay = FramesToUs(p_sys, i_out_frames + p_sys->i_render_frames) - + p_sys->i_dev_latency_us + i_render_delay; - + *delay = ca_GetLatencyLocked(p_aout) + i_render_delay; lock_unlock(p_sys); return 0; } @@ -268,7 +307,7 @@ } } - p_sys->i_render_host_time = 0; + p_sys->i_render_host_time = p_sys->i_first_render_host_time = 0; p_sys->i_render_frames = 0; lock_unlock(p_sys); @@ -298,6 +337,18 @@ VLC_CODEC_FL32); lock_lock(p_sys); + + if (p_sys->i_render_host_time == 0) + { + /* Setup the first render time, this date must be updated until the + * first (non-silence/zero) frame is rendered by the render callback. + * Once the rendering is truly started, the date can be ignored. */ + + const mtime_t first_render_time = p_block->i_pts - ca_GetLatencyLocked(p_aout); + p_sys->i_first_render_host_time = + TickToHostTime(p_sys, first_render_time); + } + do { const size_t i_avalaible_bytes = @@ -368,7 +419,7 @@ p_sys->i_underrun_size = 0; p_sys->b_paused = false; - p_sys->i_render_host_time = 0; + p_sys->i_render_host_time = p_sys->i_first_render_host_time = 0; p_sys->i_render_frames = 0; p_sys->i_rate = fmt->i_rate; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/coreaudio_common.h vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.h --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/coreaudio_common.h 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/coreaudio_common.h 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ #import #import #import +#import #define STREAM_FORMAT_MSG(pre, sfm) \ pre "[%f][%4.4s][%u][%u][%u][%u][%u][%u]", \ @@ -46,8 +47,10 @@ struct aout_sys_common { - /* The following is owned by common.c (initialized from ca_Init, cleaned - * from ca_Clean) */ + /* The following is owned by common.c (initialized from ca_Open, cleaned + * from ca_Close) */ + + mach_timebase_info_data_t tinfo; size_t i_underrun_size; bool b_paused; @@ -59,6 +62,7 @@ block_t *p_out_chain; block_t **pp_out_last; uint64_t i_render_host_time; + uint64_t i_first_render_host_time; uint32_t i_render_frames; vlc_sem_t flush_sem; @@ -81,7 +85,7 @@ mtime_t i_dev_latency_us; }; -void ca_Open(audio_output_t *p_aout); +int ca_Open(audio_output_t *p_aout); void ca_Close(audio_output_t *p_aout); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/directsound.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/directsound.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/directsound.c 2019-03-14 09:10:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/directsound.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * directsound.c: DirectSound audio output plugin for VLC ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2009 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 4aa9d28d5366223d308228aafa6aed039d972474 $ + * $Id: 048d107bb17e9c67fca91f4a8e321a6ea0a8b6e6 $ * * Authors: Gildas Bazin * @@ -803,19 +803,8 @@ if( ret != ENOMEM ) msg_Err( obj, "Couldn't start eraser thread" ); - vlc_cond_destroy(&sys->cond); - vlc_mutex_destroy(&sys->lock); - - if( sys->p_notify != NULL ) - { - IDirectSoundNotify_Release( sys->p_notify ); - sys->p_notify = NULL; - } - IDirectSoundBuffer_Release( sys->p_dsbuffer ); - sys->p_dsbuffer = NULL; - IDirectSound_Release( sys->p_dsobject ); - sys->p_dsobject = NULL; - return ret; + hr = E_FAIL; + goto error; } fmt.channel_type = AUDIO_CHANNEL_TYPE_BITMAP; @@ -829,7 +818,21 @@ return DS_OK; error: - Stop( sys ); + vlc_cond_destroy(&sys->cond); + vlc_mutex_destroy(&sys->lock); + + if( sys->p_notify != NULL ) + { + IDirectSoundNotify_Release( sys->p_notify ); + sys->p_notify = NULL; + } + if( sys->p_dsbuffer != NULL ) + { + IDirectSoundBuffer_Release( sys->p_dsbuffer ); + sys->p_dsbuffer = NULL; + } + IDirectSound_Release( sys->p_dsobject ); + sys->p_dsobject = NULL; return hr; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/file.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/file.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/file.c 2017-12-10 23:14:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/file.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * file.c : audio output which writes the samples to a file ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 6c6c59cfb41f5c82f26fb19760079965a5070ba0 $ + * $Id: fd811e9c238fc44530932e19fc05b6f581c6a7d6 $ * * Authors: Christophe Massiot * Gildas Bazin @@ -132,8 +132,8 @@ static int Start( audio_output_t *p_aout, audio_sample_format_t *restrict fmt ) { char * psz_name, * psz_format; - const char * const * ppsz_compare = format_list; int i_channels, i = 0; + int i_format_list_size; if( aout_FormatNbChannels( fmt ) == 0 ) return VLC_EGENERIC; @@ -178,16 +178,16 @@ return VLC_EGENERIC; } - while ( *ppsz_compare != NULL ) + i_format_list_size = (int)ARRAY_SIZE(format_list); + for (i = 0; i < i_format_list_size; i++) { - if ( !strncmp( *ppsz_compare, psz_format, strlen(*ppsz_compare) ) ) + if ( !strncmp( format_list[i], psz_format, strlen(format_list[i]) ) ) { break; } - ppsz_compare++; i++; } - if ( *ppsz_compare == NULL ) + if ( i == i_format_list_size ) { msg_Err( p_aout, "cannot understand the format string (%s)", psz_format ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/mmdevice.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/mmdevice.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/mmdevice.c 2018-04-18 16:19:34.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/mmdevice.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -18,15 +18,15 @@ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. *****************************************************************************/ -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_VISTA -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_VISTA -#endif - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0600 // _WIN32_WINNT_VISTA +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_VISTA +#endif + #define INITGUID #define COBJMACROS #define CONST_VTABLE diff -Nru vlc-3.0.8/modules/audio_output/wasapi.c vlc-3.0.10/modules/audio_output/wasapi.c --- vlc-3.0.8/modules/audio_output/wasapi.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/audio_output/wasapi.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -18,15 +18,15 @@ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. *****************************************************************************/ -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_VISTA -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_VISTA -#endif - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0600 // _WIN32_WINNT_VISTA +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_VISTA +#endif + #define INITGUID #define COBJMACROS #define CONST_VTABLE diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/adpcm.c vlc-3.0.10/modules/codec/adpcm.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/adpcm.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/adpcm.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,10 +2,10 @@ * adpcm.c : adpcm variant audio decoder ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001, 2002 VLC authors and VideoLAN - * $Id: a1979bd344aa7e2bed1e82dbc7b9776372bb8ae5 $ + * $Id: 26278d2d8d70e499783939b5bd96a80d5ea76a8e $ * * Authors: Laurent Aimar - * Rémi Denis-Courmont + * Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/aom.c vlc-3.0.10/modules/codec/aom.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/aom.c 2019-01-09 16:02:11.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/aom.c 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -1,29 +1,29 @@ /***************************************************************************** -* aom.c: libaom decoder (AV1) module -***************************************************************************** -* Copyright (C) 2016 VLC authors and VideoLAN -* -* Authors: Tristan Matthews -* Based on vpx.c by: Rafaël Carré -* -* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it -* under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by -* the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or -* (at your option) any later version. -* -* This program is distributed in the hope that it will be useful, -* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -* GNU Lesser General Public License for more details. -* -* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License -* along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, -* Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. -*****************************************************************************/ + * aom.c: libaom decoder (AV1) module + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2016 VLC authors and VideoLAN + * + * Authors: Tristan Matthews + * Based on vpx.c by: Rafaël Carré + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ /***************************************************************************** -* Preamble -*****************************************************************************/ + * Preamble + *****************************************************************************/ #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif @@ -38,119 +38,118 @@ #include "../packetizer/iso_color_tables.h" /**************************************************************************** -* Local prototypes -****************************************************************************/ + * Local prototypes + ****************************************************************************/ static int OpenDecoder(vlc_object_t *); static void CloseDecoder(vlc_object_t *); /***************************************************************************** -* Module descriptor -*****************************************************************************/ + * Module descriptor + *****************************************************************************/ vlc_module_begin () -set_shortname("aom") -set_description(N_("AOM video decoder")) -set_capability("video decoder", 100) -set_callbacks(OpenDecoder, CloseDecoder) -set_category(CAT_INPUT) -set_subcategory(SUBCAT_INPUT_VCODEC) + set_shortname("aom") + set_description(N_("AOM video decoder")) + set_capability("video decoder", 100) + set_callbacks(OpenDecoder, CloseDecoder) + set_category(CAT_INPUT) + set_subcategory(SUBCAT_INPUT_VCODEC) vlc_module_end () static void aom_err_msg(vlc_object_t *this, aom_codec_ctx_t *ctx, - const char *msg) + const char *msg) { -const char *error = aom_codec_error(ctx); -const char *detail = aom_codec_error_detail(ctx); -if (!detail) - detail = "no specific information"; -msg_Err(this, msg, error, detail); + const char *error = aom_codec_error(ctx); + const char *detail = aom_codec_error_detail(ctx); + if (!detail) + detail = "no specific information"; + msg_Err(this, msg, error, detail); } #define AOM_ERR(this, ctx, msg) aom_err_msg(VLC_OBJECT(this), ctx, msg ": %s (%s)") #define AOM_MAX_FRAMES_DEPTH 64 /***************************************************************************** -* decoder_sys_t: libaom decoder descriptor -*****************************************************************************/ + * decoder_sys_t: libaom decoder descriptor + *****************************************************************************/ struct frame_priv_s { -mtime_t pts; + mtime_t pts; }; struct decoder_sys_t { -aom_codec_ctx_t ctx; -struct frame_priv_s frame_priv[AOM_MAX_FRAMES_DEPTH]; -unsigned i_next_frame_priv; + aom_codec_ctx_t ctx; + struct frame_priv_s frame_priv[AOM_MAX_FRAMES_DEPTH]; + unsigned i_next_frame_priv; }; static const struct { -vlc_fourcc_t i_chroma; -enum aom_img_fmt i_chroma_id; -uint8_t i_bitdepth; -uint8_t i_needs_hack; + vlc_fourcc_t i_chroma; + enum aom_img_fmt i_chroma_id; + uint8_t i_bitdepth; + uint8_t i_needs_hack; } chroma_table[] = { -{ VLC_CODEC_I420, AOM_IMG_FMT_I420, 8, 0 }, -{ VLC_CODEC_I422, AOM_IMG_FMT_I422, 8, 0 }, -{ VLC_CODEC_I444, AOM_IMG_FMT_I444, 8, 0 }, + { VLC_CODEC_I420, AOM_IMG_FMT_I420, 8, 0 }, + { VLC_CODEC_I422, AOM_IMG_FMT_I422, 8, 0 }, + { VLC_CODEC_I444, AOM_IMG_FMT_I444, 8, 0 }, -{ VLC_CODEC_YV12, AOM_IMG_FMT_YV12, 8, 0 }, -{ VLC_CODEC_YUVA, AOM_IMG_FMT_444A, 8, 0 }, + { VLC_CODEC_YV12, AOM_IMG_FMT_YV12, 8, 0 }, -{ VLC_CODEC_GBR_PLANAR, AOM_IMG_FMT_I444, 8, 1 }, -{ VLC_CODEC_GBR_PLANAR_10L, AOM_IMG_FMT_I44416, 10, 1 }, + { VLC_CODEC_GBR_PLANAR, AOM_IMG_FMT_I444, 8, 1 }, + { VLC_CODEC_GBR_PLANAR_10L, AOM_IMG_FMT_I44416, 10, 1 }, -{ VLC_CODEC_I420_10L, AOM_IMG_FMT_I42016, 10, 0 }, -{ VLC_CODEC_I422_10L, AOM_IMG_FMT_I42216, 10, 0 }, -{ VLC_CODEC_I444_10L, AOM_IMG_FMT_I44416, 10, 0 }, + { VLC_CODEC_I420_10L, AOM_IMG_FMT_I42016, 10, 0 }, + { VLC_CODEC_I422_10L, AOM_IMG_FMT_I42216, 10, 0 }, + { VLC_CODEC_I444_10L, AOM_IMG_FMT_I44416, 10, 0 }, -{ VLC_CODEC_I420_12L, AOM_IMG_FMT_I42016, 12, 0 }, -{ VLC_CODEC_I422_12L, AOM_IMG_FMT_I42216, 12, 0 }, -{ VLC_CODEC_I444_12L, AOM_IMG_FMT_I44416, 12, 0 }, + { VLC_CODEC_I420_12L, AOM_IMG_FMT_I42016, 12, 0 }, + { VLC_CODEC_I422_12L, AOM_IMG_FMT_I42216, 12, 0 }, + { VLC_CODEC_I444_12L, AOM_IMG_FMT_I44416, 12, 0 }, -{ VLC_CODEC_I444_16L, AOM_IMG_FMT_I44416, 16, 0 }, + { VLC_CODEC_I444_16L, AOM_IMG_FMT_I44416, 16, 0 }, }; static vlc_fourcc_t FindVlcChroma( struct aom_image *img ) { -uint8_t hack = (img->fmt & AOM_IMG_FMT_I444) && (img->tc == AOM_CICP_TC_SRGB); + uint8_t hack = (img->fmt & AOM_IMG_FMT_I444) && (img->tc == AOM_CICP_TC_SRGB); -for( unsigned int i = 0; i < ARRAY_SIZE(chroma_table); i++ ) - if( chroma_table[i].i_chroma_id == img->fmt && - chroma_table[i].i_bitdepth == img->bit_depth && - chroma_table[i].i_needs_hack == hack ) - return chroma_table[i].i_chroma; + for( unsigned int i = 0; i < ARRAY_SIZE(chroma_table); i++ ) + if( chroma_table[i].i_chroma_id == img->fmt && + chroma_table[i].i_bitdepth == img->bit_depth && + chroma_table[i].i_needs_hack == hack ) + return chroma_table[i].i_chroma; -return 0; + return 0; } static void CopyPicture(const struct aom_image *img, picture_t *pic) { -for (int plane = 0; plane < pic->i_planes; plane++ ) { - plane_t src_plane = pic->p[plane]; - src_plane.p_pixels = img->planes[plane]; - src_plane.i_pitch = img->stride[plane]; - plane_CopyPixels(&pic->p[plane], &src_plane); -} + for (int plane = 0; plane < pic->i_planes; plane++ ) { + plane_t src_plane = pic->p[plane]; + src_plane.p_pixels = img->planes[plane]; + src_plane.i_pitch = img->stride[plane]; + plane_CopyPixels(&pic->p[plane], &src_plane); + } } static int PushFrame(decoder_t *dec, block_t *block) { -decoder_sys_t *p_sys = dec->p_sys; -aom_codec_ctx_t *ctx = &p_sys->ctx; -const uint8_t *p_buffer; -size_t i_buffer; + decoder_sys_t *p_sys = dec->p_sys; + aom_codec_ctx_t *ctx = &p_sys->ctx; + const uint8_t *p_buffer; + size_t i_buffer; -/* Associate packet PTS with decoded frame */ -uintptr_t priv_index = p_sys->i_next_frame_priv++ % AOM_MAX_FRAMES_DEPTH; + /* Associate packet PTS with decoded frame */ + uintptr_t priv_index = p_sys->i_next_frame_priv++ % AOM_MAX_FRAMES_DEPTH; -if(likely(block)) -{ - p_buffer = block->p_buffer; - i_buffer = block->i_buffer; + if(likely(block)) + { + p_buffer = block->p_buffer; + i_buffer = block->i_buffer; p_sys->frame_priv[priv_index].pts = (block->i_pts != VLC_TS_INVALID) ? block->i_pts : block->i_dts; } else @@ -209,6 +208,7 @@ decoder_sys_t *p_sys = dec->p_sys; CopyPicture(img, pic); + pic->b_progressive = true; /* codec does not support interlacing */ pic->date = p_sys->frame_priv[(uintptr_t)img->user_priv].pts; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/directx_va.c vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/directx_va.c 2018-08-07 07:08:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.c 2020-03-25 10:35:48.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ * Copyright (C) 2009 Geoffroy Couprie * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar * Copyright (C) 2015 Steve Lhomme - * $Id: e12704729ba882cd1152fb38199021b0af8a1373 $ + * $Id: 3c46bb960f57071e3c5e0fe27d7c65130ba4b126 $ * * Authors: Geoffroy Couprie * Laurent Aimar @@ -49,14 +49,21 @@ #include "../../packetizer/hevc_nal.h" static const int PROF_MPEG2_MAIN[] = { FF_PROFILE_MPEG2_SIMPLE, - FF_PROFILE_MPEG2_MAIN, 0 }; + FF_PROFILE_MPEG2_MAIN, + FF_PROFILE_UNKNOWN }; static const int PROF_H264_HIGH[] = { FF_PROFILE_H264_BASELINE, FF_PROFILE_H264_CONSTRAINED_BASELINE, FF_PROFILE_H264_MAIN, - FF_PROFILE_H264_HIGH, 0 }; -static const int PROF_HEVC_MAIN[] = { FF_PROFILE_HEVC_MAIN, 0 }; + FF_PROFILE_H264_HIGH, + FF_PROFILE_UNKNOWN }; +static const int PROF_HEVC_MAIN[] = { FF_PROFILE_HEVC_MAIN, + FF_PROFILE_UNKNOWN }; static const int PROF_HEVC_MAIN10[] = { FF_PROFILE_HEVC_MAIN, - FF_PROFILE_HEVC_MAIN_10, 0 }; + FF_PROFILE_HEVC_MAIN_10, + FF_PROFILE_UNKNOWN }; + +static const int PROF_VP9_MAIN[] = { FF_PROFILE_VP9_0, FF_PROFILE_UNKNOWN }; +static const int PROF_VP9_10[] = { FF_PROFILE_VP9_2, FF_PROFILE_UNKNOWN }; #include #if defined(WINAPI_FAMILY) @@ -256,11 +263,12 @@ /* VPx */ { "VP8", &DXVA_ModeVP8_VLD, 0, NULL }, #if LIBAVCODEC_VERSION_INT >= AV_VERSION_INT( 57, 17, 100 ) && LIBAVCODEC_VERSION_MICRO >= 100 - { "VP9 profile 0", &DXVA_ModeVP9_VLD_Profile0, AV_CODEC_ID_VP9, NULL }, + { "VP9 profile 0", &DXVA_ModeVP9_VLD_Profile0, AV_CODEC_ID_VP9, PROF_VP9_MAIN }, + { "VP9 profile 2", &DXVA_ModeVP9_VLD_10bit_Profile2, AV_CODEC_ID_VP9, PROF_VP9_10 }, #else { "VP9 profile 0", &DXVA_ModeVP9_VLD_Profile0, 0, NULL }, -#endif { "VP9 profile 2", &DXVA_ModeVP9_VLD_10bit_Profile2, 0, NULL }, +#endif { "VP9 profile Intel", &DXVA_ModeVP9_VLD_Intel, 0, NULL }, { NULL, NULL, 0, NULL } @@ -353,7 +361,7 @@ static bool profile_supported(const directx_va_mode_t *mode, const es_format_t *fmt, const AVCodecContext *avctx) { - bool is_supported = mode->p_profiles == NULL || !mode->p_profiles[0]; + bool is_supported = mode->p_profiles == NULL; if (!is_supported) { int profile = fmt->i_profile >= 0 ? fmt->i_profile : avctx->profile; @@ -372,7 +380,7 @@ if (profile <= 0) is_supported = true; - else for (const int *p_profile = &mode->p_profiles[0]; *p_profile; ++p_profile) + else for (const int *p_profile = &mode->p_profiles[0]; *p_profile != FF_PROFILE_UNKNOWN; ++p_profile) { if (*p_profile == profile) { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/directx_va.h vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/directx_va.h 2018-08-07 07:08:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/directx_va.h 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ * Copyright (C) 2009 Geoffroy Couprie * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar * Copyright (C) 2015 Steve Lhomme - * $Id: 335cca7bd37babf57b631330f4b592f93ea40cef $ + * $Id: 6b66979e0195651bc55afd94578b1843cb58f663 $ * * Authors: Geoffroy Couprie * Laurent Aimar @@ -28,7 +28,7 @@ #ifndef AVCODEC_DIRECTX_VA_H #define AVCODEC_DIRECTX_VA_H -# if _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_VISTA +# if _WIN32_WINNT < 0x0600 // _WIN32_WINNT_VISTA /* d3d11 needs Vista support */ # undef _WIN32_WINNT # define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_VISTA diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/va.c vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/va.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/va.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/va.c 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -40,6 +40,7 @@ case AV_PIX_FMT_VAAPI_VLD: switch (swfmt) { + case AV_PIX_FMT_YUVJ420P: case AV_PIX_FMT_YUV420P: return VLC_CODEC_VAAPI_420; case AV_PIX_FMT_YUV420P10LE: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/video.c vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/video.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/avcodec/video.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/avcodec/video.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * video.c: video decoder using the libavcodec library ***************************************************************************** * Copyright (C) 1999-2001 VLC authors and VideoLAN - * $Id: c5899fd7368158ce2a98c48526b5b08186867f5f $ + * $Id: b99eb56e4a7f8d3e0ad893eca210c3e23c7032eb $ * * Authors: Laurent Aimar * Gildas Bazin @@ -80,6 +80,7 @@ /* Hack to force display of still pictures */ bool b_first_frame; + bool b_draining; /* */ bool palette_sent; @@ -603,6 +604,7 @@ p_sys->b_first_frame = true; p_sys->i_late_frames = 0; p_sys->b_from_preroll = false; + p_sys->b_draining = false; /* Set output properties */ if( GetVlcChroma( &p_dec->fmt_out.video, p_context->pix_fmt ) != VLC_SUCCESS ) @@ -655,6 +657,7 @@ date_Set(&p_sys->pts, VLC_TS_INVALID); /* To make sure we recover properly */ p_sys->i_late_frames = 0; + p_sys->b_draining = false; cc_Flush( &p_sys->cc ); /* Abort pictures in order to unblock all avcodec workers threads waiting @@ -1001,57 +1004,61 @@ FF_INPUT_BUFFER_PADDING_SIZE ); } - while( !p_block || p_block->i_buffer > 0 || eos_spotted ) + do { - int i_used; - AVPacket pkt; + int ret; + int i_used = 0; + const bool b_has_data = ( p_block && p_block->i_buffer > 0 ); + const bool b_start_drain = ((pp_block == NULL) || eos_spotted) && !p_sys->b_draining; post_mt( p_sys ); - av_init_packet( &pkt ); - if( p_block && p_block->i_buffer > 0 ) + if( b_has_data || b_start_drain ) { - pkt.data = p_block->p_buffer; - pkt.size = p_block->i_buffer; - pkt.pts = p_block->i_pts > VLC_TS_INVALID ? p_block->i_pts : AV_NOPTS_VALUE; - pkt.dts = p_block->i_dts > VLC_TS_INVALID ? p_block->i_dts : AV_NOPTS_VALUE; - } - else - { - /* Return delayed frames if codec has CODEC_CAP_DELAY */ - pkt.data = NULL; - pkt.size = 0; - } - - if( !p_sys->palette_sent ) - { - uint8_t *pal = av_packet_new_side_data(&pkt, AV_PKT_DATA_PALETTE, AVPALETTE_SIZE); - if (pal) { - memcpy(pal, p_dec->fmt_in.video.p_palette->palette, AVPALETTE_SIZE); - p_sys->palette_sent = true; + AVPacket pkt; + av_init_packet( &pkt ); + if( b_has_data ) + { + pkt.data = p_block->p_buffer; + pkt.size = p_block->i_buffer; + pkt.pts = p_block->i_pts > VLC_TS_INVALID ? p_block->i_pts : AV_NOPTS_VALUE; + pkt.dts = p_block->i_dts > VLC_TS_INVALID ? p_block->i_dts : AV_NOPTS_VALUE; + + /* Make sure we don't reuse the same timestamps twice */ + p_block->i_pts = + p_block->i_dts = VLC_TS_INVALID; + } + else /* start drain */ + { + /* Return delayed frames if codec has CODEC_CAP_DELAY */ + pkt.data = NULL; + pkt.size = 0; + p_sys->b_draining = true; } - } - /* Make sure we don't reuse the same timestamps twice */ - if( p_block ) - { - p_block->i_pts = - p_block->i_dts = VLC_TS_INVALID; - } + if( !p_sys->palette_sent ) + { + uint8_t *pal = av_packet_new_side_data(&pkt, AV_PKT_DATA_PALETTE, AVPALETTE_SIZE); + if (pal) { + memcpy(pal, p_dec->fmt_in.video.p_palette->palette, AVPALETTE_SIZE); + p_sys->palette_sent = true; + } + } - int ret = avcodec_send_packet(p_context, &pkt); - if( ret != 0 && ret != AVERROR(EAGAIN) ) - { - if (ret == AVERROR(ENOMEM) || ret == AVERROR(EINVAL)) + ret = avcodec_send_packet(p_context, &pkt); + if( ret != 0 && ret != AVERROR(EAGAIN) ) { - msg_Err(p_dec, "avcodec_send_packet critical error"); - *error = true; + if (ret == AVERROR(ENOMEM) || ret == AVERROR(EINVAL)) + { + msg_Err(p_dec, "avcodec_send_packet critical error"); + *error = true; + } + av_packet_unref( &pkt ); + break; } + i_used = ret != AVERROR(EAGAIN) ? pkt.size : 0; av_packet_unref( &pkt ); - break; } - i_used = ret != AVERROR(EAGAIN) ? pkt.size : 0; - av_packet_unref( &pkt ); AVFrame *frame = av_frame_alloc(); if (unlikely(frame == NULL)) @@ -1071,7 +1078,10 @@ av_frame_free(&frame); /* After draining, we need to reset decoder with a flush */ if( ret == AVERROR_EOF ) + { avcodec_flush_buffers( p_sys->p_context ); + p_sys->b_draining = false; + } break; } bool not_received_frame = ret; @@ -1232,10 +1242,15 @@ } else picture_Release( p_pic ); - } + } while( true ); if( p_block ) block_Release( p_block ); + if( p_sys->b_draining ) + { + avcodec_flush_buffers( p_sys->p_context ); + p_sys->b_draining = false; + } return NULL; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/cc.c vlc-3.0.10/modules/codec/cc.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/cc.c 2018-07-27 12:15:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/cc.c 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -237,7 +237,7 @@ decoder_t *p_dec = priv; decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; //msg_Err( p_dec, "DTVCC_ServiceData_Handler sid %d bytes %ld", i_sid, i_data ); - if( i_sid == 1 ) + if( i_sid == 1 + p_dec->fmt_in.subs.cc.i_channel ) CEA708_Decoder_Push( p_sys->p_cea708, i_time, p_data, i_data ); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/cc.h vlc-3.0.10/modules/codec/cc.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/cc.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/cc.h 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * cc.h ***************************************************************************** * Copyright (C) 2007 Laurent Aimar - * $Id: fb80d176f1e46480da7331c31151c2dd97eae8a4 $ + * $Id: aac12cbc24b10385a63eca9eadd79769f971a994 $ * * Authors: Laurent Aimar * @@ -47,6 +47,19 @@ /* */ bool b_reorder; + struct + { + uint8_t pktsize; + uint8_t seq; + uint8_t sid_bs; + enum + { + CEA708_PKT_END, + CEA708_PKT_WAIT_BLOCK_HEADER, + CEA708_PKT_WAIT_EXT_BLOCK_HEADER, + CEA708_PKT_IN_BLOCK, + } state; + } cea708; /* */ enum cc_payload_type_e i_payload_type; @@ -67,6 +80,10 @@ c->i_708channels = 0; c->i_data = 0; c->b_reorder = false; + c->cea708.pktsize = 0; + c->cea708.seq = 0; + c->cea708.sid_bs = 0; + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; c->i_payload_type = CC_PAYLOAD_NONE; c->i_payload_other_count = 0; } @@ -78,15 +95,118 @@ static inline void cc_Flush( cc_data_t *c ) { c->i_data = 0; + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; +} + +static inline void cc_ProbeCEA708OneByte( cc_data_t *c, bool b_start, const uint8_t cc ) +{ + if( b_start ) + { + const uint8_t i_pkt_sequence = cc >> 6; + if( i_pkt_sequence > 0 && ((c->cea708.seq + 1) % 4) != i_pkt_sequence ) + { + c->cea708.pktsize = 0; + c->cea708.seq = i_pkt_sequence; + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; + } + else + { + c->cea708.seq = i_pkt_sequence; + c->cea708.pktsize = cc & 63; + if( c->cea708.pktsize == 0 ) + c->cea708.pktsize = 127; + else + c->cea708.pktsize = c->cea708.pktsize * 2 - 1; + c->cea708.state = CEA708_PKT_WAIT_BLOCK_HEADER; + } + } + else if( c->cea708.pktsize == 0 ) /* empty pkt reading service blocks */ + { + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; + } + else if( c->cea708.state != CEA708_PKT_END ) + { + switch( c->cea708.state ) + { + case CEA708_PKT_WAIT_BLOCK_HEADER: /* Byte is service block header */ + { + uint8_t i_sid = cc >> 5; + c->cea708.sid_bs = cc & 0x1F; + if( i_sid != 0x00 && c->cea708.sid_bs != 0 ) + { + if( i_sid != 0x07 ) + { + const uint8_t mask = (1 << --i_sid); + c->i_708channels |= (mask + (mask - 1)); + c->cea708.state = CEA708_PKT_IN_BLOCK; + } + else if( c->cea708.sid_bs < 2 ) + { + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; + } + else + { + /* need to look up next byte in next pkt */ + c->cea708.state = CEA708_PKT_WAIT_EXT_BLOCK_HEADER; + } + } + else c->cea708.state = CEA708_PKT_END; + } break; + + case CEA708_PKT_WAIT_EXT_BLOCK_HEADER: + { + uint8_t i_extsid = cc & 0x3F; + if( i_extsid >= 0x07 ) + { + const uint8_t mask = (1 << --i_extsid); + c->i_708channels |= (mask + (mask - 1)); + } + if( c->cea708.sid_bs == 0 ) + c->cea708.state = CEA708_PKT_WAIT_BLOCK_HEADER; + else + c->cea708.state = CEA708_PKT_IN_BLOCK; + } break; + + case CEA708_PKT_IN_BLOCK: + { + c->cea708.sid_bs--; + if( c->cea708.sid_bs == 0 ) + c->cea708.state = CEA708_PKT_WAIT_BLOCK_HEADER; + } break; + + default: + vlc_assert_unreachable(); + break; + } + c->cea708.pktsize--; + + if(c->cea708.pktsize == 0) + c->cea708.state = CEA708_PKT_END; + } +} + +static inline void cc_ProbeCEA708( cc_data_t *c, uint8_t i_field, const uint8_t cc[2] ) +{ + if( i_field == 3 ) /* DTVCC_PACKET_START */ + cc_ProbeCEA708OneByte( c, true, cc[0] ); + else /* DTVCC_PACKET_DATA */ + cc_ProbeCEA708OneByte( c, false, cc[0] ); + cc_ProbeCEA708OneByte( c, false, cc[1] ); } static inline void cc_AppendData( cc_data_t *c, uint8_t cc_preamble, const uint8_t cc[2] ) { - uint8_t i_field = cc_preamble & 0x03; - if( i_field == 0 || i_field == 1 ) + const uint8_t i_field = cc_preamble & 0x03; + if( i_field == 0 || i_field == 1 ) /* NTSC_CC_FIELD_1 NTSC_CC_FIELD_2 */ + { c->i_608channels |= (3 << (2 * i_field)); + } else + { + cc_ProbeCEA708( c, i_field, cc ); + /* By default enable at least channel 1 */ c->i_708channels |= 1; + } c->p_data[c->i_data++] = cc_preamble; c->p_data[c->i_data++] = cc[0]; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/cea708.c vlc-3.0.10/modules/codec/cea708.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/cea708.c 2017-12-31 18:03:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/cea708.c 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -87,8 +87,6 @@ } else if( i_sid == 0x07 ) { - if( i_data < 2 ) - return; i_sid = p_data[1] & 0x3F; if( i_sid < 0x07 ) return; @@ -698,9 +696,9 @@ break; case CEA708_WA_DIRECTION_TB: /* Move DOWN */ - if( p_w->i_firstrow == CEA708_WINDOW_MAX_ROWS - 1 ) + if( p_w->i_lastrow == CEA708_WINDOW_MAX_ROWS - 1 ) CEA708_Window_Truncate( p_w, CEA708_WA_DIRECTION_TB ); - for( int i=p_w->i_lastrow; i > p_w->i_firstrow; i-- ) + for( int i=p_w->i_lastrow; i >= p_w->i_firstrow; i-- ) p_w->rows[i+1] = p_w->rows[i]; p_w->rows[p_w->i_firstrow] = NULL; p_w->i_firstrow++; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/dav1d.c vlc-3.0.10/modules/codec/dav1d.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/dav1d.c 2019-01-09 16:02:11.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/dav1d.c 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -223,7 +223,7 @@ if( p_data ) { res = dav1d_send_data(p_sys->c, p_data); - if (res < 0 && res != -EAGAIN) + if (res < 0 && res != DAV1D_ERR(EAGAIN)) { msg_Err(dec, "Decoder feed error %d!", res); i_ret = VLC_EGENERIC; @@ -248,15 +248,15 @@ decoder_QueueVideo(dec, pic); dav1d_picture_unref(&img); } - else if (res != -EAGAIN) + else if (res != DAV1D_ERR(EAGAIN)) { - msg_Err(dec, "Decoder error %d!", res); - i_ret = VLC_EGENERIC; + msg_Warn(dec, "Decoder error %d!", res); break; } /* on drain, we must ignore the 1st EAGAIN */ - if(!b_draining && (res == -EAGAIN || res == 0) && (p_data == NULL||b_eos)) + if(!b_draining && (res == DAV1D_ERR(EAGAIN) || res == 0) + && (p_data == NULL||b_eos)) { b_draining = true; res = 0; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec.c vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec.c 2018-08-09 08:55:58.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -1010,10 +1010,21 @@ i_height = p_out->conf.video.height; } - p_dec->fmt_out.video.i_visible_width = - p_dec->fmt_out.video.i_width = i_width; - p_dec->fmt_out.video.i_visible_height = - p_dec->fmt_out.video.i_height = i_height; + if (!(p_sys->api.i_quirks & MC_API_VIDEO_QUIRKS_IGNORE_SIZE)) + { + p_dec->fmt_out.video.i_visible_width = + p_dec->fmt_out.video.i_width = i_width; + p_dec->fmt_out.video.i_visible_height = + p_dec->fmt_out.video.i_height = i_height; + } + else + { + p_dec->fmt_out.video.i_visible_width = + p_dec->fmt_out.video.i_width = p_sys->video.i_input_width; + p_dec->fmt_out.video.i_visible_height = + p_dec->fmt_out.video.i_height = p_sys->video.i_input_height; + msg_Dbg(p_dec, "video size ignored from MediaCodec"); + } p_sys->video.i_stride = p_out->conf.video.stride; p_sys->video.i_slice_height = p_out->conf.video.slice_height; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec.h vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec.h 2018-01-02 18:33:57.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec.h 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,7 @@ /* MediaCodec only QUIRKS */ #define MC_API_VIDEO_QUIRKS_ADAPTIVE 0x1000 +#define MC_API_VIDEO_QUIRKS_IGNORE_SIZE 0x2000 struct mc_api_out { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec_jni.c vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_jni.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec_jni.c 2018-01-12 09:56:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_jni.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ #include "mediacodec.h" char* MediaCodec_GetName(vlc_object_t *p_obj, const char *psz_mime, - int profile, bool *p_adaptive); + int profile, int *p_quirks); #define THREAD_NAME "mediacodec_jni" @@ -314,11 +314,41 @@ jobject input_buffers, output_buffers; }; +static char *GetManufacturer(JNIEnv *env) +{ + char *manufacturer = NULL; + + jclass clazz = (*env)->FindClass(env, "android/os/Build"); + if (CHECK_EXCEPTION()) + return NULL; + + jfieldID id = (*env)->GetStaticFieldID(env, clazz, "MANUFACTURER", + "Ljava/lang/String;"); + if (CHECK_EXCEPTION()) + goto end; + + jstring jstr = (*env)->GetStaticObjectField(env, clazz, id); + + if (CHECK_EXCEPTION()) + goto end; + + const char *str = (*env)->GetStringUTFChars(env, jstr, 0); + if (str) + { + manufacturer = strdup(str); + (*env)->ReleaseStringUTFChars(env, jstr, str); + } + +end: + (*env)->DeleteLocalRef(env, clazz); + return manufacturer; +} + /***************************************************************************** * MediaCodec_GetName *****************************************************************************/ char* MediaCodec_GetName(vlc_object_t *p_obj, const char *psz_mime, - int profile, bool *p_adaptive) + int profile, int *p_quirks) { JNIEnv *env; int num_codecs; @@ -453,8 +483,36 @@ { memcpy(psz_name, name_ptr, name_len); psz_name[name_len] = '\0'; + + bool ignore_size = false; + + /* The AVC/HEVC MediaCodec implementation on Amazon fire TV + * seems to report the Output surface size instead of the Video + * size. This bug is specific to Amazon devices since other MTK + * implementations report the correct size. The manufacturer is + * checked only if the codec matches the MTK one in order to + * avoid extra manufacturer check for other every devices. + * */ + static const char mtk_dec[] = "OMX.MTK.VIDEO.DECODER."; + if (strncmp(psz_name, mtk_dec, sizeof(mtk_dec) - 1) == 0) + { + char *manufacturer = GetManufacturer(env); + if (manufacturer && strcmp(manufacturer, "Amazon") == 0) + ignore_size = true; + free(manufacturer); + } + + if (ignore_size) + { + *p_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_IGNORE_SIZE; + /* If the MediaCodec size is ignored, the adaptive mode + * should be disabled in order to trigger the hxxx_helper + * parsers that will parse the correct video size. Hence + * the following 'else if' */ + } + else if (b_adaptive) + *p_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_ADAPTIVE; } - *p_adaptive = b_adaptive; } loopclean: if (name) @@ -988,19 +1046,18 @@ static int Configure(mc_api *api, int i_profile) { free(api->psz_name); - bool b_adaptive; + + api->i_quirks = 0; api->psz_name = MediaCodec_GetName(api->p_obj, api->psz_mime, - i_profile, &b_adaptive); + i_profile, &api->i_quirks); if (!api->psz_name) return MC_API_ERROR; - api->i_quirks = OMXCodec_GetQuirks(api->i_cat, api->i_codec, api->psz_name, - strlen(api->psz_name)); + api->i_quirks |= OMXCodec_GetQuirks(api->i_cat, api->i_codec, api->psz_name, + strlen(api->psz_name)); /* Allow interlaced picture after API 21 */ if (jfields.get_input_buffer && jfields.get_output_buffer) api->i_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_SUPPORT_INTERLACED; - if (b_adaptive) - api->i_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_ADAPTIVE; return 0; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec_ndk.c vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_ndk.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/mediacodec_ndk.c 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/mediacodec_ndk.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -38,8 +38,15 @@ #include "mediacodec.h" +static_assert(MC_API_NO_QUIRKS == OMXCODEC_NO_QUIRKS + && MC_API_QUIRKS_NEED_CSD == OMXCODEC_QUIRKS_NEED_CSD + && MC_API_VIDEO_QUIRKS_IGNORE_PADDING == OMXCODEC_VIDEO_QUIRKS_IGNORE_PADDING + && MC_API_VIDEO_QUIRKS_SUPPORT_INTERLACED == OMXCODEC_VIDEO_QUIRKS_SUPPORT_INTERLACED + && MC_API_AUDIO_QUIRKS_NEED_CHANNELS == OMXCODEC_AUDIO_QUIRKS_NEED_CHANNELS, + "mediacodec.h/omx_utils.h mismatch"); + char* MediaCodec_GetName(vlc_object_t *p_obj, const char *psz_mime, - int hxxx_profile, bool *p_adaptive); + int hxxx_profile, int *p_quirks); #define THREAD_NAME "mediacodec_ndk" @@ -613,17 +620,16 @@ static int Configure(mc_api * api, int i_profile) { free(api->psz_name); - bool b_adaptive; + + api->i_quirks = 0; api->psz_name = MediaCodec_GetName(api->p_obj, api->psz_mime, - i_profile, &b_adaptive); + i_profile, &api->i_quirks); if (!api->psz_name) return MC_API_ERROR; - api->i_quirks = OMXCodec_GetQuirks(api->i_cat, api->i_codec, api->psz_name, - strlen(api->psz_name)); + api->i_quirks |= OMXCodec_GetQuirks(api->i_cat, api->i_codec, api->psz_name, + strlen(api->psz_name)); /* Allow interlaced picture after API 21 */ api->i_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_SUPPORT_INTERLACED; - if (b_adaptive) - api->i_quirks |= MC_API_VIDEO_QUIRKS_ADAPTIVE; return 0; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/omxil_core.h vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/omxil_core.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/omxil/omxil_core.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/omxil/omxil_core.h 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * omxil.c: Video decoder module making use of OpenMAX IL components. ***************************************************************************** * Copyright (C) 2010 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 30ffdcf4e9fcb4905456cbc53349c03ccc120026 $ + * $Id: 663a61acc9466a5b2f71f81fe2de560f3291a51c $ * * Authors: Gildas Bazin * @@ -25,13 +25,13 @@ #include -OMX_ERRORTYPE (*pf_init) (void); -OMX_ERRORTYPE (*pf_deinit) (void); -OMX_ERRORTYPE (*pf_get_handle) (OMX_HANDLETYPE *, OMX_STRING, - OMX_PTR, OMX_CALLBACKTYPE *); -OMX_ERRORTYPE (*pf_free_handle) (OMX_HANDLETYPE); -OMX_ERRORTYPE (*pf_component_enum)(OMX_STRING, OMX_U32, OMX_U32); -OMX_ERRORTYPE (*pf_get_roles_of_component)(OMX_STRING, OMX_U32 *, OMX_U8 **); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_init)(void); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_deinit)(void); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_get_handle)(OMX_HANDLETYPE *, OMX_STRING, + OMX_PTR, OMX_CALLBACKTYPE *); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_free_handle)(OMX_HANDLETYPE); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_component_enum)(OMX_STRING, OMX_U32, OMX_U32); +extern OMX_ERRORTYPE (*pf_get_roles_of_component)(OMX_STRING, OMX_U32 *, OMX_U8 **); /* Extra IOMX android functions. Can be NULL if we don't link with libiomx */ OMX_ERRORTYPE (*pf_enable_graphic_buffers)(OMX_HANDLETYPE, OMX_U32, OMX_BOOL); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/sdl_image.c vlc-3.0.10/modules/codec/sdl_image.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/sdl_image.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/sdl_image.c 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * sdl_image.c: sdl decoder module making use of libsdl_image. ***************************************************************************** * Copyright (C) 2005 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 65a1223e1a4b76d5c92cc2027e7cccf800688139 $ + * $Id: 76290dbd1a09fdf472ed817247d3800ad3a60b4b $ * * Authors: Christophe Massiot * @@ -224,7 +224,9 @@ for ( int j = 0; j < p_surface->w; j++ ) { uint8_t r, g, b; - SDL_GetRGB( *(uint32_t*)p_src, p_surface->format, + uint32_t pixel = 0; + memcpy(&pixel, p_src, 3); + SDL_GetRGB( pixel, p_surface->format, &r, &g, &b ); *(p_dst++) = r; *(p_dst++) = g; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/parse.c vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/parse.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/parse.c 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/parse.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * parse.c: SPU parser ***************************************************************************** * Copyright (C) 2000-2001, 2005, 2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 24eb465a7e8ff518fbc54e6e2420ba33881296db $ + * $Id: 2bb836e88edeffbda981e3b90cefee674c4e9b74 $ * * Authors: Sam Hocevar * Laurent Aimar @@ -45,17 +45,23 @@ int i_height; int i_x; int i_y; + mtime_t i_start; + mtime_t i_stop; + bool b_ephemer; + bool b_subtitle; } spu_properties_t; typedef struct { int pi_offset[2]; /* byte offsets to data */ - uint16_t *p_data; /* Color information */ bool b_palette; uint8_t pi_alpha[4]; uint8_t pi_yuv[4][3]; + /* PXCTLI commands storage */ + const uint8_t *p_pxctli; + size_t i_pxclti; /* Auto crop fullscreen subtitles */ bool b_auto_crop; @@ -64,12 +70,12 @@ } subpicture_data_t; -static int ParseControlSeq( decoder_t *, subpicture_t *, subpicture_data_t *, - spu_properties_t *, mtime_t i_pts ); +static int ParseControlSeq( decoder_t *, mtime_t i_pts, + void(*pf_queue)(decoder_t *, subpicture_t *) ); static int ParseRLE ( decoder_t *, subpicture_data_t *, - const spu_properties_t * ); -static void Render ( decoder_t *, subpicture_t *, subpicture_data_t *, - const spu_properties_t * ); + const spu_properties_t *, uint16_t * ); +static int Render ( decoder_t *, subpicture_t *, const uint16_t *, + const subpicture_data_t *, const spu_properties_t * ); /***************************************************************************** * AddNibble: read a nibble from a source packet and add it to our integer. @@ -87,34 +93,133 @@ } } +static void CLUTIdxToYUV(const struct subs_format_t *subs, + const uint8_t idx[4], uint8_t yuv[4][3]) +{ + for( int i = 0; i < 4 ; i++ ) + { + uint32_t i_ayvu = subs->spu.palette[1+idx[i]]; + /* FIXME: this job should be done sooner */ + yuv[3-i][0] = i_ayvu>>16; + yuv[3-i][1] = i_ayvu; + yuv[3-i][2] = i_ayvu>>8; + } +} + +static void ParsePXCTLI( decoder_t *p_dec, const subpicture_data_t *p_spu_data, + subpicture_t *p_spu ) +{ + plane_t *p_plane = &p_spu->p_region->p_picture->p[0]; + video_palette_t *p_palette = p_spu->p_region->fmt.p_palette; + + for( size_t i=0;ii_pxclti; i++ ) + { + uint16_t i_col = GetWBE(&p_spu_data->p_pxctli[i*6 + 0]); + uint16_t i_color = GetWBE(&p_spu_data->p_pxctli[i*6 + 2]); + uint16_t i_contrast = GetWBE(&p_spu_data->p_pxctli[i*6 + 4]); + + if(p_palette->i_entries +4 >= VIDEO_PALETTE_COLORS_MAX) + break; + + if( p_dec->fmt_in.subs.spu.palette[0] == SPU_PALETTE_DEFINED ) + { + /* Lookup the CLUT palette for the YUV values */ + uint8_t idx[4]; + uint8_t yuv[4][3]; + uint8_t alpha[4]; + idx[0] = (i_color >> 12)&0x0f; + idx[1] = (i_color >> 8)&0x0f; + idx[2] = (i_color >> 4)&0x0f; + idx[3] = i_color&0x0f; + CLUTIdxToYUV( &p_dec->fmt_in.subs, idx, yuv ); + + /* Process the contrast */ + alpha[3] = (i_contrast >> 12)&0x0f; + alpha[2] = (i_contrast >> 8)&0x0f; + alpha[1] = (i_contrast >> 4)&0x0f; + alpha[0] = i_contrast&0x0f; + + /* Create a new YUVA palette entries for the picture */ + int index_map[4]; + for( int j=0; j<4; j++ ) + { + uint8_t yuvaentry[4]; + yuvaentry[0] = yuv[j][0]; + yuvaentry[1] = yuv[j][1]; + yuvaentry[2] = yuv[j][2]; + yuvaentry[3] = alpha[j] * 0x11; + int i_index = VIDEO_PALETTE_COLORS_MAX; + for( int k = p_palette->i_entries; k > 0; k-- ) + { + if( !memcmp( &p_palette->palette[k], yuvaentry, sizeof(uint8_t [4]) ) ) + { + i_index = VIDEO_PALETTE_COLORS_MAX; + break; + } + } + + /* Add an entry in out palette */ + if( i_index == VIDEO_PALETTE_COLORS_MAX ) + { + if(p_palette->i_entries == VIDEO_PALETTE_COLORS_MAX) + { + msg_Warn( p_dec, "Cannot create new color, skipping PXCTLI" ); + return; + } + i_index = p_palette->i_entries++; + memcpy( p_palette->palette[ i_index ], yuvaentry, sizeof(uint8_t [4]) ); + } + index_map[j] = i_index; + } + + if( p_spu->p_region->i_x >= i_col ) + i_col -= p_spu->p_region->i_x; + + for( int j=0; ji_visible_lines; j++ ) + { + uint8_t *p_line = &p_plane->p_pixels[j * p_plane->i_pitch]; + /* Extends to end of the line */ + for( int k=i_col; ki_visible_pitch; k++ ) + { + if( p_line[k] < 4 ) /* can forge write-again */ + p_line[k] = index_map[ p_line[k] ]; + } + } + } + } +} + /***************************************************************************** - * ParsePacket: parse an SPU packet and send it to the video output + * OutputPicture: ***************************************************************************** - * This function parses the SPU packet and, if valid, sends it to the - * video output. *****************************************************************************/ -subpicture_t * ParsePacket( decoder_t *p_dec ) +static void OutputPicture( decoder_t *p_dec, + const subpicture_data_t *p_spu_data, + const spu_properties_t *p_spu_properties, + void(*pf_queue)(decoder_t *, subpicture_t *) ) { decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; subpicture_t *p_spu; - subpicture_data_t spu_data; - spu_properties_t spu_properties; + uint16_t *p_pixeldata; /* Allocate the subpicture internal data. */ p_spu = decoder_NewSubpicture( p_dec, NULL ); - if( !p_spu ) return NULL; + if( !p_spu ) return; p_spu->i_original_picture_width = p_dec->fmt_in.subs.spu.i_original_frame_width; p_spu->i_original_picture_height = p_dec->fmt_in.subs.spu.i_original_frame_height; + p_spu->i_start = p_spu_properties->i_start; + p_spu->i_stop = p_spu_properties->i_stop; + p_spu->b_ephemer = p_spu_properties->b_ephemer; + p_spu->b_subtitle = p_spu_properties->b_subtitle; - /* Getting the control part */ - if( ParseControlSeq( p_dec, p_spu, &spu_data, &spu_properties, p_sys->i_pts ) ) + if( p_spu->i_stop <= p_spu->i_start && !p_spu->b_ephemer ) { - /* There was a parse error, delete the subpicture */ - subpicture_Delete( p_spu ); - return NULL; + /* This subtitle will live for 5 seconds or until the next subtitle */ + p_spu->i_stop = p_spu->i_start + (mtime_t)500 * 11000; + p_spu->b_ephemer = true; } /* we are going to expand the RLE stuff so that we won't need to read @@ -125,27 +230,101 @@ * one byte gaves two nibbles and may be used twice (once per field) * generating 4 codes. */ - spu_data.p_data = vlc_alloc( p_sys->i_rle_size, sizeof(*spu_data.p_data) * 2 * 2 ); + p_pixeldata = vlc_alloc( p_sys->i_rle_size, sizeof(*p_pixeldata) * 2 * 2 ); /* We try to display it */ - if( ParseRLE( p_dec, &spu_data, &spu_properties ) ) + subpicture_data_t render_spu_data = *p_spu_data; /* Need a copy */ + if( ParseRLE( p_dec, &render_spu_data, p_spu_properties, p_pixeldata ) ) { /* There was a parse error, delete the subpicture */ subpicture_Delete( p_spu ); - free( spu_data.p_data ); - return NULL; + free( p_pixeldata ); + return; } #ifdef DEBUG_SPUDEC msg_Dbg( p_dec, "total size: 0x%x, RLE offsets: 0x%x 0x%x", p_sys->i_spu_size, - spu_data.pi_offset[0], spu_data.pi_offset[1] ); + render_spu_data.pi_offset[0], render_spu_data.pi_offset[1] ); #endif - Render( p_dec, p_spu, &spu_data, &spu_properties ); - free( spu_data.p_data ); + if( Render( p_dec, p_spu, p_pixeldata, &render_spu_data, p_spu_properties ) ) + { + subpicture_Delete( p_spu ); + free( p_pixeldata ); + return; + } + + free( p_pixeldata ); + + if( p_spu_data->p_pxctli && p_spu ) + ParsePXCTLI( p_dec, p_spu_data, p_spu ); + + pf_queue( p_dec, p_spu ); +} + +static int Validate( decoder_t *p_dec, unsigned i_index, + unsigned i_cur_seq, unsigned i_next_seq, + const subpicture_data_t *p_spu_data, + const spu_properties_t *p_spu_properties ) +{ + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; + + /* Check that the next sequence index matches the current one */ + if( i_next_seq < i_cur_seq ) + { + msg_Err( p_dec, "index mismatch (0x%.4x < 0x%.4x)", + i_next_seq, i_cur_seq ); + return VLC_EGENERIC; + } + + if( i_index > p_sys->i_spu_size ) + { + msg_Err( p_dec, "uh-oh, we went too far (0x%.4x > 0x%.4x)", + i_index, p_sys->i_spu_size ); + return VLC_EGENERIC; + } + + const int i_spu_size = p_sys->i_spu - 4; + if( p_spu_data->pi_offset[0] < 0 || p_spu_data->pi_offset[0] >= i_spu_size || + p_spu_data->pi_offset[1] < 0 || p_spu_data->pi_offset[1] >= i_spu_size ) + { + msg_Err( p_dec, "invalid offset values" ); + return VLC_EGENERIC; + } + + if( p_spu_properties->i_start == VLC_TS_INVALID ) + { + msg_Err( p_dec, "no `start display' command" ); + return VLC_EGENERIC; + } + + /* Get rid of padding bytes */ + if( i_index > i_next_seq && p_sys->i_spu_size > i_index + 1 ) + { + /* Zero or one padding byte are quite usual + * More than one padding byte - this is very strange, but + * we can ignore them. */ + msg_Warn( p_dec, "%i padding bytes, we usually get 0 or 1 of them", + p_sys->i_spu_size - i_index ); + } + + return VLC_SUCCESS; +} + +/***************************************************************************** + * ParsePacket: parse an SPU packet and send it to the video output + ***************************************************************************** + * This function parses the SPU packet and, if valid, sends it to the + * video output. + *****************************************************************************/ +void ParsePacket( decoder_t *p_dec, void(*pf_queue)(decoder_t *, subpicture_t *) ) +{ + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; - return p_spu; + /* Getting the control part */ + if( ParseControlSeq( p_dec, p_sys->i_pts, pf_queue ) ) + return; } /***************************************************************************** @@ -155,8 +334,8 @@ * information, coordinates, and so on. For more information on the * subtitles format, see http://sam.zoy.org/doc/dvd/subtitles/index.html *****************************************************************************/ -static int ParseControlSeq( decoder_t *p_dec, subpicture_t *p_spu, - subpicture_data_t *p_spu_data, spu_properties_t *p_spu_properties, mtime_t i_pts ) +static int ParseControlSeq( decoder_t *p_dec, mtime_t i_pts, + void(*pf_queue)(decoder_t *, subpicture_t *) ) { decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; @@ -171,16 +350,12 @@ mtime_t date = 0; bool b_cmd_offset = false; bool b_cmd_alpha = false; - subpicture_data_t spu_data_cmd; - - if( !p_spu || !p_spu_data ) - return VLC_EGENERIC; /* Create working space for spu data */ + subpicture_data_t spu_data_cmd; memset( &spu_data_cmd, 0, sizeof(spu_data_cmd) ); spu_data_cmd.pi_offset[0] = -1; spu_data_cmd.pi_offset[1] = -1; - spu_data_cmd.p_data = NULL; spu_data_cmd.b_palette = false; spu_data_cmd.b_auto_crop = false; spu_data_cmd.i_y_top_offset = 0; @@ -190,14 +365,14 @@ spu_data_cmd.pi_alpha[2] = 0x0f; spu_data_cmd.pi_alpha[3] = 0x0f; - /* Initialize the structure */ - p_spu->i_start = p_spu->i_stop = 0; - p_spu->b_ephemer = false; - - memset( p_spu_properties, 0, sizeof(*p_spu_properties) ); + subpicture_data_t spu_data = spu_data_cmd; - /* */ - *p_spu_data = spu_data_cmd; + /* Initialize the structure */ + spu_properties_t spu_properties; + memset( &spu_properties, 0, sizeof(spu_properties) ); + spu_properties.i_start = VLC_TS_INVALID; + spu_properties.i_stop = VLC_TS_INVALID; + spu_properties.b_subtitle = true; for( i_index = 4 + p_sys->i_rle_size; i_index < p_sys->i_spu_size ; ) { @@ -236,23 +411,23 @@ switch( i_command ) { case SPU_CMD_FORCE_DISPLAY: /* 00 (force displaying) */ - p_spu->i_start = i_pts + date; - p_spu->b_ephemer = true; + spu_properties.i_start = i_pts + date; + spu_properties.b_ephemer = true; /* ignores picture date as display start time * works around non displayable (offset by few ms) * spu menu over still frame in SPU_Select */ - p_spu->b_subtitle = false; + spu_properties.b_subtitle = false; i_index += 1; break; /* Convert the dates in seconds to PTS values */ case SPU_CMD_START_DISPLAY: /* 01 (start displaying) */ - p_spu->i_start = i_pts + date; + spu_properties.i_start = i_pts + date; i_index += 1; break; case SPU_CMD_STOP_DISPLAY: /* 02 (stop displaying) */ - p_spu->i_stop = i_pts + date; + spu_properties.i_stop = i_pts + date; i_index += 1; break; @@ -266,8 +441,7 @@ if( p_dec->fmt_in.subs.spu.palette[0] == SPU_PALETTE_DEFINED ) { - unsigned int idx[4]; - int i; + uint8_t idx[4]; spu_data_cmd.b_palette = true; @@ -276,15 +450,7 @@ idx[2] = (p_sys->buffer[i_index+2]>>4)&0x0f; idx[3] = (p_sys->buffer[i_index+2])&0x0f; - for( i = 0; i < 4 ; i++ ) - { - uint32_t i_color = p_dec->fmt_in.subs.spu.palette[1+idx[i]]; - - /* FIXME: this job should be done sooner */ - spu_data_cmd.pi_yuv[3-i][0] = (i_color>>16) & 0xff; - spu_data_cmd.pi_yuv[3-i][1] = (i_color>>0) & 0xff; - spu_data_cmd.pi_yuv[3-i][2] = (i_color>>8) & 0xff; - } + CLUTIdxToYUV( &p_dec->fmt_in.subs, idx, spu_data_cmd.pi_yuv ); } i_index += 3; @@ -316,24 +482,23 @@ return VLC_EGENERIC; } - p_spu_properties->i_x = (p_sys->buffer[i_index+1]<<4)| + spu_properties.i_x = (p_sys->buffer[i_index+1]<<4)| ((p_sys->buffer[i_index+2]>>4)&0x0f); - p_spu_properties->i_width = (((p_sys->buffer[i_index+2]&0x0f)<<8)| - p_sys->buffer[i_index+3]) - p_spu_properties->i_x + 1; + spu_properties.i_width = (((p_sys->buffer[i_index+2]&0x0f)<<8)| + p_sys->buffer[i_index+3]) - spu_properties.i_x + 1; - p_spu_properties->i_y = (p_sys->buffer[i_index+4]<<4)| + spu_properties.i_y = (p_sys->buffer[i_index+4]<<4)| ((p_sys->buffer[i_index+5]>>4)&0x0f); - p_spu_properties->i_height = (((p_sys->buffer[i_index+5]&0x0f)<<8)| - p_sys->buffer[i_index+6]) - p_spu_properties->i_y + 1; - - if (p_spu_properties->i_width < 0 || p_spu_properties->i_height < 0) { + spu_properties.i_height = (((p_sys->buffer[i_index+5]&0x0f)<<8)| + p_sys->buffer[i_index+6]) - spu_properties.i_y + 1; + if (spu_properties.i_width < 0 || spu_properties.i_height < 0) { msg_Err( p_dec, "integer overflow in SPU command" ); return VLC_EGENERIC; } /* Auto crop fullscreen subtitles */ - if( p_spu_properties->i_height > 250 ) - p_spu_data->b_auto_crop = true; + if( spu_properties.i_height > 250 ) + spu_data.b_auto_crop = true; i_index += 7; break; @@ -346,25 +511,50 @@ } b_cmd_offset = true; - p_spu_data->pi_offset[0] = GetWBE(&p_sys->buffer[i_index+1]) - 4; - p_spu_data->pi_offset[1] = GetWBE(&p_sys->buffer[i_index+3]) - 4; + spu_data.pi_offset[0] = GetWBE(&p_sys->buffer[i_index+1]) - 4; + spu_data.pi_offset[1] = GetWBE(&p_sys->buffer[i_index+3]) - 4; i_index += 5; break; + case SPU_CMD_SET_COLCON: + if( i_index + 7 > p_sys->i_spu_size ) + { + msg_Err( p_dec, "overflow in SPU command" ); + return VLC_EGENERIC; + } + + spu_properties.i_start = i_pts + date; + + if( p_sys->i_spu_size > + i_index + 3 + 4 + (p_sys->buffer[i_index+5] >> 4) ) + { + spu_data.p_pxctli = &p_sys->buffer[i_index+3 + 4]; + spu_data.i_pxclti = p_sys->buffer[i_index+5] >> 4; + } + + i_index += 1 + GetWBE(&p_sys->buffer[i_index+1]); + break; + case SPU_CMD_END: /* ff (end) */ + if( b_cmd_offset ) { /* It seems that palette and alpha from the block having * the cmd offset have to be used * XXX is it all ? */ - p_spu_data->b_palette = spu_data_cmd.b_palette; + spu_data.b_palette = spu_data_cmd.b_palette; if( spu_data_cmd.b_palette ) - memcpy( p_spu_data->pi_yuv, spu_data_cmd.pi_yuv, sizeof(spu_data_cmd.pi_yuv) ); + memcpy( spu_data.pi_yuv, spu_data_cmd.pi_yuv, sizeof(spu_data_cmd.pi_yuv) ); if( b_cmd_alpha ) - memcpy( p_spu_data->pi_alpha, spu_data_cmd.pi_alpha, sizeof(spu_data_cmd.pi_alpha) ); + memcpy( spu_data.pi_alpha, spu_data_cmd.pi_alpha, sizeof(spu_data_cmd.pi_alpha) ); } i_index += 1; + + if( Validate( p_dec, i_index, i_cur_seq, i_next_seq, + &spu_data, &spu_properties ) == VLC_SUCCESS ) + OutputPicture( p_dec, &spu_data, &spu_properties, pf_queue ); + break; default: /* xx (unknown command) */ @@ -398,53 +588,8 @@ break; } - /* Check that the next sequence index matches the current one */ - if( i_next_seq != i_cur_seq ) - { - msg_Err( p_dec, "index mismatch (0x%.4x != 0x%.4x)", - i_next_seq, i_cur_seq ); - return VLC_EGENERIC; - } - - if( i_index > p_sys->i_spu_size ) - { - msg_Err( p_dec, "uh-oh, we went too far (0x%.4x > 0x%.4x)", - i_index, p_sys->i_spu_size ); - return VLC_EGENERIC; - } - - const int i_spu_size = p_sys->i_spu - 4; - if( p_spu_data->pi_offset[0] < 0 || p_spu_data->pi_offset[0] >= i_spu_size || - p_spu_data->pi_offset[1] < 0 || p_spu_data->pi_offset[1] >= i_spu_size ) - { - msg_Err( p_dec, "invalid offset values" ); - return VLC_EGENERIC; - } - - if( !p_spu->i_start ) - { - msg_Err( p_dec, "no `start display' command" ); - return VLC_EGENERIC; - } - - if( p_spu->i_stop <= p_spu->i_start && !p_spu->b_ephemer ) - { - /* This subtitle will live for 5 seconds or until the next subtitle */ - p_spu->i_stop = p_spu->i_start + (mtime_t)500 * 11000; - p_spu->b_ephemer = true; - } - - /* Get rid of padding bytes */ - if( p_sys->i_spu_size > i_index + 1 ) - { - /* Zero or one padding byte are quite usual - * More than one padding byte - this is very strange, but - * we can ignore them. */ - msg_Warn( p_dec, "%i padding bytes, we usually get 0 or 1 of them", - p_sys->i_spu_size - i_index ); - } - /* Successfully parsed ! */ + return VLC_SUCCESS; } @@ -457,7 +602,8 @@ *****************************************************************************/ static int ParseRLE( decoder_t *p_dec, subpicture_data_t *p_spu_data, - const spu_properties_t *p_spu_properties ) + const spu_properties_t *p_spu_properties, + uint16_t *p_pixeldata ) { decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; @@ -465,7 +611,7 @@ const unsigned int i_height = p_spu_properties->i_height; unsigned int i_x, i_y; - uint16_t *p_dest = p_spu_data->p_data; + uint16_t *p_dest = p_pixeldata; /* The subtitles are interlaced, we need two offsets */ unsigned int i_id = 0; /* Start on the even SPU layer */ @@ -608,21 +754,20 @@ #ifdef DEBUG_SPUDEC msg_Dbg( p_dec, "valid subtitle, size: %ix%i, position: %i,%i", - p_spu->i_width, p_spu->i_height, p_spu->i_x, p_spu->i_y ); + p_spu_properties->i_width, p_spu_properties->i_height, + p_spu_properties->i_x, p_spu_properties->i_y ); #endif /* Crop if necessary */ if( i_skipped_top || i_skipped_bottom ) { -#ifdef DEBUG_SPUDEC - int i_y = p_spu->i_y + i_skipped_top; - int i_height = p_spu->i_height - (i_skipped_top + i_skipped_bottom); -#endif p_spu_data->i_y_top_offset = i_skipped_top; p_spu_data->i_y_bottom_offset = i_skipped_bottom; #ifdef DEBUG_SPUDEC msg_Dbg( p_dec, "cropped to: %ix%i, position: %i,%i", - p_spu->i_width, i_height, p_spu->i_x, i_y ); + p_spu_properties->i_width, + p_spu_properties->i_height - (i_skipped_top + i_skipped_bottom), + p_spu_properties->i_x, p_spu_properties->i_y + i_skipped_top ); #endif } @@ -690,13 +835,14 @@ return VLC_SUCCESS; } -static void Render( decoder_t *p_dec, subpicture_t *p_spu, - subpicture_data_t *p_spu_data, +static int Render( decoder_t *p_dec, subpicture_t *p_spu, + const uint16_t *p_pixeldata, + const subpicture_data_t *p_spu_data, const spu_properties_t *p_spu_properties ) { uint8_t *p_p; int i_x, i_y, i_len, i_color, i_pitch; - const uint16_t *p_source = p_spu_data->p_data; + const uint16_t *p_source = p_pixeldata; video_format_t fmt; video_palette_t palette; @@ -724,7 +870,7 @@ fmt.p_palette = NULL; video_format_Clean( &fmt ); msg_Err( p_dec, "cannot allocate SPU region" ); - return; + return VLC_EGENERIC; } p_spu->p_region->i_x = p_spu_properties->i_x; @@ -747,4 +893,6 @@ fmt.p_palette = NULL; video_format_Clean( &fmt ); + + return VLC_SUCCESS; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/spudec.c vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/spudec.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * spudec.c : SPU decoder thread ***************************************************************************** * Copyright (C) 2000-2001, 2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 09aeb376e8c277c5bbfaee7da1a8febcd0e254f0 $ + * $Id: f487c94c9ab6d7abb7c35e8aa72c28e9b802637e $ * * Authors: Sam Hocevar * Laurent Aimar @@ -144,7 +144,6 @@ { decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; block_t *p_spu_block; - subpicture_t *p_spu; if( p_block == NULL ) /* No Drain */ return VLCDEC_SUCCESS; @@ -161,7 +160,7 @@ block_ChainRelease( p_spu_block ); /* Parse and decode */ - p_spu = ParsePacket( p_dec ); + ParsePacket( p_dec, decoder_QueueSub ); /* reinit context */ p_sys->i_spu_size = 0; @@ -169,8 +168,6 @@ p_sys->i_spu = 0; p_sys->p_block = NULL; - if( p_spu != NULL ) - decoder_QueueSub( p_dec, p_spu ); return VLCDEC_SUCCESS; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/spudec.h vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/spudec/spudec.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/spudec/spudec.h 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * spudec.h : sub picture unit decoder thread interface ***************************************************************************** * Copyright (C) 1999, 2000, 2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: ab53413bbc8625ecb173b804916797dfea579cee $ + * $Id: 7f492696554ee52dbef2704b059cd51ec0a2b492 $ * * Authors: Sam Hocevar * @@ -54,9 +54,10 @@ #define SPU_CMD_SET_ALPHACHANNEL 0x04 #define SPU_CMD_SET_COORDINATES 0x05 #define SPU_CMD_SET_OFFSETS 0x06 +#define SPU_CMD_SET_COLCON 0x07 #define SPU_CMD_END 0xff /***************************************************************************** * Prototypes *****************************************************************************/ -subpicture_t * ParsePacket( decoder_t * ); +void ParsePacket( decoder_t *, void(*pf_queue)(decoder_t *, subpicture_t *) ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/videotoolbox.m vlc-3.0.10/modules/codec/videotoolbox.m --- vlc-3.0.8/modules/codec/videotoolbox.m 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/videotoolbox.m 2020-01-15 14:27:28.000000000 +0000 @@ -1290,7 +1290,7 @@ return VLC_SUCCESS; } -static void StopVideoToolbox(decoder_t *p_dec) +static void StopVideoToolbox(decoder_t *p_dec, bool closing) { decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; @@ -1308,7 +1308,7 @@ * will reallocate frames while previous frames are still used by the * vout (and not released). To work-around this issue, we force a vout * change. */ - if (p_dec->fmt_out.i_codec == VLC_CODEC_CVPX_BGRA + if (!closing && p_dec->fmt_out.i_codec == VLC_CODEC_CVPX_BGRA && p_dec->fmt_out.video.i_width * p_dec->fmt_out.video.i_height >= 8000000) { const video_format_t orig = p_dec->fmt_out.video; @@ -1482,7 +1482,7 @@ decoder_t *p_dec = (decoder_t *)p_this; decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; - StopVideoToolbox(p_dec); + StopVideoToolbox(p_dec, true); if(p_sys->pf_codec_clean) p_sys->pf_codec_clean(p_dec); @@ -1868,7 +1868,7 @@ /* Drain before stopping */ Drain(p_dec, false); - StopVideoToolbox(p_dec); + StopVideoToolbox(p_dec, false); vlc_mutex_lock(&p_sys->lock); } @@ -1903,7 +1903,7 @@ vlc_mutex_unlock(&p_sys->lock); /* Session will be started by Late Start code block */ - StopVideoToolbox(p_dec); + StopVideoToolbox(p_dec, false); vlc_mutex_lock(&p_sys->lock); p_sys->vtsession_status = VTSESSION_STATUS_OK; @@ -1959,7 +1959,7 @@ msg_Dbg(p_dec, "parameters sets changed: draining decoder"); Drain(p_dec, false); msg_Dbg(p_dec, "parameters sets changed: restarting decoder"); - StopVideoToolbox(p_dec); + StopVideoToolbox(p_dec, false); } if(!p_sys->session) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.c vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.c 2019-08-19 06:39:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.c 2020-03-24 21:02:43.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ -/* A Bison parser, made by GNU Bison 3.4.1. */ +/* A Bison parser, made by GNU Bison 3.5.3. */ /* Bison implementation for Yacc-like parsers in C - Copyright (C) 1984, 1989-1990, 2000-2015, 2018-2019 Free Software Foundation, + Copyright (C) 1984, 1989-1990, 2000-2015, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc. This program is free software: you can redistribute it and/or modify @@ -48,7 +48,7 @@ #define YYBISON 1 /* Bison version. */ -#define YYBISON_VERSION "3.4.1" +#define YYBISON_VERSION "3.5.3" /* Skeleton name. */ #define YYSKELETON_NAME "yacc.c" @@ -81,6 +81,15 @@ #line 83 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +# ifndef YY_CAST +# ifdef __cplusplus +# define YY_CAST(Type, Val) static_cast (Val) +# define YY_REINTERPRET_CAST(Type, Val) reinterpret_cast (Val) +# else +# define YY_CAST(Type, Val) ((Type) (Val)) +# define YY_REINTERPRET_CAST(Type, Val) ((Type) (Val)) +# endif +# endif # ifndef YY_NULLPTR # if defined __cplusplus # if 201103L <= __cplusplus @@ -200,7 +209,7 @@ vlc_css_selector_t *selector; vlc_css_selector_t *selectorList; -#line 204 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 213 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" }; typedef union YYSTYPE YYSTYPE; @@ -227,35 +236,82 @@ } -#line 231 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 240 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" #ifdef short # undef short #endif -#ifdef YYTYPE_UINT8 -typedef YYTYPE_UINT8 yytype_uint8; -#else -typedef unsigned char yytype_uint8; +/* On compilers that do not define __PTRDIFF_MAX__ etc., make sure + and (if available) are included + so that the code can choose integer types of a good width. */ + +#ifndef __PTRDIFF_MAX__ +# include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ +# if defined __STDC_VERSION__ && 199901 <= __STDC_VERSION__ +# include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ +# define YY_STDINT_H +# endif #endif -#ifdef YYTYPE_INT8 -typedef YYTYPE_INT8 yytype_int8; +/* Narrow types that promote to a signed type and that can represent a + signed or unsigned integer of at least N bits. In tables they can + save space and decrease cache pressure. Promoting to a signed type + helps avoid bugs in integer arithmetic. */ + +#ifdef __INT_LEAST8_MAX__ +typedef __INT_LEAST8_TYPE__ yytype_int8; +#elif defined YY_STDINT_H +typedef int_least8_t yytype_int8; #else typedef signed char yytype_int8; #endif -#ifdef YYTYPE_UINT16 -typedef YYTYPE_UINT16 yytype_uint16; +#ifdef __INT_LEAST16_MAX__ +typedef __INT_LEAST16_TYPE__ yytype_int16; +#elif defined YY_STDINT_H +typedef int_least16_t yytype_int16; #else -typedef unsigned short yytype_uint16; +typedef short yytype_int16; #endif -#ifdef YYTYPE_INT16 -typedef YYTYPE_INT16 yytype_int16; +#if defined __UINT_LEAST8_MAX__ && __UINT_LEAST8_MAX__ <= __INT_MAX__ +typedef __UINT_LEAST8_TYPE__ yytype_uint8; +#elif (!defined __UINT_LEAST8_MAX__ && defined YY_STDINT_H \ + && UINT_LEAST8_MAX <= INT_MAX) +typedef uint_least8_t yytype_uint8; +#elif !defined __UINT_LEAST8_MAX__ && UCHAR_MAX <= INT_MAX +typedef unsigned char yytype_uint8; #else -typedef short yytype_int16; +typedef short yytype_uint8; +#endif + +#if defined __UINT_LEAST16_MAX__ && __UINT_LEAST16_MAX__ <= __INT_MAX__ +typedef __UINT_LEAST16_TYPE__ yytype_uint16; +#elif (!defined __UINT_LEAST16_MAX__ && defined YY_STDINT_H \ + && UINT_LEAST16_MAX <= INT_MAX) +typedef uint_least16_t yytype_uint16; +#elif !defined __UINT_LEAST16_MAX__ && USHRT_MAX <= INT_MAX +typedef unsigned short yytype_uint16; +#else +typedef int yytype_uint16; +#endif + +#ifndef YYPTRDIFF_T +# if defined __PTRDIFF_TYPE__ && defined __PTRDIFF_MAX__ +# define YYPTRDIFF_T __PTRDIFF_TYPE__ +# define YYPTRDIFF_MAXIMUM __PTRDIFF_MAX__ +# elif defined PTRDIFF_MAX +# ifndef ptrdiff_t +# include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ +# endif +# define YYPTRDIFF_T ptrdiff_t +# define YYPTRDIFF_MAXIMUM PTRDIFF_MAX +# else +# define YYPTRDIFF_T long +# define YYPTRDIFF_MAXIMUM LONG_MAX +# endif #endif #ifndef YYSIZE_T @@ -263,7 +319,7 @@ # define YYSIZE_T __SIZE_TYPE__ # elif defined size_t # define YYSIZE_T size_t -# elif ! defined YYSIZE_T +# elif defined __STDC_VERSION__ && 199901 <= __STDC_VERSION__ # include /* INFRINGES ON USER NAME SPACE */ # define YYSIZE_T size_t # else @@ -271,7 +327,19 @@ # endif #endif -#define YYSIZE_MAXIMUM ((YYSIZE_T) -1) +#define YYSIZE_MAXIMUM \ + YY_CAST (YYPTRDIFF_T, \ + (YYPTRDIFF_MAXIMUM < YY_CAST (YYSIZE_T, -1) \ + ? YYPTRDIFF_MAXIMUM \ + : YY_CAST (YYSIZE_T, -1))) + +#define YYSIZEOF(X) YY_CAST (YYPTRDIFF_T, sizeof (X)) + +/* Stored state numbers (used for stacks). */ +typedef yytype_uint8 yy_state_t; + +/* State numbers in computations. */ +typedef int yy_state_fast_t; #ifndef YY_ # if defined YYENABLE_NLS && YYENABLE_NLS @@ -285,22 +353,20 @@ # endif #endif -#ifndef YY_ATTRIBUTE -# if (defined __GNUC__ \ - && (2 < __GNUC__ || (__GNUC__ == 2 && 96 <= __GNUC_MINOR__))) \ - || defined __SUNPRO_C && 0x5110 <= __SUNPRO_C -# define YY_ATTRIBUTE(Spec) __attribute__(Spec) +#ifndef YY_ATTRIBUTE_PURE +# if defined __GNUC__ && 2 < __GNUC__ + (96 <= __GNUC_MINOR__) +# define YY_ATTRIBUTE_PURE __attribute__ ((__pure__)) # else -# define YY_ATTRIBUTE(Spec) /* empty */ +# define YY_ATTRIBUTE_PURE # endif #endif -#ifndef YY_ATTRIBUTE_PURE -# define YY_ATTRIBUTE_PURE YY_ATTRIBUTE ((__pure__)) -#endif - #ifndef YY_ATTRIBUTE_UNUSED -# define YY_ATTRIBUTE_UNUSED YY_ATTRIBUTE ((__unused__)) +# if defined __GNUC__ && 2 < __GNUC__ + (7 <= __GNUC_MINOR__) +# define YY_ATTRIBUTE_UNUSED __attribute__ ((__unused__)) +# else +# define YY_ATTRIBUTE_UNUSED +# endif #endif /* Suppress unused-variable warnings by "using" E. */ @@ -312,11 +378,11 @@ #if defined __GNUC__ && ! defined __ICC && 407 <= __GNUC__ * 100 + __GNUC_MINOR__ /* Suppress an incorrect diagnostic about yylval being uninitialized. */ -# define YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_BEGIN \ - _Pragma ("GCC diagnostic push") \ - _Pragma ("GCC diagnostic ignored \"-Wuninitialized\"")\ +# define YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_BEGIN \ + _Pragma ("GCC diagnostic push") \ + _Pragma ("GCC diagnostic ignored \"-Wuninitialized\"") \ _Pragma ("GCC diagnostic ignored \"-Wmaybe-uninitialized\"") -# define YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_END \ +# define YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_END \ _Pragma ("GCC diagnostic pop") #else # define YY_INITIAL_VALUE(Value) Value @@ -329,6 +395,18 @@ # define YY_INITIAL_VALUE(Value) /* Nothing. */ #endif +#if defined __cplusplus && defined __GNUC__ && ! defined __ICC && 6 <= __GNUC__ +# define YY_IGNORE_USELESS_CAST_BEGIN \ + _Pragma ("GCC diagnostic push") \ + _Pragma ("GCC diagnostic ignored \"-Wuseless-cast\"") +# define YY_IGNORE_USELESS_CAST_END \ + _Pragma ("GCC diagnostic pop") +#endif +#ifndef YY_IGNORE_USELESS_CAST_BEGIN +# define YY_IGNORE_USELESS_CAST_BEGIN +# define YY_IGNORE_USELESS_CAST_END +#endif + #define YY_ASSERT(E) ((void) (0 && (E))) @@ -407,17 +485,17 @@ /* A type that is properly aligned for any stack member. */ union yyalloc { - yytype_int16 yyss_alloc; + yy_state_t yyss_alloc; YYSTYPE yyvs_alloc; }; /* The size of the maximum gap between one aligned stack and the next. */ -# define YYSTACK_GAP_MAXIMUM (sizeof (union yyalloc) - 1) +# define YYSTACK_GAP_MAXIMUM (YYSIZEOF (union yyalloc) - 1) /* The size of an array large to enough to hold all stacks, each with N elements. */ # define YYSTACK_BYTES(N) \ - ((N) * (sizeof (yytype_int16) + sizeof (YYSTYPE)) \ + ((N) * (YYSIZEOF (yy_state_t) + YYSIZEOF (YYSTYPE)) \ + YYSTACK_GAP_MAXIMUM) # define YYCOPY_NEEDED 1 @@ -430,11 +508,11 @@ # define YYSTACK_RELOCATE(Stack_alloc, Stack) \ do \ { \ - YYSIZE_T yynewbytes; \ + YYPTRDIFF_T yynewbytes; \ YYCOPY (&yyptr->Stack_alloc, Stack, yysize); \ Stack = &yyptr->Stack_alloc; \ - yynewbytes = yystacksize * sizeof (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAXIMUM; \ - yyptr += yynewbytes / sizeof (*yyptr); \ + yynewbytes = yystacksize * YYSIZEOF (*Stack) + YYSTACK_GAP_MAXIMUM; \ + yyptr += yynewbytes / YYSIZEOF (*yyptr); \ } \ while (0) @@ -446,12 +524,12 @@ # ifndef YYCOPY # if defined __GNUC__ && 1 < __GNUC__ # define YYCOPY(Dst, Src, Count) \ - __builtin_memcpy (Dst, Src, (Count) * sizeof (*(Src))) + __builtin_memcpy (Dst, Src, YY_CAST (YYSIZE_T, (Count)) * sizeof (*(Src))) # else # define YYCOPY(Dst, Src, Count) \ do \ { \ - YYSIZE_T yyi; \ + YYPTRDIFF_T yyi; \ for (yyi = 0; yyi < (Count); yyi++) \ (Dst)[yyi] = (Src)[yyi]; \ } \ @@ -477,14 +555,15 @@ #define YYUNDEFTOK 2 #define YYMAXUTOK 285 + /* YYTRANSLATE(TOKEN-NUM) -- Symbol number corresponding to TOKEN-NUM as returned by yylex, with out-of-bounds checking. */ #define YYTRANSLATE(YYX) \ - ((unsigned) (YYX) <= YYMAXUTOK ? yytranslate[YYX] : YYUNDEFTOK) + (0 <= (YYX) && (YYX) <= YYMAXUTOK ? yytranslate[YYX] : YYUNDEFTOK) /* YYTRANSLATE[TOKEN-NUM] -- Symbol number corresponding to TOKEN-NUM as returned by yylex. */ -static const yytype_uint8 yytranslate[] = +static const yytype_int8 yytranslate[] = { 0, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, @@ -519,7 +598,7 @@ #if YYDEBUG /* YYRLINE[YYN] -- Source line where rule number YYN was defined. */ -static const yytype_uint16 yyrline[] = +static const yytype_int16 yyrline[] = { 0, 176, 176, 180, 181, 184, 186, 187, 190, 192, 198, 199, 203, 207, 210, 216, 221, 226, 228, 235, @@ -566,7 +645,7 @@ # ifdef YYPRINT /* YYTOKNUM[NUM] -- (External) token number corresponding to the (internal) symbol number NUM (which must be that of a token). */ -static const yytype_uint16 yytoknum[] = +static const yytype_int16 yytoknum[] = { 0, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270, 58, 46, 91, 42, @@ -576,14 +655,14 @@ }; # endif -#define YYPACT_NINF -126 +#define YYPACT_NINF (-126) -#define yypact_value_is_default(Yystate) \ - (!!((Yystate) == (-126))) +#define yypact_value_is_default(Yyn) \ + ((Yyn) == YYPACT_NINF) -#define YYTABLE_NINF -108 +#define YYTABLE_NINF (-108) -#define yytable_value_is_error(Yytable_value) \ +#define yytable_value_is_error(Yyn) \ 0 /* YYPACT[STATE-NUM] -- Index in YYTABLE of the portion describing @@ -774,7 +853,7 @@ /* YYSTOS[STATE-NUM] -- The (internal number of the) accessing symbol of state STATE-NUM. */ -static const yytype_uint8 yystos[] = +static const yytype_int8 yystos[] = { 0, 51, 52, 0, 5, 22, 54, 56, 1, 52, 53, 37, 38, 90, 12, 5, 6, 58, 1, 52, @@ -802,7 +881,7 @@ }; /* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives. */ -static const yytype_uint8 yyr1[] = +static const yytype_int8 yyr1[] = { 0, 50, 51, 52, 52, 53, 53, 53, 54, 54, 55, 55, 56, 56, 56, 57, 57, 58, 58, 59, @@ -821,7 +900,7 @@ }; /* YYR2[YYN] -- Number of symbols on the right hand side of rule YYN. */ -static const yytype_uint8 yyr2[] = +static const yytype_int8 yyr2[] = { 0, 2, 4, 0, 2, 0, 2, 2, 0, 1, 1, 1, 5, 3, 3, 5, 3, 0, 3, 1, @@ -924,7 +1003,9 @@ if (yytype < YYNTOKENS) YYPRINT (yyo, yytoknum[yytype], *yyvaluep); # endif + YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_BEGIN YYUSE (yytype); + YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_END } @@ -948,7 +1029,7 @@ `------------------------------------------------------------------*/ static void -yy_stack_print (yytype_int16 *yybottom, yytype_int16 *yytop) +yy_stack_print (yy_state_t *yybottom, yy_state_t *yytop) { YYFPRINTF (stderr, "Stack now"); for (; yybottom <= yytop; yybottom++) @@ -971,19 +1052,19 @@ `------------------------------------------------*/ static void -yy_reduce_print (yytype_int16 *yyssp, YYSTYPE *yyvsp, int yyrule, yyscan_t scanner, vlc_css_parser_t *css_parser) +yy_reduce_print (yy_state_t *yyssp, YYSTYPE *yyvsp, int yyrule, yyscan_t scanner, vlc_css_parser_t *css_parser) { - unsigned long yylno = yyrline[yyrule]; + int yylno = yyrline[yyrule]; int yynrhs = yyr2[yyrule]; int yyi; - YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %lu):\n", + YYFPRINTF (stderr, "Reducing stack by rule %d (line %d):\n", yyrule - 1, yylno); /* The symbols being reduced. */ for (yyi = 0; yyi < yynrhs; yyi++) { YYFPRINTF (stderr, " $%d = ", yyi + 1); yy_symbol_print (stderr, - yystos[yyssp[yyi + 1 - yynrhs]], + yystos[+yyssp[yyi + 1 - yynrhs]], &yyvsp[(yyi + 1) - (yynrhs)] , scanner, css_parser); YYFPRINTF (stderr, "\n"); @@ -1028,13 +1109,13 @@ # ifndef yystrlen # if defined __GLIBC__ && defined _STRING_H -# define yystrlen strlen +# define yystrlen(S) (YY_CAST (YYPTRDIFF_T, strlen (S))) # else /* Return the length of YYSTR. */ -static YYSIZE_T +static YYPTRDIFF_T yystrlen (const char *yystr) { - YYSIZE_T yylen; + YYPTRDIFF_T yylen; for (yylen = 0; yystr[yylen]; yylen++) continue; return yylen; @@ -1070,12 +1151,12 @@ backslash-backslash). YYSTR is taken from yytname. If YYRES is null, do not copy; instead, return the length of what the result would have been. */ -static YYSIZE_T +static YYPTRDIFF_T yytnamerr (char *yyres, const char *yystr) { if (*yystr == '"') { - YYSIZE_T yyn = 0; + YYPTRDIFF_T yyn = 0; char const *yyp = yystr; for (;;) @@ -1106,10 +1187,10 @@ do_not_strip_quotes: ; } - if (! yyres) + if (yyres) + return yystpcpy (yyres, yystr) - yyres; + else return yystrlen (yystr); - - return (YYSIZE_T) (yystpcpy (yyres, yystr) - yyres); } # endif @@ -1122,19 +1203,19 @@ *YYMSG_ALLOC to the required number of bytes. Return 2 if the required number of bytes is too large to store. */ static int -yysyntax_error (YYSIZE_T *yymsg_alloc, char **yymsg, - yytype_int16 *yyssp, int yytoken) +yysyntax_error (YYPTRDIFF_T *yymsg_alloc, char **yymsg, + yy_state_t *yyssp, int yytoken) { - YYSIZE_T yysize0 = yytnamerr (YY_NULLPTR, yytname[yytoken]); - YYSIZE_T yysize = yysize0; enum { YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM = 5 }; /* Internationalized format string. */ const char *yyformat = YY_NULLPTR; - /* Arguments of yyformat. */ + /* Arguments of yyformat: reported tokens (one for the "unexpected", + one per "expected"). */ char const *yyarg[YYERROR_VERBOSE_ARGS_MAXIMUM]; - /* Number of reported tokens (one for the "unexpected", one per - "expected"). */ + /* Actual size of YYARG. */ int yycount = 0; + /* Cumulated lengths of YYARG. */ + YYPTRDIFF_T yysize = 0; /* There are many possibilities here to consider: - If this state is a consistent state with a default action, then @@ -1161,7 +1242,9 @@ */ if (yytoken != YYEMPTY) { - int yyn = yypact[*yyssp]; + int yyn = yypact[+*yyssp]; + YYPTRDIFF_T yysize0 = yytnamerr (YY_NULLPTR, yytname[yytoken]); + yysize = yysize0; yyarg[yycount++] = yytname[yytoken]; if (!yypact_value_is_default (yyn)) { @@ -1186,7 +1269,8 @@ } yyarg[yycount++] = yytname[yyx]; { - YYSIZE_T yysize1 = yysize + yytnamerr (YY_NULLPTR, yytname[yyx]); + YYPTRDIFF_T yysize1 + = yysize + yytnamerr (YY_NULLPTR, yytname[yyx]); if (yysize <= yysize1 && yysize1 <= YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM) yysize = yysize1; else @@ -1213,7 +1297,9 @@ } { - YYSIZE_T yysize1 = yysize + yystrlen (yyformat); + /* Don't count the "%s"s in the final size, but reserve room for + the terminator. */ + YYPTRDIFF_T yysize1 = yysize + (yystrlen (yyformat) - 2 * yycount) + 1; if (yysize <= yysize1 && yysize1 <= YYSTACK_ALLOC_MAXIMUM) yysize = yysize1; else @@ -1243,8 +1329,8 @@ } else { - yyp++; - yyformat++; + ++yyp; + ++yyformat; } } return 0; @@ -1270,248 +1356,248 @@ { case 12: /* STRING */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1275 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1361 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 13: /* IDENT */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1281 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1367 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 14: /* IDSEL */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1287 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1373 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 15: /* HASH */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1293 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1379 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 26: /* LENGTH */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1299 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1385 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 27: /* ANGLE */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1305 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1391 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 28: /* TIME */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1311 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1397 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 29: /* FREQ */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1317 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1403 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 30: /* DIMEN */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1323 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1409 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 31: /* PERCENTAGE */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1329 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1415 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 32: /* NUMBER */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1335 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1421 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 33: /* URI */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1341 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1427 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 34: /* FUNCTION */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1347 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1433 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 35: /* UNICODERANGE */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1353 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1439 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 56: /* charset */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1359 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1445 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 57: /* ignored_charset */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1365 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1451 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 59: /* valid_rule */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1371 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1457 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 60: /* rule */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1377 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1463 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 61: /* font_face */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1383 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1469 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 65: /* ruleset */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1389 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1475 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 66: /* selector_list */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selectorList)); } -#line 1395 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selectorList)); } +#line 1481 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 67: /* selector_with_trailing_whitespace */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1401 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1487 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 68: /* selector */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1407 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1493 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 69: /* simple_selector */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1413 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1499 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 70: /* element_name */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1419 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1505 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 71: /* specifier_list */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1425 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1511 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 72: /* specifier */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1431 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1517 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 73: /* class */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1437 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1523 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 74: /* attr_name */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1443 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1529 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 75: /* attrib */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1449 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1535 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 77: /* ident_or_string */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1455 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1541 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 78: /* pseudo */ #line 148 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } -#line 1461 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_selectors_Delete(((*yyvaluep).selector)); } +#line 1547 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 79: /* declaration_list */ #line 153 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declarationList)); } -#line 1467 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declarationList)); } +#line 1553 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 80: /* decl_list */ #line 153 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declarationList)); } -#line 1473 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declarationList)); } +#line 1559 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 81: /* declaration */ #line 153 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declaration)); } -#line 1479 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_declarations_Delete(((*yyvaluep).declaration)); } +#line 1565 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 82: /* property */ #line 171 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { free(((*yyvaluep).string)); } -#line 1485 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { free(((*yyvaluep).string)); } +#line 1571 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 84: /* expr */ #line 166 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_expression_Delete(((*yyvaluep).expr)); } -#line 1491 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_expression_Delete(((*yyvaluep).expr)); } +#line 1577 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 86: /* term */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1497 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1583 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 87: /* unary_term */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1503 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1589 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 88: /* function */ #line 119 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } -#line 1509 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_term_Clean(((*yyvaluep).term)); } +#line 1595 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 89: /* invalid_rule */ #line 134 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } -#line 1515 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { vlc_css_rules_Delete(((*yyvaluep).rule)); } +#line 1601 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; default: @@ -1543,7 +1629,7 @@ /* Number of syntax errors so far. */ int yynerrs; - int yystate; + yy_state_fast_t yystate; /* Number of tokens to shift before error messages enabled. */ int yyerrstatus; @@ -1555,16 +1641,16 @@ to reallocate them elsewhere. */ /* The state stack. */ - yytype_int16 yyssa[YYINITDEPTH]; - yytype_int16 *yyss; - yytype_int16 *yyssp; + yy_state_t yyssa[YYINITDEPTH]; + yy_state_t *yyss; + yy_state_t *yyssp; /* The semantic value stack. */ YYSTYPE yyvsa[YYINITDEPTH]; YYSTYPE *yyvs; YYSTYPE *yyvsp; - YYSIZE_T yystacksize; + YYPTRDIFF_T yystacksize; int yyn; int yyresult; @@ -1578,7 +1664,7 @@ /* Buffer for error messages, and its allocated size. */ char yymsgbuf[128]; char *yymsg = yymsgbuf; - YYSIZE_T yymsg_alloc = sizeof yymsgbuf; + YYPTRDIFF_T yymsg_alloc = sizeof yymsgbuf; #endif #define YYPOPSTACK(N) (yyvsp -= (N), yyssp -= (N)) @@ -1610,12 +1696,14 @@ /*--------------------------------------------------------------------. -| yynewstate -- set current state (the top of the stack) to yystate. | +| yysetstate -- set current state (the top of the stack) to yystate. | `--------------------------------------------------------------------*/ yysetstate: YYDPRINTF ((stderr, "Entering state %d\n", yystate)); YY_ASSERT (0 <= yystate && yystate < YYNSTATES); - *yyssp = (yytype_int16) yystate; + YY_IGNORE_USELESS_CAST_BEGIN + *yyssp = YY_CAST (yy_state_t, yystate); + YY_IGNORE_USELESS_CAST_END if (yyss + yystacksize - 1 <= yyssp) #if !defined yyoverflow && !defined YYSTACK_RELOCATE @@ -1623,23 +1711,23 @@ #else { /* Get the current used size of the three stacks, in elements. */ - YYSIZE_T yysize = (YYSIZE_T) (yyssp - yyss + 1); + YYPTRDIFF_T yysize = yyssp - yyss + 1; # if defined yyoverflow { /* Give user a chance to reallocate the stack. Use copies of these so that the &'s don't force the real ones into memory. */ + yy_state_t *yyss1 = yyss; YYSTYPE *yyvs1 = yyvs; - yytype_int16 *yyss1 = yyss; /* Each stack pointer address is followed by the size of the data in use in that stack, in bytes. This used to be a conditional around just the two extra args, but that might be undefined if yyoverflow is a macro. */ yyoverflow (YY_("memory exhausted"), - &yyss1, yysize * sizeof (*yyssp), - &yyvs1, yysize * sizeof (*yyvsp), + &yyss1, yysize * YYSIZEOF (*yyssp), + &yyvs1, yysize * YYSIZEOF (*yyvsp), &yystacksize); yyss = yyss1; yyvs = yyvs1; @@ -1653,9 +1741,10 @@ yystacksize = YYMAXDEPTH; { - yytype_int16 *yyss1 = yyss; + yy_state_t *yyss1 = yyss; union yyalloc *yyptr = - (union yyalloc *) YYSTACK_ALLOC (YYSTACK_BYTES (yystacksize)); + YY_CAST (union yyalloc *, + YYSTACK_ALLOC (YY_CAST (YYSIZE_T, YYSTACK_BYTES (yystacksize)))); if (! yyptr) goto yyexhaustedlab; YYSTACK_RELOCATE (yyss_alloc, yyss); @@ -1669,8 +1758,10 @@ yyssp = yyss + yysize - 1; yyvsp = yyvs + yysize - 1; - YYDPRINTF ((stderr, "Stack size increased to %lu\n", - (unsigned long) yystacksize)); + YY_IGNORE_USELESS_CAST_BEGIN + YYDPRINTF ((stderr, "Stack size increased to %ld\n", + YY_CAST (long, yystacksize))); + YY_IGNORE_USELESS_CAST_END if (yyss + yystacksize - 1 <= yyssp) YYABORT; @@ -1736,14 +1827,13 @@ /* Shift the lookahead token. */ YY_SYMBOL_PRINT ("Shifting", yytoken, &yylval, &yylloc); - - /* Discard the shifted token. */ - yychar = YYEMPTY; - yystate = yyn; YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_BEGIN *++yyvsp = yylval; YY_IGNORE_MAYBE_UNINITIALIZED_END + + /* Discard the shifted token. */ + yychar = YYEMPTY; goto yynewstate; @@ -1780,144 +1870,144 @@ { case 9: #line 192 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_rules_Delete((yyvsp[0].rule)); } -#line 1787 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1877 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 12: #line 203 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-2].string) ); (yyval.rule) = 0; } -#line 1796 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1886 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 13: #line 207 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = 0; } -#line 1804 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1894 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 14: #line 210 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = 0; } -#line 1812 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1902 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 15: #line 216 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { // Ignore any @charset rule not at the beginning of the style sheet. free( (yyvsp[-2].string) ); (yyval.rule) = 0; } -#line 1822 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1912 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 16: #line 221 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = 0; } -#line 1830 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1920 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 18: #line 228 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if( (yyvsp[-1].rule) ) vlc_css_parser_AddRule( css_parser, (yyvsp[-1].rule) ); } -#line 1839 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1929 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 21: #line 240 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = (yyvsp[0].rule); if((yyval.rule)) (yyval.rule)->b_valid = true; } -#line 1849 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1939 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 24: #line 251 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_declarations_Delete( (yyvsp[-1].declarationList) ); (yyval.rule) = NULL; } -#line 1858 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1948 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 25: #line 255 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = NULL; } -#line 1866 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1956 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 26: #line 258 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = NULL; } -#line 1874 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 1964 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 27: #line 264 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.relation) = RELATION_DIRECTADJACENT; } -#line 1880 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.relation) = RELATION_DIRECTADJACENT; } +#line 1970 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 28: #line 265 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.relation) = RELATION_INDIRECTADJACENT; } -#line 1886 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.relation) = RELATION_INDIRECTADJACENT; } +#line 1976 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 29: #line 266 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.relation) = RELATION_CHILD; } -#line 1892 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.relation) = RELATION_CHILD; } +#line 1982 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 30: #line 270 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.integer) = (yyvsp[0].integer); } -#line 1898 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.integer) = (yyvsp[0].integer); } +#line 1988 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 31: #line 271 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.integer) = 1; } -#line 1904 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.integer) = 1; } +#line 1994 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 32: #line 275 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.integer) = -1; } -#line 1910 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.integer) = -1; } +#line 2000 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 33: #line 276 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.integer) = 1; } -#line 1916 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.integer) = 1; } +#line 2006 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 34: #line 280 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = vlc_css_rule_New(); if((yyval.rule)) { @@ -1925,22 +2015,22 @@ (yyval.rule)->p_declarations = (yyvsp[-1].declarationList); } } -#line 1929 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2019 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 35: #line 291 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if ((yyvsp[0].selector)) { (yyval.selectorList) = (yyvsp[0].selector); } } -#line 1939 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2029 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 36: #line 296 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if ((yyvsp[-3].selectorList) && (yyvsp[0].selector) ) { (yyval.selectorList) = (yyvsp[-3].selectorList); @@ -1953,32 +2043,32 @@ (yyval.selectorList) = NULL; } } -#line 1957 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2047 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 37: #line 309 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_selectors_Delete( (yyvsp[-1].selectorList) ); (yyval.selectorList) = NULL; } -#line 1966 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2056 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 38: #line 316 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = (yyvsp[-1].selector); } -#line 1974 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2064 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 39: #line 322 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 1982 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2072 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 40: @@ -1986,7 +2076,7 @@ { (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 1990 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2080 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 41: @@ -2000,12 +2090,12 @@ } else (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 2004 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2094 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 42: #line 339 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = (yyvsp[-2].selector); if ((yyval.selector)) { @@ -2014,30 +2104,30 @@ } else (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 2018 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2108 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 43: #line 348 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_selectors_Delete( (yyvsp[-1].selector) ); (yyval.selector) = NULL; } -#line 2027 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2117 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 44: #line 355 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_SIMPLE, (yyvsp[0].string) ); free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2036 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2126 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 45: #line 359 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_SIMPLE, (yyvsp[-1].string) ); if( (yyval.selector) && (yyvsp[0].selector) ) { @@ -2049,34 +2139,34 @@ } free( (yyvsp[-1].string) ); } -#line 2053 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2143 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 46: #line 371 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 2061 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2151 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 48: #line 378 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.string) = strdup("*"); } -#line 2067 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.string) = strdup("*"); } +#line 2157 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 49: #line 382 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 2075 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2165 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 50: #line 385 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if( (yyvsp[-1].selector) ) { (yyval.selector) = (yyvsp[-1].selector); @@ -2086,30 +2176,30 @@ } else (yyval.selector) = (yyvsp[0].selector); } -#line 2090 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2180 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 51: #line 395 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_selectors_Delete( (yyvsp[-1].selector) ); (yyval.selector) = NULL; } -#line 2099 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2189 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 52: #line 402 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SPECIFIER_ID, (yyvsp[0].string) ); free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2108 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2198 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 53: #line 407 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if ((yyvsp[0].string)[0] >= '0' && (yyvsp[0].string)[0] <= '9') { (yyval.selector) = NULL; } else { @@ -2117,38 +2207,38 @@ } free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2121 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2211 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 57: #line 421 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SPECIFIER_CLASS, (yyvsp[0].string) ); free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2130 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2220 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 58: #line 428 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.string) = (yyvsp[-1].string); } -#line 2138 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2228 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 59: #line 434 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SPECIFIER_ATTRIB, (yyvsp[-1].string) ); free( (yyvsp[-1].string) ); } -#line 2147 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2237 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 60: #line 438 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SPECIFIER_ATTRIB, (yyvsp[-5].string) ); if( (yyval.selector) ) { @@ -2158,78 +2248,78 @@ free( (yyvsp[-5].string) ); free( (yyvsp[-2].string) ); } -#line 2162 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2252 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 61: #line 451 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_EQUALS; } -#line 2170 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2260 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 62: #line 454 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_INCLUDES; } -#line 2178 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2268 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 63: #line 457 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_DASHMATCH; } -#line 2186 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2276 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 64: #line 460 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_BEGINSWITH; } -#line 2194 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2284 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 65: #line 463 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_ENDSWITH; } -#line 2202 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2292 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 66: #line 466 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.integer) = MATCH_CONTAINS; } -#line 2210 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2300 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 69: #line 477 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_PSEUDOCLASS, (yyvsp[0].string) ); free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2219 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2309 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 70: #line 481 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_PSEUDOELEMENT, (yyvsp[0].string) ); free( (yyvsp[0].string) ); } -#line 2228 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2318 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 71: #line 486 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if(*(yyvsp[-5].string) != 0) (yyvsp[-5].string)[strlen((yyvsp[-5].string)) - 1] = 0; (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_PSEUDOCLASS, (yyvsp[-5].string) ); @@ -2237,12 +2327,12 @@ free( (yyvsp[-5].string) ); vlc_css_term_Clean( (yyvsp[-2].term) ); } -#line 2241 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2331 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 72: #line 495 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if(*(yyvsp[-4].string) != 0) (yyvsp[-4].string)[strlen((yyvsp[-4].string)) - 1] = 0; (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_PSEUDOELEMENT, (yyvsp[-4].string) ); @@ -2255,124 +2345,124 @@ else vlc_css_selectors_Delete( (yyvsp[-2].selector) ); } -#line 2259 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2349 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 73: #line 509 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if(*(yyvsp[-4].string) != 0) (yyvsp[-4].string)[strlen((yyvsp[-4].string)) - 1] = 0; (yyval.selector) = vlc_css_selector_New( SELECTOR_PSEUDOCLASS, (yyvsp[-4].string) ); free( (yyvsp[-4].string) ); free( (yyvsp[-2].string) ); } -#line 2271 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2361 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 74: #line 519 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[0].declaration); } -#line 2279 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2369 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 75: #line 522 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-1].declarationList); if( (yyval.declarationList) ) vlc_css_declarations_Append( (yyval.declarationList), (yyvsp[0].declaration) ); } -#line 2289 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2379 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 76: #line 527 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[0].declarationList); } -#line 2297 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2387 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 77: #line 530 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2305 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2395 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 78: #line 533 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2313 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2403 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 79: #line 536 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-1].declarationList); } -#line 2321 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2411 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 80: #line 539 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-1].declarationList); } -#line 2329 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2419 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 81: #line 545 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-2].declaration); } -#line 2337 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2427 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 82: #line 548 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_declarations_Delete( (yyvsp[-2].declaration) ); (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2346 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2436 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 83: #line 552 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_declarations_Delete( (yyvsp[-3].declaration) ); (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2355 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2445 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 84: #line 556 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2363 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2453 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 85: #line 559 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = NULL; } -#line 2371 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2461 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 86: #line 562 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { if( (yyvsp[-3].declarationList) ) { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-3].declarationList); @@ -2380,28 +2470,28 @@ } else (yyval.declarationList) = (yyvsp[-2].declaration); } -#line 2384 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2474 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 87: #line 570 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-3].declarationList); } -#line 2392 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2482 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 88: #line 573 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declarationList) = (yyvsp[-5].declarationList); } -#line 2400 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2490 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 89: #line 579 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.declaration) = vlc_css_declaration_New( (yyvsp[-4].string) ); if( (yyval.declaration) ) (yyval.declaration)->expr = (yyvsp[-1].expr); @@ -2409,21 +2499,21 @@ vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-1].expr) ); free( (yyvsp[-4].string) ); } -#line 2413 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2503 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 90: #line 588 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-1].string) ); (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2422 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2512 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 91: #line 593 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-5].string) ); vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-1].expr) ); /* The default movable type template has letter-spacing: .none; Handle this by looking for @@ -2431,286 +2521,286 @@ up and deleting the shifted expr. */ (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2435 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2525 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 92: #line 602 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-5].string) ); vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-2].expr) ); /* When we encounter something like p {color: red !important fail;} we should drop the declaration */ (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2446 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2536 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 93: #line 609 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { /* Handle this case: div { text-align: center; !important } Just reduce away the stray !important. */ (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2455 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2545 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 94: #line 614 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-2].string) ); /* div { font-family: } Just reduce away this property with no value. */ (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2465 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2555 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 95: #line 620 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { free( (yyvsp[-3].string) ); /* if we come across rules with invalid values like this case: p { weight: *; }, just discard the rule */ (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2475 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2565 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 96: #line 626 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { /* if we come across: div { color{;color:maroon} }, ignore everything within curly brackets */ free( (yyvsp[-1].string) ); (yyval.declaration) = NULL; } -#line 2485 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2575 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 97: #line 634 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.string) = (yyvsp[-1].string); } -#line 2493 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2583 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 98: #line 640 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.boolean) = true; } -#line 2499 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.boolean) = true; } +#line 2589 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 99: #line 641 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.boolean) = false; } -#line 2505 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.boolean) = false; } +#line 2595 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 100: #line 645 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.expr) = vlc_css_expression_New( (yyvsp[0].term) ); if( !(yyval.expr) ) vlc_css_term_Clean( (yyvsp[0].term) ); } -#line 2515 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2605 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 101: #line 650 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.expr) = (yyvsp[-2].expr); if( !(yyvsp[-2].expr) || !vlc_css_expression_AddTerm((yyvsp[-2].expr), (yyvsp[-1].character), (yyvsp[0].term)) ) vlc_css_term_Clean( (yyvsp[0].term) ); } -#line 2525 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2615 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 102: #line 655 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-1].expr) ); (yyval.expr) = NULL; } -#line 2534 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2624 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 103: #line 659 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-2].expr) ); (yyval.expr) = NULL; } -#line 2543 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2633 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 104: #line 663 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { vlc_css_expression_Delete( (yyvsp[-1].expr) ); (yyval.expr) = NULL; } -#line 2552 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2642 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 105: #line 670 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.character) = '/'; } -#line 2560 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2650 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 106: #line 673 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.character) = ','; } -#line 2568 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2658 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 107: #line 676 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.character) = 0; } -#line 2576 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2666 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 108: #line 682 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term) = (yyvsp[0].term); } -#line 2582 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term) = (yyvsp[0].term); } +#line 2672 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 109: #line 683 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term) = (yyvsp[0].term); (yyval.term).val *= (yyvsp[-1].integer); } -#line 2591 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2681 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 110: #line 687 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_STRING; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2597 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_STRING; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2687 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 111: #line 688 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_IDENTIFIER; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2603 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_IDENTIFIER; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2693 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 112: #line 690 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term) = (yyvsp[-1].term); } -#line 2609 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term) = (yyvsp[-1].term); } +#line 2699 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 113: #line 691 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term) = (yyvsp[-1].term); } -#line 2615 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term) = (yyvsp[-1].term); } +#line 2705 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 114: #line 692 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_URI; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2621 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_URI; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2711 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 115: #line 693 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_UNICODERANGE; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2627 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_UNICODERANGE; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2717 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 116: #line 694 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2633 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2723 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 117: #line 695 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } -#line 2639 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = (yyvsp[-1].string); } +#line 2729 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 118: #line 696 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = NULL; } -#line 2645 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" + { (yyval.term).type = TYPE_HEXCOLOR; (yyval.term).psz = NULL; } +#line 2735 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 119: #line 698 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term) = (yyvsp[0].term); } -#line 2653 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2743 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 120: #line 701 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { /* Handle width: %; */ + { /* Handle width: %; */ (yyval.term).type = TYPE_PERCENT; (yyval.term).val = 0; } -#line 2661 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2751 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 127: #line 716 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term).type = TYPE_FUNCTION; (yyval.term).function = (yyvsp[-2].expr); (yyval.term).psz = (yyvsp[-4].string); if(*(yyval.term).psz != 0) (yyval.term).psz[strlen((yyval.term).psz) - 1] = 0; } -#line 2672 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2762 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 128: #line 722 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term).type = TYPE_FUNCTION; (yyval.term).function = (yyvsp[-1].expr); (yyval.term).psz = (yyvsp[-3].string); if(*(yyval.term).psz != 0) (yyval.term).psz[strlen((yyval.term).psz) - 1] = 0; } -#line 2682 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2772 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 129: #line 727 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term).type = TYPE_FUNCTION; (yyval.term).function = NULL; (yyval.term).psz = (yyvsp[-3].string); if(*(yyval.term).psz != 0) (yyval.term).psz[strlen((yyval.term).psz) - 1] = 0; } -#line 2692 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2782 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 130: #line 732 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.term).type = TYPE_FUNCTION; (yyval.term).function = NULL; (yyval.term).psz = (yyvsp[-2].string); if(*(yyval.term).psz != 0) (yyval.term).psz[strlen((yyval.term).psz) - 1] = 0; } -#line 2702 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2792 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; case 131: #line 742 "../../modules/codec/webvtt/CSSGrammar.y" - { + { (yyval.rule) = NULL; } -#line 2710 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2800 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" break; -#line 2714 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" +#line 2804 "codec/webvtt/CSSGrammar.c" default: break; } @@ -2774,7 +2864,7 @@ { if (yymsg != yymsgbuf) YYSTACK_FREE (yymsg); - yymsg = (char *) YYSTACK_ALLOC (yymsg_alloc); + yymsg = YY_CAST (char *, YYSTACK_ALLOC (YY_CAST (YYSIZE_T, yymsg_alloc))); if (!yymsg) { yymsg = yymsgbuf; @@ -2929,7 +3019,7 @@ while (yyssp != yyss) { yydestruct ("Cleanup: popping", - yystos[*yyssp], yyvsp, scanner, css_parser); + yystos[+*yyssp], yyvsp, scanner, css_parser); YYPOPSTACK (1); } #ifndef yyoverflow diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.h vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.h --- vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.h 2019-08-19 06:39:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/CSSGrammar.h 2020-03-24 21:02:43.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ -/* A Bison parser, made by GNU Bison 3.4.1. */ +/* A Bison parser, made by GNU Bison 3.5.3. */ /* Bison interface for Yacc-like parsers in C - Copyright (C) 1984, 1989-1990, 2000-2015, 2018-2019 Free Software Foundation, + Copyright (C) 1984, 1989-1990, 2000-2015, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc. This program is free software: you can redistribute it and/or modify diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/subsvtt.c vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/subsvtt.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/webvtt/subsvtt.c 2019-07-16 13:10:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/webvtt/subsvtt.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -1261,7 +1261,10 @@ * like foo */ p_parent = webvtt_domnode_getParentByTag( p_parent, psz_tagname ); if( p_parent ) /* continue as parent next */ + { pp_append = &p_parent->p_next; + p_parent = p_parent->p_parent; + } else /* back as top node */ pp_append = &p_head->p_next; while( *pp_append ) @@ -1896,6 +1899,7 @@ webvtt_region_t *p_region; #ifdef HAVE_CSS struct vlc_memstream css; + bool b_css_memstream_opened; #endif decoder_t *p_dec; }; @@ -1922,7 +1926,7 @@ ctx->p_region = NULL; } #ifdef HAVE_CSS - else if( ctx->css.stream ) + else if( ctx->b_css_memstream_opened ) { if( vlc_memstream_close( &ctx->css ) == VLC_SUCCESS ) { @@ -1955,7 +1959,7 @@ ctx->p_region = webvtt_region_New(); #ifdef HAVE_CSS else if( s == WEBVTT_HEADER_STYLE ) - (void) vlc_memstream_open( &ctx->css ); + ctx->b_css_memstream_opened = !vlc_memstream_open( &ctx->css ); #endif return; } @@ -1964,7 +1968,7 @@ if( s == WEBVTT_HEADER_REGION && ctx->p_region ) webvtt_region_Parse( ctx->p_region, (char*) psz_line ); #ifdef HAVE_CSS - else if( s == WEBVTT_HEADER_STYLE && ctx->css.stream ) + else if( s == WEBVTT_HEADER_STYLE && ctx->b_css_memstream_opened ) { vlc_memstream_puts( &ctx->css, psz_line ); vlc_memstream_putc( &ctx->css, '\n' ); @@ -1983,7 +1987,7 @@ struct parser_ctx ctx; #ifdef HAVE_CSS - ctx.css.stream = NULL; + ctx.b_css_memstream_opened = false; #endif ctx.p_region = NULL; ctx.p_dec = p_dec; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/codec/zvbi.c vlc-3.0.10/modules/codec/zvbi.c --- vlc-3.0.8/modules/codec/zvbi.c 2017-11-29 23:35:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/codec/zvbi.c 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * zvbi.c : VBI and Teletext PES demux and decoder using libzvbi ***************************************************************************** * Copyright (C) 2007, M2X - * $Id: ffef4dcc7731233c1cd93b49d15799b5aec6ee22 $ + * $Id: e90443a56ae2bdd3cd9ddc34c6c1348aca698897 $ * * Authors: Derk-Jan Hartman * Jean-Paul Saman @@ -118,6 +118,7 @@ // #define ZVBI_DEBUG //Guessing table for missing "default region triplet" +/* Triplet 1 values from Table 32 */ static const int pi_default_triplet[] = { 0, 0, 0, 0, // slo slk cze ces 8, // pol @@ -126,7 +127,7 @@ 32,32,32,32,32, //est lit rus bul ukr 48,48, //gre ell 64, //ara - 88, //heb + 80, //heb 16 }; //default static const char *const ppsz_default_triplet[] = { "slo", "slk", "cze", "ces", diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/Makefile.am vlc-3.0.10/modules/demux/Makefile.am --- vlc-3.0.8/modules/demux/Makefile.am 2018-12-19 00:05:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/Makefile.am 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -173,6 +173,7 @@ libh26x_plugin_la_SOURCES = demux/mpeg/h26x.c \ packetizer/h264_nal.c packetizer/hevc_nal.h +libh26x_plugin_la_LIBADD = $(LIBM) demux_LTLIBRARIES += libh26x_plugin.la libmkv_plugin_la_SOURCES = \ @@ -207,6 +208,7 @@ demux/mp4/fragments.c demux/mp4/fragments.h \ demux/mp4/libmp4.c demux/mp4/libmp4.h \ demux/mp4/languages.h \ + demux/mp4/mpeg4.h \ demux/av1_unpack.h \ demux/asf/asfpacket.c demux/asf/asfpacket.h \ demux/mp4/avci.h \ @@ -295,6 +297,8 @@ demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp \ demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp \ demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp \ + demux/adaptive/playlist/Role.hpp \ + demux/adaptive/playlist/Role.cpp \ demux/adaptive/playlist/Segment.cpp \ demux/adaptive/playlist/Segment.h \ demux/adaptive/playlist/SegmentBase.cpp \ @@ -314,12 +318,18 @@ demux/adaptive/playlist/Url.cpp \ demux/adaptive/playlist/Url.hpp \ demux/adaptive/playlist/Templates.hpp \ + demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp \ + demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp \ + demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp \ + demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp \ demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h \ demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h \ demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp \ + demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp \ + demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp \ demux/adaptive/logic/IDownloadRateObserver.h \ demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp \ demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.hpp \ @@ -357,13 +367,15 @@ demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.hpp \ demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp \ demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp \ - demux/adaptive/ChunksSource.hpp \ + demux/adaptive/AbstractSource.hpp \ demux/adaptive/ID.hpp \ demux/adaptive/ID.cpp \ demux/adaptive/PlaylistManager.cpp \ demux/adaptive/PlaylistManager.h \ demux/adaptive/SegmentTracker.cpp \ demux/adaptive/SegmentTracker.hpp \ + demux/adaptive/SharedResources.cpp \ + demux/adaptive/SharedResources.hpp \ demux/adaptive/StreamFormat.cpp \ demux/adaptive/StreamFormat.hpp \ demux/adaptive/Streams.cpp \ @@ -372,6 +384,8 @@ demux/adaptive/tools/Conversions.hpp \ demux/adaptive/tools/Conversions.cpp \ demux/adaptive/tools/Debug.hpp \ + demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp \ + demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp \ demux/adaptive/tools/Helper.cpp \ demux/adaptive/tools/Helper.h \ demux/adaptive/tools/MovingAverage.hpp \ @@ -384,6 +398,10 @@ demux/adaptive/xml/DOMParser.h \ demux/adaptive/xml/Node.cpp \ demux/adaptive/xml/Node.h +libadaptive_plugin_la_SOURCES += \ + demux/mp4/libmp4.c \ + demux/mp4/libmp4.h \ + meta_engine/ID3Tag.h libadaptive_dash_SOURCES = \ demux/dash/mpd/AdaptationSet.cpp \ @@ -459,7 +477,6 @@ libadaptive_plugin_la_SOURCES += $(libadaptive_dash_SOURCES) libadaptive_plugin_la_SOURCES += $(libadaptive_smooth_SOURCES) libadaptive_plugin_la_SOURCES += demux/adaptive/adaptive.cpp -libadaptive_plugin_la_SOURCES += demux/mp4/libmp4.c demux/mp4/libmp4.h libadaptive_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS) -I$(srcdir)/demux/adaptive libadaptive_plugin_la_LIBADD = $(SOCKET_LIBS) $(LIBM) if HAVE_ZLIB diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/AbstractSource.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/AbstractSource.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/AbstractSource.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/AbstractSource.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +/* + * AbstractSource.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright © 2015-2019 - VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef ABSTRACTSOURCE_HPP +#define ABSTRACTSOURCE_HPP + +#include + +namespace adaptive +{ + class AbstractSource + { + public: + virtual ~AbstractSource() {} + virtual block_t *readNextBlock() = 0; + virtual std::string getContentType() = 0; + }; +} + +#endif // ABSTRACTSOURCE_HPP + diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/ChunksSource.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/ChunksSource.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/ChunksSource.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/ChunksSource.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37 +0,0 @@ -/* - * ChunksSource.hpp - ***************************************************************************** - * Copyright © 2015 - VideoLAN and VLC Authors - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it - * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published - * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, - * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. - *****************************************************************************/ -#ifndef CHUNKSSOURCE_HPP -#define CHUNKSSOURCE_HPP - -#include - -namespace adaptive -{ - class ChunksSource - { - public: - virtual ~ChunksSource() {} - virtual block_t *readNextBlock() = 0; - virtual std::string getContentType() = 0; - }; -} - -#endif // CHUNKSSOURCE_HPP - diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.cpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -25,17 +25,18 @@ #include "PlaylistManager.h" #include "SegmentTracker.hpp" +#include "SharedResources.hpp" #include "playlist/AbstractPlaylist.hpp" #include "playlist/BasePeriod.h" #include "playlist/BaseAdaptationSet.h" #include "playlist/BaseRepresentation.h" #include "http/HTTPConnectionManager.h" -#include "http/AuthStorage.hpp" #include "logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h" #include "logic/RateBasedAdaptationLogic.h" #include "logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp" #include "logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp" #include "logic/NearOptimalAdaptationLogic.hpp" +#include "logic/BufferingLogic.hpp" #include "tools/Debug.hpp" #include #include @@ -49,11 +50,10 @@ using namespace adaptive; PlaylistManager::PlaylistManager( demux_t *p_demux_, - AuthStorage *auth, + SharedResources *res, AbstractPlaylist *pl, AbstractStreamFactory *factory, AbstractAdaptationLogic::LogicType type ) : - conManager ( NULL ), logicType ( type ), logic ( NULL ), playlist ( pl ), @@ -61,10 +61,12 @@ p_demux ( p_demux_ ) { currentPeriod = playlist->getFirstPeriod(); - authStorage = auth; + resources = res; + bufferingLogic = NULL; failedupdates = 0; b_thread = false; b_buffering = false; + b_canceled = false; nextPlaylistupdate = 0; demux.i_nzpcr = VLC_TS_INVALID; demux.i_firstpcr = VLC_TS_INVALID; @@ -74,9 +76,12 @@ vlc_cond_init(&waitcond); vlc_mutex_init(&cached.lock); cached.b_live = false; - cached.i_length = 0; cached.f_position = 0.0; cached.i_time = VLC_TS_INVALID; + cached.playlistStart = 0; + cached.playlistEnd = 0; + cached.playlistLength = 0; + cached.lastupdate = 0; } PlaylistManager::~PlaylistManager () @@ -84,9 +89,9 @@ delete streamFactory; unsetPeriod(); delete playlist; - delete conManager; delete logic; - delete authStorage; + delete resources; + delete bufferingLogic; vlc_cond_destroy(&waitcond); vlc_mutex_destroy(&lock); vlc_mutex_destroy(&demux.lock); @@ -107,7 +112,10 @@ if(!currentPeriod) return false; - if(!logic && !(logic = createLogic(logicType, conManager))) + if(!logic && !(logic = createLogic(logicType, resources->getConnManager()))) + return false; + + if(!bufferingLogic && !(bufferingLogic = createBufferingLogic())) return false; std::vector sets = currentPeriod->getAdaptationSets(); @@ -117,12 +125,13 @@ BaseAdaptationSet *set = *it; if(set && streamFactory) { - SegmentTracker *tracker = new (std::nothrow) SegmentTracker(logic, set); + SegmentTracker *tracker = new SegmentTracker(resources, logic, + bufferingLogic, set); if(!tracker) continue; AbstractStream *st = streamFactory->create(p_demux, set->getStreamFormat(), - tracker, conManager); + tracker, resources->getConnManager()); if(!st) { delete tracker; @@ -132,18 +141,8 @@ streams.push_back(st); /* Generate stream description */ - std::list languages; if(!set->getLang().empty()) - { - languages = set->getLang(); - } - else if(!set->getRepresentations().empty()) - { - languages = set->getRepresentations().front()->getLang(); - } - - if(!languages.empty()) - st->setLanguage(languages.front()); + st->setLanguage(set->getLang()); if(!set->description.Get().empty()) st->setDescription(set->description.Get()); @@ -152,23 +151,24 @@ return true; } -bool PlaylistManager::start() +bool PlaylistManager::init() { - if(!conManager && - !(conManager = - new (std::nothrow) HTTPConnectionManager(VLC_OBJECT(p_demux->s), authStorage)) - ) - return false; - if(!setupPeriod()) return false; playlist->playbackStart.Set(time(NULL)); nextPlaylistupdate = playlist->playbackStart.Get(); - updateControlsContentType(); updateControlsPosition(); + return true; +} + +bool PlaylistManager::start() +{ + if(b_thread) + return false; + b_thread = !vlc_clone(&thread, managerThread, static_cast(this), VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT); if(!b_thread) @@ -179,11 +179,20 @@ return true; } +bool PlaylistManager::started() const +{ + return b_thread; +} + void PlaylistManager::stop() { if(b_thread) { - vlc_cancel(thread); + vlc_mutex_lock(&lock); + b_canceled = true; + vlc_cond_signal(&waitcond); + vlc_mutex_unlock(&lock); + vlc_join(thread, NULL); b_thread = false; } @@ -231,9 +240,19 @@ { AbstractStream *st = (*it).st; - if (st->isDisabled() && - (!st->isSelected() || !st->canActivate() || !reactivateStream(st))) - continue; + if(!st->isValid()) + continue; + + if(st->esCount()) + { + if (st->isDisabled() && + (!st->isSelected() || !reactivateStream(st))) + continue; + } + else + { + /* initial */ + } AbstractStream::buffering_status i_ret = st->bufferize(i_nzdeadline, i_min_buffering, i_extra_buffering); if(i_return != AbstractStream::buffering_ongoing) /* Buffering streams need to keep going */ @@ -291,7 +310,7 @@ { AbstractStream *st = *it; - if (st->isDisabled()) + if (!st->isValid() || st->isDisabled()) continue; b_drained &= st->decodersDrained(); @@ -335,14 +354,6 @@ return mindts; } -mtime_t PlaylistManager::getDuration() const -{ - if (playlist->isLive()) - return 0; - else - return playlist->duration.Get(); -} - bool PlaylistManager::setPosition(mtime_t time) { bool ret = true; @@ -354,7 +365,7 @@ for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); ++it) { AbstractStream *st = *it; - if(!st->isDisabled()) + if(st->isValid() && !st->isDisabled()) { hasValidStream = true; ret &= st->setPosition(time, !real); @@ -373,7 +384,8 @@ bool PlaylistManager::needsUpdate() const { - return playlist->isLive() && (failedupdates < 3); + return playlist->needsUpdates() && + playlist->isLive() && (failedupdates < 3); } void PlaylistManager::scheduleNextUpdate() @@ -387,7 +399,6 @@ for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); ++it) (*it)->runUpdates(); - updateControlsContentType(); updateControlsPosition(); return true; } @@ -397,29 +408,12 @@ return 0; } -mtime_t PlaylistManager::getCurrentPlaybackTime() const +mtime_t PlaylistManager::getCurrentDemuxTime() const { + vlc_mutex_locker locker(const_cast(&demux.lock)); return demux.i_nzpcr; } -void PlaylistManager::pruneLiveStream() -{ - mtime_t minValidPos = 0; - std::vector::const_iterator it; - for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); it++) - { - const AbstractStream *st = *it; - if(st->isDisabled() || !st->isSelected()) - continue; - const mtime_t t = st->getPlaybackTime(); - if(minValidPos == 0 || t < minValidPos) - minValidPos = t; - } - - if(minValidPos) - playlist->pruneByPlaybackTime(minValidPos); -} - bool PlaylistManager::reactivateStream(AbstractStream *stream) { return stream->reactivate(getPCR()); @@ -429,6 +423,8 @@ int PlaylistManager::demux_callback(demux_t *p_demux) { PlaylistManager *manager = reinterpret_cast(p_demux->p_sys); + if(!manager->started() && !manager->start()) + return VLC_DEMUXER_EOF; return manager->doDemux(DEMUX_INCREMENT); } @@ -438,13 +434,17 @@ if(demux.i_nzpcr == VLC_TS_INVALID) { bool b_dead = true; + bool b_all_disabled = true; std::vector::const_iterator it; for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); ++it) - b_dead &= !(*it)->canActivate(); + { + b_dead &= !(*it)->isValid(); + b_all_disabled &= (*it)->isDisabled(); + } if(!b_dead) vlc_cond_timedwait(&demux.cond, &demux.lock, mdate() + CLOCK_FREQ / 20); vlc_mutex_unlock(&demux.lock); - return (b_dead) ? AbstractStream::status_eof : AbstractStream::status_buffering; + return (b_dead || b_all_disabled) ? AbstractStream::status_eof : AbstractStream::status_buffering; } if(demux.i_firstpcr == VLC_TS_INVALID) @@ -455,7 +455,6 @@ AbstractStream::status status = dequeue(demux.i_nzpcr, &i_nzbarrier); - updateControlsContentType(); updateControlsPosition(); switch(status) @@ -520,12 +519,6 @@ switch (i_query) { case DEMUX_CAN_SEEK: - { - vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - *(va_arg (args, bool *)) = ! cached.b_live; - break; - } - case DEMUX_CAN_CONTROL_PACE: *(va_arg (args, bool *)) = true; break; @@ -555,16 +548,16 @@ case DEMUX_GET_LENGTH: { vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - if(cached.b_live) + if(cached.b_live && cached.playlistLength == 0) return VLC_EGENERIC; - *(va_arg (args, int64_t *)) = cached.i_length; + *(va_arg (args, mtime_t *)) = cached.playlistLength; break; } case DEMUX_GET_POSITION: { vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - if(cached.b_live) + if(cached.b_live && cached.playlistLength == 0) return VLC_EGENERIC; *(va_arg (args, double *)) = cached.f_position; break; @@ -573,24 +566,28 @@ case DEMUX_SET_POSITION: { setBufferingRunState(false); /* stop downloader first */ + vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - const mtime_t i_duration = getDuration(); - if(i_duration == 0) /* == playlist->isLive() */ + if(cached.playlistLength == 0) { setBufferingRunState(true); return VLC_EGENERIC; } - int64_t time = i_duration * va_arg(args, double); - time += getFirstPlaybackTime(); + double pos = va_arg(args, double); + mtime_t seekTime = cached.playlistStart + cached.playlistLength * pos; - if(!setPosition(time)) + SeekDebug(msg_Dbg(p_demux, "Seek %f to %ld plstart %ld duration %ld", + pos, seekTime, cached.playlistEnd, cached.playlistLength)); + + if(!setPosition(seekTime)) { setBufferingRunState(true); return VLC_EGENERIC; } demux.i_nzpcr = VLC_TS_INVALID; + cached.lastupdate = 0; setBufferingRunState(true); break; } @@ -598,11 +595,6 @@ case DEMUX_SET_TIME: { setBufferingRunState(false); /* stop downloader first */ - if(playlist->isLive()) - { - setBufferingRunState(true); - return VLC_EGENERIC; - } int64_t time = va_arg(args, int64_t);// + getFirstPlaybackTime(); if(!setPosition(time)) @@ -611,7 +603,9 @@ return VLC_EGENERIC; } + vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); demux.i_nzpcr = VLC_TS_INVALID; + cached.lastupdate = 0; setBufferingRunState(true); break; } @@ -637,15 +631,14 @@ void PlaylistManager::Run() { vlc_mutex_lock(&lock); - const unsigned i_min_buffering = playlist->getMinBuffering(); - const unsigned i_extra_buffering = playlist->getMaxBuffering() - i_min_buffering; + const mtime_t i_min_buffering = bufferingLogic->getMinBuffering(playlist); + const mtime_t i_extra_buffering = bufferingLogic->getMaxBuffering(playlist) - i_min_buffering; while(1) { - mutex_cleanup_push(&lock); - while(!b_buffering) + while(!b_buffering && !b_canceled) vlc_cond_wait(&waitcond, &lock); - vlc_testcancel(); - vlc_cleanup_pop(); + if (b_canceled) + break; if(needsUpdate()) { @@ -681,11 +674,12 @@ vlc_cond_signal(&demux.cond); vlc_mutex_unlock(&demux.lock); - mutex_cleanup_push(&lock); while(b_buffering && vlc_cond_timedwait(&waitcond, &lock, i_deadline) == 0 && - i_deadline > mdate()); - vlc_cleanup_pop(); + i_deadline > mdate() && + !b_canceled); + if (b_canceled) + break; } } vlc_mutex_unlock(&lock); @@ -700,59 +694,120 @@ void PlaylistManager::updateControlsPosition() { vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - const mtime_t i_duration = cached.i_length; - if(i_duration == 0) - { - cached.f_position = 0.0; - } - else + + time_t now = time(NULL); + if(now - cached.lastupdate < 1) + return; + cached.lastupdate = now; + + mtime_t rapPlaylistStart = 0; + mtime_t rapDemuxStart = 0; + std::vector::iterator it; + for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); ++it) { - const mtime_t i_length = getCurrentPlaybackTime() - getFirstPlaybackTime(); - cached.f_position = (double) i_length / i_duration; + AbstractStream *st = *it; + if(st->isValid() && !st->isDisabled() && st->isSelected()) + { + if(st->getMediaPlaybackTimes(&cached.playlistStart, &cached.playlistEnd, + &cached.playlistLength, + &rapPlaylistStart, &rapDemuxStart)) + break; + } } - mtime_t i_time = getCurrentPlaybackTime(); - if(!playlist->isLive()) - i_time -= getFirstPlaybackTime(); - cached.i_time = i_time; -} + /* + * Relative position: + * -> Elapsed demux time (current demux time - first demux time) + * Since PlaylistTime != DemuxTime (HLS crap, TS): + * -> Use Playlist<->Demux time offset provided by EsOut + * to convert to elapsed playlist time. + * But this diff is not available until we have demuxed data... + * Fallback on relative seek from playlist start in that case + * But also playback might not have started at beginning of playlist + * -> Apply relative start from seek point (set on EsOut as ExpectedTime) + * + * All seeks need to be done in playlist time ! + */ + + mtime_t currentDemuxTime = getCurrentDemuxTime(); + cached.b_live = playlist->isLive(); + + SeekDebug(msg_Dbg(p_demux, "playlist Start/End %ld/%ld len %ld" + "rap pl/demux (%ld/%ld)", + cached.playlistStart, cached.playlistEnd, cached.playlistEnd, + rapPlaylistStart, rapDemuxStart)); + + if(cached.b_live) + { + /* Special case for live until we can provide relative start to fully match + the above description */ + cached.i_time = currentDemuxTime; -void PlaylistManager::updateControlsContentType() -{ - vlc_mutex_locker locker(&cached.lock); - if(playlist->isLive()) - { - cached.b_live = true; - cached.i_length = 0; + if(cached.playlistStart != cached.playlistEnd) + { + if(cached.playlistStart < 0) /* Live template. Range start = now() - buffering depth */ + { + cached.playlistEnd = CLOCK_FREQ * now; + cached.playlistStart = cached.playlistEnd - cached.playlistLength; + } + } + const mtime_t currentTime = getCurrentDemuxTime(); + if(currentTime > cached.playlistStart && + currentTime <= cached.playlistEnd && cached.playlistLength) + { + cached.f_position = ((double)(currentTime - cached.playlistStart)) / cached.playlistLength; + } + else + { + cached.f_position = 0.0; + } } else { - cached.b_live = false; - cached.i_length = getDuration(); + if(playlist->duration.Get() > cached.playlistLength) + cached.playlistLength = playlist->duration.Get(); + + if(cached.playlistLength && currentDemuxTime) + { + /* convert to playlist time */ + mtime_t rapRelOffset = currentDemuxTime - rapDemuxStart; /* offset from start/seek */ + mtime_t absPlaylistTime = rapPlaylistStart + rapRelOffset; /* converted as abs playlist time */ + mtime_t relMediaTime = absPlaylistTime - cached.playlistStart; /* elapsed, in playlist time */ + cached.i_time = absPlaylistTime; + cached.f_position = (double) relMediaTime / cached.playlistLength; + } + else + { + cached.f_position = 0.0; + } } + + SeekDebug(msg_Dbg(p_demux, "cached.i_time (%ld) cur %ld rap start (pl %ld/dmx %ld)", + cached.i_time, currentDemuxTime, rapPlaylistStart, rapDemuxStart)); } AbstractAdaptationLogic *PlaylistManager::createLogic(AbstractAdaptationLogic::LogicType type, AbstractConnectionManager *conn) { + vlc_object_t *obj = VLC_OBJECT(p_demux); AbstractAdaptationLogic *logic = NULL; switch(type) { case AbstractAdaptationLogic::FixedRate: { size_t bps = var_InheritInteger(p_demux, "adaptive-bw") * 8192; - logic = new (std::nothrow) FixedRateAdaptationLogic(bps); + logic = new (std::nothrow) FixedRateAdaptationLogic(obj, bps); break; } case AbstractAdaptationLogic::AlwaysLowest: - logic = new (std::nothrow) AlwaysLowestAdaptationLogic(); + logic = new (std::nothrow) AlwaysLowestAdaptationLogic(obj); break; case AbstractAdaptationLogic::AlwaysBest: - logic = new (std::nothrow) AlwaysBestAdaptationLogic(); + logic = new (std::nothrow) AlwaysBestAdaptationLogic(obj); break; case AbstractAdaptationLogic::RateBased: { RateBasedAdaptationLogic *ratelogic = - new (std::nothrow) RateBasedAdaptationLogic(VLC_OBJECT(p_demux)); + new (std::nothrow) RateBasedAdaptationLogic(obj); if(ratelogic) conn->setDownloadRateObserver(ratelogic); logic = ratelogic; @@ -762,7 +817,7 @@ case AbstractAdaptationLogic::NearOptimal: { NearOptimalAdaptationLogic *noplogic = - new (std::nothrow) NearOptimalAdaptationLogic(VLC_OBJECT(p_demux)); + new (std::nothrow) NearOptimalAdaptationLogic(obj); if(noplogic) conn->setDownloadRateObserver(noplogic); logic = noplogic; @@ -771,7 +826,7 @@ case AbstractAdaptationLogic::Predictive: { AbstractAdaptationLogic *predictivelogic = - new (std::nothrow) PredictiveAdaptationLogic(VLC_OBJECT(p_demux)); + new (std::nothrow) PredictiveAdaptationLogic(obj); if(predictivelogic) conn->setDownloadRateObserver(predictivelogic); logic = predictivelogic; @@ -789,3 +844,18 @@ return logic; } + +AbstractBufferingLogic *PlaylistManager::createBufferingLogic() const +{ + DefaultBufferingLogic *bl = new DefaultBufferingLogic(); + if(bl) + { + unsigned v = var_InheritInteger(p_demux, "adaptive-livedelay"); + if(v) + bl->setUserLiveDelay(CLOCK_FREQ / 1000 * v); + v = var_InheritInteger(p_demux, "adaptive-maxbuffer"); + if(v) + bl->setUserMaxBuffering(CLOCK_FREQ / 1000 * v); + } + return bl; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/PlaylistManager.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -37,24 +37,24 @@ namespace http { class AbstractConnectionManager; - class AuthStorage; } using namespace playlist; using namespace logic; - using namespace http; class PlaylistManager { public: PlaylistManager( demux_t *, - AuthStorage *, + SharedResources *, AbstractPlaylist *, AbstractStreamFactory *, AbstractAdaptationLogic::LogicType type ); virtual ~PlaylistManager (); + bool init(); bool start(); + bool started() const; void stop(); AbstractStream::buffering_status bufferize(mtime_t, unsigned, unsigned); @@ -75,29 +75,27 @@ virtual int doDemux(int64_t); virtual bool setPosition(mtime_t); - virtual mtime_t getDuration() const; mtime_t getPCR() const; mtime_t getFirstDTS() const; virtual mtime_t getFirstPlaybackTime() const; - mtime_t getCurrentPlaybackTime() const; + mtime_t getCurrentDemuxTime() const; - void pruneLiveStream(); virtual bool reactivateStream(AbstractStream *); bool setupPeriod(); void unsetPeriod(); void updateControlsPosition(); - void updateControlsContentType(); /* local factories */ virtual AbstractAdaptationLogic *createLogic(AbstractAdaptationLogic::LogicType, AbstractConnectionManager *); + virtual AbstractBufferingLogic *createBufferingLogic() const; - AuthStorage *authStorage; - AbstractConnectionManager *conManager; + SharedResources *resources; AbstractAdaptationLogic::LogicType logicType; AbstractAdaptationLogic *logic; + AbstractBufferingLogic *bufferingLogic; AbstractPlaylist *playlist; AbstractStreamFactory *streamFactory; demux_t *p_demux; @@ -121,10 +119,13 @@ struct { bool b_live; - mtime_t i_length; mtime_t i_time; double f_position; - vlc_mutex_t lock; + mutable vlc_mutex_t lock; + mtime_t playlistStart; + mtime_t playlistEnd; + mtime_t playlistLength; + time_t lastupdate; } cached; private: @@ -136,6 +137,7 @@ bool b_thread; vlc_cond_t waitcond; bool b_buffering; + bool b_canceled; }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.cpp 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,10 @@ #include "playlist/Segment.h" #include "playlist/SegmentChunk.hpp" #include "logic/AbstractAdaptationLogic.h" +#include "logic/BufferingLogic.hpp" + +#include +#include using namespace adaptive; using namespace adaptive::logic; @@ -76,14 +80,19 @@ u.segment.id = &id; } -SegmentTracker::SegmentTracker(AbstractAdaptationLogic *logic_, BaseAdaptationSet *adaptSet) +SegmentTracker::SegmentTracker(SharedResources *res, + AbstractAdaptationLogic *logic_, + const AbstractBufferingLogic *bl, + BaseAdaptationSet *adaptSet) { + resources = res; first = true; - curNumber = next = 0; + curNumber = next = std::numeric_limits::max(); initializing = true; index_sent = false; init_sent = false; curRepresentation = NULL; + bufferingLogic = bl; setAdaptationLogic(logic_); adaptationSet = adaptSet; format = StreamFormat::UNKNOWN; @@ -109,19 +118,47 @@ { /* Ensure ephemere content is updated/loaded */ if(rep->needsUpdate()) - (void) rep->runLocalUpdates(0, curNumber, false); + (void) rep->runLocalUpdates(resources); return rep->getStreamFormat(); } return StreamFormat(); } +std::list SegmentTracker::getCurrentCodecs() const +{ + BaseRepresentation *rep = curRepresentation; + if(!rep) + rep = logic->getNextRepresentation(adaptationSet, NULL); + if(rep) + return rep->getCodecs(); + return std::list(); +} + +const std::string & SegmentTracker::getStreamDescription() const +{ + return adaptationSet->description.Get(); +} + +const std::string & SegmentTracker::getStreamLanguage() const +{ + return adaptationSet->getLang(); +} + +const Role & SegmentTracker::getStreamRole() const +{ + return adaptationSet->getRole(); +} + bool SegmentTracker::segmentsListReady() const { BaseRepresentation *rep = curRepresentation; if(!rep) rep = logic->getNextRepresentation(adaptationSet, NULL); if(rep && rep->getPlaylist()->isLive()) + { + assert(curNumber != std::numeric_limits::max()); return rep->getMinAheadTime(curNumber) > 0; + } return true; } @@ -154,7 +191,7 @@ } if( !switch_allowed || - (curRepresentation && curRepresentation->getSwitchPolicy() == SegmentInformation::SWITCH_UNAVAILABLE) ) + (curRepresentation && !curRepresentation->getAdaptationSet()->isSegmentAligned()) ) rep = curRepresentation; else rep = logic->getNextRepresentation(adaptationSet, curRepresentation); @@ -176,25 +213,22 @@ bool b_updated = false; /* Ensure ephemere content is updated/loaded */ if(rep->needsUpdate()) - b_updated = rep->runLocalUpdates(getPlaybackTime(), curNumber, false); + b_updated = rep->runLocalUpdates(resources); - if(prevRep && !rep->consistentSegmentNumber()) + if(curNumber == std::numeric_limits::max()) { - /* Convert our segment number */ - next = rep->translateSegmentNumber(next, prevRep); + next = bufferingLogic->getStartSegmentNumber(rep); + if(next == std::numeric_limits::max()) + return NULL; } - else if(first && rep->getPlaylist()->isLive()) + else if(prevRep && !rep->consistentSegmentNumber()) { - next = rep->getLiveStartSegmentNumber(next); - first = false; + /* Convert our segment number */ + next = rep->translateSegmentNumber(next, prevRep); } if(b_updated) - { - if(!rep->consistentSegmentNumber()) - curRepresentation->pruneBySegmentNumber(curNumber); curRepresentation->scheduleNextUpdate(next); - } if(rep->getStreamFormat() != format) { @@ -210,6 +244,13 @@ return NULL; /* Force current demux to end */ } } + else if(format == StreamFormat(StreamFormat::UNKNOWN) && prevRep && prevRep != rep) + { + /* Handle the corner case when only the demuxer can know the format and + * demuxer starts after the format change (Probe != buffering) */ + notify(SegmentTrackerEvent(&format)); /* Notify new demux format */ + return NULL; /* Force current demux to end */ + } if(format == StreamFormat(StreamFormat::UNSUPPORTED)) { @@ -221,7 +262,7 @@ init_sent = true; segment = rep->getSegment(BaseRepresentation::INFOTYPE_INIT); if(segment) - return segment->toChunk(next, rep, connManager); + return segment->toChunk(resources, connManager, next, rep); } if(!index_sent) @@ -229,7 +270,7 @@ index_sent = true; segment = rep->getSegment(BaseRepresentation::INFOTYPE_INDEX); if(segment) - return segment->toChunk(next, rep, connManager); + return segment->toChunk(resources, connManager, next, rep); } bool b_gap = false; @@ -246,7 +287,7 @@ initializing = false; } - SegmentChunk *chunk = segment->toChunk(next, rep, connManager); + SegmentChunk *chunk = segment->toChunk(resources, connManager, next, rep); /* Notify new segment length for stats / logic */ if(chunk) @@ -285,6 +326,14 @@ if(!rep) rep = logic->getNextRepresentation(adaptationSet, NULL); + /* Stream might not have been loaded at all (HLS) or expired */ + if(rep && rep->needsUpdate() && !rep->runLocalUpdates(resources)) + { + msg_Err(rep->getAdaptationSet()->getPlaylist()->getVLCObject(), + "Failed to update Representation %s", rep->getID().str().c_str()); + return false; + } + if(rep && rep->getSegmentNumberByTime(time, &segnumber)) { @@ -322,13 +371,29 @@ return 0; } +bool SegmentTracker::getMediaPlaybackRange(mtime_t *start, mtime_t *end, + mtime_t *length) const +{ + if(!curRepresentation) + return false; + return curRepresentation->getMediaPlaybackRange(start, end, length); +} + mtime_t SegmentTracker::getMinAheadTime() const { BaseRepresentation *rep = curRepresentation; if(!rep) rep = logic->getNextRepresentation(adaptationSet, NULL); if(rep) - return rep->getMinAheadTime(curNumber); + { + /* Ensure ephemere content is updated/loaded */ + if(rep->needsUpdate()) + (void) rep->runLocalUpdates(resources); + + uint64_t startnumber = bufferingLogic->getStartSegmentNumber(rep); + if(startnumber != std::numeric_limits::max()) + return rep->getMinAheadTime(startnumber); + } return 0; } @@ -347,11 +412,18 @@ listeners.push_back(listener); } +bool SegmentTracker::bufferingAvailable() const +{ + if(adaptationSet->getPlaylist()->isLive()) + return bufferingLogic->getMinBuffering(adaptationSet->getPlaylist()) <= getMinAheadTime(); + return true; +} + void SegmentTracker::updateSelected() { if(curRepresentation && curRepresentation->needsUpdate()) { - curRepresentation->runLocalUpdates(getPlaybackTime(), curNumber, true); + curRepresentation->runLocalUpdates(resources); curRepresentation->scheduleNextUpdate(curNumber); } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SegmentTracker.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -21,6 +21,7 @@ #define SEGMENTTRACKER_HPP #include "StreamFormat.hpp" +#include "playlist/Role.hpp" #include #include @@ -28,6 +29,7 @@ namespace adaptive { class ID; + class SharedResources; namespace http { @@ -37,6 +39,7 @@ namespace logic { class AbstractAdaptationLogic; + class AbstractBufferingLogic; } namespace playlist @@ -107,26 +110,36 @@ { public: virtual void trackerEvent(const SegmentTrackerEvent &) = 0; + virtual ~SegmentTrackerListenerInterface() = default; }; class SegmentTracker { public: - SegmentTracker(AbstractAdaptationLogic *, BaseAdaptationSet *); + SegmentTracker(SharedResources *, + AbstractAdaptationLogic *, + const AbstractBufferingLogic *, + BaseAdaptationSet *); ~SegmentTracker(); StreamFormat getCurrentFormat() const; + std::list getCurrentCodecs() const; + const std::string & getStreamDescription() const; + const std::string & getStreamLanguage() const; + const Role & getStreamRole() const; bool segmentsListReady() const; void reset(); SegmentChunk* getNextChunk(bool, AbstractConnectionManager *); bool setPositionByTime(mtime_t, bool, bool); void setPositionByNumber(uint64_t, bool); mtime_t getPlaybackTime() const; /* Current segment start time if selected */ + bool getMediaPlaybackRange(mtime_t *, mtime_t *, mtime_t *) const; mtime_t getMinAheadTime() const; void notifyBufferingState(bool) const; void notifyBufferingLevel(mtime_t, mtime_t, mtime_t) const; void registerListener(SegmentTrackerListenerInterface *); void updateSelected(); + bool bufferingAvailable() const; private: void setAdaptationLogic(AbstractAdaptationLogic *); @@ -138,7 +151,9 @@ uint64_t next; uint64_t curNumber; StreamFormat format; + SharedResources *resources; AbstractAdaptationLogic *logic; + const AbstractBufferingLogic *bufferingLogic; BaseAdaptationSet *adaptationSet; BaseRepresentation *curRepresentation; std::list listeners; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SharedResources.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SharedResources.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,63 @@ +/* + * SharedResources.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright © 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "SharedResources.hpp" +#include "http/AuthStorage.hpp" +#include "http/HTTPConnectionManager.h" +#include "encryption/Keyring.hpp" + +#include + +using namespace adaptive; + +SharedResources::SharedResources(vlc_object_t *obj, bool local) +{ + authStorage = new AuthStorage(obj); + encryptionKeyring = new Keyring(obj); + HTTPConnectionManager *m = new HTTPConnectionManager(obj, authStorage); + if(m && local) + m->setLocalConnectionsAllowed(); + connManager = m; +} + +SharedResources::~SharedResources() +{ + delete connManager; + delete encryptionKeyring; + delete authStorage; +} + +AuthStorage * SharedResources::getAuthStorage() +{ + return authStorage; +} + +Keyring * SharedResources::getKeyring() +{ + return encryptionKeyring; +} + +AbstractConnectionManager * SharedResources::getConnManager() +{ + return connManager; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SharedResources.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/SharedResources.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/SharedResources.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +/* + * SharedResources.h + ***************************************************************************** + * Copyright © 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef SHAREDRESOURCES_H_ +#define SHAREDRESOURCES_H_ + +#include + +namespace adaptive +{ + namespace http + { + class AuthStorage; + class AbstractConnectionManager; + } + + namespace encryption + { + class Keyring; + } + + using namespace http; + using namespace encryption; + + class SharedResources + { + public: + SharedResources(vlc_object_t *, bool = false); + ~SharedResources(); + AuthStorage *getAuthStorage(); + Keyring *getKeyring(); + AbstractConnectionManager *getConnManager(); + + private: + AuthStorage *authStorage; + Keyring *encryptionKeyring; + AbstractConnectionManager *connManager; + }; +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/StreamFormat.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/StreamFormat.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -25,6 +25,12 @@ #include "StreamFormat.hpp" #include + +extern "C" +{ + #include "../../meta_engine/ID3Tag.h" +} + #include using namespace adaptive; @@ -48,6 +54,8 @@ return "Timed Text"; case PACKEDAAC: return "Packed AAC"; + case WEBM: + return "WebM"; case UNSUPPORTED: return "Unsupported"; default: @@ -72,15 +80,24 @@ std::string tail = mime.substr(pos + 1); if(tail == "mp4") formatid = StreamFormat::MP4; + else if(tail == "aac") + formatid = StreamFormat::PACKEDAAC; else if (tail == "mp2t") formatid = StreamFormat::MPEG2TS; else if (tail == "vtt") formatid = StreamFormat::WEBVTT; else if (tail == "ttml+xml") formatid = StreamFormat::TTML; + else if (tail == "webm") + formatid = StreamFormat::WEBM; } } +static int ID3Callback(uint32_t, const uint8_t *, size_t, void *) +{ + return VLC_EGENERIC; +} + StreamFormat::StreamFormat(const void *data_, size_t sz) { const uint8_t *data = reinterpret_cast(data_); @@ -96,9 +113,26 @@ else if(sz > 7 && !memcmp("WEBVTT", data, 6) && std::isspace(static_cast(data[7]))) formatid = StreamFormat::WEBVTT; - else if(sz > 3 && (!memcmp("\xFF\xF1", data, 2)|| - !memcmp("\xFF\xF9", data, 2))) - formatid = StreamFormat::PACKEDAAC; + else if(sz > 4 && !memcmp("\x1A\x45\xDF\xA3", data, 4)) + formatid = StreamFormat::WEBM; + else /* Check Packet Audio formats */ + { + /* It MUST have ID3 header, but HLS spec is an oxymoron */ + if(sz > 10 && ID3TAG_IsTag(data, false)) + { + size_t tagsize = ID3TAG_Parse(data, sz, ID3Callback, this); + if(tagsize >= sz) + return; /* not enough peek */ + data += tagsize; + sz -= tagsize; + } + /* Skipped ID3 if any */ + if(sz > 3 && (!memcmp("\xFF\xF1", data, 2) || + !memcmp("\xFF\xF9", data, 2))) + { + formatid = StreamFormat::PACKEDAAC; + } + } } StreamFormat::~StreamFormat() diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/StreamFormat.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/StreamFormat.hpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/StreamFormat.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,9 @@ static const unsigned WEBVTT = 3; static const unsigned TTML = 4; static const unsigned PACKEDAAC = 5; + static const unsigned WEBM = 6; static const unsigned UNKNOWN = 0xFF; /* will probe */ - static const unsigned PEEK_SIZE = 189; + static const unsigned PEEK_SIZE = 4096; StreamFormat( unsigned = UNSUPPORTED ); explicit StreamFormat( const std::string &mime ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/Streams.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/Streams.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -26,10 +26,12 @@ #include "logic/AbstractAdaptationLogic.h" #include "http/HTTPConnection.hpp" #include "http/HTTPConnectionManager.h" +#include "playlist/BaseAdaptationSet.h" #include "playlist/BaseRepresentation.h" #include "playlist/SegmentChunk.hpp" #include "plumbing/SourceStream.hpp" #include "plumbing/CommandsQueue.hpp" +#include "tools/FormatNamespace.hpp" #include "tools/Debug.hpp" #include @@ -44,16 +46,17 @@ format = StreamFormat::UNKNOWN; currentChunk = NULL; eof = false; - dead = false; + valid = true; disabled = false; discontinuity = false; needrestart = false; inrestart = false; + demuxfirstchunk = false; segmentTracker = NULL; demuxersource = NULL; - commandsqueue = NULL; demuxer = NULL; fakeesout = NULL; + notfound_sequence = 0; last_buffer_status = buffering_lessthanmin; vlc_mutex_init(&lock); } @@ -70,7 +73,7 @@ CommandsFactory *factory = new (std::nothrow) CommandsFactory(); if(factory) { - commandsqueue = new (std::nothrow) CommandsQueue(factory); + CommandsQueue *commandsqueue = new (std::nothrow) CommandsQueue(factory); if(commandsqueue) { fakeesout = new (std::nothrow) FakeESOut(p_realdemux->out, commandsqueue); @@ -78,11 +81,18 @@ { /* All successfull */ fakeesout->setExtraInfoProvider( this ); + const Role & streamRole = tracker->getStreamRole(); + if(streamRole.isDefault() && streamRole.autoSelectable()) + fakeesout->setPriority(ES_PRIORITY_MIN + 10); + else if(!streamRole.autoSelectable()) + fakeesout->setPriority(ES_PRIORITY_NOT_DEFAULTABLE); format = format_; segmentTracker = tracker; segmentTracker->registerListener(this); segmentTracker->notifyBufferingState(true); connManager = conn; + fakeesout->setExpectedTimestamp(segmentTracker->getPlaybackTime()); + declaredCodecs(); return true; } delete commandsqueue; @@ -109,7 +119,6 @@ delete demuxer; delete demuxersource; delete fakeesout; - delete commandsqueue; vlc_mutex_destroy(&lock); } @@ -120,16 +129,16 @@ { /* Enqueue Del Commands for all current ES */ demuxer->drain(); - setTimeOffset(true); + fakeEsOut()->resetTimestamps(); /* Enqueue Del Commands for all current ES */ - fakeesout->scheduleAllForDeletion(); + fakeEsOut()->scheduleAllForDeletion(); if(b_discontinuity) - fakeesout->schedulePCRReset(); - commandsqueue->Commit(); + fakeEsOut()->schedulePCRReset(); + fakeEsOut()->commandsQueue()->Commit(); /* ignoring demuxer's own Del commands */ - commandsqueue->setDrop(true); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDrop(true); delete demuxer; - commandsqueue->setDrop(false); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDrop(false); demuxer = NULL; } } @@ -146,10 +155,10 @@ mtime_t AbstractStream::getPCR() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); - mtime_t pcr = isDisabled() ? VLC_TS_INVALID : commandsqueue->getPCR(); - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); - return pcr; + vlc_mutex_locker locker(const_cast(&lock)); + if(!valid || disabled) + return VLC_TS_INVALID; + return fakeEsOut()->commandsQueue()->getPCR(); } mtime_t AbstractStream::getMinAheadTime() const @@ -161,38 +170,33 @@ mtime_t AbstractStream::getFirstDTS() const { - mtime_t dts; - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); - if(isDisabled()) - { - dts = VLC_TS_INVALID; - } - else - { - dts = commandsqueue->getFirstDTS(); - if(dts == VLC_TS_INVALID) - dts = commandsqueue->getPCR(); - } - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); + vlc_mutex_locker locker(const_cast(&lock)); + + if(!valid || disabled) + return VLC_TS_INVALID; + + mtime_t dts = fakeEsOut()->commandsQueue()->getFirstDTS(); + if(dts == VLC_TS_INVALID) + dts = fakeEsOut()->commandsQueue()->getPCR(); return dts; } int AbstractStream::esCount() const { - return fakeesout->esCount(); + return fakeEsOut()->esCount(); } bool AbstractStream::seekAble() const { - bool restarting = fakeesout->restarting(); - bool draining = commandsqueue->isDraining(); - bool eof = commandsqueue->isEOF(); + bool restarting = fakeEsOut()->restarting(); + bool draining = fakeEsOut()->commandsQueue()->isDraining(); + bool eof = fakeEsOut()->commandsQueue()->isEOF(); msg_Dbg(p_realdemux, "demuxer %p, fakeesout restarting %d, " "discontinuity %d, commandsqueue draining %d, commandsqueue eof %d", static_cast(demuxer), restarting, discontinuity, draining, eof); - if(!demuxer || restarting || discontinuity || (!eof && draining)) + if(!valid || restarting || discontinuity || (!eof && draining)) { msg_Warn(p_realdemux, "not seekable"); return false; @@ -205,11 +209,12 @@ bool AbstractStream::isSelected() const { - return fakeesout->hasSelectedEs(); + return fakeEsOut()->hasSelectedEs(); } bool AbstractStream::reactivate(mtime_t basetime) { + vlc_mutex_locker locker(&lock); if(setPosition(basetime, false)) { setDisabled(false); @@ -232,6 +237,7 @@ if(!demuxer && format != StreamFormat()) msg_Err(p_realdemux, "Failed to create demuxer %p %s", (void *)demuxer, format.str().c_str()); + demuxfirstchunk = true; return !!demuxer; } @@ -241,23 +247,24 @@ bool b_ret = true; if(!demuxer) { + fakeesout->recycleAll(); b_ret = startDemux(); } else if(demuxer->needsRestartOnSeek()) { inrestart = true; /* Push all ES as recycling candidates */ - fakeesout->recycleAll(); + fakeEsOut()->recycleAll(); /* Restart with ignoring es_Del pushes to queue when terminating demux */ - commandsqueue->setDrop(true); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDrop(true); demuxer->destroy(); - commandsqueue->setDrop(false); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDrop(false); b_ret = demuxer->create(); inrestart = false; } else { - commandsqueue->Commit(); + fakeEsOut()->commandsQueue()->Commit(); } return b_ret; } @@ -269,19 +276,21 @@ disabled = b; } -bool AbstractStream::isDisabled() const +bool AbstractStream::isValid() const { - return dead || disabled; + vlc_mutex_locker locker(const_cast(&lock)); + return valid; } -bool AbstractStream::canActivate() const +bool AbstractStream::isDisabled() const { - return !dead; + vlc_mutex_locker locker(const_cast(&lock)); + return disabled; } bool AbstractStream::decodersDrained() { - return fakeesout->decodersDrained(); + return fakeEsOut()->decodersDrained(); } AbstractStream::buffering_status AbstractStream::getLastBufferStatus() const @@ -291,7 +300,7 @@ mtime_t AbstractStream::getDemuxedAmount() const { - return commandsqueue->getDemuxedAmount(); + return fakeEsOut()->commandsQueue()->getDemuxedAmount(); } AbstractStream::buffering_status AbstractStream::bufferize(mtime_t nz_deadline, @@ -302,30 +311,37 @@ } AbstractStream::buffering_status AbstractStream::doBufferize(mtime_t nz_deadline, - unsigned i_min_buffering, unsigned i_extra_buffering) + mtime_t i_min_buffering, mtime_t i_extra_buffering) { vlc_mutex_lock(&lock); /* Ensure it is configured */ - if(!segmentTracker || !connManager || dead) + if(!segmentTracker || !connManager || !valid) { vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_end; } /* Disable streams that are not selected (alternate streams) */ - if(esCount() && !isSelected() && !fakeesout->restarting()) + if(esCount() && !isSelected() && !fakeEsOut()->restarting()) { setDisabled(true); segmentTracker->reset(); - commandsqueue->Abort(false); + fakeEsOut()->commandsQueue()->Abort(false); msg_Dbg(p_realdemux, "deactivating %s stream %s", format.str().c_str(), description.c_str()); vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_end; } - if(commandsqueue->isDraining()) + if(fakeEsOut()->commandsQueue()->isDraining()) + { + vlc_mutex_unlock(&lock); + return AbstractStream::buffering_suspended; + } + + /* Reached end of live playlist */ + if(!segmentTracker->bufferingAvailable()) { vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_suspended; @@ -342,12 +358,12 @@ msg_Dbg( p_realdemux, "Draining on format change" ); prepareRestart(); discontinuity = false; - commandsqueue->setDraining(); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDraining(); vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_ongoing; } - dead = true; /* Prevent further retries */ - commandsqueue->setEOF(true); + valid = false; /* Prevent further retries */ + fakeEsOut()->commandsQueue()->setEOF(true); vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_end; } @@ -355,7 +371,7 @@ const int64_t i_total_buffering = i_min_buffering + i_extra_buffering; - mtime_t i_demuxed = commandsqueue->getDemuxedAmount(); + mtime_t i_demuxed = fakeEsOut()->commandsQueue()->getDemuxedAmount(); segmentTracker->notifyBufferingLevel(i_min_buffering, i_demuxed, i_total_buffering); if(i_demuxed < i_total_buffering) /* not already demuxed */ { @@ -365,15 +381,15 @@ return AbstractStream::buffering_suspended; } - mtime_t nz_extdeadline = commandsqueue->getBufferingLevel() + - (i_total_buffering - commandsqueue->getDemuxedAmount()) / 4; + mtime_t nz_extdeadline = fakeEsOut()->commandsQueue()->getBufferingLevel() + + (i_total_buffering - i_demuxed) / 4; nz_deadline = std::max(nz_deadline, nz_extdeadline); /* need to read, demuxer still buffering, ... */ vlc_mutex_unlock(&lock); - int i_ret = demuxer->demux(nz_deadline); + Demuxer::Status demuxStatus = demuxer->demux(nz_deadline); vlc_mutex_lock(&lock); - if(i_ret != VLC_DEMUXER_SUCCESS) + if(demuxStatus != Demuxer::Status::STATUS_SUCCESS) { if(discontinuity || needrestart) { @@ -382,18 +398,18 @@ if(discontinuity) { msg_Dbg(p_realdemux, "Draining on discontinuity"); - commandsqueue->setDraining(); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setDraining(); discontinuity = false; } needrestart = false; vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_ongoing; } - commandsqueue->setEOF(true); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setEOF(true); vlc_mutex_unlock(&lock); return AbstractStream::buffering_end; } - i_demuxed = commandsqueue->getDemuxedAmount(); + i_demuxed = fakeEsOut()->commandsQueue()->getDemuxedAmount(); segmentTracker->notifyBufferingLevel(i_min_buffering, i_demuxed, i_total_buffering); } vlc_mutex_unlock(&lock); @@ -413,36 +429,40 @@ *pi_pcr = nz_deadline; - if(commandsqueue->isDraining()) + if(fakeEsOut()->commandsQueue()->isDraining()) { - AdvDebug(msg_Dbg(p_realdemux, "Stream %s pcr %" PRId64 " dts %" PRId64 " deadline %" PRId64 " [DRAINING]", - description.c_str(), commandsqueue->getPCR(), commandsqueue->getFirstDTS(), - nz_deadline)); + AdvDebug(vlc_tick_t pcrvalue = fakeEsOut()->commandsQueue()->getPCR(); + vlc_tick_t dtsvalue = fakeEsOut()->commandsQueue()->getFirstDTS(); + msg_Dbg(p_realdemux, "Stream %s pcr %" PRId64 " dts %" PRId64 " deadline %" PRId64 " [DRAINING]", + description.c_str(), pcrvalue, dtsvalue, nz_deadline)); - *pi_pcr = commandsqueue->Process(p_realdemux->out, VLC_TS_0 + nz_deadline); - if(!commandsqueue->isEmpty()) + *pi_pcr = fakeEsOut()->commandsQueue()->Process(p_realdemux->out, VLC_TS_0 + nz_deadline); + if(!fakeEsOut()->commandsQueue()->isEmpty()) return AbstractStream::status_demuxed; - if(!commandsqueue->isEOF()) + if(!fakeEsOut()->commandsQueue()->isEOF()) { - commandsqueue->Abort(true); /* reset buffering level and flags */ + fakeEsOut()->commandsQueue()->Abort(true); /* reset buffering level and flags */ return AbstractStream::status_discontinuity; } } - if(isDisabled() || commandsqueue->isEOF()) + if(!valid || disabled || fakeEsOut()->commandsQueue()->isEOF()) { *pi_pcr = nz_deadline; return AbstractStream::status_eof; } - AdvDebug(msg_Dbg(p_realdemux, "Stream %s pcr %" PRId64 " dts %" PRId64 " deadline %" PRId64 " buflevel %" PRId64, - description.c_str(), commandsqueue->getPCR(), commandsqueue->getFirstDTS(), - nz_deadline, commandsqueue->getBufferingLevel())); + mtime_t bufferingLevel = fakeEsOut()->commandsQueue()->getBufferingLevel(); + + AdvDebug(mtime_t pcrvalue = fakeEsOut()->commandsQueue()->getPCR(); + mtime_t dtsvalue = fakeEsOut()->commandsQueue()->getFirstDTS(); + msg_Dbg(p_realdemux, "Stream %s pcr %" PRId64 " dts %" PRId64 " deadline %" PRId64 " buflevel %" PRId64, + description.c_str(), pcrvalue, dtsvalue, nz_deadline, bufferingLevel)); - if(nz_deadline + VLC_TS_0 <= commandsqueue->getBufferingLevel()) /* demuxed */ + if(nz_deadline + VLC_TS_0 <= bufferingLevel) /* demuxed */ { - *pi_pcr = commandsqueue->Process( p_realdemux->out, VLC_TS_0 + nz_deadline ); + *pi_pcr = fakeEsOut()->commandsQueue()->Process( p_realdemux->out, VLC_TS_0 + nz_deadline ); return AbstractStream::status_demuxed; } @@ -452,7 +472,10 @@ std::string AbstractStream::getContentType() { if (currentChunk == NULL && !eof) - currentChunk = segmentTracker->getNextChunk(!fakeesout->restarting(), connManager); + { + const bool b_restarting = fakeEsOut()->restarting(); + currentChunk = segmentTracker->getNextChunk(!b_restarting, connManager); + } if(currentChunk) return currentChunk->getContentType(); else @@ -462,7 +485,16 @@ block_t * AbstractStream::readNextBlock() { if (currentChunk == NULL && !eof) - currentChunk = segmentTracker->getNextChunk(!fakeesout->restarting(), connManager); + { + const bool b_restarting = fakeEsOut()->restarting(); + currentChunk = segmentTracker->getNextChunk(!b_restarting, connManager); + } + + if(discontinuity && demuxfirstchunk) + { + /* clear up discontinuity on demux start (discontinuity on start segment bug) */ + discontinuity = false; + } if(discontinuity || needrestart) { @@ -482,10 +514,18 @@ block_t *block = currentChunk->readBlock(); if(block == NULL) { + if(currentChunk->getRequestStatus() == RequestStatus::NotFound && + ++notfound_sequence < 3) + { + discontinuity = true; + } delete currentChunk; currentChunk = NULL; return NULL; } + else notfound_sequence = 0; + + demuxfirstchunk = false; if (currentChunk->isEmpty()) { @@ -503,49 +543,58 @@ if(!seekAble()) return false; - bool ret = segmentTracker->setPositionByTime(time, demuxer->needsRestartOnSeek(), tryonly); + bool b_needs_restart = demuxer ? demuxer->needsRestartOnSeek() : true; + bool ret = segmentTracker->setPositionByTime(time, b_needs_restart, tryonly); if(!tryonly && ret) { // clear eof flag before restartDemux() to prevent readNextBlock() fail eof = false; - if(demuxer->needsRestartOnSeek()) + demuxfirstchunk = true; + notfound_sequence = 0; + if(b_needs_restart) { if(currentChunk) delete currentChunk; currentChunk = NULL; needrestart = false; - setTimeOffset(-1); - setTimeOffset(segmentTracker->getPlaybackTime()); + fakeEsOut()->resetTimestamps(); + mtime_t seekMediaTime = segmentTracker->getPlaybackTime(); + fakeEsOut()->setExpectedTimestamp(seekMediaTime); if( !restartDemux() ) { msg_Info(p_realdemux, "Restart demux failed"); eof = true; - dead = true; + valid = false; ret = false; } else { - commandsqueue->setEOF(false); + fakeEsOut()->commandsQueue()->setEOF(false); } } - else commandsqueue->Abort( true ); + else fakeEsOut()->commandsQueue()->Abort( true ); - es_out_Control(p_realdemux->out, ES_OUT_SET_NEXT_DISPLAY_TIME, - VLC_TS_0 + time); +// in some cases, media time seek != sent dts +// es_out_Control(p_realdemux->out, ES_OUT_SET_NEXT_DISPLAY_TIME, +// VLC_TS_0 + time); } return ret; } -mtime_t AbstractStream::getPlaybackTime() const +bool AbstractStream::getMediaPlaybackTimes(mtime_t *start, mtime_t *end, + mtime_t *length, + mtime_t *mediaStart, + mtime_t *demuxStart) const { - return segmentTracker->getPlaybackTime(); + return (segmentTracker->getMediaPlaybackRange(start, end, length) && + fakeEsOut()->getStartTimestamps(mediaStart, demuxStart)); } void AbstractStream::runUpdates() { - if(!isDisabled()) + if(valid && !disabled) segmentTracker->updateSelected(); } @@ -557,46 +606,32 @@ p_fmt->psz_description = strdup(description.c_str()); } -void AbstractStream::setTimeOffset(mtime_t i_offset) -{ - /* Check if we need to set an offset as the demuxer - * will start from zero from seek point */ - if(i_offset < 0) /* reset */ - { - fakeesout->setExpectedTimestampOffset(0); - } - else if(demuxer) - { - fakeesout->setExpectedTimestampOffset(i_offset); - } -} - AbstractDemuxer * AbstractStream::createDemux(const StreamFormat &format) { - AbstractDemuxer *ret = newDemux( p_realdemux, format, - fakeesout->getEsOut(), demuxersource ); + AbstractDemuxer *ret = newDemux( VLC_OBJECT(p_realdemux), format, + (es_out_t *)fakeEsOut(), demuxersource ); if(ret && !ret->create()) { delete ret; ret = NULL; } - else commandsqueue->Commit(); + else fakeEsOut()->commandsQueue()->Commit(); return ret; } -AbstractDemuxer *AbstractStream::newDemux(demux_t *p_realdemux, const StreamFormat &format, +AbstractDemuxer *AbstractStream::newDemux(vlc_object_t *p_obj, const StreamFormat &format, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) const { AbstractDemuxer *ret = NULL; switch((unsigned)format) { case StreamFormat::MP4: - ret = new Demuxer(p_realdemux, "mp4", out, source); + ret = new Demuxer(p_obj, "mp4", out, source); break; case StreamFormat::MPEG2TS: - ret = new Demuxer(p_realdemux, "ts", out, source); + ret = new Demuxer(p_obj, "ts", out, source); break; default: @@ -616,7 +651,7 @@ case SegmentTrackerEvent::FORMATCHANGE: /* Check if our current demux is still valid */ - if(*event.u.format.f != format) + if(*event.u.format.f != format || format == StreamFormat(StreamFormat::UNKNOWN)) { /* Format has changed between segments, we need to drain and change demux */ msg_Info(p_realdemux, "Changing stream format %s -> %s", @@ -629,9 +664,12 @@ break; case SegmentTrackerEvent::SWITCHING: - if(demuxer && demuxer->needsRestartOnSwitch() && !inrestart) + if(demuxer && !inrestart) { - needrestart = true; + if(!demuxer->bitstreamSwitchCompatible() || + (event.u.switching.next && + !event.u.switching.next->getAdaptationSet()->isBitSwitchable())) + needrestart = true; } break; @@ -646,3 +684,63 @@ break; } } + +static void add_codec_string_from_fourcc(vlc_fourcc_t fourcc, + std::list &codecs) +{ + std::string codec; + codec.insert(0, reinterpret_cast(&fourcc), 4); + codecs.push_back(codec); +} + +void AbstractStream::declaredCodecs() +{ + const std::string & streamDesc = segmentTracker->getStreamDescription(); + const std::string & streamLang = segmentTracker->getStreamLanguage(); + std::list codecs = segmentTracker->getCurrentCodecs(); + + if(codecs.empty()) + { + const StreamFormat format = segmentTracker->getCurrentFormat(); + switch(format) + { + case StreamFormat::TTML: + add_codec_string_from_fourcc(VLC_CODEC_TTML, codecs); + break; + case StreamFormat::WEBVTT: + add_codec_string_from_fourcc(VLC_CODEC_WEBVTT, codecs); + break; + default: + break; + } + } + + for(std::list::const_iterator it = codecs.begin(); + it != codecs.end(); ++it) + { + FormatNamespace fnsp(*it); + + es_format_t fmt; + es_format_Init(&fmt, fnsp.getFmt()->i_cat, fnsp.getFmt()->i_codec); + es_format_Copy(&fmt, fnsp.getFmt()); + + if(!streamLang.empty()) + fmt.psz_language = strdup(streamLang.c_str()); + if(!streamDesc.empty()) + fmt.psz_description = strdup(streamDesc.c_str()); + + fakeEsOut()->declareEs( &fmt ); + + es_format_Clean(&fmt); + } +} + +FakeESOut::LockedFakeEsOut AbstractStream::fakeEsOut() +{ + return fakeesout->WithLock(); +} + +FakeESOut::LockedFakeEsOut AbstractStream::fakeEsOut() const +{ + return fakeesout->WithLock(); +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/Streams.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/Streams.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/Streams.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ #include #include "StreamFormat.hpp" -#include "ChunksSource.hpp" +#include "AbstractSource.hpp" #include "SegmentTracker.hpp" #include "plumbing/CommandsQueue.hpp" @@ -49,7 +49,7 @@ using namespace http; using namespace playlist; - class AbstractStream : public ChunksSource, + class AbstractStream : public AbstractSource, public ExtraFMTInfoInterface, public SegmentTrackerListenerInterface, public DemuxerFactoryInterface @@ -66,10 +66,9 @@ mtime_t getFirstDTS() const; int esCount() const; bool isSelected() const; - bool canActivate() const; virtual bool reactivate(mtime_t); - void setDisabled(bool); bool isDisabled() const; + bool isValid() const; typedef enum { status_eof = 0, /* prioritized */ status_discontinuity, @@ -89,7 +88,8 @@ status dequeue(mtime_t, mtime_t *); bool decodersDrained(); virtual bool setPosition(mtime_t, bool); - mtime_t getPlaybackTime() const; + bool getMediaPlaybackTimes(mtime_t *, mtime_t *, mtime_t *, + mtime_t *, mtime_t *) const; void runUpdates(); /* Used by demuxers fake streams */ @@ -102,10 +102,10 @@ protected: bool seekAble() const; - virtual void setTimeOffset(mtime_t); + void setDisabled(bool); virtual block_t *checkBlock(block_t *, bool) = 0; AbstractDemuxer * createDemux(const StreamFormat &); - virtual AbstractDemuxer * newDemux(demux_t *, const StreamFormat &, + virtual AbstractDemuxer * newDemux(vlc_object_t *, const StreamFormat &, es_out_t *, AbstractSourceStream *) const; /* impl */ virtual bool startDemux(); virtual bool restartDemux(); @@ -115,6 +115,7 @@ bool discontinuity; bool needrestart; bool inrestart; + bool demuxfirstchunk; demux_t *p_realdemux; StreamFormat format; @@ -127,17 +128,20 @@ std::string language; std::string description; - CommandsQueue *commandsqueue; AbstractDemuxer *demuxer; AbstractSourceStream *demuxersource; + FakeESOut::LockedFakeEsOut fakeEsOut(); + FakeESOut::LockedFakeEsOut fakeEsOut() const; FakeESOut *fakeesout; /* to intercept/proxy what is sent from demuxstream */ vlc_mutex_t lock; /* lock for everything accessed by dequeuing */ private: - buffering_status doBufferize(mtime_t, unsigned, unsigned); + void declaredCodecs(); + buffering_status doBufferize(mtime_t, mtime_t, mtime_t); buffering_status last_buffer_status; - bool dead; + bool valid; bool disabled; + unsigned notfound_sequence; }; class AbstractStreamFactory diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/adaptive.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/adaptive.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/adaptive.cpp 2018-03-17 21:48:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/adaptive.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -32,8 +32,9 @@ #include #include -#include "http/AuthStorage.hpp" +#include "SharedResources.hpp" #include "playlist/BasePeriod.h" +#include "logic/BufferingLogic.hpp" #include "xml/DOMParser.h" #include "../dash/DASHManager.h" @@ -71,11 +72,19 @@ #define ADAPT_BW_TEXT N_("Fixed Bandwidth in KiB/s") #define ADAPT_BW_LONGTEXT N_("Preferred bandwidth for non adaptive streams") +#define ADAPT_BUFFER_TEXT N_("Live Playback delay (ms)") +#define ADAPT_BUFFER_LONGTEXT N_("Tradeoff between stability and real time") + +#define ADAPT_MAXBUFFER_TEXT N_("Max buffering (ms)") + #define ADAPT_LOGIC_TEXT N_("Adaptive Logic") #define ADAPT_ACCESS_TEXT N_("Use regular HTTP modules") #define ADAPT_ACCESS_LONGTEXT N_("Connect using HTTP access instead of custom HTTP code") +#define ADAPT_LOWLATENCY_TEXT N_("Low latency") +#define ADAPT_LOWLATENCY_LONGTEXT N_("Overrides low latency parameters") + static const AbstractAdaptationLogic::LogicType pi_logics[] = { AbstractAdaptationLogic::Default, AbstractAdaptationLogic::Predictive, @@ -108,6 +117,12 @@ static_assert( ARRAY_SIZE( pi_logics ) == ARRAY_SIZE( ppsz_logics_values ), "pi_logics and ppsz_logics_values shall have the same number of elements" ); +static const int rgi_latency[] = { -1, 1, 0 }; + +static const char *const ppsz_latency[] = { N_("Auto"), + N_("Force"), + N_("Disable") }; + vlc_module_begin () set_shortname( N_("Adaptive")) set_description( N_("Unified adaptive streaming for DASH/HLS") ) @@ -122,16 +137,26 @@ ADAPT_HEIGHT_TEXT, ADAPT_HEIGHT_TEXT, false ) add_integer( "adaptive-bw", 250, ADAPT_BW_TEXT, ADAPT_BW_LONGTEXT, false ) add_bool ( "adaptive-use-access", false, ADAPT_ACCESS_TEXT, ADAPT_ACCESS_LONGTEXT, true ); + add_integer( "adaptive-livedelay", + AbstractBufferingLogic::DEFAULT_LIVE_BUFFERING / 1000, + ADAPT_BUFFER_TEXT, ADAPT_BUFFER_LONGTEXT, true ); + add_integer( "adaptive-maxbuffer", + AbstractBufferingLogic::DEFAULT_MAX_BUFFERING / 1000, + ADAPT_MAXBUFFER_TEXT, NULL, true ); + add_integer( "adaptive-lowlatency", -1, ADAPT_LOWLATENCY_TEXT, ADAPT_LOWLATENCY_LONGTEXT, true ); + change_integer_list(rgi_latency, ppsz_latency) set_callbacks( Open, Close ) vlc_module_end () /***************************************************************************** * Local prototypes *****************************************************************************/ -static PlaylistManager * HandleDash(demux_t *, AuthStorage *auth, DOMParser &, +static PlaylistManager * HandleDash(demux_t *, DOMParser &, const std::string &, AbstractAdaptationLogic::LogicType); -static PlaylistManager * HandleSmooth(demux_t *, AuthStorage *auth, DOMParser &, +static PlaylistManager * HandleSmooth(demux_t *, DOMParser &, const std::string &, AbstractAdaptationLogic::LogicType); +static PlaylistManager * HandleHLS(demux_t *, + const std::string &, AbstractAdaptationLogic::LogicType); /***************************************************************************** * Open: @@ -153,20 +178,23 @@ } PlaylistManager *p_manager = NULL; - AuthStorage *authStorage = new AuthStorage(p_obj); char *psz_logic = var_InheritString(p_obj, "adaptive-logic"); AbstractAdaptationLogic::LogicType logic = AbstractAdaptationLogic::Default; if( psz_logic ) { + bool b_found = false; for(size_t i=0;is)) { - M3U8Parser parser(authStorage); - M3U8 *p_playlist = parser.parse(VLC_OBJECT(p_demux),p_demux->s, playlisturl); - if(!p_playlist) - { - msg_Err( p_demux, "Could not parse playlist" ); - delete authStorage; - return VLC_EGENERIC; - } - - p_manager = new (std::nothrow) HLSManager(p_demux, authStorage, p_playlist, - new (std::nothrow) HLSStreamFactory, logic); + p_manager = HandleHLS(p_demux, playlisturl, logic); } else { @@ -195,11 +213,11 @@ DOMParser xmlParser; /* Share that xml reader */ if(dashmime) { - p_manager = HandleDash(p_demux, authStorage, xmlParser, playlisturl, logic); + p_manager = HandleDash(p_demux, xmlParser, playlisturl, logic); } else if(smoothmime) { - p_manager = HandleSmooth(p_demux, authStorage, xmlParser, playlisturl, logic); + p_manager = HandleSmooth(p_demux, xmlParser, playlisturl, logic); } else { @@ -215,11 +233,11 @@ { if(DASHManager::isDASH(xmlParser.getRootNode())) { - p_manager = HandleDash(p_demux, authStorage, xmlParser, playlisturl, logic); + p_manager = HandleDash(p_demux, xmlParser, playlisturl, logic); } else if(SmoothManager::isSmoothStreaming(xmlParser.getRootNode())) { - p_manager = HandleSmooth(p_demux, authStorage, xmlParser, playlisturl, logic); + p_manager = HandleSmooth(p_demux, xmlParser, playlisturl, logic); } } vlc_stream_Delete(peekstream); @@ -228,17 +246,16 @@ } } - if(!p_manager) - { - delete authStorage; - return VLC_EGENERIC; - } - else if(!p_manager->start()) + if(!p_manager || !p_manager->init()) { delete p_manager; return VLC_EGENERIC; } + /* disable annoying stuff */ + if(VLC_SUCCESS == var_Create( p_demux, "lua", VLC_VAR_BOOL)) + var_SetBool(p_demux, "lua", false); + p_demux->p_sys = reinterpret_cast(p_manager); p_demux->pf_demux = p_manager->demux_callback; p_demux->pf_control = p_manager->control_callback; @@ -263,8 +280,14 @@ /***************************************************************************** * *****************************************************************************/ -static PlaylistManager * HandleDash(demux_t *p_demux, - AuthStorage *auth, DOMParser &xmlParser, +static bool IsLocalResource(const std::string & url) +{ + ConnectionParams params(url); + return params.isLocal(); +} + + +static PlaylistManager * HandleDash(demux_t *p_demux, DOMParser &xmlParser, const std::string & playlisturl, AbstractAdaptationLogic::LogicType logic) { @@ -282,13 +305,22 @@ return NULL; } - return new (std::nothrow) DASHManager( p_demux, auth, p_playlist, - new (std::nothrow) DASHStreamFactory, - logic ); + SharedResources *resources = new (std::nothrow) SharedResources(VLC_OBJECT(p_demux), + IsLocalResource(playlisturl)); + DASHStreamFactory *factory = new (std::nothrow) DASHStreamFactory; + DASHManager *manager = NULL; + if(!resources || !factory || + !(manager = new (std::nothrow) DASHManager(p_demux, resources, + p_playlist, factory, logic))) + { + delete resources; + delete factory; + delete p_playlist; + } + return manager; } -static PlaylistManager * HandleSmooth(demux_t *p_demux, - AuthStorage *auth, DOMParser &xmlParser, +static PlaylistManager * HandleSmooth(demux_t *p_demux, DOMParser &xmlParser, const std::string & playlisturl, AbstractAdaptationLogic::LogicType logic) { @@ -306,7 +338,48 @@ return NULL; } - return new (std::nothrow) SmoothManager( p_demux, auth, p_playlist, - new (std::nothrow) SmoothStreamFactory, - logic ); + SharedResources *resources = new (std::nothrow) SharedResources(VLC_OBJECT(p_demux), + IsLocalResource(playlisturl)); + SmoothStreamFactory *factory = new (std::nothrow) SmoothStreamFactory; + SmoothManager *manager = NULL; + if(!resources || !factory || + !(manager = new (std::nothrow) SmoothManager(p_demux, resources, + p_playlist, factory, logic))) + { + delete resources; + delete factory; + delete p_playlist; + } + return manager; +} + +static PlaylistManager * HandleHLS(demux_t *p_demux, + const std::string & playlisturl, + AbstractAdaptationLogic::LogicType logic) +{ + SharedResources *resources = new SharedResources(VLC_OBJECT(p_demux), + IsLocalResource(playlisturl)); + if(!resources) + return NULL; + + M3U8Parser parser(resources); + M3U8 *p_playlist = parser.parse(VLC_OBJECT(p_demux),p_demux->s, playlisturl); + if(!p_playlist) + { + msg_Err( p_demux, "Could not parse playlist" ); + delete resources; + return NULL; + } + + HLSStreamFactory *factory = new (std::nothrow) HLSStreamFactory; + HLSManager *manager = NULL; + if(!factory || + !(manager = new (std::nothrow) HLSManager(p_demux, resources, + p_playlist, factory, logic))) + { + delete p_playlist; + delete factory; + delete resources; + } + return manager; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,144 @@ +/***************************************************************************** + * CommonEncryption.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2015-2019 VLC authors and VideoLAN + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "CommonEncryption.hpp" +#include "Keyring.hpp" +#include "../SharedResources.hpp" + +#include + +#ifdef HAVE_GCRYPT + #include + #include +#endif + +using namespace adaptive::encryption; + + +CommonEncryption::CommonEncryption() +{ + method = CommonEncryption::Method::NONE; +} + +void CommonEncryption::mergeWith(const CommonEncryption &other) +{ + if(method == CommonEncryption::Method::NONE && + other.method != CommonEncryption::Method::NONE) + method = other.method; + if(uri.empty() && !other.uri.empty()) + uri = other.uri; + if(iv.empty() && !other.iv.empty()) + iv = other.iv; +} + +CommonEncryptionSession::CommonEncryptionSession() +{ + ctx = NULL; +} + + +CommonEncryptionSession::~CommonEncryptionSession() +{ + close(); +} + +bool CommonEncryptionSession::start(SharedResources *res, const CommonEncryption &enc) +{ + if(ctx) + close(); + encryption = enc; +#ifdef HAVE_GCRYPT + if(encryption.method == CommonEncryption::Method::AES_128) + { + if(key.empty()) + { + if(!encryption.uri.empty()) + key = res->getKeyring()->getKey(res, encryption.uri); + if(key.size() != 16) + return false; + } + + vlc_gcrypt_init(); + gcry_cipher_hd_t handle; + if( gcry_cipher_open(&handle, GCRY_CIPHER_AES, GCRY_CIPHER_MODE_CBC, 0) || + gcry_cipher_setkey(handle, &key[0], 16) || + gcry_cipher_setiv(handle, &encryption.iv[0], 16) ) + { + gcry_cipher_close(handle); + ctx = NULL; + return false; + } + ctx = handle; + } +#endif + return true; +} + +void CommonEncryptionSession::close() +{ +#ifdef HAVE_GCRYPT + gcry_cipher_hd_t handle = reinterpret_cast(ctx); + if(ctx) + gcry_cipher_close(handle); + ctx = NULL; +#endif +} + +size_t CommonEncryptionSession::decrypt(void *inputdata, size_t inputbytes, bool last) +{ +#ifndef HAVE_GCRYPT + VLC_UNUSED(inputdata); + VLC_UNUSED(last); +#else + gcry_cipher_hd_t handle = reinterpret_cast(ctx); + if(encryption.method == CommonEncryption::Method::AES_128 && ctx) + { + if ((inputbytes % 16) != 0 || inputbytes < 16 || + gcry_cipher_decrypt(handle, inputdata, inputbytes, NULL, 0)) + { + inputbytes = 0; + } + else if(last) + { + /* last bytes */ + /* remove the PKCS#7 padding from the buffer */ + const uint8_t pad = reinterpret_cast(inputdata)[inputbytes - 1]; + for(uint8_t i=0; i(inputdata)[inputbytes - i - 1] != pad) + break; + if(i+1==pad) + inputbytes -= pad; + } + } + } + else +#endif + if(encryption.method != CommonEncryption::Method::NONE) + { + inputbytes = 0; + } + + return inputbytes; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,65 @@ +/***************************************************************************** + * CommonEncryption.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2015-2019 VLC authors and VideoLAN + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef COMMONENCRYPTION_H +#define COMMONENCRYPTION_H + +#include +#include + +namespace adaptive +{ + class SharedResources; + + namespace encryption + { + class CommonEncryption + { + public: + CommonEncryption(); + void mergeWith(const CommonEncryption &); + enum Method + { + NONE, + AES_128, + AES_SAMPLE, + } method; + std::string uri; + std::vector iv; + }; + + class CommonEncryptionSession + { + public: + CommonEncryptionSession(); + ~CommonEncryptionSession(); + + bool start(SharedResources *, const CommonEncryption &); + void close(); + size_t decrypt(void *, size_t, bool); + + private: + std::vector key; + CommonEncryption encryption; + void *ctx; + }; + } +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,86 @@ +/***************************************************************************** + * Keyring.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2019 VideoLabs, VLC authors and VideoLAN + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "Keyring.hpp" +#include "../tools/Retrieve.hpp" + +#include + +#include + +using namespace adaptive::encryption; + +Keyring::Keyring(vlc_object_t *obj_) +{ + obj = obj_; + vlc_mutex_init(&lock); +} + +Keyring::~Keyring() +{ + vlc_mutex_destroy(&lock); +} + +KeyringKey Keyring::getKey(SharedResources *resources, const std::string &uri) +{ + KeyringKey key; + + vlc_mutex_lock(&lock); + std::map::iterator it = keys.find(uri); + if(it == keys.end()) + { + /* Pretty bad inside the lock */ + msg_Dbg(obj, "Retrieving AES key %s", uri.c_str()); + block_t *p_block = Retrieve::HTTP(resources, uri); + if(p_block) + { + if(p_block->i_buffer == 16) + { + key.resize(16); + memcpy(&key[0], p_block->p_buffer, 16); + keys.insert(std::pair(uri, key)); + lru.push_front(uri); + if(lru.size() > Keyring::MAX_KEYS) + { + keys.erase(keys.find(lru.back())); + lru.pop_back(); + } + } + block_Release(p_block); + } + } + else + { + std::list::iterator it2 = std::find(lru.begin(), lru.end(), uri); + if(it2 != lru.begin()) + { + lru.erase(it2); + lru.push_front(uri); + } + key = (*it).second; + } + vlc_mutex_unlock(&lock); + + return key; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/encryption/Keyring.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +/***************************************************************************** + * Keyring.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2019 VideoLabs, VLC authors and VideoLAN + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef KEYRING_H +#define KEYRING_H + +#include + +#include +#include +#include +#include + +namespace adaptive +{ + class SharedResources; + + namespace encryption + { + typedef std::vector KeyringKey; + + class Keyring + { + public: + Keyring(vlc_object_t *); + ~Keyring(); + KeyringKey getKey(SharedResources *, const std::string &); + + private: + static const int MAX_KEYS = 50; + std::map keys; + std::list lru; + vlc_object_t *obj; + vlc_mutex_t lock; + }; + } +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/Chunk.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/Chunk.cpp 2018-08-09 08:55:58.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -40,6 +40,7 @@ AbstractChunkSource::AbstractChunkSource() { contentLength = 0; + requeststatus = RequestStatus::Success; } AbstractChunkSource::~AbstractChunkSource() @@ -64,6 +65,11 @@ return std::string(); } +enum RequestStatus AbstractChunkSource::getRequestStatus() const +{ + return requeststatus; +} + AbstractChunk::AbstractChunk(AbstractChunkSource *source_) { bytesRead = 0; @@ -80,6 +86,11 @@ return source->getContentType(); } +enum RequestStatus AbstractChunk::getRequestStatus() const +{ + return source->getRequestStatus(); +} + size_t AbstractChunk::getBytesRead() const { return this->bytesRead; @@ -250,10 +261,10 @@ break; } - int i_ret = connection->request(connparams.getPath(), bytesRange); - if(i_ret != VLC_SUCCESS) + requeststatus = connection->request(connparams.getPath(), bytesRange); + if(requeststatus != RequestStatus::Success) { - if(i_ret == VLC_ETIMEOUT) /* redirection */ + if(requeststatus == RequestStatus::Redirection) { HTTPConnection *httpconn = dynamic_cast(connection); if(httpconn) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/Chunk.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/Chunk.h 2019-05-02 17:06:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/Chunk.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -53,8 +53,10 @@ void setBytesRange (const BytesRange &); const BytesRange & getBytesRange () const; virtual std::string getContentType () const; + enum RequestStatus getRequestStatus() const; protected: + enum RequestStatus requeststatus; size_t contentLength; BytesRange bytesRange; }; @@ -65,6 +67,7 @@ virtual ~AbstractChunk(); std::string getContentType (); + enum RequestStatus getRequestStatus () const; size_t getBytesRead () const; uint64_t getStartByteInFile () const; bool isEmpty () const; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.cpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -83,6 +83,11 @@ return port; } +bool ConnectionParams::isLocal() const +{ + return scheme != "http" && scheme != "https"; +} + void ConnectionParams::parse() { vlc_url_t url_components; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.hpp 2018-07-30 13:22:33.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/ConnectionParams.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,6 +29,15 @@ { class Transport; + enum RequestStatus + { + Success, + Redirection, + Unauthorized, + NotFound, + GenericError, + }; + class BackendPrefInterface { /* Design Hack for now to force fallback on regular access @@ -50,6 +59,7 @@ const std::string & getScheme() const; const std::string & getHostname() const; const std::string & getPath() const; + bool isLocal() const; void setPath(const std::string &); uint16_t getPort() const; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.cpp 2019-05-02 17:06:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -137,7 +137,8 @@ transport->disconnect(); } -int HTTPConnection::request(const std::string &path, const BytesRange &range) +enum RequestStatus + HTTPConnection::request(const std::string &path, const BytesRange &range) { queryOk = false; chunked = false; @@ -160,7 +161,7 @@ else querypath = path; if(!connected() && ( params.getHostname().empty() || !connect() )) - return VLC_EGENERIC; + return RequestStatus::GenericError; bytesRange = range; if(range.isValid() && range.getEndByte() > 0) @@ -180,19 +181,19 @@ connectionClose = true; return request(path, range); } - return VLC_EGENERIC; + return RequestStatus::GenericError; } - int i_ret = parseReply(); - if(i_ret == VLC_SUCCESS) + enum RequestStatus status = parseReply(); + if(status == RequestStatus::Success) { queryOk = true; } - else if(i_ret == VLC_ETIMEOUT) /* redir */ + else if(status == RequestStatus::Redirection) { transport->disconnect(); } - else if(i_ret == VLC_EGENERIC) + else if(status == RequestStatus::GenericError) { transport->disconnect(); if(!connectionClose) @@ -202,7 +203,7 @@ } } - return i_ret; + return status; } ssize_t HTTPConnection::read(void *p_buffer, size_t len) @@ -248,17 +249,18 @@ return transport->send(buf, size); } -int HTTPConnection::parseReply() +enum RequestStatus + HTTPConnection::parseReply() { std::string statusline = readLine(); if(statusline.empty()) - return VLC_EGENERIC; + return RequestStatus::GenericError; if (statusline.compare(0, 9, "HTTP/1.1 ")!=0) { if(statusline.compare(0, 9, "HTTP/1.0 ")!=0) - return VLC_ENOOBJ; + return RequestStatus::NotFound; else connectionClose = true; } @@ -291,15 +293,20 @@ !locationparams.getUrl().empty()) { msg_Info(p_object, "%d redirection to %s", replycode, locationparams.getUrl().c_str()); - return VLC_ETIMEOUT; + if(locationparams.isLocal() && !params.isLocal()) + { + msg_Err(p_object, "redirection to local rejected"); + return RequestStatus::GenericError; + } + return RequestStatus::Redirection; } else if (replycode != 200 && replycode != 206) { msg_Err(p_object, "Failed reading %s: %s", params.getUrl().c_str(), statusline.c_str()); - return VLC_ENOOBJ; + return RequestStatus::NotFound; } - return VLC_SUCCESS; + return RequestStatus::Success; } ssize_t HTTPConnection::readChunk(void *p_buffer, size_t len) @@ -490,7 +497,8 @@ return available && params.usesAccess(); } -int StreamUrlConnection::request(const std::string &path, const BytesRange &range) +enum RequestStatus + StreamUrlConnection::request(const std::string &path, const BytesRange &range) { reset(); @@ -502,7 +510,7 @@ p_streamurl = vlc_stream_NewURL(p_object, params.getUrl().c_str()); if(!p_streamurl) - return VLC_EGENERIC; + return RequestStatus::GenericError; char *psz_type = stream_ContentType(p_streamurl); if(psz_type) @@ -520,7 +528,7 @@ if(vlc_stream_Seek(p_streamurl, range.getStartByte()) != VLC_SUCCESS) { vlc_stream_Delete(p_streamurl); - return VLC_EGENERIC; + return RequestStatus::GenericError; } bytesRange = range; contentLength = range.getEndByte() - range.getStartByte() + 1; @@ -532,7 +540,7 @@ if(!range.isValid() || contentLength > (size_t) i_size) contentLength = (size_t) i_size; } - return VLC_SUCCESS; + return RequestStatus::Success; } ssize_t StreamUrlConnection::read(void *p_buffer, size_t len) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.hpp 2019-05-02 17:06:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnection.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -46,7 +46,8 @@ virtual bool prepare (const ConnectionParams &); virtual bool canReuse (const ConnectionParams &) const = 0; - virtual int request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()) = 0; + virtual enum RequestStatus + request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()) = 0; virtual ssize_t read (void *p_buffer, size_t len) = 0; virtual size_t getContentLength() const; @@ -71,7 +72,8 @@ virtual ~HTTPConnection(); virtual bool canReuse (const ConnectionParams &) const; - virtual int request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()); + virtual enum RequestStatus + request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()); virtual ssize_t read (void *p_buffer, size_t len); void setUsed( bool ); @@ -91,7 +93,7 @@ virtual std::string buildRequestHeader(const std::string &path) const; ssize_t readChunk (void *p_buffer, size_t len); - int parseReply(); + enum RequestStatus parseReply(); std::string readLine(); std::string useragent; @@ -118,7 +120,8 @@ virtual bool canReuse (const ConnectionParams &) const; - virtual int request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()); + virtual enum RequestStatus + request (const std::string& path, const BytesRange & = BytesRange()); virtual ssize_t read (void *p_buffer, size_t len); virtual void setUsed( bool ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.cpp 2018-07-30 13:22:33.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -58,17 +58,10 @@ rateObserver = obs; } -HTTPConnectionManager::HTTPConnectionManager (vlc_object_t *p_object_, AbstractConnectionFactory *factory_) - : AbstractConnectionManager( p_object_ ) -{ - vlc_mutex_init(&lock); - downloader = new (std::nothrow) Downloader(); - downloader->start(); - factory = factory_; -} HTTPConnectionManager::HTTPConnectionManager (vlc_object_t *p_object_, AuthStorage *storage) - : AbstractConnectionManager( p_object_ ) + : AbstractConnectionManager( p_object_ ), + localAllowed(false) { vlc_mutex_init(&lock); downloader = new (std::nothrow) Downloader(); @@ -116,6 +109,14 @@ if(unlikely(!factory || !downloader)) return NULL; + if(params.isLocal()) + { + if(!localAllowed) + return NULL; + /* Only access can read local files */ + params.setUseAccess(true); + } + vlc_mutex_lock(&lock); AbstractConnection *conn = reuseConnection(params); if(!conn) @@ -154,3 +155,8 @@ if(src) downloader->cancel(src); } + +void HTTPConnectionManager::setLocalConnectionsAllowed() +{ + localAllowed = true; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.h 2018-07-30 13:22:33.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/http/HTTPConnectionManager.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,6 @@ class HTTPConnectionManager : public AbstractConnectionManager { public: - HTTPConnectionManager (vlc_object_t *p_object, AbstractConnectionFactory *); HTTPConnectionManager (vlc_object_t *p_object, AuthStorage *); virtual ~HTTPConnectionManager (); @@ -75,6 +74,7 @@ virtual void start(AbstractChunkSource *) /* impl */; virtual void cancel(AbstractChunkSource *) /* impl */; + void setLocalConnectionsAllowed(); private: void releaseAllConnections (); @@ -82,6 +82,7 @@ vlc_mutex_t lock; std::vector connectionPool; AbstractConnectionFactory *factory; + bool localAllowed; AbstractConnection * reuseConnection(ConnectionParams &); }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -31,8 +31,9 @@ using namespace adaptive::logic; -AbstractAdaptationLogic::AbstractAdaptationLogic () +AbstractAdaptationLogic::AbstractAdaptationLogic (vlc_object_t *obj) { + p_obj = obj; maxwidth = std::numeric_limits::max(); maxheight = std::numeric_limits::max(); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AbstractAdaptationLogic.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -44,7 +44,7 @@ public SegmentTrackerListenerInterface { public: - AbstractAdaptationLogic (); + AbstractAdaptationLogic (vlc_object_t *); virtual ~AbstractAdaptationLogic (); virtual BaseRepresentation* getNextRepresentation(BaseAdaptationSet *, BaseRepresentation *) = 0; @@ -64,6 +64,7 @@ }; protected: + vlc_object_t *p_obj; int maxwidth; int maxheight; }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -31,8 +31,8 @@ using namespace adaptive::logic; using namespace adaptive::playlist; -AlwaysBestAdaptationLogic::AlwaysBestAdaptationLogic () : - AbstractAdaptationLogic () +AlwaysBestAdaptationLogic::AlwaysBestAdaptationLogic (vlc_object_t *obj) : + AbstractAdaptationLogic (obj) { } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysBestAdaptationLogic.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@ class AlwaysBestAdaptationLogic : public AbstractAdaptationLogic { public: - AlwaysBestAdaptationLogic (); + AlwaysBestAdaptationLogic (vlc_object_t *); virtual BaseRepresentation *getNextRepresentation(BaseAdaptationSet *, BaseRepresentation *); }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ using namespace adaptive::logic; using namespace adaptive::playlist; -AlwaysLowestAdaptationLogic::AlwaysLowestAdaptationLogic(): - AbstractAdaptationLogic() +AlwaysLowestAdaptationLogic::AlwaysLowestAdaptationLogic(vlc_object_t *obj): + AbstractAdaptationLogic(obj) { } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/AlwaysLowestAdaptationLogic.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ class AlwaysLowestAdaptationLogic : public AbstractAdaptationLogic { public: - AlwaysLowestAdaptationLogic(); + AlwaysLowestAdaptationLogic(vlc_object_t *); virtual BaseRepresentation* getNextRepresentation(BaseAdaptationSet *, BaseRepresentation *); }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,372 @@ +/* + * BufferingLogic.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2014 - 2020 VideoLabs, VideoLAN and VLC authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "BufferingLogic.hpp" +#include "../playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../playlist/BasePeriod.h" +#include "../playlist/AbstractPlaylist.hpp" +#include "../playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../playlist/SegmentList.h" +#include "../playlist/SegmentBase.h" + +#include +#include + +using namespace adaptive; +using namespace adaptive::playlist; +using namespace adaptive::logic; + +const mtime_t AbstractBufferingLogic::BUFFERING_LOWEST_LIMIT = CLOCK_FREQ * 2; +const mtime_t AbstractBufferingLogic::DEFAULT_MIN_BUFFERING = CLOCK_FREQ * 6; +const mtime_t AbstractBufferingLogic::DEFAULT_MAX_BUFFERING = CLOCK_FREQ * 30; +const mtime_t AbstractBufferingLogic::DEFAULT_LIVE_BUFFERING = CLOCK_FREQ * 15; + +AbstractBufferingLogic::AbstractBufferingLogic() +{ + userMinBuffering = 0; + userMaxBuffering = 0; + userLiveDelay = 0; +} + +void AbstractBufferingLogic::setLowDelay(bool b) +{ + userLowLatency = b; +} + +void AbstractBufferingLogic::setUserMinBuffering(mtime_t v) +{ + userMinBuffering = v; +} + +void AbstractBufferingLogic::setUserMaxBuffering(mtime_t v) +{ + userMaxBuffering = v; +} + +void AbstractBufferingLogic::setUserLiveDelay(mtime_t v) +{ + userLiveDelay = v; +} + +DefaultBufferingLogic::DefaultBufferingLogic() + : AbstractBufferingLogic() +{ + +} + +uint64_t DefaultBufferingLogic::getStartSegmentNumber(BaseRepresentation *rep) const +{ + if(rep->getPlaylist()->isLive()) + return getLiveStartSegmentNumber(rep); + + const MediaSegmentTemplate *segmentTemplate = rep->inheritSegmentTemplate(); + if(segmentTemplate) + { + const SegmentTimeline *timeline = segmentTemplate->inheritSegmentTimeline(); + if(timeline) + return timeline->minElementNumber(); + return segmentTemplate->inheritStartNumber(); + } + + const SegmentList *list = rep->inheritSegmentList(); + if(list) + return list->getStartIndex(); + + const SegmentBase *base = rep->inheritSegmentBase(); + if(base) + return base->getSequenceNumber(); + + return 0; +} + +mtime_t DefaultBufferingLogic::getMinBuffering(const AbstractPlaylist *p) const +{ + if(isLowLatency(p)) + return BUFFERING_LOWEST_LIMIT; + + mtime_t buffering = userMinBuffering ? userMinBuffering + : DEFAULT_MIN_BUFFERING; + if(p->getMinBuffering()) + buffering = std::max(buffering, p->getMinBuffering()); + return std::max(buffering, BUFFERING_LOWEST_LIMIT); +} + +mtime_t DefaultBufferingLogic::getMaxBuffering(const AbstractPlaylist *p) const +{ + if(isLowLatency(p)) + return getMinBuffering(p); + + mtime_t buffering = userMaxBuffering ? userMaxBuffering + : DEFAULT_MAX_BUFFERING; + if(p->isLive()) + buffering = std::min(buffering, getLiveDelay(p)); + if(p->getMaxBuffering()) + buffering = std::min(buffering, p->getMaxBuffering()); + return std::max(buffering, getMinBuffering(p)); +} + +mtime_t DefaultBufferingLogic::getLiveDelay(const AbstractPlaylist *p) const +{ + if(isLowLatency(p)) + return getMinBuffering(p); + mtime_t delay = userLiveDelay ? userLiveDelay + : DEFAULT_LIVE_BUFFERING; + if(p->suggestedPresentationDelay.Get()) + delay = p->suggestedPresentationDelay.Get(); + if(p->timeShiftBufferDepth.Get()) + delay = std::min(delay, p->timeShiftBufferDepth.Get()); + return std::max(delay, getMinBuffering(p)); +} + +uint64_t DefaultBufferingLogic::getLiveStartSegmentNumber(BaseRepresentation *rep) const +{ + AbstractPlaylist *playlist = rep->getPlaylist(); + + /* Get buffering offset min <= max <= live delay */ + mtime_t i_buffering = getBufferingOffset(playlist); + + /* Try to never buffer up to really end */ + /* Enforce no overlap for demuxers segments 3.0.0 */ + /* FIXME: check duration instead ? */ + const unsigned SAFETY_BUFFERING_EDGE_OFFSET = 1; + const unsigned SAFETY_EXPURGING_OFFSET = 2; + + SegmentList *segmentList = rep->inheritSegmentList(); + SegmentBase *segmentBase = rep->inheritSegmentBase(); + MediaSegmentTemplate *mediaSegmentTemplate = rep->inheritSegmentTemplate(); + if(mediaSegmentTemplate) + { + uint64_t start = 0; + const Timescale timescale = mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); + + const SegmentTimeline *timeline = mediaSegmentTemplate->inheritSegmentTimeline(); + if(timeline) + { + uint64_t safeMinElementNumber = timeline->minElementNumber(); + uint64_t safeMaxElementNumber = timeline->maxElementNumber(); + stime_t safeedgetime, safestarttime, duration; + for(unsigned i=0; igetScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(safeMaxElementNumber, + &safeedgetime, &duration); + if(unlikely(!b_ret)) + return 0; + safeedgetime += duration - 1; + + for(unsigned i=0; i= safeMaxElementNumber) + break; + safeMinElementNumber++; + } + b_ret = timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(safeMinElementNumber, + &safestarttime, &duration); + if(unlikely(!b_ret)) + return 0; + + if(playlist->timeShiftBufferDepth.Get()) + { + stime_t edgetime; + bool b_ret = timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(timeline->maxElementNumber(), + &edgetime, &duration); + if(unlikely(!b_ret)) + return 0; + edgetime += duration - 1; + stime_t timeshiftdepth = timescale.ToScaled(playlist->timeShiftBufferDepth.Get()); + if(safestarttime + timeshiftdepth < edgetime) + { + safestarttime = edgetime - timeshiftdepth; + safeMinElementNumber = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime(safestarttime); + } + } + assert(safestarttime<=safeedgetime); + + stime_t starttime; + if(safeedgetime - safestarttime > timescale.ToScaled(i_buffering)) + starttime = safeedgetime - timescale.ToScaled(i_buffering); + else + starttime = safestarttime; + + start = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime(starttime); + assert(start >= timeline->minElementNumber()); + assert(start >= safeMinElementNumber); + assert(start <= timeline->maxElementNumber()); + assert(start <= safeMaxElementNumber); + + return start; + } + /* Else compute, current time and timeshiftdepth based */ + else if(mediaSegmentTemplate->duration.Get()) + { + /* Compute playback offset and effective finished segment from wall time */ + mtime_t now = CLOCK_FREQ * time(NULL); + mtime_t playbacktime = now - i_buffering; + mtime_t minavailtime = playlist->availabilityStartTime.Get() + rep->getPeriodStart(); + const uint64_t startnumber = mediaSegmentTemplate->inheritStartNumber(); + const Timescale timescale = mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); + if(!timescale) + return startnumber; + const mtime_t duration = timescale.ToTime(mediaSegmentTemplate->inheritDuration()); + if(!duration) + return startnumber; + + /* restrict to DVR window */ + if(playlist->timeShiftBufferDepth.Get()) + { + mtime_t elapsed = now - minavailtime; + elapsed = elapsed - (elapsed % duration); /* align to last segment */ + mtime_t alignednow = minavailtime + elapsed; + if(playlist->timeShiftBufferDepth.Get() < elapsed) + minavailtime = alignednow - playlist->timeShiftBufferDepth.Get(); + + if(playbacktime < minavailtime) + playbacktime = minavailtime; + } + /* Get completed segment containing the time ref */ + start = mediaSegmentTemplate->getLiveTemplateNumber(playbacktime); + if (unlikely(start < startnumber)) + { + assert(startnumber > start); /* blame getLiveTemplateNumber() */ + start = startnumber; + } + + const uint64_t max_safety_offset = playbacktime - minavailtime / duration; + const uint64_t safety_offset = std::min((uint64_t)SAFETY_BUFFERING_EDGE_OFFSET, + max_safety_offset); + if(startnumber + safety_offset <= start) + start -= safety_offset; + else + start = startnumber; + + return start; + } + } + else if (segmentList && !segmentList->getSegments().empty()) + { + const Timescale timescale = segmentList->inheritTimescale(); + const std::vector list = segmentList->getSegments(); + const ISegment *back = list.back(); + + /* working around HLS discontinuities by using durations */ + stime_t totallistduration = 0; + for(auto it = list.begin(); it != list.end(); ++it) + totallistduration += (*it)->duration.Get(); + + /* Apply timeshift restrictions */ + stime_t availableduration; + if(playlist->timeShiftBufferDepth.Get()) + { + availableduration = std::min(totallistduration, + timescale.ToScaled(playlist->timeShiftBufferDepth.Get())); + } + else availableduration = totallistduration; + + uint64_t availableliststartnumber = list.front()->getSequenceNumber(); + if(totallistduration != availableduration) + { + stime_t offset = totallistduration - availableduration; + for(auto it = list.begin(); it != list.end(); ++it) + { + availableliststartnumber = (*it)->getSequenceNumber(); + if(offset < (*it)->duration.Get()) + break; + offset -= (*it)->duration.Get(); + } + } + + uint64_t safeedgenumber = back->getSequenceNumber() - + std::min((uint64_t)list.size() - 1, + (uint64_t)SAFETY_BUFFERING_EDGE_OFFSET); + + uint64_t safestartnumber = availableliststartnumber; + if(safeedgenumber > safestartnumber) + safestartnumber -= std::min(safeedgenumber-safestartnumber - 1, + (uint64_t)SAFETY_EXPURGING_OFFSET); + + stime_t maxbufferizable = 0; + stime_t safeedgeduration = 0; + for(auto it = list.begin(); it != list.end(); ++it) + { + if((*it)->getSequenceNumber() < safestartnumber) + continue; + if((*it)->getSequenceNumber() <= safeedgenumber) + maxbufferizable += (*it)->duration.Get(); + else + safeedgeduration += (*it)->duration.Get(); + } + + stime_t tobuffer = std::min(maxbufferizable, timescale.ToScaled(i_buffering)); + stime_t skipduration = totallistduration - safeedgeduration - tobuffer ; + uint64_t start = safestartnumber; + for(auto it = list.begin(); it != list.end(); ++it) + { + start = (*it)->getSequenceNumber(); + if((*it)->duration.Get() > skipduration) + break; + skipduration -= (*it)->duration.Get(); + } + + return start; + } + else if(segmentBase) + { + const std::vector list = segmentBase->subSegments(); + if(!list.empty()) + return segmentBase->getSequenceNumber(); + + const Timescale timescale = rep->inheritTimescale(); + const ISegment *back = list.back(); + const stime_t bufferingstart = back->startTime.Get() + back->duration.Get() - + timescale.ToScaled(i_buffering); + + uint64_t start; + if(!SegmentInfoCommon::getSegmentNumberByScaledTime(list, bufferingstart, &start)) + return list.front()->getSequenceNumber(); + + if(segmentBase->getSequenceNumber() + SAFETY_BUFFERING_EDGE_OFFSET <= start) + start -= SAFETY_BUFFERING_EDGE_OFFSET; + else + start = segmentBase->getSequenceNumber(); + + return start; + } + + return std::numeric_limits::max(); +} + +mtime_t DefaultBufferingLogic::getBufferingOffset(const AbstractPlaylist *p) const +{ + return p->isLive() ? getLiveDelay(p) : getMaxBuffering(p); +} + +bool DefaultBufferingLogic::isLowLatency(const AbstractPlaylist *p) const +{ + if(userLowLatency.isSet()) + return userLowLatency.value(); + return p->isLowLatency(); +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/BufferingLogic.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,83 @@ +/* + * BufferingLogic.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2014 - 2020 VideoLabs, VideoLAN and VLC authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef BUFFERINGLOGIC_HPP +#define BUFFERINGLOGIC_HPP + +#include +#include +#include "../tools/Properties.hpp" + +namespace adaptive +{ + namespace playlist + { + class BaseRepresentation; + class AbstractPlaylist; + } + + namespace logic + { + using namespace playlist; + + class AbstractBufferingLogic + { + public: + AbstractBufferingLogic(); + virtual ~AbstractBufferingLogic() {} + + virtual uint64_t getStartSegmentNumber(BaseRepresentation *) const = 0; + virtual mtime_t getMinBuffering(const AbstractPlaylist *) const = 0; + virtual mtime_t getMaxBuffering(const AbstractPlaylist *) const = 0; + virtual mtime_t getLiveDelay(const AbstractPlaylist *) const = 0; + void setUserMinBuffering(mtime_t); + void setUserMaxBuffering(mtime_t); + void setUserLiveDelay(mtime_t); + void setLowDelay(bool); + static const mtime_t BUFFERING_LOWEST_LIMIT; + static const mtime_t DEFAULT_MIN_BUFFERING; + static const mtime_t DEFAULT_MAX_BUFFERING; + static const mtime_t DEFAULT_LIVE_BUFFERING; + + protected: + mtime_t userMinBuffering; + mtime_t userMaxBuffering; + mtime_t userLiveDelay; + Undef userLowLatency; + }; + + class DefaultBufferingLogic : public AbstractBufferingLogic + { + public: + DefaultBufferingLogic(); + virtual ~DefaultBufferingLogic() {} + virtual uint64_t getStartSegmentNumber(BaseRepresentation *) const; /* impl */ + virtual mtime_t getMinBuffering(const AbstractPlaylist *) const; /* impl */ + virtual mtime_t getMaxBuffering(const AbstractPlaylist *) const; /* impl */ + virtual mtime_t getLiveDelay(const AbstractPlaylist *) const; /* impl */ + + protected: + mtime_t getBufferingOffset(const AbstractPlaylist *) const; + uint64_t getLiveStartSegmentNumber(BaseRepresentation *) const; + bool isLowLatency(const AbstractPlaylist *) const; + }; + } +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/NearOptimalAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -50,11 +50,11 @@ , last_download_rate( 0 ) { } -NearOptimalAdaptationLogic::NearOptimalAdaptationLogic( vlc_object_t *p_obj ) - : AbstractAdaptationLogic() +NearOptimalAdaptationLogic::NearOptimalAdaptationLogic( vlc_object_t *obj ) + : AbstractAdaptationLogic(obj) , currentBps( 0 ) , usedBps( 0 ) - , p_obj( p_obj ) + , p_obj( obj ) { vlc_mutex_init(&lock); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -54,10 +54,9 @@ return (segments_count < 3) || !last_download_rate; } -PredictiveAdaptationLogic::PredictiveAdaptationLogic(vlc_object_t *p_obj_) - : AbstractAdaptationLogic() +PredictiveAdaptationLogic::PredictiveAdaptationLogic(vlc_object_t *obj) + : AbstractAdaptationLogic(obj) { - p_obj = p_obj_; usedBps = 0; vlc_mutex_init(&lock); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/PredictiveAdaptationLogic.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,6 @@ unsigned getAvailableBw(unsigned, const BaseRepresentation *) const; std::map streams; unsigned usedBps; - vlc_object_t * p_obj; vlc_mutex_t lock; }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -36,14 +36,13 @@ using namespace adaptive::logic; using namespace adaptive; -RateBasedAdaptationLogic::RateBasedAdaptationLogic (vlc_object_t *p_obj_) : - AbstractAdaptationLogic (), +RateBasedAdaptationLogic::RateBasedAdaptationLogic (vlc_object_t *obj) : + AbstractAdaptationLogic (obj), bpsAvg(0), currentBps(0) { usedBps = 0; dllength = 0; - p_obj = p_obj_; dlsize = 0; vlc_mutex_init(&lock); } @@ -123,8 +122,8 @@ } } -FixedRateAdaptationLogic::FixedRateAdaptationLogic(size_t bps) : - AbstractAdaptationLogic() +FixedRateAdaptationLogic::FixedRateAdaptationLogic(vlc_object_t *obj, size_t bps) : + AbstractAdaptationLogic(obj) { currentBps = bps; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/logic/RateBasedAdaptationLogic.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -47,7 +47,6 @@ size_t bpsAvg; size_t currentBps; size_t usedBps; - vlc_object_t * p_obj; MovingAverage average; @@ -60,7 +59,7 @@ class FixedRateAdaptationLogic : public AbstractAdaptationLogic { public: - FixedRateAdaptationLogic(size_t); + FixedRateAdaptationLogic(vlc_object_t *, size_t); BaseRepresentation *getNextRepresentation(BaseAdaptationSet *, BaseRepresentation *); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/mp4/AtomsReader.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/mp4/AtomsReader.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/mp4/AtomsReader.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/mp4/AtomsReader.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ #include #include extern "C" { -#include "../../demux/mp4/libmp4.h" +#include "../../mp4/libmp4.h" } namespace adaptive diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -44,8 +44,10 @@ minUpdatePeriod.Set( 2 * CLOCK_FREQ ); maxSegmentDuration.Set( 0 ); minBufferTime = 0; + maxBufferTime = 0; timeShiftBufferDepth.Set( 0 ); suggestedPresentationDelay.Set( 0 ); + b_needsUpdates = true; } AbstractPlaylist::~AbstractPlaylist() @@ -69,11 +71,36 @@ playlistUrl = url; } +void AbstractPlaylist::setAvailabilityTimeOffset(mtime_t t) +{ + availabilityTimeOffset = t; +} + +void AbstractPlaylist::setAvailabilityTimeComplete(bool b) +{ + availabilityTimeComplete = b; +} + +mtime_t AbstractPlaylist::getAvailabilityTimeOffset() const +{ + return availabilityTimeOffset.isSet() ? availabilityTimeOffset.value() : 0; +} + +bool AbstractPlaylist::getAvailabilityTimeComplete() const +{ + return !availabilityTimeComplete.isSet() || availabilityTimeComplete.value(); +} + void AbstractPlaylist::addPeriod(BasePeriod *period) { periods.push_back(period); } +bool AbstractPlaylist::isLowLatency() const +{ + return false; +} + void AbstractPlaylist::setType(const std::string &type_) { type = type_; @@ -84,15 +111,19 @@ minBufferTime = min; } +void AbstractPlaylist::setMaxBuffering( mtime_t max ) +{ + maxBufferTime = max; +} + mtime_t AbstractPlaylist::getMinBuffering() const { - return std::max(minBufferTime, 6*CLOCK_FREQ); + return minBufferTime; } mtime_t AbstractPlaylist::getMaxBuffering() const { - const mtime_t minbuf = getMinBuffering(); - return std::max(minbuf, 60 * CLOCK_FREQ); + return maxBufferTime; } Url AbstractPlaylist::getUrlSegment() const @@ -136,17 +167,16 @@ return NULL; } -void AbstractPlaylist::mergeWith(AbstractPlaylist *updatedAbstractPlaylist, mtime_t prunebarrier) +bool AbstractPlaylist::needsUpdates() const { - availabilityEndTime.Set(updatedAbstractPlaylist->availabilityEndTime.Get()); - - for(size_t i = 0; i < periods.size() && i < updatedAbstractPlaylist->periods.size(); i++) - periods.at(i)->mergeWith(updatedAbstractPlaylist->periods.at(i), prunebarrier); + return b_needsUpdates; } -void AbstractPlaylist::pruneByPlaybackTime(mtime_t time) +void AbstractPlaylist::updateWith(AbstractPlaylist *updatedAbstractPlaylist) { - for(size_t i = 0; i < periods.size(); i++) - periods.at(i)->pruneByPlaybackTime(time); + availabilityEndTime.Set(updatedAbstractPlaylist->availabilityEndTime.Get()); + + for(size_t i = 0; i < periods.size() && i < updatedAbstractPlaylist->periods.size(); i++) + periods.at(i)->updateWith(updatedAbstractPlaylist->periods.at(i)); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -41,8 +41,10 @@ virtual ~AbstractPlaylist(); virtual bool isLive() const = 0; + virtual bool isLowLatency() const; void setType(const std::string &); void setMinBuffering( mtime_t ); + void setMaxBuffering( mtime_t ); mtime_t getMinBuffering() const; mtime_t getMaxBuffering() const; virtual void debug() = 0; @@ -50,6 +52,10 @@ void addPeriod (BasePeriod *period); void addBaseUrl (const std::string &); void setPlaylistUrl (const std::string &); + void setAvailabilityTimeOffset(mtime_t); + void setAvailabilityTimeComplete(bool); + mtime_t getAvailabilityTimeOffset() const; + bool getAvailabilityTimeComplete() const; virtual Url getUrlSegment() const; /* impl */ vlc_object_t * getVLCObject() const; @@ -58,13 +64,13 @@ virtual BasePeriod* getFirstPeriod(); virtual BasePeriod* getNextPeriod(BasePeriod *period); - void mergeWith(AbstractPlaylist *, mtime_t = 0); - void pruneByPlaybackTime(mtime_t); + bool needsUpdates() const; + void updateWith(AbstractPlaylist *); Property duration; Property playbackStart; - Property availabilityEndTime; - Property availabilityStartTime; + Property availabilityEndTime; + Property availabilityStartTime; Property minUpdatePeriod; Property maxSegmentDuration; Property timeShiftBufferDepth; @@ -77,6 +83,12 @@ std::string playlistUrl; std::string type; mtime_t minBufferTime; + mtime_t maxBufferTime; + bool b_needsUpdates; + + private: + Undef availabilityTimeComplete; + Undef availabilityTimeOffset; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -43,8 +43,7 @@ BaseAdaptationSet::BaseAdaptationSet(BasePeriod *period) : CommonAttributesElements(), - SegmentInformation( period ), - isBitstreamSwitching( false ) + SegmentInformation( period ) { } @@ -88,14 +87,48 @@ childs.push_back(rep); } -void BaseAdaptationSet::setSwitchPolicy (bool value) +const std::string & BaseAdaptationSet::getLang() const { - this->isBitstreamSwitching = value; + return lang; } -bool BaseAdaptationSet::getBitstreamSwitching () const +void BaseAdaptationSet::setLang( const std::string &lang_ ) { - return this->isBitstreamSwitching; + std::size_t pos = lang.find_first_of('-'); + if(pos != std::string::npos && pos > 0) + lang = lang_.substr(0, pos); + else if(lang_.size() < 4) + lang = lang_; +} + +void BaseAdaptationSet::setSegmentAligned(bool b) +{ + segmentAligned = b; +} + +void BaseAdaptationSet::setBitswitchAble(bool b) +{ + bitswitchAble = b; +} + +bool BaseAdaptationSet::isSegmentAligned() const +{ + return segmentAligned.isSet() && segmentAligned.value(); +} + +bool BaseAdaptationSet::isBitSwitchable() const +{ + return bitswitchAble.isSet() && segmentAligned.value(); +} + +void BaseAdaptationSet::setRole(const Role &r) +{ + role = r; +} + +const Role & BaseAdaptationSet::getRole() const +{ + return role; } void BaseAdaptationSet::debug(vlc_object_t *obj, int indent) const diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ #include "CommonAttributesElements.h" #include "SegmentInformation.hpp" +#include "Role.hpp" #include "../StreamFormat.hpp" namespace adaptive @@ -51,15 +52,24 @@ virtual StreamFormat getStreamFormat() const; /*reimpl*/ std::vector& getRepresentations (); BaseRepresentation * getRepresentationByID(const ID &); - void setSwitchPolicy(bool value); - bool getBitstreamSwitching() const; + void setSegmentAligned(bool); + bool isSegmentAligned() const; + void setBitswitchAble(bool); + bool isBitSwitchable() const; + void setRole(const Role &); + const Role & getRole() const; void addRepresentation( BaseRepresentation *rep ); + const std::string& getLang() const; + void setLang( const std::string &lang ); void debug(vlc_object_t *,int = 0) const; Property description; protected: + Role role; std::vector representations; - bool isBitstreamSwitching; + std::string lang; + Undef segmentAligned; + Undef bitswitchAble; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -32,6 +32,7 @@ #include "SegmentTemplate.h" #include "SegmentTimeline.h" #include "../ID.hpp" +#include "../tools/Helper.h" using namespace adaptive; using namespace adaptive::playlist; @@ -73,9 +74,18 @@ return codecs; } -void BaseRepresentation::addCodec(const std::string &codec) +void BaseRepresentation::addCodecs(const std::string &s) { - codecs.push_back(codec); + std::list list = Helper::tokenize(s, ','); + std::list::const_iterator it; + for(it=list.begin(); it!=list.end(); ++it) + { + std::size_t pos = (*it).find_first_of('.', 0); + if(pos != std::string::npos) + codecs.push_back((*it).substr(0, pos)); + else + codecs.push_back(*it); + } } bool BaseRepresentation::needsUpdate() const @@ -83,7 +93,7 @@ return false; } -bool BaseRepresentation::runLocalUpdates(mtime_t, uint64_t, bool) +bool BaseRepresentation::runLocalUpdates(SharedResources *) { return false; } @@ -142,6 +152,14 @@ std::string text(indent, ' '); text.append("Representation "); text.append(id.str()); + if(!codecs.empty()) + { + std::list::const_iterator c = codecs.begin(); + text.append(" [" + *c++); + while(c != codecs.end()) + text.append("," + *c++); + text.append("]"); + } msg_Dbg(obj, "%s", text.c_str()); std::vector list; getAllSegments(list); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/BaseRepresentation.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,8 @@ namespace adaptive { + class SharedResources; + namespace playlist { class BaseAdaptationSet; @@ -58,13 +60,13 @@ uint64_t getBandwidth () const; void setBandwidth ( uint64_t bandwidth ); const std::list & getCodecs () const; - void addCodec (const std::string &); + void addCodecs (const std::string &); bool consistentSegmentNumber () const; virtual void pruneByPlaybackTime (mtime_t); virtual mtime_t getMinAheadTime (uint64_t) const; virtual bool needsUpdate () const; - virtual bool runLocalUpdates (mtime_t, uint64_t, bool); + virtual bool runLocalUpdates (SharedResources *); virtual void scheduleNextUpdate (uint64_t); virtual void debug (vlc_object_t *,int = 0) const; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -73,14 +73,3 @@ if ( height > 0 ) this->height = height; } - -const std::list& CommonAttributesElements::getLang() const -{ - return lang; -} - -void CommonAttributesElements::addLang( const std::string &lang ) -{ - if ( lang.empty() == false ) - this->lang.push_back( lang ); -} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/CommonAttributesElements.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,6 @@ #ifndef COMMONATTRIBUTESELEMENTS_H #define COMMONATTRIBUTESELEMENTS_H -#include #include namespace adaptive @@ -42,14 +41,11 @@ void setWidth( int width ); int getHeight() const; void setHeight( int height ); - const std::list& getLang() const; - void addLang( const std::string &lang ); protected: std::string mimeType; int width; int height; - std::list lang; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/ICanonicalUrl.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ { public: ICanonicalUrl( const ICanonicalUrl *parent = NULL ) { setParent(parent); } + virtual ~ICanonicalUrl() = default; virtual Url getUrlSegment() const = 0; void setParent( const ICanonicalUrl *parent ) { parentUrlMember = parent; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.cpp 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -23,21 +23,10 @@ #endif #include "Inheritables.hpp" -#include "SegmentTimeline.h" using namespace adaptive::playlist; using namespace adaptive; -Timelineable::Timelineable() -{ - segmentTimeline.Set(NULL); -} - -Timelineable::~Timelineable() -{ - delete segmentTimeline.Get(); -} - TimescaleAble::TimescaleAble(TimescaleAble *parent) { parentTimescaleAble = parent; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Inheritables.hpp 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -30,23 +30,13 @@ { namespace playlist { - class SegmentTimeline; - - class Timelineable - { - public: - Timelineable(); - ~Timelineable(); - Property segmentTimeline; - }; - class TimescaleAble { public: TimescaleAble( TimescaleAble * = NULL ); - ~TimescaleAble(); + virtual ~TimescaleAble(); void setParentTimescaleAble( TimescaleAble * ); - Timescale inheritTimescale() const; + virtual Timescale inheritTimescale() const; void setTimescale( const Timescale & ); void setTimescale( uint64_t ); const Timescale & getTimescale() const; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Role.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Role.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +/***************************************************************************** + * Role.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "Role.hpp" + +using namespace adaptive; +using namespace adaptive::playlist; + +Role::Role(unsigned r) +{ + value = r; +} + +bool Role::operator ==(const Role &other) const +{ + return value == other.value; +} + +bool Role::isDefault() const +{ + return value == ROLE_MAIN; +} + +bool Role::autoSelectable() const +{ + return value == ROLE_MAIN || + value == ROLE_ALTERNATE || + value == ROLE_SUBTITLE || + value == ROLE_CAPTION; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Role.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Role.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Role.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +/***************************************************************************** + * Role.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef ROLE_HPP_ +#define ROLE_HPP_ + +namespace adaptive +{ + namespace playlist + { + class Role + { + public: + static const unsigned ROLE_MAIN = 0; + static const unsigned ROLE_ALTERNATE = 1; + static const unsigned ROLE_SUPPLEMENTARY = 2; + static const unsigned ROLE_COMMENTARY = 3; + static const unsigned ROLE_DUB = 4; + static const unsigned ROLE_CAPTION = 5; + static const unsigned ROLE_SUBTITLE = 6; + Role(unsigned = ROLE_ALTERNATE); + bool operator==(const Role &) const; + bool isDefault() const; + bool autoSelectable() const; + + private: + unsigned value; + }; + } +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.cpp 2017-12-20 16:01:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -51,7 +51,6 @@ classId = CLASSID_ISEGMENT; startTime.Set(0); duration.Set(0); - chunksuse.Set(0); sequence = SEQUENCE_INVALID; templated = false; discontinuity = false; @@ -59,15 +58,28 @@ ISegment::~ISegment() { - assert(chunksuse.Get() == 0); } -void ISegment::onChunkDownload(block_t **, SegmentChunk *, BaseRepresentation *) +bool ISegment::prepareChunk(SharedResources *res, SegmentChunk *chunk, BaseRepresentation *rep) { + CommonEncryption enc = encryption; + enc.mergeWith(rep->intheritEncryption()); + if(enc.method != CommonEncryption::Method::NONE) + { + CommonEncryptionSession *encryptionSession = new CommonEncryptionSession(); + if(!encryptionSession->start(res, enc)) + { + delete encryptionSession; + return false; + } + chunk->setEncryptionSession(encryptionSession); + } + return true; } -SegmentChunk* ISegment::toChunk(size_t index, BaseRepresentation *rep, AbstractConnectionManager *connManager) +SegmentChunk* ISegment::toChunk(SharedResources *res, AbstractConnectionManager *connManager, + size_t index, BaseRepresentation *rep) { const std::string url = getUrlSegment().toString(index, rep); HTTPChunkBufferedSource *source = new (std::nothrow) HTTPChunkBufferedSource(url, connManager, @@ -77,9 +89,15 @@ if(startByte != endByte) source->setBytesRange(BytesRange(startByte, endByte)); - SegmentChunk *chunk = new (std::nothrow) SegmentChunk(this, source, rep); - if( chunk ) + SegmentChunk *chunk = createChunk(source, rep); + if(chunk) { + chunk->discontinuity = discontinuity; + if(!prepareChunk(res, chunk, rep)) + { + delete chunk; + return NULL; + } connManager->start(source); return chunk; } @@ -162,6 +180,11 @@ return 0; } +void ISegment::setEncryption(CommonEncryption &e) +{ + encryption = e; +} + int ISegment::getClassId() const { return classId; @@ -174,6 +197,12 @@ classId = CLASSID_SEGMENT; } +SegmentChunk* Segment::createChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) +{ + /* act as factory */ + return new (std::nothrow) SegmentChunk(source, rep); +} + void Segment::addSubSegment(SubSegment *subsegment) { if(!subsegments.empty()) @@ -269,6 +298,12 @@ classId = CLASSID_SUBSEGMENT; } +SegmentChunk* SubSegment::createChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) +{ + /* act as factory */ + return new (std::nothrow) SegmentChunk(source, rep); +} + Url SubSegment::getUrlSegment() const { return getParentUrlSegment(); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Segment.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -30,11 +30,14 @@ #include #include "ICanonicalUrl.hpp" #include "../http/Chunk.h" +#include "../encryption/CommonEncryption.hpp" #include "../tools/Properties.hpp" #include "Time.hpp" namespace adaptive { + class SharedResources; + namespace http { class AbstractConnectionManager; @@ -47,6 +50,7 @@ class SegmentChunk; using namespace http; + using namespace encryption; class ISegment : public ICanonicalUrl { @@ -58,7 +62,9 @@ * That is basically true when using an Url, and false * when using an UrlTemplate */ - virtual SegmentChunk* toChunk (size_t, BaseRepresentation *, AbstractConnectionManager *); + virtual SegmentChunk* toChunk (SharedResources *, AbstractConnectionManager *, + size_t, BaseRepresentation *); + virtual SegmentChunk* createChunk (AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *) = 0; virtual void setByteRange (size_t start, size_t end); virtual void setSequenceNumber(uint64_t); virtual uint64_t getSequenceNumber() const; @@ -69,17 +75,19 @@ virtual void debug (vlc_object_t *,int = 0) const; virtual bool contains (size_t byte) const; virtual int compare (ISegment *) const; + void setEncryption (CommonEncryption &); int getClassId () const; Property startTime; Property duration; - Property chunksuse; bool discontinuity; static const int CLASSID_ISEGMENT = 0; - /* callbacks */ - virtual void onChunkDownload (block_t **, SegmentChunk *, BaseRepresentation *); protected: + virtual bool prepareChunk (SharedResources *, + SegmentChunk *, + BaseRepresentation *); + CommonEncryption encryption; size_t startByte; size_t endByte; std::string debugName; @@ -95,6 +103,7 @@ public: Segment( ICanonicalUrl *parent ); ~Segment(); + virtual SegmentChunk* createChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); /* impl */ virtual void setSourceUrl( const std::string &url ); virtual Url getUrlSegment() const; /* impl */ virtual std::vector subSegments(); @@ -126,6 +135,7 @@ { public: SubSegment(ISegment *, size_t start, size_t end); + virtual SegmentChunk* createChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); /* impl */ virtual Url getUrlSegment() const; /* impl */ virtual std::vector subSegments(); virtual void addSubSegment(SubSegment *); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -24,30 +24,47 @@ #include "SegmentChunk.hpp" #include "Segment.h" #include "BaseRepresentation.h" +#include "../encryption/CommonEncryption.hpp" + +#include + #include using namespace adaptive::playlist; +using namespace adaptive::encryption; using namespace adaptive; -SegmentChunk::SegmentChunk(ISegment *segment_, AbstractChunkSource *source, - BaseRepresentation *rep_) : +SegmentChunk::SegmentChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep_) : AbstractChunk(source) { - segment = segment_; - segment->chunksuse.Set(segment->chunksuse.Get() + 1); rep = rep_; - discontinuity = segment_->discontinuity; + encryptionSession = NULL; } SegmentChunk::~SegmentChunk() { - assert(segment->chunksuse.Get() > 0); - segment->chunksuse.Set(segment->chunksuse.Get() - 1); + delete encryptionSession; +} + +bool SegmentChunk::decrypt(block_t **pp_block) +{ + block_t *p_block = *pp_block; + + if(encryptionSession) + { + bool b_last = isEmpty(); + p_block->i_buffer = encryptionSession->decrypt(p_block->p_buffer, + p_block->i_buffer, b_last); + if(b_last) + encryptionSession->close(); + } + + return true; } void SegmentChunk::onDownload(block_t **pp_block) { - segment->onChunkDownload(pp_block, this, rep); + decrypt(pp_block); } StreamFormat SegmentChunk::getStreamFormat() const @@ -58,3 +75,8 @@ return StreamFormat(); } +void SegmentChunk::setEncryptionSession(CommonEncryptionSession *s) +{ + delete encryptionSession; + encryptionSession = s; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp 2019-05-02 17:06:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -21,32 +21,37 @@ #define SEGMENTCHUNK_HPP #include -#include "ICanonicalUrl.hpp" #include "../http/Chunk.h" #include "../StreamFormat.hpp" namespace adaptive { + namespace encryption + { + class CommonEncryptionSession; + } namespace playlist { using namespace http; + using namespace encryption; class BaseRepresentation; - class ISegment; class SegmentChunk : public AbstractChunk { public: - SegmentChunk(ISegment *segment, AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); + SegmentChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); virtual ~SegmentChunk(); + void setEncryptionSession(CommonEncryptionSession *); StreamFormat getStreamFormat() const; bool discontinuity; protected: - virtual void onDownload(block_t **); // reimpl - ISegment *segment; + bool decrypt(block_t **); + virtual void onDownload(block_t **); /* impl */ BaseRepresentation *rep; + CommonEncryptionSession *encryptionSession; }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.cpp 2018-09-24 07:57:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -30,6 +30,7 @@ #include "SegmentTimeline.h" #include "AbstractPlaylist.hpp" #include "BaseRepresentation.h" +#include "../encryption/CommonEncryption.hpp" #include #include @@ -58,7 +59,6 @@ segmentBase = NULL; segmentList = NULL; mediaSegmentTemplate = NULL; - switchpolicy = SWITCH_UNKNOWN; } SegmentInformation::~SegmentInformation() @@ -162,66 +162,35 @@ return retSegments.size(); } -uint64_t SegmentInformation::getLiveStartSegmentNumber(uint64_t def) const +bool SegmentInformation::getMediaPlaybackRange(mtime_t *rangeBegin, + mtime_t *rangeEnd, + mtime_t *rangeLength) const { - const mtime_t i_max_buffering = getPlaylist()->getMaxBuffering() + - /* FIXME: add dynamic pts-delay */ CLOCK_FREQ; - - /* Try to never buffer up to really end */ - const uint64_t OFFSET_FROM_END = 3; - if( mediaSegmentTemplate ) { - uint64_t start = 0; - uint64_t end = 0; const Timescale timescale = mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); - - SegmentTimeline *timeline = mediaSegmentTemplate->segmentTimeline.Get(); + const SegmentTimeline *timeline = mediaSegmentTemplate->inheritSegmentTimeline(); if( timeline ) { - start = timeline->minElementNumber(); - end = timeline->maxElementNumber(); - /* Try to never buffer up to really end */ - end = end - std::min(end - start, OFFSET_FROM_END); - stime_t endtime, duration; - timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber( end, &endtime, &duration ); - - if( endtime + duration <= timescale.ToScaled( i_max_buffering ) ) - return start; - - uint64_t number = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime( - endtime + duration - timescale.ToScaled( i_max_buffering ) ); - if( number < start ) - number = start; - return number; + stime_t startTime, endTime, duration; + if(!timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(timeline->minElementNumber(), + &startTime, &duration) || + !timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(timeline->maxElementNumber(), + &endTime, &duration)) + return false; + + *rangeBegin = timescale.ToTime(startTime); + *rangeEnd = timescale.ToTime(endTime+duration); + *rangeLength = timescale.ToTime(timeline->getTotalLength()); + return true; } /* Else compute, current time and timeshiftdepth based */ else if( mediaSegmentTemplate->duration.Get() ) { - mtime_t i_delay = getPlaylist()->suggestedPresentationDelay.Get(); - - if( i_delay == 0 || i_delay > getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get() ) - i_delay = getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get(); - - if( i_delay < getPlaylist()->getMinBuffering() ) - i_delay = getPlaylist()->getMinBuffering(); - - const uint64_t startnumber = mediaSegmentTemplate->startNumber.Get(); - end = mediaSegmentTemplate->getCurrentLiveTemplateNumber(); - - const uint64_t count = timescale.ToScaled( i_delay ) / mediaSegmentTemplate->duration.Get(); - if( startnumber + count >= end ) - start = startnumber; - else - start = end - count; - - uint64_t bufcount = ( OFFSET_FROM_END + timescale.ToScaled(i_max_buffering) / - mediaSegmentTemplate->duration.Get() ); - /* Ensure we always pick > start # of availability window as this segment might no longer be avail */ - if( end - start <= bufcount ) - bufcount = end - start - 1; - - return ( end - start > bufcount ) ? end - bufcount : start; + *rangeEnd = 0; + *rangeBegin = -1 * getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get(); + *rangeLength = getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get(); + return true; } } else if ( segmentList && !segmentList->getSegments().empty() ) @@ -230,36 +199,33 @@ const std::vector list = segmentList->getSegments(); const ISegment *back = list.back(); - const stime_t bufferingstart = back->startTime.Get() + back->duration.Get() - timescale.ToScaled( i_max_buffering ); - uint64_t number; - if( !segmentList->getSegmentNumberByScaledTime( bufferingstart, &number ) ) - return list.front()->getSequenceNumber(); - if( number > list.front()->getSequenceNumber() + OFFSET_FROM_END ) - number -= OFFSET_FROM_END; - else - number = list.front()->getSequenceNumber(); - return number; + const stime_t startTime = list.front()->startTime.Get(); + const stime_t endTime = back->startTime.Get() + back->duration.Get(); + *rangeBegin = timescale.ToTime(startTime); + *rangeEnd = timescale.ToTime(endTime); + *rangeLength = timescale.ToTime(segmentList->getTotalLength()); + return true; } else if( segmentBase ) { const std::vector list = segmentBase->subSegments(); - if(!list.empty()) - return segmentBase->getSequenceNumber(); + if(list.empty()) + return false; const Timescale timescale = inheritTimescale(); const ISegment *back = list.back(); - const stime_t bufferingstart = back->startTime.Get() - - (OFFSET_FROM_END * back->duration.Get())- timescale.ToScaled( i_max_buffering ); - uint64_t number; - if( !SegmentInfoCommon::getSegmentNumberByScaledTime( list, bufferingstart, &number ) ) - return list.front()->getSequenceNumber(); - return number; + const stime_t startTime = list.front()->startTime.Get(); + const stime_t endTime = back->startTime.Get() + back->duration.Get(); + *rangeBegin = timescale.ToTime(startTime); + *rangeEnd = timescale.ToTime(endTime); + *rangeLength = 0; + return true; } if(parent) - return parent->getLiveStartSegmentNumber(def); + return parent->getMediaPlaybackRange(rangeBegin, rangeEnd, rangeLength); else - return def; + return false; } /* Returns wanted segment, or next in sequence if not found */ @@ -283,7 +249,7 @@ { /* Check if we don't exceed timeline */ MediaSegmentTemplate *templ = dynamic_cast(retSegments[0]); - SegmentTimeline *timeline = (templ) ? templ->segmentTimeline.Get() : NULL; + const SegmentTimeline *timeline = (templ) ? templ->inheritSegmentTimeline() : NULL; if(timeline) { *pi_newpos = std::max(timeline->minElementNumber(), i_pos); @@ -294,7 +260,7 @@ { *pi_newpos = i_pos; /* start number */ - *pi_newpos = std::max((uint64_t)templ->startNumber.Get(), i_pos); + *pi_newpos = std::max(templ->inheritStartNumber(), i_pos); } return seg; } @@ -319,8 +285,8 @@ if(size == 1 && retSegments[0]->isTemplate()) { MediaSegmentTemplate *templ = dynamic_cast(retSegments[0]); - if(!templ || templ->segmentTimeline.Get() == NULL || - templ->segmentTimeline.Get()->maxElementNumber() > pos) + const SegmentTimeline *tl = templ->inheritSegmentTimeline(); + if(!templ || tl == NULL || tl->maxElementNumber() > pos) return templ; } else @@ -347,13 +313,14 @@ { if( mediaSegmentTemplate ) { - const Timescale timescale = mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); - - SegmentTimeline *timeline = mediaSegmentTemplate->segmentTimeline.Get(); + const SegmentTimeline *timeline = mediaSegmentTemplate->inheritSegmentTimeline(); if(timeline) { - time = timescale.ToScaled(time); - *ret = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime(time); + const Timescale timescale = timeline->getTimescale().isValid() + ? timeline->getTimescale() + : mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); + stime_t st = timescale.ToScaled(time); + *ret = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime(st); return true; } @@ -362,11 +329,20 @@ { if( getPlaylist()->isLive() ) { - *ret = getLiveStartSegmentNumber( mediaSegmentTemplate->startNumber.Get() ); + mtime_t now = CLOCK_FREQ * ::time(NULL); + if(getPlaylist()->availabilityStartTime.Get()) + { + if(time >= getPlaylist()->availabilityStartTime.Get() && time < now) + *ret = mediaSegmentTemplate->getLiveTemplateNumber(time, true); + else if(now - getPlaylist()->availabilityStartTime.Get() > time) + *ret = mediaSegmentTemplate->getLiveTemplateNumber(time, false); + } + else return false; } else { - *ret = mediaSegmentTemplate->startNumber.Get(); + const Timescale timescale = mediaSegmentTemplate->inheritTimescale(); + *ret = mediaSegmentTemplate->inheritStartNumber(); *ret += timescale.ToScaled(time) / duration; } return true; @@ -402,17 +378,21 @@ if( (mediaTemplate = inheritSegmentTemplate()) ) { const Timescale timescale = mediaTemplate->inheritTimescale(); + const SegmentTimeline * timeline = mediaTemplate->inheritSegmentTimeline(); stime_t stime, sduration; - if(mediaTemplate->segmentTimeline.Get()) + if(timeline) { - mediaTemplate->segmentTimeline.Get()-> - getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(number, &stime, &sduration); + if(!timeline->getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(number, &stime, &sduration)) + return false; } else { - stime = number * mediaTemplate->duration.Get(); - sduration = mediaTemplate->duration.Get(); + uint64_t startNumber = mediaTemplate->inheritStartNumber(); + if(number < startNumber) + return false; + sduration = mediaTemplate->inheritDuration(); + stime = (number - startNumber) * sduration; } *time = timescale.ToTime(stime); *duration = timescale.ToTime(sduration); @@ -434,6 +414,9 @@ } } + if(parent) + return parent->getPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(number, time, duration); + return false; } @@ -448,14 +431,14 @@ return NULL; } -void SegmentInformation::mergeWith(SegmentInformation *updated, mtime_t prunetime) +void SegmentInformation::updateWith(SegmentInformation *updated) { /* Support Segment List for now */ if(segmentList && updated->segmentList) - segmentList->mergeWith(updated->segmentList); + segmentList->updateWith(updated->segmentList); if(mediaSegmentTemplate && updated->mediaSegmentTemplate) - mediaSegmentTemplate->mergeWith(updated->mediaSegmentTemplate, prunetime); + mediaSegmentTemplate->updateWith(updated->mediaSegmentTemplate); std::vector::const_iterator it; for(it=childs.begin(); it!=childs.end(); ++it) @@ -463,7 +446,7 @@ SegmentInformation *child = *it; SegmentInformation *updatedChild = updated->getChildByID(child->getID()); if(updatedChild) - child->mergeWith(updatedChild, prunetime); + child->updateWith(updatedChild); } /* FIXME: handle difference */ } @@ -473,9 +456,9 @@ MediaSegmentTemplate *templ = inheritSegmentTemplate(); if(templ) { - SegmentTimeline *timeline = templ->segmentTimeline.Get(); + SegmentTimeline *timeline = templ->inheritSegmentTimeline(); if(timeline) - timeline->mergeWith(*updated); + timeline->updateWith(*updated); } } @@ -511,12 +494,16 @@ return num; } -SegmentInformation::SwitchPolicy SegmentInformation::getSwitchPolicy() const +const CommonEncryption & SegmentInformation::intheritEncryption() const { - if(switchpolicy == SWITCH_UNKNOWN) - return (parent) ? parent->getSwitchPolicy() : SWITCH_UNAVAILABLE; - else - return switchpolicy; + if(parent && commonEncryption.method == CommonEncryption::Method::NONE) + return parent->intheritEncryption(); + return commonEncryption; +} + +void SegmentInformation::setEncryption(const CommonEncryption &enc) +{ + commonEncryption = enc; } mtime_t SegmentInformation::getPeriodStart() const @@ -527,15 +514,16 @@ return 0; } -void SegmentInformation::appendSegmentList(SegmentList *list, bool restamp) +void SegmentInformation::updateSegmentList(SegmentList *list, bool restamp) { - if(segmentList) + if(segmentList && restamp) { - segmentList->mergeWith(list, restamp); + segmentList->updateWith(list, restamp); delete list; } else { + delete segmentList; segmentList = list; } } @@ -551,7 +539,7 @@ { if(mediaSegmentTemplate) { - mediaSegmentTemplate->mergeWith(templ, 0); + mediaSegmentTemplate->updateWith(templ); delete templ; } else @@ -612,11 +600,6 @@ } } -void SegmentInformation::setSwitchPolicy(SegmentInformation::SwitchPolicy policy) -{ - switchpolicy = policy; -} - Url SegmentInformation::getUrlSegment() const { if(baseUrl.Get() && baseUrl.Get()->hasScheme()) @@ -661,3 +644,33 @@ else return NULL; } + +void SegmentInformation::setAvailabilityTimeOffset(mtime_t t) +{ + availabilityTimeOffset = t; +} + +void SegmentInformation::setAvailabilityTimeComplete(bool b) +{ + availabilityTimeComplete = b; +} + +mtime_t SegmentInformation::inheritAvailabilityTimeOffset() const +{ + for(const SegmentInformation *p = this; p; p = p->parent) + { + if(availabilityTimeOffset.isSet()) + return availabilityTimeOffset.value(); + } + return getPlaylist()->getAvailabilityTimeOffset(); +} + +bool SegmentInformation::inheritAvailabilityTimeComplete() const +{ + for(const SegmentInformation *p = this; p; p = p->parent) + { + if(availabilityTimeComplete.isSet()) + return availabilityTimeComplete.value(); + } + return getPlaylist()->getAvailabilityTimeComplete(); +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include "ICanonicalUrl.hpp" #include "../tools/Properties.hpp" +#include "../encryption/CommonEncryption.hpp" #include "SegmentInfoCommon.h" #include #include @@ -34,6 +35,7 @@ class SegmentList; class SegmentTimeline; class SegmentTemplate; + class MediaSegmentTemplate; class AbstractPlaylist; class ISegment; @@ -43,18 +45,12 @@ public TimescaleAble, public Unique { + friend class MediaSegmentTemplate; public: SegmentInformation( SegmentInformation * = 0 ); explicit SegmentInformation( AbstractPlaylist * ); virtual ~SegmentInformation(); - typedef enum SwitchPolicy - { - SWITCH_UNKNOWN, - SWITCH_UNAVAILABLE, - SWITCH_SEGMENT_ALIGNED, - SWITCH_BITSWITCHEABLE - } SwitchPolicy; - SwitchPolicy getSwitchPolicy() const; + virtual mtime_t getPeriodStart() const; virtual AbstractPlaylist *getPlaylist() const; @@ -79,38 +75,44 @@ ISegment * getNextSegment(SegmentInfoType, uint64_t, uint64_t *, bool *) const; bool getSegmentNumberByTime(mtime_t, uint64_t *) const; bool getPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(uint64_t, mtime_t *, mtime_t *) const; - uint64_t getLiveStartSegmentNumber(uint64_t) const; - virtual void mergeWith(SegmentInformation *, mtime_t); + bool getMediaPlaybackRange(mtime_t *, mtime_t *, mtime_t *) const; + virtual void updateWith(SegmentInformation *); virtual void mergeWithTimeline(SegmentTimeline *); /* ! don't use with global merge */ virtual void pruneBySegmentNumber(uint64_t); virtual void pruneByPlaybackTime(mtime_t); virtual uint64_t translateSegmentNumber(uint64_t, const SegmentInformation *) const; + void setEncryption(const CommonEncryption &); + const CommonEncryption & intheritEncryption() const; protected: std::size_t getAllSegments(std::vector &) const; - std::size_t getSegments(SegmentInfoType, std::vector&) const; + virtual std::size_t getSegments(SegmentInfoType, std::vector&) const; std::vector childs; SegmentInformation * getChildByID( const ID & ); SegmentInformation *parent; - SwitchPolicy switchpolicy; public: - void appendSegmentList(SegmentList *, bool = false); + void updateSegmentList(SegmentList *, bool = false); void setSegmentBase(SegmentBase *); void setSegmentTemplate(MediaSegmentTemplate *); - void setSwitchPolicy(SwitchPolicy); virtual Url getUrlSegment() const; /* impl */ Property baseUrl; - - private: - void init(); + void setAvailabilityTimeOffset(mtime_t); + void setAvailabilityTimeComplete(bool); SegmentBase * inheritSegmentBase() const; SegmentList * inheritSegmentList() const; MediaSegmentTemplate * inheritSegmentTemplate() const; + mtime_t inheritAvailabilityTimeOffset() const; + bool inheritAvailabilityTimeComplete() const; + private: + void init(); SegmentBase *segmentBase; SegmentList *segmentList; MediaSegmentTemplate *mediaSegmentTemplate; + CommonEncryption commonEncryption; + Undef availabilityTimeComplete; + Undef availabilityTimeOffset; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ SegmentList::SegmentList( SegmentInformation *parent ): SegmentInfoCommon( parent ), TimescaleAble( parent ) { + totalLength = 0; } SegmentList::~SegmentList() { @@ -69,13 +70,19 @@ { seg->setParent(this); segments.push_back(seg); + totalLength += seg->duration.Get(); } -void SegmentList::mergeWith(SegmentList *updated, bool b_restamp) +void SegmentList::updateWith(SegmentList *updated, bool b_restamp) { const ISegment * lastSegment = (segments.empty()) ? NULL : segments.back(); const ISegment * prevSegment = lastSegment; + if(updated->segments.empty()) + return; + + uint64_t firstnumber = updated->segments.front()->getSequenceNumber(); + std::vector::iterator it; for(it = updated->segments.begin(); it != updated->segments.end(); ++it) { @@ -98,6 +105,8 @@ delete cur; } updated->segments.clear(); + + pruneBySegmentNumber(firstnumber); } void SegmentList::pruneByPlaybackTime(mtime_t time) @@ -118,9 +127,7 @@ if(seg->getSequenceNumber() >= tobelownum) break; - if(seg->chunksuse.Get()) /* can't prune from here, still in use */ - break; - + totalLength -= (*it)->duration.Get(); delete *it; it = segments.erase(it); } @@ -182,3 +189,8 @@ *dur = VLC_TS_0 + timescale.ToTime(seg_dura); return true; } + +stime_t SegmentList::getTotalLength() const +{ + return totalLength; +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentList.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -44,14 +44,16 @@ const std::vector& getSegments() const; ISegment * getSegmentByNumber(uint64_t); void addSegment(ISegment *seg); - void mergeWith(SegmentList *, bool = false); + void updateWith(SegmentList *, bool = false); void pruneBySegmentNumber(uint64_t); void pruneByPlaybackTime(mtime_t); bool getSegmentNumberByScaledTime(stime_t, uint64_t *) const; bool getPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(uint64_t, mtime_t *, mtime_t *) const; + stime_t getTotalLength() const; private: std::vector segments; + stime_t totalLength; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.cpp 2018-09-24 07:57:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * SegmentTemplate.cpp: Implement the UrlTemplate element. ***************************************************************************** * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 9b93366e9834556675001e0486da4b33821fca44 $ + * $Id: 990ee0bb1c730143fe70b529119306dc10da8120 $ * * Authors: Hugo Beauzée-Luyssen * @@ -28,6 +28,7 @@ #include "SegmentTimeline.h" #include "SegmentInformation.hpp" #include "AbstractPlaylist.hpp" +#include using namespace adaptive::playlist; @@ -36,61 +37,138 @@ { } +BaseSegmentTemplate::~BaseSegmentTemplate() +{ + +} + +void BaseSegmentTemplate::setSourceUrl(const std::string &url) +{ + sourceUrl = Url(Url::Component(url, this)); +} MediaSegmentTemplate::MediaSegmentTemplate( SegmentInformation *parent ) : - BaseSegmentTemplate( parent ), Timelineable(), TimescaleAble( parent ) + BaseSegmentTemplate( parent ), + TimescaleAble( NULL ) /* we don't want auto inherit */ { debugName = "SegmentTemplate"; classId = Segment::CLASSID_SEGMENT; - startNumber.Set( 1 ); + startNumber = std::numeric_limits::max(); + segmentTimeline = NULL; initialisationSegment.Set( NULL ); templated = true; parentSegmentInformation = parent; } -void MediaSegmentTemplate::mergeWith(MediaSegmentTemplate *updated, mtime_t prunebarrier) +MediaSegmentTemplate::~MediaSegmentTemplate() +{ + delete segmentTimeline; +} + +void MediaSegmentTemplate::updateWith(MediaSegmentTemplate *updated) { - SegmentTimeline *timeline = segmentTimeline.Get(); - if(timeline && updated->segmentTimeline.Get()) + SegmentTimeline *timeline = segmentTimeline; + if(timeline && updated->segmentTimeline) { - timeline->mergeWith(*updated->segmentTimeline.Get()); - if(prunebarrier) + timeline->updateWith(*updated->segmentTimeline); + /*if(prunebarrier) { const Timescale timescale = timeline->inheritTimescale(); const uint64_t number = timeline->getElementNumberByScaledPlaybackTime(timescale.ToScaled(prunebarrier)); timeline->pruneBySequenceNumber(number); - } + }*/ } } void MediaSegmentTemplate::pruneByPlaybackTime(mtime_t time) { - if(segmentTimeline.Get()) - return segmentTimeline.Get()->pruneByPlaybackTime(time); + if(segmentTimeline) + return segmentTimeline->pruneByPlaybackTime(time); } size_t MediaSegmentTemplate::pruneBySequenceNumber(uint64_t number) { - if(segmentTimeline.Get()) - return segmentTimeline.Get()->pruneBySequenceNumber(number); + if(segmentTimeline) + return segmentTimeline->pruneBySequenceNumber(number); + return 0; +} + +uint64_t MediaSegmentTemplate::inheritStartNumber() const +{ + const SegmentInformation *ulevel = parentSegmentInformation ? parentSegmentInformation + : NULL; + for( ; ulevel ; ulevel = ulevel->parent ) + { + if( ulevel->mediaSegmentTemplate && + ulevel->mediaSegmentTemplate->startNumber != + std::numeric_limits::max() ) + return ulevel->mediaSegmentTemplate->startNumber; + } + return 1; +} + +Timescale MediaSegmentTemplate::inheritTimescale() const +{ + const SegmentInformation *ulevel = parentSegmentInformation ? parentSegmentInformation + : NULL; + for( ; ulevel ; ulevel = ulevel->parent ) + { + if( ulevel->mediaSegmentTemplate && + ulevel->mediaSegmentTemplate->getTimescale().isValid() ) + return ulevel->mediaSegmentTemplate->getTimescale(); + if( ulevel->getTimescale().isValid() ) + return ulevel->getTimescale(); + } + return Timescale(1); +} + +stime_t MediaSegmentTemplate::inheritDuration() const +{ + const SegmentInformation *ulevel = parentSegmentInformation ? parentSegmentInformation + : NULL; + for( ; ulevel ; ulevel = ulevel->parent ) + { + if( ulevel->mediaSegmentTemplate && + ulevel->mediaSegmentTemplate->duration.Get() > 0 ) + return ulevel->mediaSegmentTemplate->duration.Get(); + } return 0; } -uint64_t MediaSegmentTemplate::getCurrentLiveTemplateNumber() const +SegmentTimeline * MediaSegmentTemplate::inheritSegmentTimeline() const { - uint64_t number = startNumber.Get(); + const SegmentInformation *ulevel = parentSegmentInformation ? parentSegmentInformation + : NULL; + for( ; ulevel ; ulevel = ulevel->parent ) + { + if( ulevel->mediaSegmentTemplate && + ulevel->mediaSegmentTemplate->segmentTimeline ) + return ulevel->mediaSegmentTemplate->segmentTimeline; + } + return NULL; +} + +uint64_t MediaSegmentTemplate::getLiveTemplateNumber(mtime_t playbacktime, bool abs) const +{ + uint64_t number = inheritStartNumber(); /* live streams / templated */ - const stime_t dur = duration.Get(); + const stime_t dur = inheritDuration(); if(dur) { /* compute, based on current time */ - const time_t playbacktime = time(NULL); + /* N = (T - AST - PS - D)/D + sSN */ const Timescale timescale = inheritTimescale(); - time_t streamstart = parentSegmentInformation->getPlaylist()->availabilityStartTime.Get(); - streamstart += parentSegmentInformation->getPeriodStart(); - stime_t elapsed = timescale.ToScaled(CLOCK_FREQ * (playbacktime - streamstart)); - number += elapsed / dur; + if(abs) + { + mtime_t streamstart = + parentSegmentInformation->getPlaylist()->availabilityStartTime.Get(); + streamstart += parentSegmentInformation->getPeriodStart(); + playbacktime -= streamstart; + } + stime_t elapsed = timescale.ToScaled(playbacktime) - dur; + if(elapsed > 0) + number += elapsed / dur; } return number; @@ -98,28 +176,34 @@ stime_t MediaSegmentTemplate::getMinAheadScaledTime(uint64_t number) const { - if( segmentTimeline.Get() ) - return segmentTimeline.Get()->getMinAheadScaledTime(number); + if( segmentTimeline ) + return segmentTimeline->getMinAheadScaledTime(number); - uint64_t current = getCurrentLiveTemplateNumber(); - return (current - number) * duration.Get(); + uint64_t current = getLiveTemplateNumber(CLOCK_FREQ * time(NULL)); + return (current - number) * inheritDuration(); } uint64_t MediaSegmentTemplate::getSequenceNumber() const { - return startNumber.Get(); + return inheritStartNumber(); } -void MediaSegmentTemplate::setSourceUrl(const std::string &url) +void MediaSegmentTemplate::setStartNumber( uint64_t v ) { - sourceUrl = Url(Url::Component(url, this)); + startNumber = v; +} + +void MediaSegmentTemplate::setSegmentTimeline( SegmentTimeline *v ) +{ + delete segmentTimeline; + segmentTimeline = v; } void MediaSegmentTemplate::debug(vlc_object_t *obj, int indent) const { Segment::debug(obj, indent); - if(segmentTimeline.Get()) - segmentTimeline.Get()->debug(obj, indent + 1); + if(segmentTimeline) + segmentTimeline->debug(obj, indent + 1); } InitSegmentTemplate::InitSegmentTemplate( ICanonicalUrl *parent ) : diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTemplate.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * SegmentTemplate.cpp: Implement the UrlTemplate element. ***************************************************************************** * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 3c1d08084c8117f03b64d55528d29711b817af56 $ + * $Id: 8c808c7a854b9f8ec1be337e0bc0905ab8cc8db1 $ * * Authors: Hugo Beauzée-Luyssen * @@ -35,31 +35,40 @@ class ICanonicalUrl; class InitSegmentTemplate; class SegmentInformation; + class SegmentTimeline; class BaseSegmentTemplate : public Segment { public: BaseSegmentTemplate( ICanonicalUrl * = NULL ); + virtual ~BaseSegmentTemplate(); + virtual void setSourceUrl( const std::string &url ); /* reimpl */ }; class MediaSegmentTemplate : public BaseSegmentTemplate, public Initializable, - public Timelineable, public TimescaleAble { public: MediaSegmentTemplate( SegmentInformation * = NULL ); - virtual void setSourceUrl( const std::string &url ); /* reimpl */ - void mergeWith( MediaSegmentTemplate *, mtime_t ); + virtual ~MediaSegmentTemplate(); + void setStartNumber( uint64_t ); + void setSegmentTimeline( SegmentTimeline * ); + void updateWith( MediaSegmentTemplate * ); virtual uint64_t getSequenceNumber() const; /* reimpl */ - uint64_t getCurrentLiveTemplateNumber() const; + uint64_t getLiveTemplateNumber(mtime_t, bool = true) const; stime_t getMinAheadScaledTime(uint64_t) const; void pruneByPlaybackTime(mtime_t); size_t pruneBySequenceNumber(uint64_t); + virtual Timescale inheritTimescale() const; /* reimpl */ + virtual uint64_t inheritStartNumber() const; + stime_t inheritDuration() const; + SegmentTimeline * inheritSegmentTimeline() const; virtual void debug(vlc_object_t *, int = 0) const; /* reimpl */ - Property startNumber; protected: + uint64_t startNumber; + SegmentTimeline *segmentTimeline; SegmentInformation *parentSegmentInformation; }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * SegmentTimeline.cpp: Implement the SegmentTimeline tag. ***************************************************************************** * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 92eb1f470c9fc639a55a8dbcd35ce2297fe424f2 $ + * $Id: 7daa517ddec8e31240e0283bc2e4beb0c90cdf9d $ * * Authors: Hugo Beauzée-Luyssen * @@ -33,12 +33,14 @@ SegmentTimeline::SegmentTimeline(TimescaleAble *parent) :TimescaleAble(parent) { + totalLength = 0; } SegmentTimeline::SegmentTimeline(uint64_t scale) :TimescaleAble(NULL) { setTimescale(scale); + totalLength = 0; } SegmentTimeline::~SegmentTimeline() @@ -59,6 +61,7 @@ element->t = el->t + (el->d * (el->r + 1)); } elements.push_back(element); + totalLength += (d * (r + 1)); } } @@ -66,21 +69,21 @@ { stime_t totalscaledtime = 0; + if(!elements.size() || + minElementNumber() > number || + maxElementNumber() < number) + return 0; + std::list::const_reverse_iterator it; for(it = elements.rbegin(); it != elements.rend(); ++it) { const Element *el = *it; - - if(number < el->number) - { - totalscaledtime += (el->d * (el->r + 1)); + if(number > el->number + el->r) break; - } - else if(number <= el->number + el->r) - { + else if(number < el->number + el->r) + totalscaledtime += (el->d * (el->r + 1)); + else /* within repeat range */ totalscaledtime += el->d * (el->number + el->r - number); - } - else break; } return totalscaledtime; @@ -88,76 +91,67 @@ uint64_t SegmentTimeline::getElementNumberByScaledPlaybackTime(stime_t scaled) const { - uint64_t prevnumber = 0; + const Element *prevel = NULL; std::list::const_iterator it; + + if(!elements.size()) + return 0; + for(it = elements.begin(); it != elements.end(); ++it) { const Element *el = *it; - if(it == elements.begin()) + if(scaled >= el->t) { - scaled -= el->t; - prevnumber = el->number; + if((uint64_t)scaled < el->t + (el->d * el->r)) + return el->number + (scaled - el->t) / el->d; } - - for(uint64_t repeat = 1 + el->r; repeat; repeat--) + /* might have been discontinuity */ + else { - if(el->d >= scaled) - return prevnumber; - - scaled -= el->d; - prevnumber++; + if(prevel) /* > prev but < current */ + return prevel->number + prevel->r; + else /* << first of the list */ + return el->number; } - - /* might have been discontinuity */ - prevnumber = el->number; + prevel = el; } - return prevnumber; + /* time is >> any of the list */ + return prevel->number + prevel->r; } bool SegmentTimeline::getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(uint64_t number, stime_t *time, stime_t *duration) const { - stime_t totalscaledtime = 0; - stime_t lastduration = 0; - std::list::const_iterator it; for(it = elements.begin(); it != elements.end(); ++it) { const Element *el = *it; - - /* set start time, or from discontinuity */ - if(it == elements.begin() || el->t) + if(number >= el->number) { - totalscaledtime = el->t; + if(number <= el->number + el->r) + { + *time = el->t + el->d * (number - el->number); + *duration = el->d; + return true; + } } - - lastduration = el->d; - - if(number <= el->number) - break; - - if(number <= el->number + el->r) - { - totalscaledtime += el->d * (number - el->number); - break; - } - - totalscaledtime += (el->d * (el->r + 1)); } - - *time = totalscaledtime; - *duration = lastduration; - return true; + return false; } stime_t SegmentTimeline::getScaledPlaybackTimeByElementNumber(uint64_t number) const { - stime_t time, duration; + stime_t time = 0, duration = 0; (void) getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(number, &time, &duration); return time; } +stime_t SegmentTimeline::getTotalLength() const +{ + return totalLength; +} + uint64_t SegmentTimeline::maxElementNumber() const { if(elements.empty()) @@ -204,6 +198,7 @@ { prunednow += el->r + 1; elements.pop_front(); + totalLength -= (el->d * (el->r + 1)); delete el; } } @@ -211,7 +206,7 @@ return prunednow; } -void SegmentTimeline::mergeWith(SegmentTimeline &other) +void SegmentTimeline::updateWith(SegmentTimeline &other) { if(elements.empty()) { @@ -232,7 +227,9 @@ if(last->contains(el->t)) /* Same element, but prev could have been middle of repeat */ { const uint64_t count = (el->t - last->t) / last->d; + totalLength -= (last->d * (last->r + 1)); last->r = std::max(last->r, el->r + count); + totalLength += (last->d * (last->r + 1)); delete el; } else if(el->t < last->t) @@ -241,6 +238,7 @@ } else /* Did not exist in previous list */ { + totalLength += (el->d * (el->r + 1)); elements.push_back(el); el->number = last->number + last->r + 1; last = el; @@ -248,22 +246,6 @@ } } -mtime_t SegmentTimeline::start() const -{ - if(elements.empty()) - return 0; - return inheritTimescale().ToTime(elements.front()->t); -} - -mtime_t SegmentTimeline::end() const -{ - if(elements.empty()) - return 0; - const Element *last = elements.back(); - stime_t scaled = last->t + last->d * (last->r + 1); - return inheritTimescale().ToTime(scaled); -} - void SegmentTimeline::debug(vlc_object_t *obj, int indent) const { std::stringstream ss; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.h vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/SegmentTimeline.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * SegmentTimeline.cpp: Implement the SegmentTimeline tag. ***************************************************************************** * Copyright (C) 1998-2007 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 4094963bf24461d923d5ae251fed0d11c2f7a633 $ + * $Id: dfa647b1c5c9a4df1310240c17a857213f5851cb $ * * Authors: Hugo Beauzée-Luyssen * @@ -45,17 +45,17 @@ bool getScaledPlaybackTimeDurationBySegmentNumber(uint64_t, mtime_t *, mtime_t *) const; stime_t getScaledPlaybackTimeByElementNumber(uint64_t) const; stime_t getMinAheadScaledTime(uint64_t) const; + stime_t getTotalLength() const; uint64_t maxElementNumber() const; uint64_t minElementNumber() const; void pruneByPlaybackTime(mtime_t); size_t pruneBySequenceNumber(uint64_t); - void mergeWith(SegmentTimeline &); - mtime_t start() const; - mtime_t end() const; + void updateWith(SegmentTimeline &); void debug(vlc_object_t *, int = 0) const; private: std::list elements; + stime_t totalLength; class Element { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Url.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Url.cpp 2017-11-29 23:35:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -137,7 +137,7 @@ return ret; } -Url::Component::Component(const std::string & str, const MediaSegmentTemplate *templ_) +Url::Component::Component(const std::string & str, const BaseSegmentTemplate *templ_) : component(str), templ(templ_), b_scheme(false), b_dir(false), b_absolute(false) { if(!component.empty()) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Url.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/playlist/Url.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/playlist/Url.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ { namespace playlist { - class MediaSegmentTemplate; + class BaseSegmentTemplate; class BaseRepresentation; class Url @@ -38,11 +38,11 @@ { friend class Url; public: - Component(const std::string &, const MediaSegmentTemplate * = NULL); + Component(const std::string &, const BaseSegmentTemplate * = NULL); protected: std::string component; - const MediaSegmentTemplate *templ; + const BaseSegmentTemplate *templ; private: bool b_scheme; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.cpp 2018-01-16 14:43:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -237,14 +237,12 @@ b_draining = false; b_eof = false; commandsFactory = f; - vlc_mutex_init(&lock); } CommandsQueue::~CommandsQueue() { Abort( false ); delete commandsFactory; - vlc_mutex_destroy(&lock); } static bool compareCommands( AbstractCommand *a, AbstractCommand *b ) @@ -254,7 +252,6 @@ void CommandsQueue::Schedule( AbstractCommand *command ) { - vlc_mutex_lock(&lock); if( b_drop ) { delete command; @@ -269,7 +266,6 @@ { incoming.push_back( command ); } - vlc_mutex_unlock(&lock); } const CommandsFactory * CommandsQueue::factory() const @@ -293,7 +289,6 @@ std::list output; std::list in; - vlc_mutex_lock(&lock); in.splice( in.end(), commands ); @@ -366,7 +361,6 @@ } pcr = lastdts; /* Warn! no PCR update/lock release until execution */ - vlc_mutex_unlock(&lock); return lastdts; } @@ -380,14 +374,11 @@ void CommandsQueue::Commit() { - vlc_mutex_lock(&lock); LockedCommit(); - vlc_mutex_unlock(&lock); } void CommandsQueue::Abort( bool b_reset ) { - vlc_mutex_lock(&lock); commands.splice( commands.end(), incoming ); while( !commands.empty() ) { @@ -402,55 +393,42 @@ b_draining = false; b_eof = false; } - vlc_mutex_unlock(&lock); } bool CommandsQueue::isEmpty() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); bool b_empty = commands.empty() && incoming.empty(); - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return b_empty; } void CommandsQueue::setDrop( bool b ) { - vlc_mutex_lock(&lock); b_drop = b; - vlc_mutex_unlock(&lock); } void CommandsQueue::setDraining() { - vlc_mutex_lock(&lock); LockedSetDraining(); - vlc_mutex_unlock(&lock); } bool CommandsQueue::isDraining() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); bool b = b_draining; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return b; } void CommandsQueue::setEOF( bool b ) { - vlc_mutex_lock(&lock); b_eof = b; if( b_eof ) LockedSetDraining(); else b_draining = false; - vlc_mutex_unlock(&lock); } bool CommandsQueue::isEOF() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); bool b = b_eof; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return b; } @@ -462,16 +440,13 @@ mtime_t CommandsQueue::getBufferingLevel() const { mtime_t i_buffer; - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); i_buffer = bufferinglevel; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return i_buffer; } mtime_t CommandsQueue::getFirstDTS() const { std::list::const_iterator it; - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); mtime_t i_firstdts = pcr; for( it = commands.begin(); it != commands.end(); ++it ) { @@ -483,7 +458,6 @@ break; } } - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return i_firstdts; } @@ -495,8 +469,6 @@ mtime_t CommandsQueue::getPCR() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); mtime_t i_pcr = pcr; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return i_pcr; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.hpp 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/CommandsQueue.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -171,7 +171,6 @@ private: CommandsFactory *commandsFactory; - vlc_mutex_t lock; void LockedCommit(); void LockedSetDraining(); std::list incoming; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ #include "SourceStream.hpp" #include "../StreamFormat.hpp" #include "CommandsQueue.hpp" -#include "../ChunksSource.hpp" +#include "../AbstractSource.hpp" using namespace adaptive; @@ -51,9 +51,9 @@ return b_startsfromzero; } -bool AbstractDemuxer::needsRestartOnSwitch() const +bool AbstractDemuxer::bitstreamSwitchCompatible() const { - return !b_candetectswitches; + return b_candetectswitches; } bool AbstractDemuxer::needsRestartOnEachSegment() const @@ -61,7 +61,7 @@ return b_alwaysrestarts; } -void AbstractDemuxer::setCanDetectSwitches( bool b ) +void AbstractDemuxer::setBitstreamSwitchCompatible( bool b ) { b_candetectswitches = b; } @@ -76,14 +76,27 @@ return b_reinitsonseek; } -MimeDemuxer::MimeDemuxer(demux_t *p_realdemux_, +AbstractDemuxer::Status AbstractDemuxer::returnCode(int i_ret) +{ + switch(i_ret) + { + case VLC_DEMUXER_SUCCESS: + return Status::STATUS_SUCCESS; + case VLC_DEMUXER_EGENERIC: + return Status::STATUS_END_OF_FILE; + default: + return Status::STATUS_ERROR; + }; +} + +MimeDemuxer::MimeDemuxer(vlc_object_t *p_obj_, const DemuxerFactoryInterface *factory_, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) : AbstractDemuxer() { p_es_out = out; factory = factory_; - p_realdemux = p_realdemux_; + p_obj = p_obj_; demuxer = NULL; sourcestream = source; } @@ -116,13 +129,19 @@ } if(format != StreamFormat(StreamFormat::UNKNOWN)) - demuxer = factory->newDemux(p_realdemux, format, p_es_out, sourcestream); + demuxer = factory->newDemux(VLC_OBJECT(p_obj), format, + p_es_out, sourcestream); vlc_stream_Delete(p_newstream); if(!demuxer || !demuxer->create()) return false; + b_startsfromzero = demuxer->alwaysStartsFromZero(); + b_reinitsonseek = demuxer->needsRestartOnSeek(); + b_alwaysrestarts = demuxer->needsRestartOnEachSegment(); + b_candetectswitches = demuxer->bitstreamSwitchCompatible(); + return true; } @@ -142,19 +161,20 @@ demuxer->drain(); } -int MimeDemuxer::demux(mtime_t t) +AbstractDemuxer::Status MimeDemuxer::demux(mtime_t t) { if(!demuxer) - return VLC_DEMUXER_EOF; + return Status::STATUS_END_OF_FILE; return demuxer->demux(t); } -Demuxer::Demuxer(demux_t *p_realdemux_, const std::string &name_, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) +Demuxer::Demuxer(vlc_object_t *p_obj_, const std::string &name_, + es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) : AbstractDemuxer() { p_es_out = out; name = name_; - p_realdemux = p_realdemux_; + p_obj = p_obj_; p_demux = NULL; b_eof = false; sourcestream = source; @@ -182,7 +202,7 @@ if(!p_newstream) return false; - p_demux = demux_New( VLC_OBJECT(p_realdemux), name.c_str(), "", + p_demux = demux_New( p_obj, name.c_str(), "", p_newstream, p_es_out ); if(!p_demux) { @@ -213,18 +233,19 @@ while(p_demux && demux_Demux(p_demux) == VLC_DEMUXER_SUCCESS); } -int Demuxer::demux(mtime_t) +Demuxer::Status Demuxer::demux(mtime_t) { if(!p_demux || b_eof) - return VLC_DEMUXER_EOF; + return Status::STATUS_END_OF_FILE; int i_ret = demux_Demux(p_demux); if(i_ret != VLC_DEMUXER_SUCCESS) b_eof = true; - return i_ret; + return returnCode(i_ret); } -SlaveDemuxer::SlaveDemuxer(demux_t *p_realdemux, const std::string &name, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) - : Demuxer(p_realdemux, name, out, source) +SlaveDemuxer::SlaveDemuxer(vlc_object_t *p_obj, const std::string &name, + es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) + : Demuxer(p_obj, name, out, source) { length = VLC_TS_INVALID; b_reinitsonseek = false; @@ -248,16 +269,16 @@ return false; } -int SlaveDemuxer::demux(mtime_t nz_deadline) +AbstractDemuxer::Status SlaveDemuxer::demux(mtime_t nz_deadline) { /* Always call with increment or buffering will get slow stuck */ mtime_t i_next_demux_time = VLC_TS_0 + nz_deadline + CLOCK_FREQ / 4; if( demux_Control(p_demux, DEMUX_SET_NEXT_DEMUX_TIME, i_next_demux_time ) != VLC_SUCCESS ) { b_eof = true; - return VLC_DEMUXER_EOF; + return Status::STATUS_END_OF_FILE; } - int ret = Demuxer::demux(i_next_demux_time); + Status status = Demuxer::demux(i_next_demux_time); es_out_Control(p_es_out, ES_OUT_SET_GROUP_PCR, 0, i_next_demux_time); - return ret; + return status; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/Demuxer.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -32,20 +32,27 @@ class AbstractDemuxer { public: + enum Status + { + STATUS_SUCCESS, + STATUS_ERROR, + STATUS_END_OF_FILE, + }; AbstractDemuxer(); virtual ~AbstractDemuxer(); - virtual int demux(mtime_t) = 0; + virtual Status demux(mtime_t) = 0; virtual void drain() = 0; virtual bool create() = 0; virtual void destroy() = 0; bool alwaysStartsFromZero() const; bool needsRestartOnSeek() const; - bool needsRestartOnSwitch() const; + bool bitstreamSwitchCompatible() const; bool needsRestartOnEachSegment() const; - void setCanDetectSwitches(bool); + void setBitstreamSwitchCompatible(bool); void setRestartsOnEachSegment(bool); protected: + static Status returnCode(int); bool b_startsfromzero; bool b_reinitsonseek; bool b_alwaysrestarts; @@ -55,17 +62,17 @@ class MimeDemuxer : public AbstractDemuxer { public: - MimeDemuxer(demux_t *, const DemuxerFactoryInterface *, + MimeDemuxer(vlc_object_t *, const DemuxerFactoryInterface *, es_out_t *, AbstractSourceStream *); virtual ~MimeDemuxer(); - virtual int demux(mtime_t); /* impl */ + virtual Status demux(mtime_t); /* impl */ virtual void drain(); /* impl */ virtual bool create(); /* impl */ virtual void destroy(); /* impl */ protected: AbstractSourceStream *sourcestream; - demux_t *p_realdemux; + vlc_object_t *p_obj; AbstractDemuxer *demuxer; const DemuxerFactoryInterface *factory; es_out_t *p_es_out; @@ -74,16 +81,16 @@ class Demuxer : public AbstractDemuxer { public: - Demuxer(demux_t *, const std::string &, es_out_t *, AbstractSourceStream *); + Demuxer(vlc_object_t *, const std::string &, es_out_t *, AbstractSourceStream *); virtual ~Demuxer(); - virtual int demux(mtime_t); /* impl */ + virtual Status demux(mtime_t); /* impl */ virtual void drain(); /* impl */ virtual bool create(); /* impl */ virtual void destroy(); /* impl */ protected: AbstractSourceStream *sourcestream; - demux_t *p_realdemux; + vlc_object_t *p_obj; demux_t *p_demux; std::string name; es_out_t *p_es_out; @@ -93,10 +100,10 @@ class SlaveDemuxer : public Demuxer { public: - SlaveDemuxer(demux_t *, const std::string &, es_out_t *, AbstractSourceStream *); + SlaveDemuxer(vlc_object_t *, const std::string &, es_out_t *, AbstractSourceStream *); virtual ~SlaveDemuxer(); virtual bool create(); /* reimpl */ - virtual int demux(mtime_t); /* reimpl */ + virtual Status demux(mtime_t); /* reimpl */ private: mtime_t length; @@ -105,8 +112,9 @@ class DemuxerFactoryInterface { public: - virtual AbstractDemuxer * newDemux(demux_t *, const StreamFormat &, + virtual AbstractDemuxer * newDemux(vlc_object_t *, const StreamFormat &, es_out_t *, AbstractSourceStream *) const = 0; + virtual ~DemuxerFactoryInterface() = default; }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.cpp 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -31,28 +31,127 @@ using namespace adaptive; +namespace adaptive +{ + class EsOutCallbacks + { + public: + /* static callbacks for demuxer */ + static es_out_id_t *es_out_Add( es_out_t *, const es_format_t * ); + static int es_out_Send( es_out_t *, es_out_id_t *, block_t * ); + static void es_out_Del( es_out_t *, es_out_id_t * ); + static int es_out_Control( es_out_t *, int, va_list ); + static void es_out_Destroy( es_out_t * ); + static const struct es_out_callbacks cbs; + struct Private + { + AbstractFakeEsOut *fake; + es_out_t es_out; + }; + }; +} + +es_out_id_t * EsOutCallbacks::es_out_Add(es_out_t *fakees, const es_format_t *p_fmt) +{ + AbstractFakeEsOut *me = container_of(fakees, Private, es_out)->fake; + return me->esOutAdd(p_fmt); +} + +int EsOutCallbacks::es_out_Send(es_out_t *fakees, es_out_id_t *p_es, block_t *p_block) +{ + AbstractFakeEsOut *me = container_of(fakees, Private, es_out)->fake; + return me->esOutSend(p_es, p_block); +} + +void EsOutCallbacks::es_out_Del(es_out_t *fakees, es_out_id_t *p_es) +{ + AbstractFakeEsOut *me = container_of(fakees, Private, es_out)->fake; + me->esOutDel(p_es); +} + +int EsOutCallbacks::es_out_Control(es_out_t *fakees, int i_query, va_list args) +{ + AbstractFakeEsOut *me = container_of(fakees, Private, es_out)->fake; + return me->esOutControl(i_query, args); +} + +void EsOutCallbacks::es_out_Destroy(es_out_t *fakees) +{ + AbstractFakeEsOut *me = container_of(fakees, Private, es_out)->fake; + me->esOutDestroy(); +} + +AbstractFakeEsOut::AbstractFakeEsOut() +{ + EsOutCallbacks::Private *priv = new EsOutCallbacks::Private; + priv->fake = this; + priv->es_out.pf_add = EsOutCallbacks::es_out_Add; + priv->es_out.pf_send = EsOutCallbacks::es_out_Send, + priv->es_out.pf_del = EsOutCallbacks::es_out_Del, + priv->es_out.pf_control = EsOutCallbacks::es_out_Control, + priv->es_out.pf_destroy = EsOutCallbacks::es_out_Destroy, + esoutpriv = priv; +} + +AbstractFakeEsOut::~AbstractFakeEsOut() +{ + delete reinterpret_cast(esoutpriv); +} + +AbstractFakeEsOut::operator es_out_t *() +{ + return & reinterpret_cast(esoutpriv)->es_out; +} + +FakeESOut::LockedFakeEsOut::LockedFakeEsOut(FakeESOut &q) +{ + p = &q; + vlc_mutex_lock(&p->lock); +} + +FakeESOut::LockedFakeEsOut::~LockedFakeEsOut() +{ + vlc_mutex_unlock(&p->lock); +} + +FakeESOut::LockedFakeEsOut::operator es_out_t*() +{ + return (es_out_t *) *p; +} + +FakeESOut & FakeESOut::LockedFakeEsOut::operator *() +{ + return *p; +} + +FakeESOut * FakeESOut::LockedFakeEsOut::operator ->() +{ + return p; +} + FakeESOut::FakeESOut( es_out_t *es, CommandsQueue *queue ) - : real_es_out( es ) + : AbstractFakeEsOut() + , real_es_out( es ) , extrainfo( NULL ) , commandsqueue( queue ) - , fakeesout( new es_out_t ) , timestamps_offset( 0 ) - , timestamps_expected( 0 ) - , timestamps_check_done( false ) { - fakeesout->pf_add = esOutAdd_Callback; - fakeesout->pf_control = esOutControl_Callback; - fakeesout->pf_del = esOutDel_Callback; - fakeesout->pf_destroy = esOutDestroy_Callback; - fakeesout->pf_send = esOutSend_Callback; - fakeesout->p_sys = (es_out_sys_t*) this; + associated.b_timestamp_set = false; + expected.b_timestamp_set = false; + timestamp_first = 0; + priority = ES_PRIORITY_SELECTABLE_MIN; vlc_mutex_init(&lock); } -es_out_t * FakeESOut::getEsOut() +FakeESOut::LockedFakeEsOut FakeESOut::WithLock() { - return fakeesout; + return LockedFakeEsOut(*this); +} + +CommandsQueue * FakeESOut::commandsQueue() +{ + return commandsqueue; } FakeESOut::~FakeESOut() @@ -60,32 +159,58 @@ recycleAll(); gc(); - delete fakeesout; + delete commandsqueue; vlc_mutex_destroy(&lock); } -void FakeESOut::setExpectedTimestampOffset(mtime_t offset) +void FakeESOut::resetTimestamps() { - vlc_mutex_lock(&lock); - timestamps_offset = 0; - timestamps_expected = offset; - timestamps_check_done = false; - vlc_mutex_unlock(&lock); + setExpectedTimestamp(-1); + setAssociatedTimestamp(-1); } -void FakeESOut::setTimestampOffset(mtime_t offset) +bool FakeESOut::getStartTimestamps( mtime_t *pi_mediats, mtime_t *pi_demuxts ) { - vlc_mutex_lock(&lock); - timestamps_offset = offset; - timestamps_check_done = true; - vlc_mutex_unlock(&lock); + if(!expected.b_timestamp_set) + return false; + *pi_demuxts = timestamp_first; + *pi_mediats = expected.timestamp; + return true; +} + +void FakeESOut::setExpectedTimestamp(mtime_t ts) +{ + if(ts < 0) + { + expected.b_timestamp_set = false; + timestamps_offset = 0; + } + else if(!expected.b_timestamp_set) + { + expected.b_timestamp_set = true; + expected.timestamp = ts; + expected.b_offset_calculated = false; + } +} + +void FakeESOut::setAssociatedTimestamp(mtime_t ts) +{ + if(ts < 0) + { + associated.b_timestamp_set = false; + timestamps_offset = 0; + } + else if(!associated.b_timestamp_set) + { + associated.b_timestamp_set = true; + associated.timestamp = ts; + associated.b_offset_calculated = false; + } } void FakeESOut::setExtraInfoProvider( ExtraFMTInfoInterface *extra ) { - vlc_mutex_lock(&lock); extrainfo = extra; - vlc_mutex_unlock(&lock); } FakeESOutID * FakeESOut::createNewID( const es_format_t *p_fmt ) @@ -96,15 +221,13 @@ fmtcopy.i_group = 0; /* Always ignore group for adaptive */ fmtcopy.i_id = -1; - vlc_mutex_lock(&lock); + fmtcopy.i_priority = priority; if( extrainfo ) extrainfo->fillExtraFMTInfo( &fmtcopy ); FakeESOutID *es_id = new (std::nothrow) FakeESOutID( this, &fmtcopy ); - vlc_mutex_unlock(&lock); - es_format_Clean( &fmtcopy ); return es_id; @@ -115,8 +238,11 @@ std::list::iterator it; es_out_id_t *realid = NULL; - vlc_mutex_lock(&lock); + /* declared ES must are temporary until real ES decl */ + recycle_candidates.insert(recycle_candidates.begin(), declared.begin(), declared.end()); + declared.clear(); + bool b_preexisting = false; bool b_select = false; for( it=recycle_candidates.begin(); it!=recycle_candidates.end(); ++it ) { @@ -141,33 +267,35 @@ if( !realid ) { - realid = es_out_Add( real_es_out, es_id->getFmt() ); - if( b_select ) + es_format_t fmt; + es_format_Copy( &fmt, es_id->getFmt() ); + if( b_preexisting && !b_select ) /* was not previously selected on other format */ + fmt.i_priority = ES_PRIORITY_NOT_DEFAULTABLE; + else + fmt.i_priority = priority;//ES_PRIORITY_SELECTABLE_MIN; + realid = es_out_Add( real_es_out, &fmt ); + if( b_preexisting && b_select ) /* was previously selected on other format */ es_out_Control( real_es_out, ES_OUT_SET_ES, realid ); } es_id->setRealESID( realid ); - - vlc_mutex_unlock(&lock); } -mtime_t FakeESOut::getTimestampOffset() const +void FakeESOut::setPriority(int p) { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); - mtime_t time = timestamps_offset; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); - return time; + priority = p; } size_t FakeESOut::esCount() const { + if(!declared.empty()) + return declared.size(); + size_t i_count = 0; std::list::const_iterator it; - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); for( it=fakeesidlist.begin(); it!=fakeesidlist.end(); ++it ) if( (*it)->realESID() ) i_count++; - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return i_count; } @@ -181,7 +309,6 @@ void FakeESOut::scheduleAllForDeletion() { std::list::const_iterator it; - vlc_mutex_lock(&lock); for( it=fakeesidlist.begin(); it!=fakeesidlist.end(); ++it ) { FakeESOutID *es_id = *it; @@ -195,7 +322,6 @@ } } } - vlc_mutex_unlock(&lock); } void FakeESOut::recycleAll() @@ -203,17 +329,16 @@ /* Only used when demux is killed and commands queue is cancelled */ commandsqueue->Abort( true ); assert(commandsqueue->isEmpty()); - vlc_mutex_lock(&lock); recycle_candidates.splice( recycle_candidates.end(), fakeesidlist ); - vlc_mutex_unlock(&lock); } void FakeESOut::gc() { - vlc_mutex_lock(&lock); + recycle_candidates.insert(recycle_candidates.begin(), declared.begin(), declared.end()); + declared.clear(); + if( recycle_candidates.empty() ) { - vlc_mutex_unlock(&lock); return; } @@ -228,21 +353,22 @@ delete *it; } recycle_candidates.clear(); - vlc_mutex_unlock(&lock); } bool FakeESOut::hasSelectedEs() const { bool b_selected = false; + std::list const * lists[2] = {&declared, &fakeesidlist}; std::list::const_iterator it; - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); - for( it=fakeesidlist.begin(); it!=fakeesidlist.end() && !b_selected; ++it ) + for(int i=0; i<2; i++) { - FakeESOutID *esID = *it; - if( esID->realESID() ) - es_out_Control( real_es_out, ES_OUT_GET_ES_STATE, esID->realESID(), &b_selected ); + for( it=lists[i]->begin(); it!=lists[i]->end() && !b_selected; ++it ) + { + FakeESOutID *esID = *it; + if( esID->realESID() ) + es_out_Control( real_es_out, ES_OUT_GET_ES_STATE, esID->realESID(), &b_selected ); + } } - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return b_selected; } @@ -255,40 +381,96 @@ bool FakeESOut::restarting() const { - vlc_mutex_lock(const_cast(&lock)); bool b = !recycle_candidates.empty(); - vlc_mutex_unlock(const_cast(&lock)); return b; } void FakeESOut::recycle( FakeESOutID *id ) { - vlc_mutex_lock(&lock); fakeesidlist.remove( id ); recycle_candidates.push_back( id ); - vlc_mutex_unlock(&lock); +} + +mtime_t FakeESOut::fixTimestamp(mtime_t ts) +{ + if(ts != VLC_TS_INVALID) + { + if(associated.b_timestamp_set) + { + /* Some streams (ex: HLS) have a timestamp mapping + embedded in some header or metadata (ID3 crap for HLS). + In that case it needs to remap original timestamp. */ + if(!associated.b_offset_calculated) + { + timestamps_offset = associated.timestamp - ts; + associated.b_offset_calculated = true; + timestamp_first = ts + timestamps_offset; + } + } + else if(expected.b_timestamp_set) + { + /* Some streams (ex: smooth mp4 without TFDT) + * do not have proper timestamps and will always start 0. + * In that case we need to enforce playlist time */ + if(!expected.b_offset_calculated) + { + if(ts < CLOCK_FREQ) /* Starting 0 */ + timestamps_offset = expected.timestamp - ts; + else + timestamps_offset = 0; + expected.b_offset_calculated = true; + timestamp_first = ts + timestamps_offset; + } + } + ts += timestamps_offset; + } + return ts; +} + +void FakeESOut::declareEs(const es_format_t *fmt) +{ + /* Declared ES are only visible until stream data flows. + They are then recycled to create the real ES. */ + if(!recycle_candidates.empty() || !fakeesidlist.empty()) + { + assert(recycle_candidates.empty()); + assert(fakeesidlist.empty()); + return; + } + + FakeESOutID *fakeid = createNewID(fmt); + if( likely(fakeid) ) + { + es_out_id_t *realid = es_out_Add( real_es_out, fakeid->getFmt() ); + if( likely(realid) ) + { + fakeid->setRealESID(realid); + declared.push_front(fakeid); + } + else delete fakeid; + } } /* Static callbacks */ /* Always pass Fake ES ID to slave demuxes, it is just an opaque struct to them */ -es_out_id_t * FakeESOut::esOutAdd_Callback(es_out_t *fakees, const es_format_t *p_fmt) +es_out_id_t * FakeESOut::esOutAdd(const es_format_t *p_fmt) { - FakeESOut *me = (FakeESOut *) fakees->p_sys; + vlc_mutex_locker locker(&lock); if( p_fmt->i_cat != VIDEO_ES && p_fmt->i_cat != AUDIO_ES && p_fmt->i_cat != SPU_ES ) return NULL; /* Feed the slave demux/stream_Demux with FakeESOutID struct, * we'll create real ES later on main demux on execution */ - FakeESOutID *es_id = me->createNewID( p_fmt ); + FakeESOutID *es_id = createNewID( p_fmt ); if( likely(es_id) ) { assert(!es_id->scheduledForDeletion()); - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutAddCommand( es_id ); + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutAddCommand( es_id ); if( likely(command) ) { - me->fakeesidlist.push_back(es_id); - me->commandsqueue->Schedule( command ); + fakeesidlist.push_back(es_id); + commandsqueue->Schedule( command ); return reinterpret_cast(es_id); } else @@ -299,60 +481,41 @@ return NULL; } -void FakeESOut::checkTimestampsStart(mtime_t i_start) +int FakeESOut::esOutSend(es_out_id_t *p_es, block_t *p_block) { - if( i_start == VLC_TS_INVALID ) - return; - - vlc_mutex_lock(&lock); - if( !timestamps_check_done ) - { - if( i_start < CLOCK_FREQ ) /* Starts 0 */ - timestamps_offset = timestamps_expected; - timestamps_check_done = true; - } - vlc_mutex_unlock(&lock); -} + vlc_mutex_locker locker(&lock); -int FakeESOut::esOutSend_Callback(es_out_t *fakees, es_out_id_t *p_es, block_t *p_block) -{ - FakeESOut *me = (FakeESOut *) fakees->p_sys; FakeESOutID *es_id = reinterpret_cast( p_es ); assert(!es_id->scheduledForDeletion()); - me->checkTimestampsStart( p_block->i_dts ); + p_block->i_dts = fixTimestamp( p_block->i_dts ); + p_block->i_pts = fixTimestamp( p_block->i_pts ); - mtime_t offset = me->getTimestampOffset(); - if( p_block->i_dts > VLC_TS_INVALID ) - { - p_block->i_dts += offset; - if( p_block->i_pts > VLC_TS_INVALID ) - p_block->i_pts += offset; - } - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutSendCommand( es_id, p_block ); + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutSendCommand( es_id, p_block ); if( likely(command) ) { - me->commandsqueue->Schedule( command ); + commandsqueue->Schedule( command ); return VLC_SUCCESS; } return VLC_EGENERIC; } -void FakeESOut::esOutDel_Callback(es_out_t *fakees, es_out_id_t *p_es) +void FakeESOut::esOutDel(es_out_id_t *p_es) { - FakeESOut *me = (FakeESOut *) fakees->p_sys; + vlc_mutex_locker locker(&lock); + FakeESOutID *es_id = reinterpret_cast( p_es ); - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutDelCommand( es_id ); + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutDelCommand( es_id ); if( likely(command) ) { es_id->setScheduledForDeletion(); - me->commandsqueue->Schedule( command ); + commandsqueue->Schedule( command ); } } -int FakeESOut::esOutControl_Callback(es_out_t *fakees, int i_query, va_list args) +int FakeESOut::esOutControl(int i_query, va_list args) { - FakeESOut *me = (FakeESOut *) fakees->p_sys; + vlc_mutex_locker locker(&lock); switch( i_query ) { @@ -364,13 +527,12 @@ i_group = va_arg( args, int ); else i_group = 0; - int64_t pcr = va_arg( args, int64_t ); - me->checkTimestampsStart( pcr ); - pcr += me->getTimestampOffset(); - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutControlPCRCommand( i_group, pcr ); + mtime_t pcr = va_arg( args, mtime_t ); + pcr = fixTimestamp( pcr ); + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutControlPCRCommand( i_group, pcr ); if( likely(command) ) { - me->commandsqueue->Schedule( command ); + commandsqueue->Schedule( command ); return VLC_SUCCESS; } } @@ -380,10 +542,10 @@ { static_cast(va_arg( args, int )); /* ignore group */ const vlc_meta_t *p_meta = va_arg( args, const vlc_meta_t * ); - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutMetaCommand( -1, p_meta ); + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutMetaCommand( -1, p_meta ); if( likely(command) ) { - me->commandsqueue->Schedule( command ); + commandsqueue->Schedule( command ); return VLC_SUCCESS; } } @@ -407,11 +569,12 @@ return VLC_EGENERIC; } -void FakeESOut::esOutDestroy_Callback(es_out_t *fakees) +void FakeESOut::esOutDestroy() { - FakeESOut *me = (FakeESOut *) fakees->p_sys; - AbstractCommand *command = me->commandsqueue->factory()->createEsOutDestroyCommand(); + vlc_mutex_locker locker(&lock); + + AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutDestroyCommand(); if( likely(command) ) - me->commandsqueue->Schedule( command ); + commandsqueue->Schedule( command ); } /* !Static callbacks */ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOut.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,29 +29,64 @@ { public: virtual void fillExtraFMTInfo( es_format_t * ) const = 0; + virtual ~ExtraFMTInfoInterface() = default; }; class CommandsQueue; class FakeESOutID; - class FakeESOut + class AbstractFakeEsOut { + friend class EsOutCallbacks; public: + AbstractFakeEsOut(); + virtual ~AbstractFakeEsOut(); + operator es_out_t*(); + + private: + void *esoutpriv; + virtual es_out_id_t *esOutAdd( const es_format_t * ) = 0; + virtual int esOutSend( es_out_id_t *, block_t * ) = 0; + virtual void esOutDel( es_out_id_t * ) = 0; + virtual int esOutControl( int, va_list ) = 0; + virtual void esOutDestroy() = 0; + }; + + class FakeESOut : public AbstractFakeEsOut + { + public: + class LockedFakeEsOut + { + friend class FakeESOut; + public: + ~LockedFakeEsOut(); + operator es_out_t*(); + FakeESOut & operator*(); + FakeESOut * operator->(); + private: + FakeESOut *p; + LockedFakeEsOut(FakeESOut &q); + }; FakeESOut( es_out_t *, CommandsQueue * ); - ~FakeESOut(); - es_out_t * getEsOut(); - void setTimestampOffset( mtime_t ); - void setExpectedTimestampOffset(mtime_t); + virtual ~FakeESOut(); + LockedFakeEsOut WithLock(); + CommandsQueue * commandsQueue(); + void setAssociatedTimestamp( mtime_t ); + void setExpectedTimestamp( mtime_t ); + void resetTimestamps(); + bool getStartTimestamps( mtime_t *, mtime_t * ); size_t esCount() const; bool hasSelectedEs() const; bool decodersDrained(); bool restarting() const; void setExtraInfoProvider( ExtraFMTInfoInterface * ); - void checkTimestampsStart(mtime_t); + mtime_t fixTimestamp( mtime_t ); + void declareEs( const es_format_t * ); /* Used by FakeES ID */ void recycle( FakeESOutID *id ); void createOrRecycleRealEsID( FakeESOutID * ); + void setPriority(int); /**/ void schedulePCRReset(); @@ -59,26 +94,30 @@ void recycleAll(); /* Cancels all commands and send fakees for recycling */ void gc(); - /* static callbacks for demuxer */ - static es_out_id_t *esOutAdd_Callback( es_out_t *, const es_format_t * ); - static int esOutSend_Callback( es_out_t *, es_out_id_t *, block_t * ); - static void esOutDel_Callback( es_out_t *, es_out_id_t * ); - static int esOutControl_Callback( es_out_t *, int, va_list ); - static void esOutDestroy_Callback( es_out_t * ); - private: + friend class LockedFakeESOut; vlc_mutex_t lock; + virtual es_out_id_t *esOutAdd( const es_format_t * ); /* impl */ + virtual int esOutSend( es_out_id_t *, block_t * ); /* impl */ + virtual void esOutDel( es_out_id_t * ); /* impl */ + virtual int esOutControl( int, va_list ); /* impl */ + virtual void esOutDestroy(); /* impl */ es_out_t *real_es_out; FakeESOutID * createNewID( const es_format_t * ); ExtraFMTInfoInterface *extrainfo; - mtime_t getTimestampOffset() const; CommandsQueue *commandsqueue; - es_out_t *fakeesout; + struct + { + mtime_t timestamp; + bool b_timestamp_set; + bool b_offset_calculated; + } associated, expected; + mtime_t timestamp_first; mtime_t timestamps_offset; - mtime_t timestamps_expected; - bool timestamps_check_done; + int priority; std::list fakeesidlist; std::list recycle_candidates; + std::list declared; }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/FakeESOutID.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -75,12 +75,26 @@ if( p_other->fmt.i_cat != fmt.i_cat ) return false; + if(fmt.i_original_fourcc != p_other->fmt.i_original_fourcc) + return false; + if((fmt.i_extra > 0) ^ (p_other->fmt.i_extra > 0)) + return false; + switch(fmt.i_codec) { case VLC_CODEC_H264: case VLC_CODEC_HEVC: case VLC_CODEC_VC1: - return true; + case VLC_CODEC_AV1: + { + if(fmt.i_codec == p_other->fmt.i_codec && + fmt.i_extra && p_other->fmt.i_extra && + fmt.i_extra == p_other->fmt.i_extra) + { + return !!memcmp(fmt.p_extra, p_other->fmt.p_extra, fmt.i_extra); + } + else return false; /* no extra, can't tell anything */ + } default: if(fmt.i_cat == AUDIO_ES) @@ -90,8 +104,7 @@ return false; } - return es_format_IsSimilar( &p_other->fmt, &fmt ) && - !p_other->fmt.i_extra && !fmt.i_extra; + return es_format_IsSimilar( &p_other->fmt, &fmt ); } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -24,14 +24,14 @@ #include "SourceStream.hpp" -#include "../ChunksSource.hpp" +#include "../AbstractSource.hpp" #include "../http/Chunk.h" #include #include using namespace adaptive; -AbstractChunksSourceStream::AbstractChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, ChunksSource *source_) +AbstractChunksSourceStream::AbstractChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, AbstractSource *source_) : b_eof( false ) , p_obj( p_obj_ ) , source( source_ ) @@ -114,7 +114,7 @@ return p_stream; } -ChunksSourceStream::ChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, ChunksSource *source_) +ChunksSourceStream::ChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, AbstractSource *source_) : AbstractChunksSourceStream(p_obj_, source_) { p_block = NULL; @@ -198,7 +198,7 @@ return VLC_EGENERIC; } -BufferedChunksSourceStream::BufferedChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, ChunksSource *source_) +BufferedChunksSourceStream::BufferedChunksSourceStream(vlc_object_t *p_obj_, AbstractSource *source_) : AbstractChunksSourceStream( p_obj_, source_ ) { i_global_offset = 0; @@ -231,13 +231,13 @@ if(i_remain < i_toread) { block_t *p_add = source->readNextBlock(); - if(!p_add) + if(p_add) { - b_eof = true; - break; + i_remain += p_add->i_buffer; + block_BytestreamPush(&bs, p_add); + } - i_remain += p_add->i_buffer; - block_BytestreamPush(&bs, p_add); + else b_eof = true; } size_t i_read; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/plumbing/SourceStream.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ namespace adaptive { - class ChunksSource; + class AbstractSource; class AbstractSourceStream { @@ -41,7 +41,7 @@ class AbstractChunksSourceStream : public AbstractSourceStream { public: - AbstractChunksSourceStream(vlc_object_t *, ChunksSource *); + AbstractChunksSourceStream(vlc_object_t *, AbstractSource *); virtual ~AbstractChunksSourceStream(); virtual void Reset(); /* impl */ virtual stream_t *makeStream(); /* impl */ @@ -52,7 +52,7 @@ virtual std::string getContentType() = 0; bool b_eof; vlc_object_t *p_obj; - ChunksSource *source; + AbstractSource *source; private: static ssize_t read_Callback(stream_t *, void *, size_t); @@ -64,7 +64,7 @@ class ChunksSourceStream : public AbstractChunksSourceStream { public: - ChunksSourceStream(vlc_object_t *, ChunksSource *); + ChunksSourceStream(vlc_object_t *, AbstractSource *); virtual ~ChunksSourceStream(); virtual void Reset(); /* reimpl */ @@ -81,7 +81,7 @@ class BufferedChunksSourceStream : public AbstractChunksSourceStream { public: - BufferedChunksSourceStream(vlc_object_t *, ChunksSource *); + BufferedChunksSourceStream(vlc_object_t *, AbstractSource *); virtual ~BufferedChunksSourceStream(); virtual void Reset(); /* reimpl */ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -169,11 +169,6 @@ } } -time_t UTCTime::time() const -{ - return t / CLOCK_FREQ; -} - mtime_t UTCTime::mtime() const { return t; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Conversions.hpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,6 @@ { public: UTCTime(const std::string&); - time_t time() const; mtime_t mtime() const; private: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Debug.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Debug.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Debug.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Debug.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ //#define ADAPTATIVE_ADVANCED_DEBUG 0 //#define ADAPTATIVE_BW_DEBUG 0 +//#define ADAPTATIVE_SEEK_DEBUG 0 #ifdef ADAPTATIVE_ADVANCED_DEBUG #define AdvDebug(code) code @@ -35,5 +36,11 @@ #define BwDebug(code) #endif +#ifdef ADAPTATIVE_SEEK_DEBUG + #define SeekDebug(code) code +#else + #define SeekDebug(code) +#endif + #endif // DEBUG_HPP diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,202 @@ +/* + * FormatNamespace.cpp + ***************************************************************************** + * Copyright © 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + +#include "FormatNamespace.hpp" +#include "../../mp4/mpeg4.h" +#include "../../../packetizer/mpeg4audio.h" +#include "../tools/Helper.h" + +#include +#include +#include + +using namespace adaptive; + +#define MP4RA(fcc) VLC_FOURCC(fcc[0], fcc[1], fcc[2], fcc[3]) +#define MSFCC(fcc) MP4RA(fcc) + +FormatNamespace::FormatNamespace(const std::string &codec) +{ + es_format_Init(&fmt, UNKNOWN_ES, 0); + ParseString(codec); +} + +FormatNamespace::~FormatNamespace() +{ + es_format_Clean(&fmt); +} + +const es_format_t * FormatNamespace::getFmt() const +{ + return &fmt; +} + +void FormatNamespace::ParseMPEG4Elements(const std::vector &elements) +{ + /* As described in RFC 6381 3.3 */ + if(elements.size() < 1) + return; + + uint8_t objectType = std::stoi(elements.at(0).substr(0,1), nullptr, 16); + if(!MPEG4_Codec_By_ObjectType(objectType, NULL, 0, + &fmt.i_codec, + &fmt.i_profile)) + return; + + switch(objectType) + { + case 0x40: + if(elements.size() > 1) + fmt.i_profile = std::stoi(elements.at(1).substr(0,1), nullptr, 16); + break; + default: + break; + } +} + +void FormatNamespace::ParseString(const std::string &codecstring) +{ + std::list tokens = Helper::tokenize(codecstring, '.'); + if(tokens.empty()) + return; + + std::string fourcc = tokens.front(); + if(fourcc.size() != 4) + return; + + tokens.pop_front(); + std::vector elements; + elements.assign(tokens.begin(), tokens.end()); + + Parse(MP4RA(fourcc), elements); +} + +void FormatNamespace::Parse(vlc_fourcc_t fcc, const std::vector &elements) +{ + switch(fcc) + { + /* VIDEO */ + case MP4RA("mp4v"): + /* set default if no elements */ + es_format_Change(&fmt, AUDIO_ES, VLC_CODEC_MP4V); + ParseMPEG4Elements(elements); + break; + case MP4RA("avc1"): + case MP4RA("avc2"): + case MP4RA("avc3"): + case MP4RA("avc4"): + case MP4RA("svc1"): + case MP4RA("mvc1"): + case MP4RA("mvc2"): + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, VLC_FOURCC('a','v','c','1')); + if(elements.size() > 0 && elements.at(0).size() == 6) + { + const std::string &sixbytes = elements.at(0); + fmt.i_profile = std::stoi(sixbytes.substr(0,2), nullptr, 16); + fmt.i_level = std::stoi(sixbytes.substr(2,2), nullptr, 16); + } + break; + case MP4RA("hev1"): + case MP4RA("hev2"): + case MP4RA("hevc"): + case MP4RA("hvc1"): + case MP4RA("hvc2"): + case MP4RA("hvt1"): + case MP4RA("lhv1"): + case MP4RA("lhe1"): + case MP4RA("dvhe"): /* DolbyVision */ + //case MP4RA("dvh1"): /* DolbyVision (Collides with DV) */ + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, VLC_CODEC_HEVC); + break; + case MP4RA("av01"): + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, VLC_CODEC_AV1); + if(elements.size() > 1) + { + fmt.i_profile = std::stoi(elements.at(0), nullptr, 16); + fmt.i_level = std::stoi(elements.at(1), nullptr, 16); + } + break; + case MP4RA("vp09"): + case MP4RA("vp08"): + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, + vlc_fourcc_GetCodec(VIDEO_ES, fcc == MP4RA("vp09") + ? VLC_CODEC_VP9 + : VLC_CODEC_VP8)); + if(elements.size() > 1) + { + fmt.i_profile = std::stoi(elements.at(0), nullptr, 16); + fmt.i_level = std::stoi(elements.at(1), nullptr, 16); + } + break; + case MSFCC("AVC1"): + case MSFCC("AVCB"): + case MSFCC("H264"): + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, VLC_FOURCC('a','v','c','1')); + break; + case MSFCC("WVC1"): + es_format_Change(&fmt, VIDEO_ES, VLC_CODEC_VC1); + break; + /* AUDIO */ + case MP4RA("mp4a"): + /* set default if no elements */ + es_format_Change(&fmt, AUDIO_ES, VLC_CODEC_MP4A); + ParseMPEG4Elements(elements); + break; + case MP4RA("dtsh"): + case MP4RA("ac-3"): + case MP4RA("ec-3"): + case MP4RA("opus"): + es_format_Change(&fmt, AUDIO_ES, vlc_fourcc_GetCodec(AUDIO_ES, fcc)); + break; + case MSFCC("AACL"): + es_format_Change(&fmt, AUDIO_ES, VLC_CODEC_MP4A); + fmt.i_profile = AAC_PROFILE_LC; + break; + case MSFCC("WMAP"): + es_format_Change(&fmt, AUDIO_ES, VLC_CODEC_WMAP); + break; + /* SUBTITLES */ + case MP4RA("stpp"): + case MSFCC("TTML"): + es_format_Change(&fmt, SPU_ES, VLC_CODEC_TTML); + break; + case MP4RA("wvtt"): + es_format_Change(&fmt, SPU_ES, VLC_CODEC_WEBVTT); + break; + default: /* dumb and probably broken lookup as fcc ~~ mp4ra */ +// { +// const enum es_format_category_e cats[] = { VIDEO_ES, AUDIO_ES, SPU_ES }; +// for(size_t i=0; i < ARRAY_SIZE(cats); i++) +// { +// vlc_fourcc_t rfcc = vlc_fourcc_GetCodec(cats[i], fcc); +// if(rfcc) +// { +// printf("%4.4s --> %4.4s %d\n", &rfcc, &fcc, cats[i]); +// es_format_Change(&fmt, cats[i], rfcc); +// break; +// } +// } +// } + break; + } +} diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/FormatNamespace.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +/* + * FormatNameSpace.hpp + ***************************************************************************** + * Copyright © 2019 VideoLabs, VideoLAN and VLC Authors + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published + * by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef FORMATNAMESPACE_HPP_ +#define FORMATNAMESPACE_HPP_ + +#include +#include +#include +#include + +namespace adaptive +{ + class FormatNamespace + { + public: + FormatNamespace(const std::string &); + ~FormatNamespace(); + const es_format_t * getFmt() const; + + private: + void ParseString(const std::string &); + void Parse(vlc_fourcc_t, const std::vector &); + void ParseMPEG4Elements(const std::vector &); + es_format_t fmt; + }; +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Properties.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Properties.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Properties.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Properties.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -39,4 +39,22 @@ T value; }; +template class Undef +{ + public: + Undef() { undef = true; } + + bool isSet() const + { + return !undef; + } + + void operator =(const T &v) { val = v; undef = false; } + const T& value() const { return val; } + + private: + bool undef; + T val; +}; + #endif // PROPERTIES_HPP diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp 2018-07-30 13:22:33.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,18 +27,18 @@ #include "../http/HTTPConnectionManager.h" #include "../http/HTTPConnection.hpp" #include "../http/Chunk.h" +#include "../SharedResources.hpp" using namespace adaptive; using namespace adaptive::http; -block_t * Retrieve::HTTP(vlc_object_t *obj, AuthStorage *auth, const std::string &uri) +block_t * Retrieve::HTTP(SharedResources *resources, const std::string &uri) { - HTTPConnectionManager connManager(obj, auth); HTTPChunk *datachunk; try { - datachunk = new HTTPChunk(uri, &connManager, ID(), true); - } catch (int) { + datachunk = new HTTPChunk(uri, resources->getConnManager(), ID(), true); + } catch (...) { return NULL; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/adaptive/tools/Retrieve.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -25,15 +25,12 @@ namespace adaptive { - namespace http - { - class AuthStorage; - } + class SharedResources; class Retrieve { public: - static block_t * HTTP(vlc_object_t *, http::AuthStorage *, const std::string &uri); + static block_t * HTTP(SharedResources *, const std::string &uri); }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHManager.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHManager.cpp 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -34,6 +34,7 @@ #include "mpd/IsoffMainParser.h" #include "xml/DOMParser.h" #include "xml/Node.h" +#include "../adaptive/SharedResources.hpp" #include "../adaptive/tools/Helper.h" #include "../adaptive/http/HTTPConnectionManager.h" #include @@ -50,11 +51,11 @@ using namespace adaptive::logic; DASHManager::DASHManager(demux_t *demux_, - AuthStorage *auth, + SharedResources *res, MPD *mpd, AbstractStreamFactory *factory, AbstractAdaptationLogic::LogicType type) : - PlaylistManager(demux_, auth, mpd, factory, type) + PlaylistManager(demux_, res, mpd, factory, type) { } @@ -105,7 +106,7 @@ url.append("://"); url.append(p_demux->psz_location); - block_t *p_block = Retrieve::HTTP(VLC_OBJECT(p_demux), authStorage, url); + block_t *p_block = Retrieve::HTTP(resources, url); if(!p_block) return false; @@ -124,21 +125,12 @@ return false; } - mtime_t minsegmentTime = 0; - std::vector::iterator it; - for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); it++) - { - mtime_t segmentTime = (*it)->getPlaybackTime(); - if(!minsegmentTime || segmentTime < minsegmentTime) - minsegmentTime = segmentTime; - } - IsoffMainParser mpdparser(parser.getRootNode(), VLC_OBJECT(p_demux), mpdstream, Helper::getDirectoryPath(url).append("/")); MPD *newmpd = mpdparser.parse(); if(newmpd) { - playlist->mergeWith(newmpd, minsegmentTime); + playlist->updateWith(newmpd); delete newmpd; } vlc_stream_Delete(mpdstream); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHManager.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHManager.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHManager.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -45,7 +45,7 @@ { public: DASHManager( demux_t *, - AuthStorage *, + SharedResources *, mpd::MPD *mpd, AbstractStreamFactory *, logic::AbstractAdaptationLogic::LogicType type); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHStream.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHStream.cpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ return p_block; } -AbstractDemuxer *DASHStream::newDemux(demux_t *p_realdemux, const StreamFormat &format, +AbstractDemuxer *DASHStream::newDemux(vlc_object_t *p_obj, const StreamFormat &format, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) const { AbstractDemuxer *ret = NULL; @@ -43,15 +43,19 @@ { case StreamFormat::MP4: case StreamFormat::MPEG2TS: - ret = AbstractStream::newDemux(p_realdemux, format, out, source); + ret = AbstractStream::newDemux(p_obj, format, out, source); + break; + + case StreamFormat::WEBM: + ret = new Demuxer(p_obj, "mkv", out, source); break; case StreamFormat::WEBVTT: - ret = new SlaveDemuxer(p_realdemux, "webvtt", out, source); + ret = new SlaveDemuxer(p_obj, "webvtt", out, source); break; case StreamFormat::TTML: - ret = new SlaveDemuxer(p_realdemux, "ttml", out, source); + ret = new SlaveDemuxer(p_obj, "ttml", out, source); break; default: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHStream.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/DASHStream.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/DASHStream.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ protected: virtual block_t *checkBlock(block_t *, bool); /* impl */ - virtual AbstractDemuxer * newDemux(demux_t *, const StreamFormat &, + virtual AbstractDemuxer * newDemux(vlc_object_t *, const StreamFormat &, es_out_t *, AbstractSourceStream *) const; /* reimpl */ }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mp4/IndexReader.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mp4/IndexReader.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mp4/IndexReader.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mp4/IndexReader.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef INDEXREADER_HPP #define INDEXREADER_HPP -#include "../adaptive/mp4/AtomsReader.hpp" +#include "../../adaptive/mp4/AtomsReader.hpp" namespace adaptive { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/AdaptationSet.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/AdaptationSet.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/AdaptationSet.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/AdaptationSet.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ #include #include -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" #include "DASHCommonAttributesElements.h" namespace dash diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHCommonAttributesElements.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHCommonAttributesElements.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHCommonAttributesElements.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHCommonAttributesElements.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ #include "DASHCommonAttributesElements.h" #include "ContentDescription.h" -#include "../adaptive/StreamFormat.hpp" +#include "../../adaptive/StreamFormat.hpp" #include #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,25 +27,48 @@ #endif #include "DASHSegment.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" #include "../mp4/IndexReader.hpp" -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" -#include "../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" using namespace adaptive::playlist; using namespace dash::mpd; using namespace dash::mp4; -DashIndexSegment::DashIndexSegment(ICanonicalUrl *parent) : - IndexSegment(parent) +DashIndexChunk::DashIndexChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) + : SegmentChunk(source, rep) +{ + +} + +DashIndexChunk::~DashIndexChunk() { + } -void DashIndexSegment::onChunkDownload(block_t **pp_block, SegmentChunk *p_chunk, BaseRepresentation *rep) +void DashIndexChunk::onDownload(block_t **pp_block) { + decrypt(pp_block); + if(!rep || ((*pp_block)->i_flags & BLOCK_FLAG_HEADER) == 0 ) return; IndexReader br(rep->getPlaylist()->getVLCObject()); - br.parseIndex(*pp_block, rep, p_chunk->getStartByteInFile()); + br.parseIndex(*pp_block, rep, getStartByteInFile()); +} + +DashIndexSegment::DashIndexSegment(ICanonicalUrl *parent) : + IndexSegment(parent) +{ +} + +DashIndexSegment::~DashIndexSegment() +{ + +} + +SegmentChunk* DashIndexSegment::createChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) +{ + /* act as factory */ + return new (std::nothrow) DashIndexChunk(source, rep); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/DASHSegment.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -25,7 +25,8 @@ #ifndef DASHSEGMENT_H_ #define DASHSEGMENT_H_ -#include "../adaptive/playlist/Segment.h" +#include "../../adaptive/playlist/Segment.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" namespace dash { @@ -34,13 +35,20 @@ using namespace adaptive::playlist; using namespace adaptive::http; + class DashIndexChunk : public SegmentChunk + { + public: + DashIndexChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); + ~DashIndexChunk(); + virtual void onDownload(block_t **); /* reimpl */ + }; + class DashIndexSegment : public IndexSegment { public: DashIndexSegment( ICanonicalUrl *parent ); - - protected: - virtual void onChunkDownload(block_t **, SegmentChunk *, BaseRepresentation *); //reimpl + ~DashIndexSegment(); + virtual SegmentChunk* createChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); /* reimpl */ }; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.cpp 2019-03-12 06:27:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.cpp 2020-04-05 12:26:15.000000000 +0000 @@ -27,22 +27,22 @@ #endif #include "IsoffMainParser.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" -#include "../adaptive/playlist/Segment.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentBase.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentList.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/Segment.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentBase.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentList.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp" #include "MPD.h" #include "Representation.h" #include "Period.h" #include "AdaptationSet.h" #include "ProgramInformation.h" #include "DASHSegment.h" -#include "../adaptive/xml/DOMHelper.h" -#include "../adaptive/tools/Helper.h" -#include "../adaptive/tools/Debug.hpp" -#include "../adaptive/tools/Conversions.hpp" +#include "../../adaptive/xml/DOMHelper.h" +#include "../../adaptive/tools/Helper.h" +#include "../../adaptive/tools/Debug.hpp" +#include "../../adaptive/tools/Conversions.hpp" #include #include #include @@ -64,6 +64,23 @@ { } +template +static void parseAvailability(MPD *mpd, Node *node, T *s) +{ + if(node->hasAttribute("availabilityTimeOffset")) + { + double val = Integer(node->getAttributeValue("availabilityTimeOffset")); + s->setAvailabilityTimeOffset(val * CLOCK_FREQ); + } + if(node->hasAttribute("availabilityTimeComplete")) + { + bool b = (node->getAttributeValue("availabilityTimeComplete") == "false"); + s->setAvailabilityTimeComplete(!b); + if(b) + mpd->setLowLatency(b); + } +} + void IsoffMainParser::parseMPDBaseUrl(MPD *mpd, Node *root) { std::vector baseUrls = DOMHelper::getChildElementByTagName(root, "BaseURL"); @@ -120,7 +137,11 @@ it = attr.find("availabilityStartTime"); if(it != attr.end()) - mpd->availabilityStartTime.Set(UTCTime(it->second).time()); + mpd->availabilityStartTime.Set(UTCTime(it->second).mtime()); + + it = attr.find("availabilityEndTime"); + if(it != attr.end()) + mpd->availabilityEndTime.Set(UTCTime(it->second).mtime()); it = attr.find("timeShiftBufferDepth"); if(it != attr.end()) @@ -142,34 +163,40 @@ Period *period = new (std::nothrow) Period(mpd); if (!period) continue; - parseSegmentInformation(*it, period, &nextid); + parseSegmentInformation(mpd, *it, period, &nextid); if((*it)->hasAttribute("start")) period->startTime.Set(IsoTime((*it)->getAttributeValue("start")) * CLOCK_FREQ); if((*it)->hasAttribute("duration")) period->duration.Set(IsoTime((*it)->getAttributeValue("duration")) * CLOCK_FREQ); std::vector baseUrls = DOMHelper::getChildElementByTagName(*it, "BaseURL"); if(!baseUrls.empty()) + { period->baseUrl.Set( new Url( baseUrls.front()->getText() ) ); + parseAvailability(mpd, baseUrls.front(), period); + } - parseAdaptationSets(*it, period); + parseAdaptationSets(mpd, *it, period); mpd->addPeriod(period); } } -size_t IsoffMainParser::parseSegmentTemplate(Node *templateNode, SegmentInformation *info) +size_t IsoffMainParser::parseSegmentTemplate(MPD *mpd, Node *templateNode, SegmentInformation *info) { size_t total = 0; - if (templateNode == NULL || !templateNode->hasAttribute("media")) + if (templateNode == NULL) return total; - std::string mediaurl = templateNode->getAttributeValue("media"); + std::string mediaurl; + if(templateNode->hasAttribute("media")) + mediaurl = templateNode->getAttributeValue("media"); + MediaSegmentTemplate *mediaTemplate = NULL; - if(mediaurl.empty() || !(mediaTemplate = new (std::nothrow) MediaSegmentTemplate(info)) ) + if( !(mediaTemplate = new (std::nothrow) MediaSegmentTemplate(info)) ) return total; mediaTemplate->setSourceUrl(mediaurl); if(templateNode->hasAttribute("startNumber")) - mediaTemplate->startNumber.Set(Integer(templateNode->getAttributeValue("startNumber"))); + mediaTemplate->setStartNumber(Integer(templateNode->getAttributeValue("startNumber"))); if(templateNode->hasAttribute("timescale")) mediaTemplate->setTimescale(Integer(templateNode->getAttributeValue("timescale"))); @@ -177,6 +204,8 @@ if(templateNode->hasAttribute("duration")) mediaTemplate->duration.Set(Integer(templateNode->getAttributeValue("duration"))); + parseAvailability(mpd, templateNode, info); + InitSegmentTemplate *initTemplate = NULL; if(templateNode->hasAttribute("initialization")) @@ -191,29 +220,21 @@ info->setSegmentTemplate(mediaTemplate); - return ++total; + return mediaurl.empty() ? ++total : 0; } -size_t IsoffMainParser::parseSegmentInformation(Node *node, SegmentInformation *info, uint64_t *nextid) +size_t IsoffMainParser::parseSegmentInformation(MPD *mpd, Node *node, + SegmentInformation *info, uint64_t *nextid) { size_t total = 0; - total += parseSegmentBase(DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentBase"), info); - total += parseSegmentList(DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentList"), info); - total += parseSegmentTemplate(DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentTemplate" ), info); - if(node->hasAttribute("bitstreamSwitching") && node->getAttributeValue("bitstreamSwitching") == "true") - { - info->setSwitchPolicy(SegmentInformation::SWITCH_BITSWITCHEABLE); - } - else if(node->hasAttribute("segmentAlignment")) - { - if( node->getAttributeValue("segmentAlignment") == "true" ) - info->setSwitchPolicy(SegmentInformation::SWITCH_SEGMENT_ALIGNED); - else - info->setSwitchPolicy(SegmentInformation::SWITCH_UNAVAILABLE); - } + total += parseSegmentBase(mpd, DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentBase"), info); + total += parseSegmentList(mpd, DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentList"), info); + total += parseSegmentTemplate(mpd, DOMHelper::getFirstChildElementByName(node, "SegmentTemplate" ), info); if(node->hasAttribute("timescale")) info->setTimescale(Integer(node->getAttributeValue("timescale"))); + parseAvailability(mpd, node, info); + if(node->hasAttribute("id")) info->setID(ID(node->getAttributeValue("id"))); else @@ -222,7 +243,7 @@ return total; } -void IsoffMainParser::parseAdaptationSets (Node *periodNode, Period *period) +void IsoffMainParser::parseAdaptationSets (MPD *mpd, Node *periodNode, Period *period) { std::vector adaptationSets = DOMHelper::getElementByTagName(periodNode, "AdaptationSet", false); std::vector::const_iterator it; @@ -237,34 +258,53 @@ adaptationSet->setMimeType((*it)->getAttributeValue("mimeType")); if((*it)->hasAttribute("lang")) - { - std::string lang = (*it)->getAttributeValue("lang"); - std::size_t pos = lang.find_first_of('-'); - if(pos != std::string::npos && pos > 0) - adaptationSet->addLang(lang.substr(0, pos)); - else if (lang.size() < 4) - adaptationSet->addLang(lang); - } + adaptationSet->setLang((*it)->getAttributeValue("lang")); + + if((*it)->hasAttribute("bitstreamSwitching")) + adaptationSet->setBitswitchAble((*it)->getAttributeValue("bitstreamSwitching") == "true"); + + if((*it)->hasAttribute("segmentAlignment")) + adaptationSet->setSegmentAligned((*it)->getAttributeValue("segmentAlignment") == "true"); Node *baseUrl = DOMHelper::getFirstChildElementByName((*it), "BaseURL"); if(baseUrl) + { + parseAvailability(mpd, baseUrl, adaptationSet); adaptationSet->baseUrl.Set(new Url(baseUrl->getText())); + } Node *role = DOMHelper::getFirstChildElementByName((*it), "Role"); if(role && role->hasAttribute("schemeIdUri") && role->hasAttribute("value")) { std::string uri = role->getAttributeValue("schemeIdUri"); if(uri == "urn:mpeg:dash:role:2011") - adaptationSet->description.Set(role->getAttributeValue("value")); + { + const std::string &rolevalue = role->getAttributeValue("value"); + adaptationSet->description.Set(rolevalue); + if(rolevalue == "main") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_MAIN); + else if(rolevalue == "alternate") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_ALTERNATE); + else if(rolevalue == "supplementary") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_SUPPLEMENTARY); + else if(rolevalue == "commentary") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_COMMENTARY); + else if(rolevalue == "dub") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_DUB); + else if(rolevalue == "caption") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_CAPTION); + else if(rolevalue == "subtitle") + adaptationSet->setRole(Role::ROLE_SUBTITLE); + } } #ifdef ADAPTATIVE_ADVANCED_DEBUG if(adaptationSet->description.Get().empty()) adaptationSet->description.Set(adaptationSet->getMimeType()); #endif - parseSegmentInformation(*it, adaptationSet, &nextid); + parseSegmentInformation(mpd, *it, adaptationSet, &nextid); - parseRepresentations((*it), adaptationSet); + parseRepresentations(mpd, (*it), adaptationSet); if(!adaptationSet->getRepresentations().empty()) period->addAdaptationSet(adaptationSet); @@ -272,7 +312,7 @@ delete adaptationSet; } } -void IsoffMainParser::parseRepresentations (Node *adaptationSetNode, AdaptationSet *adaptationSet) +void IsoffMainParser::parseRepresentations (MPD *mpd, Node *adaptationSetNode, AdaptationSet *adaptationSet) { std::vector representations = DOMHelper::getElementByTagName(adaptationSetNode, "Representation", false); uint64_t nextid = 0; @@ -284,7 +324,10 @@ std::vector baseUrls = DOMHelper::getChildElementByTagName(repNode, "BaseURL"); if(!baseUrls.empty()) + { currentRepresentation->baseUrl.Set(new Url(baseUrls.front()->getText())); + parseAvailability(mpd, baseUrls.front(), currentRepresentation); + } if(repNode->hasAttribute("id")) currentRepresentation->setID(ID(repNode->getAttributeValue("id"))); @@ -302,20 +345,9 @@ currentRepresentation->setMimeType(repNode->getAttributeValue("mimeType")); if(repNode->hasAttribute("codecs")) - { - std::list list = Helper::tokenize(repNode->getAttributeValue("codecs"), ','); - std::list::const_iterator it; - for(it=list.begin(); it!=list.end(); ++it) - { - std::size_t pos = (*it).find_first_of('.', 0); - if(pos != std::string::npos) - currentRepresentation->addCodec((*it).substr(0, pos)); - else - currentRepresentation->addCodec(*it); - } - } + currentRepresentation->addCodecs(repNode->getAttributeValue("codecs")); - size_t i_total = parseSegmentInformation(repNode, currentRepresentation, &nextid); + size_t i_total = parseSegmentInformation(mpd, repNode, currentRepresentation, &nextid); /* Empty Representation with just baseurl (ex: subtitles) */ if(i_total == 0 && (currentRepresentation->baseUrl.Get() && !currentRepresentation->baseUrl.Get()->empty()) && @@ -329,7 +361,7 @@ adaptationSet->addRepresentation(currentRepresentation); } } -size_t IsoffMainParser::parseSegmentBase(Node * segmentBaseNode, SegmentInformation *info) +size_t IsoffMainParser::parseSegmentBase(MPD *mpd, Node * segmentBaseNode, SegmentInformation *info) { SegmentBase *base; @@ -353,6 +385,7 @@ } parseInitSegment(DOMHelper::getFirstChildElementByName(segmentBaseNode, "Initialization"), base, info); + parseAvailability(mpd, segmentBaseNode, info); if(!base->initialisationSegment.Get() && base->indexSegment.Get() && base->indexSegment.Get()->getOffset()) { @@ -367,7 +400,7 @@ return 1; } -size_t IsoffMainParser::parseSegmentList(Node * segListNode, SegmentInformation *info) +size_t IsoffMainParser::parseSegmentList(MPD *mpd, Node * segListNode, SegmentInformation *info) { size_t total = 0; if(segListNode) @@ -384,6 +417,8 @@ if(segListNode->hasAttribute("timescale")) list->setTimescale(Integer(segListNode->getAttributeValue("timescale"))); + parseAvailability(mpd, segListNode, info); + uint64_t nzStartTime = 0; std::vector::const_iterator it; for(it = segments.begin(); it != segments.end(); ++it) @@ -418,7 +453,7 @@ total++; } - info->appendSegmentList(list, true); + info->updateSegmentList(list, true); } } return total; @@ -450,8 +485,8 @@ uint64_t number = 0; if(node->hasAttribute("startNumber")) number = Integer(node->getAttributeValue("startNumber")); - else if(templ->startNumber.Get()) - number = templ->startNumber.Get(); + else if(templ->inheritStartNumber()) + number = templ->inheritStartNumber(); SegmentTimeline *timeline = new (std::nothrow) SegmentTimeline(templ); if(timeline) @@ -481,7 +516,7 @@ number += (1 + r); } - templ->segmentTimeline.Set(timeline); + templ->setSegmentTimeline(timeline); } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/IsoffMainParser.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ # include "config.h" #endif -#include "../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" #include "Profile.hpp" #include @@ -72,15 +72,15 @@ mpd::Profile getProfile () const; void parseMPDBaseUrl (MPD *, xml::Node *); void parseMPDAttributes (MPD *, xml::Node *); - void parseAdaptationSets (xml::Node *periodNode, Period *period); - void parseRepresentations(xml::Node *adaptationSetNode, AdaptationSet *adaptationSet); + void parseAdaptationSets (MPD *, xml::Node *periodNode, Period *period); + void parseRepresentations(MPD *, xml::Node *adaptationSetNode, AdaptationSet *adaptationSet); void parseInitSegment (xml::Node *, Initializable *, SegmentInformation *); void parseTimeline (xml::Node *, MediaSegmentTemplate *); void parsePeriods (MPD *, xml::Node *); - size_t parseSegmentInformation(xml::Node *, SegmentInformation *, uint64_t *); - size_t parseSegmentBase (xml::Node *, SegmentInformation *); - size_t parseSegmentList (xml::Node *, SegmentInformation *); - size_t parseSegmentTemplate(xml::Node *, SegmentInformation *); + size_t parseSegmentInformation(MPD *, xml::Node *, SegmentInformation *, uint64_t *); + size_t parseSegmentBase (MPD *, xml::Node *, SegmentInformation *); + size_t parseSegmentList (MPD *, xml::Node *, SegmentInformation *); + size_t parseSegmentTemplate(MPD *, xml::Node *, SegmentInformation *); void parseProgramInformation(xml::Node *, MPD *); xml::Node *root; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/MPD.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/MPD.cpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -42,6 +42,7 @@ profile( profile_ ) { programInfo.Set( NULL ); + lowLatency = false; } MPD::~MPD() @@ -60,6 +61,16 @@ return (type != "static"); } +bool MPD::isLowLatency() const +{ + return lowLatency; +} + +void MPD::setLowLatency(bool b) +{ + lowLatency = b; +} + Profile MPD::getProfile() const { return profile; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/MPD.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/MPD.h 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/MPD.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -25,8 +25,8 @@ #ifndef MPD_H_ #define MPD_H_ -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" -#include "../adaptive/StreamFormat.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" +#include "../../adaptive/StreamFormat.hpp" #include "Profile.hpp" namespace dash @@ -40,18 +40,23 @@ class MPD : public AbstractPlaylist { + friend class IsoffMainParser; + public: MPD(vlc_object_t *, Profile); virtual ~MPD(); Profile getProfile() const; virtual bool isLive() const; + virtual bool isLowLatency() const; + void setLowLatency(bool); virtual void debug(); Property programInfo; private: Profile profile; + bool lowLatency; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Period.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Period.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Period.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Period.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,8 @@ #ifndef PERIOD_H_ #define PERIOD_H_ -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInformation.hpp" namespace dash { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Representation.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Representation.cpp 2018-08-07 07:08:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -31,8 +31,8 @@ #include "AdaptationSet.h" #include "MPD.h" #include "TrickModeType.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" using namespace dash::mpd; @@ -93,6 +93,8 @@ { std::string ret(component); size_t pos; + if(!basetempl) + return ret; const MediaSegmentTemplate *templ = dynamic_cast(basetempl); @@ -177,9 +179,10 @@ mtime_t Representation::getScaledTimeBySegmentNumber(uint64_t index, const MediaSegmentTemplate *templ) const { mtime_t time = 0; - if(templ->segmentTimeline.Get()) + const SegmentTimeline *tl = templ->inheritSegmentTimeline(); + if(tl) { - time = templ->segmentTimeline.Get()->getScaledPlaybackTimeByElementNumber(index); + time = tl->getScaledPlaybackTimeByElementNumber(index); } else if(templ->duration.Get()) { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Representation.h vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/dash/mpd/Representation.h 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/dash/mpd/Representation.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -26,8 +26,8 @@ #define DASHREPRESENTATION_H_ #include "DASHCommonAttributesElements.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" namespace dash { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSManager.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSManager.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -36,11 +36,11 @@ using namespace hls::playlist; HLSManager::HLSManager(demux_t *demux_, - AuthStorage *auth, + SharedResources *res, M3U8 *playlist, AbstractStreamFactory *factory, AbstractAdaptationLogic::LogicType type) : - PlaylistManager(demux_, auth, playlist, factory, type) + PlaylistManager(demux_, res, playlist, factory, type) { } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSManager.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSManager.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSManager.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ { public: HLSManager( demux_t *, - AuthStorage *, + SharedResources *, playlist::M3U8 *, AbstractStreamFactory *, logic::AbstractAdaptationLogic::LogicType type ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSStreams.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSStreams.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ extern "C" { - #include "../meta_engine/ID3Tag.h" - #include "../meta_engine/ID3Meta.h" + #include "../../meta_engine/ID3Tag.h" + #include "../../meta_engine/ID3Meta.h" } using namespace hls; @@ -47,24 +47,27 @@ vlc_meta_Delete(p_meta); } -void HLSStream::setTimeOffset(mtime_t i_offset) +void HLSStream::setMetadataTimeOffset(mtime_t i_offset) { if(i_offset >= 0) { - if((unsigned)format == StreamFormat::PACKEDAAC) - { - if(!b_id3_timestamps_offset_set) - { - fakeesout->setTimestampOffset(i_offset); - } - return; - } + if(!b_id3_timestamps_offset_set) + fakeEsOut()->setAssociatedTimestamp(i_offset); + b_id3_timestamps_offset_set = true; } else { + fakeEsOut()->setAssociatedTimestamp(-1); b_id3_timestamps_offset_set = false; } - AbstractStream::setTimeOffset(i_offset); +} + +bool HLSStream::setPosition(mtime_t ts , bool b) +{ + bool ok = AbstractStream::setPosition(ts ,b); + if(b && ok) + b_id3_timestamps_offset_set = false; + return ok; } int HLSStream::ParseID3PrivTag(const uint8_t *p_payload, size_t i_payload) @@ -72,19 +75,17 @@ if(i_payload == 53 && !memcmp( p_payload, "com.apple.streaming.transportStreamTimestamp", 45)) { - if(!b_id3_timestamps_offset_set) - { - const mtime_t i_aac_offset = GetQWBE(&p_payload[45]) * 100 / 9; - setTimeOffset(i_aac_offset); - b_id3_timestamps_offset_set = true; - } + setMetadataTimeOffset(GetQWBE(&p_payload[45]) * 100 / 9); } return VLC_SUCCESS; } int HLSStream::ParseID3Tag(uint32_t i_tag, const uint8_t *p_payload, size_t i_payload) { - (void) ID3HandleTag(p_payload, i_payload, i_tag, p_meta, &b_meta_updated); + if(i_tag == VLC_FOURCC('P','R','I','V')) + (void) ParseID3PrivTag(p_payload, i_payload); + else + (void) ID3HandleTag(p_payload, i_payload, i_tag, p_meta, &b_meta_updated); return VLC_SUCCESS; } @@ -114,44 +115,44 @@ if( b_meta_updated ) { b_meta_updated = false; - AbstractCommand *command = commandsqueue->factory()->createEsOutMetaCommand( -1, p_meta ); + AbstractCommand *command = fakeEsOut()->commandsQueue()->factory()->createEsOutMetaCommand( -1, p_meta ); if( command ) - commandsqueue->Schedule( command ); + fakeEsOut()->commandsQueue()->Schedule( command ); } return p_block; } -AbstractDemuxer *HLSStream::newDemux(demux_t *p_realdemux, const StreamFormat &format, +AbstractDemuxer *HLSStream::newDemux(vlc_object_t *p_obj, const StreamFormat &format, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) const { AbstractDemuxer *ret = NULL; switch((unsigned)format) { case StreamFormat::PACKEDAAC: - ret = new Demuxer(p_realdemux, "aac", out, source); + ret = new Demuxer(p_obj, "aac", out, source); break; case StreamFormat::MPEG2TS: - ret = new Demuxer(p_realdemux, "ts", out, source); + ret = new Demuxer(p_obj, "ts", out, source); if(ret) - ret->setCanDetectSwitches(false); /* HLS and unique PAT/PMT versions */ + ret->setBitstreamSwitchCompatible(false); /* HLS and unique PAT/PMT versions */ break; case StreamFormat::MP4: - ret = AbstractStream::newDemux(p_realdemux, format, out, source); + ret = AbstractStream::newDemux(p_obj, format, out, source); break; /* Disabled until we can handle empty segments/cue and absolute time case StreamFormat::WEBVTT: - ret = new Demuxer(p_realdemux, "webvttstream", out, source); + ret = new Demuxer(p_obj, "webvttstream", out, source); if(ret) ret->setRestartsOnEachSegment(true); break; */ case StreamFormat::UNKNOWN: - ret = new MimeDemuxer(p_realdemux, this, out, source); + ret = new MimeDemuxer(p_obj, this, out, source); break; default: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSStreams.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/HLSStreams.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/HLSStreams.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -33,15 +33,16 @@ virtual ~HLSStream(); protected: - virtual void setTimeOffset(mtime_t); /* reimpl */ virtual block_t *checkBlock(block_t *, bool); /* reimpl */ - virtual AbstractDemuxer * newDemux(demux_t *, const StreamFormat &, + virtual AbstractDemuxer * newDemux(vlc_object_t *, const StreamFormat &, es_out_t *, AbstractSourceStream *) const; /* reimpl */ + virtual bool setPosition(mtime_t, bool); private: static int ID3TAG_Parse_Handler(uint32_t, const uint8_t *, size_t, void *); int ParseID3Tag(uint32_t, const uint8_t *, size_t); int ParseID3PrivTag(const uint8_t *, size_t); + void setMetadataTimeOffset(mtime_t); bool b_id3_timestamps_offset_set; vlc_meta_t *p_meta; bool b_meta_updated; @@ -50,7 +51,7 @@ class HLSStreamFactory : public AbstractStreamFactory { public: - virtual AbstractStream *create(demux_t*, const StreamFormat &, + virtual AbstractStream *create(demux_t *, const StreamFormat &, SegmentTracker *, AbstractConnectionManager *) const; }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.cpp 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,111 +22,39 @@ #endif #include "HLSSegment.hpp" -#include "../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" -#include -#include -#ifdef HAVE_GCRYPT - #include -#endif using namespace hls::playlist; -SegmentEncryption::SegmentEncryption() -{ - method = SegmentEncryption::NONE; -} - HLSSegment::HLSSegment( ICanonicalUrl *parent, uint64_t seq ) : Segment( parent ) { setSequenceNumber(seq); utcTime = 0; -#ifdef HAVE_GCRYPT - ctx = NULL; -#endif } HLSSegment::~HLSSegment() { -#ifdef HAVE_GCRYPT - if(ctx) - gcry_cipher_close(ctx); -#endif } -void HLSSegment::onChunkDownload(block_t **pp_block, SegmentChunk *chunk, BaseRepresentation *) +bool HLSSegment::prepareChunk(SharedResources *res, SegmentChunk *chunk, BaseRepresentation *rep) { - block_t *p_block = *pp_block; - -#ifndef HAVE_GCRYPT - (void)chunk; -#else - if(encryption.method == SegmentEncryption::AES_128) + if(encryption.method == CommonEncryption::Method::AES_128) { - block_t *p_block = *pp_block; - /* first bytes */ - if(!ctx && chunk->getBytesRead() == p_block->i_buffer) + if (encryption.iv.size() != 16) { - vlc_gcrypt_init(); - if (encryption.iv.size() != 16) - { - encryption.iv.clear(); - encryption.iv.resize(16); - encryption.iv[15] = (getSequenceNumber() - Segment::SEQUENCE_FIRST) & 0xff; - encryption.iv[14] = ((getSequenceNumber() - Segment::SEQUENCE_FIRST) >> 8)& 0xff; - encryption.iv[13] = ((getSequenceNumber() - Segment::SEQUENCE_FIRST) >> 16)& 0xff; - encryption.iv[12] = ((getSequenceNumber() - Segment::SEQUENCE_FIRST) >> 24)& 0xff; - } - - if( gcry_cipher_open(&ctx, GCRY_CIPHER_AES, GCRY_CIPHER_MODE_CBC, 0) || - encryption.key.size() != 16 || - gcry_cipher_setkey(ctx, &encryption.key[0], 16) || - gcry_cipher_setiv(ctx, &encryption.iv[0], 16) ) - { - gcry_cipher_close(ctx); - ctx = NULL; - } + uint64_t sequence = getSequenceNumber() - Segment::SEQUENCE_FIRST; + encryption.iv.clear(); + encryption.iv.resize(16); + encryption.iv[15] = (sequence >> 0) & 0xff; + encryption.iv[14] = (sequence >> 8) & 0xff; + encryption.iv[13] = (sequence >> 16) & 0xff; + encryption.iv[12] = (sequence >> 24) & 0xff; } - - if(ctx) - { - if ((p_block->i_buffer % 16) != 0 || p_block->i_buffer < 16 || - gcry_cipher_decrypt(ctx, p_block->p_buffer, p_block->i_buffer, NULL, 0)) - { - p_block->i_buffer = 0; - gcry_cipher_close(ctx); - ctx = NULL; - } - else - { - /* last bytes */ - if(chunk->isEmpty()) - { - /* remove the PKCS#7 padding from the buffer */ - const uint8_t pad = p_block->p_buffer[p_block->i_buffer - 1]; - for(uint8_t i=0; ip_buffer[p_block->i_buffer - i - 1] != pad) - break; - - if(i+1==pad) - p_block->i_buffer -= pad; - } - - gcry_cipher_close(ctx); - ctx = NULL; - } - } - } - } - else -#endif - if(encryption.method != SegmentEncryption::NONE) - { - p_block->i_buffer = 0; } + + return Segment::prepareChunk(res, chunk, rep); } mtime_t HLSSegment::getUTCTime() const @@ -134,11 +62,6 @@ return utcTime; } -void HLSSegment::setEncryption(SegmentEncryption &enc) -{ - encryption = enc; -} - int HLSSegment::compare(ISegment *segment) const { HLSSegment *hlssegment = dynamic_cast(segment); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/HLSSegment.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,31 +20,16 @@ #ifndef HLSSEGMENT_HPP #define HLSSEGMENT_HPP -#include "../adaptive/playlist/Segment.h" -#include -#ifdef HAVE_GCRYPT - #include -#endif +#include "../../adaptive/playlist/Segment.h" +#include "../../adaptive/encryption/CommonEncryption.hpp" namespace hls { namespace playlist { + using namespace adaptive; using namespace adaptive::playlist; - - class SegmentEncryption - { - public: - SegmentEncryption(); - enum - { - NONE, - AES_128, - AES_SAMPLE, - } method; - std::vector key; - std::vector iv; - }; + using namespace adaptive::encryption; class HLSSegment : public Segment { @@ -53,18 +38,13 @@ public: HLSSegment( ICanonicalUrl *parent, uint64_t sequence ); virtual ~HLSSegment(); - void setEncryption(SegmentEncryption &); mtime_t getUTCTime() const; virtual int compare(ISegment *) const; /* reimpl */ protected: mtime_t utcTime; - virtual void onChunkDownload(block_t **, SegmentChunk *, BaseRepresentation *); /* reimpl */ - - SegmentEncryption encryption; -#ifdef HAVE_GCRYPT - gcry_cipher_hd_t ctx; -#endif + virtual bool prepareChunk(SharedResources *, SegmentChunk *, + BaseRepresentation *); /* reimpl */ }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/M3U8.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/M3U8.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -23,57 +23,19 @@ #include "M3U8.hpp" #include "Representation.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" -#include "../adaptive/tools/Retrieve.hpp" - -#include -#include -#include +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" using namespace hls::playlist; -M3U8::M3U8 (vlc_object_t *p_object, AuthStorage *auth_) : +M3U8::M3U8 (vlc_object_t *p_object) : AbstractPlaylist(p_object) { - auth = auth_; minUpdatePeriod.Set( 5 * CLOCK_FREQ ); - vlc_mutex_init(&keystore_lock); } M3U8::~M3U8() { - vlc_mutex_destroy(&keystore_lock); -} - -std::vector M3U8::getEncryptionKey(const std::string &uri) -{ - std::vector key; - - vlc_mutex_lock( &keystore_lock ); - std::map >::iterator it = keystore.find(uri); - if(it == keystore.end()) - { - /* Pretty bad inside the lock */ - block_t *p_block = Retrieve::HTTP(p_object, auth, uri); - if(p_block) - { - if(p_block->i_buffer == 16) - { - key.resize(16); - memcpy(&key[0], p_block->p_buffer, 16); - keystore.insert(std::pair >(uri, key)); - } - block_Release(p_block); - } - } - else - { - key = (*it).second; - } - vlc_mutex_unlock(&keystore_lock); - - return key; } bool M3U8::isLive() const @@ -105,11 +67,6 @@ return b_live; } -AuthStorage * M3U8::getAuth() -{ - return auth; -} - void M3U8::debug() { std::vector::const_iterator i; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/M3U8.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/M3U8.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/M3U8.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -21,17 +21,7 @@ #ifndef M3U8_H_ #define M3U8_H_ -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" -#include -#include - -namespace adaptive -{ - namespace http - { - class AuthStorage; - } -} +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" namespace hls { @@ -42,19 +32,14 @@ class M3U8 : public AbstractPlaylist { public: - M3U8(vlc_object_t *, adaptive::http::AuthStorage * /* ugly data ref, tobefixed */ ); + M3U8(vlc_object_t *); virtual ~M3U8(); - std::vector getEncryptionKey(const std::string &); virtual bool isLive() const; virtual void debug(); - adaptive::http::AuthStorage * getAuth(); /* ugly data ref, tobefixed */ private: - adaptive::http::AuthStorage *auth; /* ugly data ref, tobefixed */ std::string data; - vlc_mutex_t keystore_lock; - std::map > keystore; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Parser.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Parser.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.cpp 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -24,12 +24,15 @@ #include "Parser.hpp" #include "HLSSegment.hpp" #include "Representation.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentList.h" -#include "../adaptive/tools/Retrieve.hpp" -#include "../adaptive/tools/Helper.h" -#include "../adaptive/tools/Conversions.hpp" +#include "../../adaptive/SharedResources.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentList.h" +#include "../../adaptive/encryption/Keyring.hpp" +#include "../../adaptive/tools/Retrieve.hpp" +#include "../../adaptive/tools/Helper.h" +#include "../../adaptive/tools/Conversions.hpp" +#include "../../adaptive/logic/BufferingLogic.hpp" #include "M3U8.hpp" #include "Tags.hpp" @@ -45,9 +48,9 @@ using namespace adaptive::playlist; using namespace hls::playlist; -M3U8Parser::M3U8Parser( AuthStorage *auth_ ) +M3U8Parser::M3U8Parser(SharedResources *res) { - auth = auth_; + resources = res; } M3U8Parser::~M3U8Parser () @@ -66,6 +69,17 @@ return ret; } +static Tag * getTagFromList(std::list &list, int tag) +{ + std::list::const_iterator it; + for(it = list.begin(); it != list.end(); ++it) + { + if( (*it)->getType() == tag ) + return *it; + } + return NULL; +} + static void releaseTagsList(std::list &list) { std::list::const_iterator it; @@ -107,6 +121,9 @@ if(bwAttr) rep->setBandwidth(bwAttr->decimal()); + if(tag->getAttributeByName("CODECS")) + rep->addCodecs(tag->getAttributeByName("CODECS")->quotedString()); + if(resAttr) { std::pair res = resAttr->getResolution(); @@ -132,7 +149,8 @@ if(rep->isLive()) { /* avoid update playlist immediately */ - uint64_t startseq = rep->getLiveStartSegmentNumber(0); + logic::DefaultBufferingLogic buflogic; + uint64_t startseq = buflogic.getStartSegmentNumber(rep); rep->scheduleNextUpdate(startseq); } adaptSet->addRepresentation(rep); @@ -141,7 +159,7 @@ bool M3U8Parser::appendSegmentsFromPlaylistURI(vlc_object_t *p_obj, Representation *rep) { - block_t *p_block = Retrieve::HTTP(p_obj, auth, rep->getPlaylistUrl().toString()); + block_t *p_block = Retrieve::HTTP(resources, rep->getPlaylistUrl().toString()); if(p_block) { stream_t *substream = vlc_stream_MemoryNew(p_obj, p_block->p_buffer, p_block->i_buffer, true); @@ -160,6 +178,41 @@ return false; } +static bool parseEncryption(const AttributesTag *keytag, const Url &playlistUrl, + CommonEncryption &encryption) +{ + if( keytag->getAttributeByName("METHOD") && + keytag->getAttributeByName("METHOD")->value == "AES-128" && + keytag->getAttributeByName("URI") ) + { + encryption.method = CommonEncryption::Method::AES_128; + encryption.uri.clear(); + + Url keyurl(keytag->getAttributeByName("URI")->quotedString()); + if(!keyurl.hasScheme()) + { + keyurl.prepend(Helper::getDirectoryPath(playlistUrl.toString()).append("/")); + } + + encryption.uri = keyurl.toString(); + + if(keytag->getAttributeByName("IV")) + { + encryption.iv.clear(); + encryption.iv = keytag->getAttributeByName("IV")->hexSequence(); + } + return true; + } + else + { + /* unsupported or invalid */ + encryption.method = CommonEncryption::Method::NONE; + encryption.uri.clear(); + encryption.iv.clear(); + return false; + } +} + void M3U8Parser::parseSegments(vlc_object_t *, Representation *rep, const std::list &tagslist) { SegmentList *segmentList = new (std::nothrow) SegmentList(rep); @@ -174,7 +227,7 @@ bool discontinuity = false; std::size_t prevbyterangeoffset = 0; const SingleValueTag *ctx_byterange = NULL; - SegmentEncryption encryption; + CommonEncryption encryption; const ValuesListTag *ctx_extinf = NULL; std::list::const_iterator it; @@ -250,7 +303,7 @@ discontinuity = false; } - if(encryption.method != SegmentEncryption::NONE) + if(encryption.method != CommonEncryption::Method::NONE) segment->setEncryption(encryption); } break; @@ -274,38 +327,8 @@ break; case AttributesTag::EXTXKEY: - { - const AttributesTag *keytag = static_cast(tag); - if( keytag->getAttributeByName("METHOD") && - keytag->getAttributeByName("METHOD")->value == "AES-128" && - keytag->getAttributeByName("URI") ) - { - encryption.method = SegmentEncryption::AES_128; - encryption.key.clear(); - - Url keyurl(keytag->getAttributeByName("URI")->quotedString()); - if(!keyurl.hasScheme()) - { - keyurl.prepend(Helper::getDirectoryPath(rep->getPlaylistUrl().toString()).append("/")); - } - - M3U8 *m3u8 = dynamic_cast(rep->getPlaylist()); - if(likely(m3u8)) - encryption.key = m3u8->getEncryptionKey(keyurl.toString()); - if(keytag->getAttributeByName("IV")) - { - encryption.iv.clear(); - encryption.iv = keytag->getAttributeByName("IV")->hexSequence(); - } - } - else - { - /* unsupported or invalid */ - encryption.method = SegmentEncryption::NONE; - encryption.key.clear(); - encryption.iv.clear(); - } - } + parseEncryption(static_cast(tag), + rep->getPlaylistUrl(), encryption); break; case AttributesTag::EXTXMAP: @@ -350,7 +373,7 @@ rep->getPlaylist()->duration.Set(totalduration); } - rep->appendSegmentList(segmentList, true); + rep->updateSegmentList(segmentList, true); } M3U8 * M3U8Parser::parse(vlc_object_t *p_object, stream_t *p_stream, const std::string &playlisturl) { @@ -363,7 +386,7 @@ } free(psz_line); - M3U8 *playlist = new (std::nothrow) M3U8(p_object, auth); + M3U8 *playlist = new (std::nothrow) M3U8(p_object); if(!playlist) return NULL; @@ -381,6 +404,19 @@ std::list::const_iterator it; std::map groupsmap; + /* Preload Session Key */ + Tag *sessionKey = getTagFromList(tagslist, AttributesTag::EXTXSESSIONKEY); + if(sessionKey) + { + CommonEncryption sessionEncryption; + if(parseEncryption(static_cast(sessionKey), + playlist->getUrlSegment(), sessionEncryption) && + !sessionEncryption.uri.empty()) + { + resources->getKeyring()->getKey(resources, sessionEncryption.uri); + } + } + /* We'll need to create an adaptation set for each media group / alternative rendering * we create a list of playlist being and alternative/group */ std::list mediainfotags = getTagsFromList(tagslist, AttributesTag::EXTXMEDIA); @@ -398,6 +434,7 @@ BaseAdaptationSet *adaptSet = new (std::nothrow) BaseAdaptationSet(period); if(adaptSet) { + /* adaptSet->setSegmentAligned(true); FIXME: based on streamformat */ std::list streaminfotags = getTagsFromList(tagslist, AttributesTag::EXTXSTREAMINF); for(it = streaminfotags.begin(); it != streaminfotags.end(); ++it) { @@ -449,6 +486,9 @@ desc += pair.second->getAttributeByName("NAME")->quotedString(); } + if(pair.second->getAttributeByName("CODECS")) + rep->addCodecs(pair.second->getAttributeByName("CODECS")->quotedString()); + if(!desc.empty()) { altAdaptSet->description.Set(desc); @@ -456,23 +496,34 @@ } else altAdaptSet->setID(ID(set_id++)); + if(pair.second->getAttributeByName("DEFAULT")) + { + if(pair.second->getAttributeByName("DEFAULT")->value == "YES") + altAdaptSet->setRole(Role(Role::ROLE_MAIN)); + else + altAdaptSet->setRole(Role(Role::ROLE_ALTERNATE)); + } + + if(pair.second->getAttributeByName("AUTOSELECT")) + { + if(pair.second->getAttributeByName("AUTOSELECT")->value == "NO" && + !pair.second->getAttributeByName("DEFAULT")) + altAdaptSet->setRole(Role(Role::ROLE_SUPPLEMENTARY)); + } + /* Subtitles unsupported for now */ - if(pair.second->getAttributeByName("TYPE")->value != "AUDIO" && - pair.second->getAttributeByName("TYPE")->value != "VIDEO" && - pair.second->getAttributeByName("TYPE")->value != "SUBTITLES" ) + const Attribute *typeattr = pair.second->getAttributeByName("TYPE"); + if(typeattr->value == "SUBTITLES") + { + altAdaptSet->setRole(Role(Role::ROLE_SUBTITLE)); + } + else if(typeattr->value != "AUDIO" && typeattr->value != "VIDEO") { rep->streamFormat = StreamFormat(StreamFormat::UNSUPPORTED); } if(pair.second->getAttributeByName("LANGUAGE")) - { - std::string lang = pair.second->getAttributeByName("LANGUAGE")->quotedString(); - std::size_t pos = lang.find_first_of('-'); - if(pos != std::string::npos && pos > 0) - altAdaptSet->addLang(lang.substr(0, pos)); - else if (lang.size() < 4) - altAdaptSet->addLang(lang); - } + altAdaptSet->setLang(pair.second->getAttributeByName("LANGUAGE")->quotedString()); if(!altAdaptSet->getRepresentations().empty()) period->addAdaptationSet(altAdaptSet); @@ -500,6 +551,19 @@ playlist->addPeriod(period); + auto xstart = std::find_if(tagslist.cbegin(), tagslist.cend(), + [](const Tag *t) {return t->getType() == AttributesTag::EXTXSTART;}); + if(xstart != tagslist.end()) + { + auto xstartTag = static_cast(*xstart); + if(xstartTag->getAttributeByName("TIME-OFFSET")) + { + float offset = xstartTag->getAttributeByName("TIME-OFFSET")->floatingPoint(); + if(offset > 0) + playlist->suggestedPresentationDelay.Set(CLOCK_FREQ * offset); + } + } + releaseTagsList(tagslist); playlist->debug(); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Parser.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Parser.hpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Parser.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef PARSER_HPP #define PARSER_HPP -#include "../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" #include #include @@ -29,6 +29,8 @@ namespace adaptive { + class SharedResources; + namespace playlist { class SegmentInformation; @@ -36,11 +38,6 @@ class BasePeriod; class BaseAdaptationSet; } - - namespace http - { - class AuthStorage; - } } namespace hls @@ -57,7 +54,7 @@ class M3U8Parser { public: - M3U8Parser (AuthStorage *auth); + M3U8Parser (adaptive::SharedResources *); virtual ~M3U8Parser (); M3U8 * parse (vlc_object_t *p_obj, stream_t *p_stream, const std::string &); @@ -69,7 +66,7 @@ const AttributesTag *, const std::list&); void parseSegments(vlc_object_t *, Representation *, const std::list&); std::list parseEntries(stream_t *); - AuthStorage *auth; + adaptive::SharedResources *resources; }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Representation.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Representation.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.cpp 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -28,9 +28,9 @@ #include "M3U8.hpp" #include "Parser.hpp" #include "HLSSegment.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentList.h" +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentList.h" #include @@ -42,7 +42,7 @@ { b_live = true; b_loaded = false; - switchpolicy = SegmentInformation::SWITCH_SEGMENT_ALIGNED; /* FIXME: based on streamformat */ + b_failed = false; nextUpdateTime = 0; targetDuration = 0; streamFormat = StreamFormat::UNKNOWN; @@ -134,24 +134,20 @@ bool Representation::needsUpdate() const { - return !b_loaded || (isLive() && nextUpdateTime < time(NULL)); + return !b_failed && (!b_loaded || (isLive() && nextUpdateTime < time(NULL))); } -bool Representation::runLocalUpdates(mtime_t, uint64_t number, bool prune) +bool Representation::runLocalUpdates(SharedResources *res) { const time_t now = time(NULL); AbstractPlaylist *playlist = getPlaylist(); if(!b_loaded || (isLive() && nextUpdateTime < now)) { - /* ugly hack */ - M3U8 *m3u = dynamic_cast(playlist); - M3U8Parser parser((m3u) ? m3u->getAuth() : NULL); - /* !ugly hack */ - parser.appendSegmentsFromPlaylistURI(playlist->getVLCObject(), this); - b_loaded = true; - - if(prune) - pruneBySegmentNumber(number); + M3U8Parser parser(res); + if(!parser.appendSegmentsFromPlaylistURI(playlist->getVLCObject(), this)) + b_failed = true; + else + b_loaded = true; return true; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Representation.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Representation.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Representation.hpp 2020-04-07 13:35:05.000000000 +0000 @@ -21,9 +21,9 @@ #ifndef HLSREPRESENTATION_H_ #define HLSREPRESENTATION_H_ -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" -#include "../adaptive/tools/Properties.hpp" -#include "../adaptive/StreamFormat.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/tools/Properties.hpp" +#include "../../adaptive/StreamFormat.hpp" namespace hls { @@ -50,13 +50,14 @@ virtual void scheduleNextUpdate(uint64_t); /* reimpl */ virtual bool needsUpdate() const; /* reimpl */ virtual void debug(vlc_object_t *, int) const; /* reimpl */ - virtual bool runLocalUpdates(mtime_t, uint64_t, bool); /* reimpl */ + virtual bool runLocalUpdates(SharedResources *); /* reimpl */ virtual uint64_t translateSegmentNumber(uint64_t, const SegmentInformation *) const; /* reimpl */ private: StreamFormat streamFormat; bool b_live; bool b_loaded; + bool b_failed; time_t nextUpdateTime; time_t targetDuration; Url playlistUrl; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Tags.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Tags.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.cpp 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -118,6 +118,9 @@ std::string Attribute::quotedString() const { + if(!value.empty() && value.at(0) != '"') + return value; + if(value.length() < 2) return ""; @@ -298,7 +301,9 @@ {"EXT-X-PLAYLIST-TYPE", SingleValueTag::EXTXPLAYLISTTYPE}, {"EXT-X-I-FRAMES-ONLY", Tag::EXTXIFRAMESONLY}, {"EXT-X-MEDIA", AttributesTag::EXTXMEDIA}, + {"EXT-X-START", AttributesTag::EXTXSTART}, {"EXT-X-STREAM-INF", AttributesTag::EXTXSTREAMINF}, + {"EXT-X-SESSION-KEY", AttributesTag::EXTXSESSIONKEY}, {"EXTINF", ValuesListTag::EXTINF}, {"", SingleValueTag::URI}, {NULL, 0}, @@ -331,8 +336,10 @@ return new (std::nothrow) ValuesListTag(exttagmapping[i].i, value); case AttributesTag::EXTXKEY: + case AttributesTag::EXTXSESSIONKEY: case AttributesTag::EXTXMAP: case AttributesTag::EXTXMEDIA: + case AttributesTag::EXTXSTART: case AttributesTag::EXTXSTREAMINF: return new (std::nothrow) AttributesTag(exttagmapping[i].i, value); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Tags.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/hls/playlist/Tags.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/hls/playlist/Tags.hpp 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -96,7 +96,9 @@ EXTXKEY = 20, EXTXMAP, EXTXMEDIA, + EXTXSTART, EXTXSTREAMINF, + EXTXSESSIONKEY, }; AttributesTag(int, const std::string &); virtual ~AttributesTag(); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/moving_avg.h vlc-3.0.10/modules/demux/moving_avg.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/moving_avg.h 2018-11-08 10:36:28.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/moving_avg.h 2020-01-15 14:27:28.000000000 +0000 @@ -79,8 +79,12 @@ if(&m->packets[i % MVA_PACKETS] == min || &m->packets[i % MVA_PACKETS] == max) continue; - avgdiff += m->packets[i % MVA_PACKETS].diff; - count++; + const mtime_t diff = m->packets[i % MVA_PACKETS].diff; + if(diff != 0 || (i+1) < m->i_packet) /* ignore last packet when we have no duration */ + { + avgdiff += diff; + count++; + } } return count ? avgdiff / count : 0; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/essetup.c vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/essetup.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/essetup.c 2019-07-16 13:10:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/essetup.c 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,8 +27,8 @@ #include "mp4.h" #include "avci.h" #include "../xiph.h" -#include "../../packetizer/dts_header.h" #include "../../packetizer/iso_color_tables.h" +#include "mpeg4.h" #include #include @@ -54,78 +54,6 @@ /* First update information based on i_objectTypeIndication */ switch( p_decconfig->i_objectProfileIndication ) { - case( 0x20 ): /* MPEG4 VIDEO */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MP4V; - break; - case( 0x21 ): /* H.264 */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_H264; - break; - case( 0x40): - case( 0x41): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MP4A; - if( p_decconfig->i_decoder_specific_info_len >= 2 && - p_decconfig->p_decoder_specific_info[0] == 0xF8 && - (p_decconfig->p_decoder_specific_info[1]&0xE0) == 0x80 ) - { - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_ALS; - } - break; - case( 0x60): - case( 0x61): - case( 0x62): - case( 0x63): - case( 0x64): - case( 0x65): /* MPEG2 video */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MPGV; - break; - /* Theses are MPEG2-AAC */ - case( 0x66): /* main profile */ - case( 0x67): /* Low complexity profile */ - case( 0x68): /* Scaleable Sampling rate profile */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MP4A; - break; - /* True MPEG 2 audio */ - case( 0x69): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MPGA; - break; - case( 0x6a): /* MPEG1 video */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MPGV; - break; - case( 0x6b): /* MPEG1 audio */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MPGA; - break; - case( 0x6c ): /* jpeg */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_JPEG; - break; - case( 0x6d ): /* png */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_PNG; - break; - case( 0x6e ): /* jpeg2000 */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_FOURCC( 'M','J','2','C' ); - break; - case( 0xa3 ): /* vc1 */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_VC1; - break; - case( 0xa4 ): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_DIRAC; - break; - case( 0xa5 ): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_A52; - break; - case( 0xa6 ): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_EAC3; - break; - case( 0xaa ): /* DTS-HD HRA */ - case( 0xab ): /* DTS-HD Master Audio */ - p_track->fmt.i_profile = PROFILE_DTS_HD; - /* fallthrough */ - case( 0xa9 ): /* dts */ - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_DTS; - break; - case( 0xDD ): - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_VORBIS; - break; - /* Private ID */ case( 0xe0 ): /* NeroDigital: dvd subs */ if( p_track->fmt.i_cat == SPU_ES ) @@ -146,6 +74,12 @@ /* Fallback */ default: + if( MPEG4_Codec_By_ObjectType( p_decconfig->i_objectProfileIndication, + p_decconfig->p_decoder_specific_info, + p_decconfig->i_decoder_specific_info_len, + &p_track->fmt.i_codec, + &p_track->fmt.i_profile ) ) + break; /* Unknown entry, but don't touch i_fourcc */ msg_Warn( p_demux, "unknown objectProfileIndication(0x%x) (Track[ID 0x%x])", @@ -932,7 +866,8 @@ case( VLC_FOURCC( '.', 'm', 'p', '3' ) ): case( VLC_FOURCC( 'm', 's', 0x00, 0x55 ) ): { - p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MPGA; + p_track->fmt.i_codec = VLC_CODEC_MP3; + p_track->fmt.b_packetized = false; break; } case ATOM_XiVs: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/libmp4.c vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/libmp4.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/libmp4.c 2019-02-26 19:13:11.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/libmp4.c 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -2500,11 +2500,7 @@ p_fiel = p_box->data.p_fiel; if(i_read < 2) MP4_READBOX_EXIT( 0 ); - if(p_peek[0] == 1) - { - p_fiel->i_flags = BLOCK_FLAG_SINGLE_FIELD; - } - else if(p_peek[0] == 2) /* Interlaced */ + if(p_peek[0] == 2) /* Interlaced */ { /* * 0 – There is only one field. @@ -2513,7 +2509,9 @@ * 9 – B is displayed earliest, T is stored first in the file. * 14 – T is displayed earliest, B is stored first in the file. */ - if(p_peek[1] == 1 || p_peek[1] == 9) + if(p_peek[1] == 0) + p_fiel->i_flags = BLOCK_FLAG_SINGLE_FIELD; + else if(p_peek[1] == 1 || p_peek[1] == 9) p_fiel->i_flags = BLOCK_FLAG_TOP_FIELD_FIRST; else if(p_peek[1] == 6 || p_peek[1] == 14) p_fiel->i_flags = BLOCK_FLAG_BOTTOM_FIELD_FIRST; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/meta.c vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/meta.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/meta.c 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/meta.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -393,7 +393,7 @@ if ( BOXDATA(p_data)->i_blob >= 6 && BOXDATA(p_data)->e_wellknowntype == DATA_WKT_RESERVED ) { - char psz_number[5]; + char psz_number[6]; snprintf( psz_number, sizeof( psz_number ), "%"PRIu16, GetWBE(&BOXDATA(p_data)->p_blob[2]) ); vlc_meta_Set( p_meta, vlc_meta_DiscNumber, psz_number ); snprintf( psz_number, sizeof( psz_number ), "%"PRIu16, GetWBE(&BOXDATA(p_data)->p_blob[4]) ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/mp4.c vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mp4.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/mp4.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mp4.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -3600,6 +3600,10 @@ case ATOM_twos: case ATOM_sowt: case ATOM_raw: + case VLC_CODEC_U8: + case VLC_CODEC_S8: + case VLC_CODEC_S16L: + case VLC_CODEC_S16B: case VLC_CODEC_S24L: case VLC_CODEC_S24B: case VLC_CODEC_S32L: diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/mpeg4.h vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mpeg4.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/mp4/mpeg4.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mp4/mpeg4.h 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,111 @@ +/***************************************************************************** + * mpeg4.h: MPEG4 ISO-14496-1 definitions + ***************************************************************************** + * Copyright (C) 2001-2019 VLC authors, VideoLAN and VideoLabs + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. + *****************************************************************************/ +#ifndef MP4_MPEG4_H +#define MP4_MPEG4_H + +#include +#include "../../packetizer/dts_header.h" + +static inline bool MPEG4_Codec_By_ObjectType(uint8_t oti, + const uint8_t *p_dsi, + size_t i_dsi, + vlc_fourcc_t *pi_codec, + int *pi_profile) +{ + /* See 14496-1 and http://mp4ra.org/#/object_types */ + switch(oti) + { + case 0x20: /* MPEG4 VIDEO */ + *pi_codec = VLC_CODEC_MP4V; + break; + case 0x21: /* H.264 */ + *pi_codec = VLC_CODEC_H264; + break; + case 0x40: + case 0x41: + *pi_codec = VLC_CODEC_MP4A; + if(i_dsi >= 2 && p_dsi[0] == 0xF8 && (p_dsi[1]&0xE0)== 0x80) + *pi_codec = VLC_CODEC_ALS; + break; + case 0x60: + case 0x61: + case 0x62: + case 0x63: + case 0x64: + case 0x65: /* MPEG2 video */ + *pi_codec = VLC_CODEC_MPGV; + break; + /* Theses are MPEG2-AAC */ + case 0x66: /* main profile */ + case 0x67: /* Low complexity profile */ + case 0x68: /* Scaleable Sampling rate profile */ + *pi_codec = VLC_CODEC_MP4A; + break; + /* True MPEG 2 audio */ + case 0x69: + *pi_codec = VLC_CODEC_MPGA; + break; + case 0x6a: /* MPEG1 video */ + *pi_codec = VLC_CODEC_MPGV; + break; + case 0x6b: /* MPEG1 audio */ + *pi_codec = VLC_CODEC_MPGA; + break; + case 0x6c: /* jpeg */ + *pi_codec = VLC_CODEC_JPEG; + break; + case 0x6d: /* png */ + *pi_codec = VLC_CODEC_PNG; + break; + case 0x6e: /* jpeg2000 */ + *pi_codec = VLC_FOURCC('M','J','2','C'); + break; + case 0xa3: /* vc1 */ + *pi_codec = VLC_CODEC_VC1; + break; + case 0xa4: + *pi_codec = VLC_CODEC_DIRAC; + break; + case 0xa5: + *pi_codec = VLC_CODEC_A52; + break; + case 0xa6: + *pi_codec = VLC_CODEC_EAC3; + break; + case 0xa9: /* dts */ + *pi_codec = VLC_CODEC_DTS; + break; + case 0xaa: /* DTS-HD HRA */ + case 0xab: /* DTS-HD Master Audio */ + *pi_codec = VLC_CODEC_DTS; + break; + case 0xac: /* Extension Substream containing only LBR */ + *pi_codec = VLC_CODEC_DTS; + break; + case 0xDD: + *pi_codec = VLC_CODEC_VORBIS; + break; + default: + return false; + } + return true; +} + +#endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/h26x.c vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/h26x.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/h26x.c 2018-08-07 07:08:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/h26x.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -346,17 +346,17 @@ if ( f_fps < 0.001f ) f_fps = 0.001f; p_sys->frame_rate_den = 1000; p_sys->frame_rate_num = 1000 * f_fps; - date_Init( &p_sys->dts, p_sys->frame_rate_num, p_sys->frame_rate_den ); + date_Init( &p_sys->dts, 2 * p_sys->frame_rate_num, p_sys->frame_rate_den ); } else - date_Init( &p_sys->dts, 25000, 1000 ); + date_Init( &p_sys->dts, 2 * 30000, 1000 ); date_Set( &p_sys->dts, VLC_TS_0 ); /* Load the mpegvideo packetizer */ es_format_Init( &fmt, VIDEO_ES, i_codec ); if( f_fps ) { - fmt.video.i_frame_rate = p_sys->dts.i_divider_num; + fmt.video.i_frame_rate = p_sys->dts.i_divider_num >> 1; fmt.video.i_frame_rate_base = p_sys->dts.i_divider_den; } p_sys->p_packetizer = demux_PacketizerNew( p_demux, &fmt, psz_module ); @@ -458,22 +458,14 @@ es_out_Send( p_demux->out, p_sys->p_es, p_block_out ); if( frame ) { - if( !p_sys->frame_rate_den ) + if( p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base && + p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base != p_sys->frame_rate_den && + p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate && + p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base != p_sys->frame_rate_num ) { - /* Use packetizer's one */ - if( p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base && - p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate ) - { - p_sys->frame_rate_num = p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate; - p_sys->frame_rate_den = p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base; - } - else - { - p_sys->frame_rate_num = 25000; - p_sys->frame_rate_den = 1000; - } - date_Init( &p_sys->dts, 2 * p_sys->frame_rate_num, p_sys->frame_rate_den ); - date_Set( &p_sys->dts, VLC_TS_0 ); + p_sys->frame_rate_num = p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate; + p_sys->frame_rate_den = p_sys->p_packetizer->fmt_out.video.i_frame_rate_base; + date_Change( &p_sys->dts, 2 * p_sys->frame_rate_num, p_sys->frame_rate_den ); msg_Dbg( p_demux, "using %.2f fps", (double) p_sys->frame_rate_num / p_sys->frame_rate_den ); } @@ -481,8 +473,8 @@ unsigned i_nb_fields; if( i_frame_length > 0 ) { - i_nb_fields = i_frame_length * 2 * p_sys->frame_rate_num / - ( p_sys->frame_rate_den * CLOCK_FREQ ); + i_nb_fields = round( (double)i_frame_length * 2 * p_sys->frame_rate_num / + ( p_sys->frame_rate_den * CLOCK_FREQ ) ); } else i_nb_fields = 2; if( i_nb_fields <= 6 ) /* in the legit range */ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/ts_psi.c vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_psi.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/ts_psi.c 2018-08-07 09:49:14.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_psi.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -1273,7 +1273,8 @@ es_format_Change( p_fmt, SPU_ES, VLC_CODEC_BD_PG ); break; case 0x91: /* Interactive graphics */ - return false; + es_format_Change( p_fmt, UNKNOWN_ES, 0 ); /* prevent regular ES handler */ + break; case 0x92: /* Subtitle */ es_format_Change( p_fmt, SPU_ES, VLC_CODEC_BD_TEXT ); break; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/ts_sl.c vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_sl.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/mpeg/ts_sl.c 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/mpeg/ts_sl.c 2019-08-19 15:39:26.000000000 +0000 @@ -140,6 +140,7 @@ void *p_pes_cbdata ) { VLC_UNUSED(p_sectiondata); VLC_UNUSED(i_sectiondata); + demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys; ts_stream_t *p_pes = (ts_stream_t *) p_pes_cbdata; ts_pmt_t *p_pmt = p_pes->p_es->p_program; @@ -176,9 +177,14 @@ p_es->fmt = fmt; if( p_es->id ) + { es_out_Del( p_demux->out, p_es->id ); + p_sys->i_pmt_es--; + } p_es->fmt.b_packetized = true; /* Split by access unit, no sync code */ p_es->id = es_out_Add( p_demux->out, &p_es->fmt ); + if( p_es->id ) + p_sys->i_pmt_es++; b_changed = true; } else diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothManager.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothManager.cpp 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include "SmoothManager.hpp" +#include "../adaptive/SharedResources.hpp" #include "../adaptive/tools/Retrieve.hpp" #include "playlist/Parser.hpp" #include "../adaptive/xml/DOMParser.h" @@ -40,11 +41,11 @@ using namespace smooth::playlist; SmoothManager::SmoothManager(demux_t *demux_, - AuthStorage *auth, + SharedResources *res, Manifest *playlist, AbstractStreamFactory *factory, AbstractAdaptationLogic::LogicType type) : - PlaylistManager(demux_, auth, playlist, factory, type) + PlaylistManager(demux_, res, playlist, factory, type) { } @@ -58,7 +59,7 @@ playlisturl.append("://"); playlisturl.append(p_demux->psz_location); - block_t *p_block = Retrieve::HTTP(VLC_OBJECT(p_demux), authStorage, playlisturl); + block_t *p_block = Retrieve::HTTP(resources, playlisturl); if(!p_block) return NULL; @@ -103,7 +104,7 @@ { const AbstractStream *st = *it; const mtime_t m = st->getMinAheadTime(); - if(st->isDisabled() || !st->isSelected()) + if(!st->isValid() || st->isDisabled() || !st->isSelected()) { continue; } @@ -125,7 +126,7 @@ for(it=streams.begin(); it!=streams.end(); ++it) { const AbstractStream *st = *it; - if(st->isDisabled() || !st->isSelected()) + if(!st->isValid() || st->isDisabled() || !st->isSelected()) continue; const mtime_t m = st->getMinAheadTime(); if(m > 0 && (m < minbuffer || minbuffer == 0)) @@ -165,7 +166,7 @@ Manifest *newManifest = fetchManifest(); if(newManifest) { - playlist->mergeWith(newManifest, 0); + playlist->updateWith(newManifest); delete newManifest; #ifdef NDEBUG @@ -175,8 +176,6 @@ else return false; } - pruneLiveStream(); - return true; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothManager.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothManager.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothManager.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -39,7 +39,7 @@ class SmoothManager : public PlaylistManager { public: - SmoothManager( demux_t *, AuthStorage *, playlist::Manifest *, + SmoothManager( demux_t *, SharedResources *, playlist::Manifest *, AbstractStreamFactory *, logic::AbstractAdaptationLogic::LogicType type ); virtual ~SmoothManager(); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothStream.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothStream.cpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -31,12 +31,12 @@ { } -AbstractDemuxer *SmoothStream::newDemux(demux_t *p_realdemux, const StreamFormat &format, +AbstractDemuxer *SmoothStream::newDemux(vlc_object_t *p_obj, const StreamFormat &format, es_out_t *out, AbstractSourceStream *source) const { if((unsigned)format != StreamFormat::MP4) return NULL; - return AbstractStream::newDemux(p_realdemux, format, out, source); + return AbstractStream::newDemux(p_obj, format, out, source); } block_t * SmoothStream::checkBlock(block_t *p_block, bool) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothStream.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/SmoothStream.hpp 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/SmoothStream.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -33,7 +33,7 @@ protected: virtual block_t *checkBlock(block_t *, bool) /* impl */; - virtual AbstractDemuxer * newDemux(demux_t *, const StreamFormat &, + virtual AbstractDemuxer * newDemux(vlc_object_t *, const StreamFormat &, es_out_t *, AbstractSourceStream *) const; /* reimpl */ }; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,11 +22,11 @@ #endif #include "IndexReader.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" using namespace adaptive::mp4; using namespace smooth::mp4; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/mp4/IndexReader.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef SMOOTHINDEXREADER_HPP #define SMOOTHINDEXREADER_HPP -#include "../adaptive/mp4/AtomsReader.hpp" +#include "../../adaptive/mp4/AtomsReader.hpp" namespace adaptive { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ #include "ForgedInitSegment.hpp" #include "MemoryChunk.hpp" -#include "../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" #include @@ -31,10 +31,11 @@ extern "C" { - #include "../../mux/mp4/libmp4mux.h" - #include "../../demux/mp4/libmp4.h" /* majors */ + #include "../../../mux/mp4/libmp4mux.h" + #include "../../mp4/libmp4.h" /* majors */ } +using namespace adaptive; using namespace adaptive::playlist; using namespace smooth::playlist; using namespace smooth::http; @@ -304,7 +305,8 @@ return moov; } -SegmentChunk* ForgedInitSegment::toChunk(size_t, BaseRepresentation *rep, AbstractConnectionManager *) +SegmentChunk* ForgedInitSegment::toChunk(SharedResources *, AbstractConnectionManager *, + size_t, BaseRepresentation *rep) { block_t *moov = buildMoovBox(); if(moov) @@ -312,7 +314,7 @@ MemoryChunkSource *source = new (std::nothrow) MemoryChunkSource(moov); if( source ) { - SegmentChunk *chunk = new (std::nothrow) SegmentChunk(this, source, rep); + SegmentChunk *chunk = new (std::nothrow) SegmentChunk(source, rep); if( chunk ) return chunk; else diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/ForgedInitSegment.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ #ifndef FORGEDINITSEGMENT_HPP #define FORGEDINITSEGMENT_HPP -#include "../adaptive/playlist/Segment.h" -#include "../adaptive/playlist/Inheritables.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/Segment.h" +#include "../../adaptive/playlist/Inheritables.hpp" #include #include @@ -30,6 +30,7 @@ { namespace playlist { + using namespace adaptive; using namespace adaptive::playlist; using namespace adaptive::http; @@ -40,7 +41,8 @@ ForgedInitSegment(ICanonicalUrl *parent, const std::string &, uint64_t, uint64_t); virtual ~ForgedInitSegment(); - virtual SegmentChunk* toChunk(size_t, BaseRepresentation *, AbstractConnectionManager *); /* reimpl */ + virtual SegmentChunk* toChunk(SharedResources *, AbstractConnectionManager *, + size_t, BaseRepresentation *); /* reimpl */ void setWaveFormatEx(const std::string &); void setCodecPrivateData(const std::string &); void setChannels(uint16_t); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ #endif #include "Manifest.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Manifest.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,9 +20,9 @@ #ifndef MANIFEST_HPP #define MANIFEST_HPP -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" -#include "../adaptive/playlist/Inheritables.hpp" -#include "../adaptive/Time.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/Inheritables.hpp" +#include "../../adaptive/Time.hpp" namespace smooth { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/MemoryChunk.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/MemoryChunk.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/MemoryChunk.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/MemoryChunk.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef MEMORYCHUNK_HPP #define MEMORYCHUNK_HPP -#include "../adaptive/http/Chunk.h" +#include "../../adaptive/http/Chunk.h" namespace smooth { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Parser.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Parser.cpp 2019-02-26 19:13:11.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -27,14 +27,14 @@ #include "Representation.hpp" #include "ForgedInitSegment.hpp" #include "SmoothSegment.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BasePeriod.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentList.h" -#include "../adaptive/xml/DOMHelper.h" -#include "../adaptive/xml/Node.h" -#include "../adaptive/tools/Helper.h" -#include "../adaptive/tools/Conversions.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BasePeriod.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentList.h" +#include "../../adaptive/xml/DOMHelper.h" +#include "../../adaptive/xml/Node.h" +#include "../../adaptive/tools/Helper.h" +#include "../../adaptive/tools/Conversions.hpp" using namespace smooth::playlist; using namespace adaptive::xml; @@ -149,64 +149,64 @@ if(rep) { rep->setID(ID(id)); - SegmentList *segmentList = new (std::nothrow) SegmentList(rep); - if(segmentList) - { - if(qualNode->hasAttribute("Bitrate")) - rep->setBandwidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("Bitrate"))); - if(qualNode->hasAttribute("MaxWidth")) - rep->setWidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("MaxWidth"))); - else if(qualNode->hasAttribute("Width")) - rep->setWidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("Width"))); + if(qualNode->hasAttribute("Bitrate")) + rep->setBandwidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("Bitrate"))); - if(qualNode->hasAttribute("MaxHeight")) - rep->setHeight(Integer(qualNode->getAttributeValue("MaxHeight"))); - else if(qualNode->hasAttribute("Height")) - rep->setHeight(Integer(qualNode->getAttributeValue("Height"))); + if(qualNode->hasAttribute("MaxWidth")) + rep->setWidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("MaxWidth"))); + else if(qualNode->hasAttribute("Width")) + rep->setWidth(Integer(qualNode->getAttributeValue("Width"))); + + if(qualNode->hasAttribute("MaxHeight")) + rep->setHeight(Integer(qualNode->getAttributeValue("MaxHeight"))); + else if(qualNode->hasAttribute("Height")) + rep->setHeight(Integer(qualNode->getAttributeValue("Height"))); + + if(qualNode->hasAttribute("FourCC")) + rep->addCodecs(qualNode->getAttributeValue("FourCC")); + + ForgedInitSegment *initSegment = new (std::nothrow) + ForgedInitSegment(rep, type, + adaptSet->inheritTimescale(), + adaptSet->getPlaylist()->duration.Get()); + if(initSegment) + { + initSegment->setTrackID(trackid); - ForgedInitSegment *initSegment = new (std::nothrow) - ForgedInitSegment(segmentList, type, - adaptSet->inheritTimescale(), - adaptSet->getPlaylist()->duration.Get()); - if(initSegment) - { - initSegment->setTrackID(trackid); + if(!adaptSet->getLang().empty()) + initSegment->setLanguage(adaptSet->getLang()); - if(!adaptSet->getLang().empty()) - initSegment->setLanguage(adaptSet->getLang().front()); + if(rep->getWidth() > 0 && rep->getHeight() > 0) + initSegment->setVideoSize(rep->getWidth(), rep->getHeight()); - if(rep->getWidth() > 0 && rep->getHeight() > 0) - initSegment->setVideoSize(rep->getWidth(), rep->getHeight()); + if(qualNode->hasAttribute("FourCC")) + initSegment->setFourCC(qualNode->getAttributeValue("FourCC")); - if(qualNode->hasAttribute("FourCC")) - initSegment->setFourCC(qualNode->getAttributeValue("FourCC")); + if(qualNode->hasAttribute("PacketSize")) + initSegment->setPacketSize(Integer(qualNode->getAttributeValue("PacketSize"))); - if(qualNode->hasAttribute("PacketSize")) - initSegment->setPacketSize(Integer(qualNode->getAttributeValue("PacketSize"))); + if(qualNode->hasAttribute("Channels")) + initSegment->setChannels(Integer(qualNode->getAttributeValue("Channels"))); - if(qualNode->hasAttribute("Channels")) - initSegment->setChannels(Integer(qualNode->getAttributeValue("Channels"))); + if(qualNode->hasAttribute("SamplingRate")) + initSegment->setSamplingRate(Integer(qualNode->getAttributeValue("SamplingRate"))); - if(qualNode->hasAttribute("SamplingRate")) - initSegment->setSamplingRate(Integer(qualNode->getAttributeValue("SamplingRate"))); + if(qualNode->hasAttribute("BitsPerSample")) + initSegment->setBitsPerSample(Integer(qualNode->getAttributeValue("BitsPerSample"))); - if(qualNode->hasAttribute("BitsPerSample")) - initSegment->setBitsPerSample(Integer(qualNode->getAttributeValue("BitsPerSample"))); + if(qualNode->hasAttribute("CodecPrivateData")) + initSegment->setCodecPrivateData(qualNode->getAttributeValue("CodecPrivateData")); - if(qualNode->hasAttribute("CodecPrivateData")) - initSegment->setCodecPrivateData(qualNode->getAttributeValue("CodecPrivateData")); + if(qualNode->hasAttribute("AudioTag")) + initSegment->setAudioTag(Integer(qualNode->getAttributeValue("AudioTag"))); - if(qualNode->hasAttribute("AudioTag")) - initSegment->setAudioTag(Integer(qualNode->getAttributeValue("AudioTag"))); + if(qualNode->hasAttribute("WaveFormatEx")) + initSegment->setWaveFormatEx(qualNode->getAttributeValue("WaveFormatEx")); - if(qualNode->hasAttribute("WaveFormatEx")) - initSegment->setWaveFormatEx(qualNode->getAttributeValue("WaveFormatEx")); + initSegment->setSourceUrl("forged://"); - initSegment->setSourceUrl("forged://"); - segmentList->initialisationSegment.Set(initSegment); - } - rep->appendSegmentList(segmentList); + rep->initialisationSegment.Set(initSegment); adaptSet->addRepresentation(rep); } @@ -220,7 +220,7 @@ { adaptSet->setID(ID(id)); if(streamIndexNode->hasAttribute("Language")) - adaptSet->addLang(streamIndexNode->getAttributeValue("Language")); + adaptSet->setLang(streamIndexNode->getAttributeValue("Language")); if(streamIndexNode->hasAttribute("Name")) adaptSet->description.Set(streamIndexNode->getAttributeValue("Name")); @@ -237,7 +237,7 @@ { templ->setSourceUrl(url); SegmentTimeline *timeline = createTimeline(streamIndexNode, period->inheritTimescale()); - templ->segmentTimeline.Set(timeline); + templ->setSegmentTimeline(timeline); adaptSet->setSegmentTemplate(templ); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Parser.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Parser.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Parser.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ #ifndef MANIFESTPARSER_HPP #define MANIFESTPARSER_HPP -#include "../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" #include #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Representation.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Representation.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -23,16 +23,15 @@ #include "Representation.hpp" #include "Manifest.hpp" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" -#include "../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTimeline.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseAdaptationSet.h" using namespace smooth::playlist; Representation::Representation ( BaseAdaptationSet *set ) : BaseRepresentation( set ) { - switchpolicy = SegmentInformation::SWITCH_SEGMENT_ALIGNED; } Representation::~Representation () @@ -44,12 +43,25 @@ return StreamFormat(StreamFormat::MP4); } +std::size_t Representation::getSegments(SegmentInfoType type, std::vector &retSegments) const +{ + if(type == INFOTYPE_INIT && initialisationSegment.Get()) + { + retSegments.push_back(initialisationSegment.Get()); + return retSegments.size(); + } + return BaseRepresentation::getSegments(type, retSegments); +} + std::string Representation::contextualize(size_t number, const std::string &component, const BaseSegmentTemplate *basetempl) const { std::string ret(component); size_t pos; + if(!basetempl) + return ret; + const MediaSegmentTemplate *templ = dynamic_cast(basetempl); if(templ) @@ -61,8 +73,12 @@ { std::stringstream ss; ss.imbue(std::locale("C")); - ss << templ->segmentTimeline.Get()->getScaledPlaybackTimeByElementNumber(number); - ret.replace(pos, std::string("{start_time}").length(), ss.str()); + const SegmentTimeline *tl = templ->inheritSegmentTimeline(); + if(tl) + { + ss << tl->getScaledPlaybackTimeByElementNumber(number); + ret.replace(pos, std::string("{start_time}").length(), ss.str()); + } } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Representation.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/Representation.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/Representation.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ #ifndef SMOOTHREPRESENTATION_HPP #define SMOOTHREPRESENTATION_HPP -#include "../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentInfoCommon.h" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" namespace adaptive { @@ -38,12 +38,14 @@ using namespace adaptive; using namespace adaptive::playlist; - class Representation : public BaseRepresentation + class Representation : public BaseRepresentation, + public Initializable { public: Representation(BaseAdaptationSet *); virtual ~Representation (); + virtual std::size_t getSegments(SegmentInfoType, std::vector&) const; /* reimpl */ virtual StreamFormat getStreamFormat() const; /* reimpl */ /* for segment templates */ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.cpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.cpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.cpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.cpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -23,24 +23,60 @@ #include "SmoothSegment.hpp" -#include "../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" -#include "../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" +#include "../../adaptive/playlist/BaseRepresentation.h" +#include "../../adaptive/playlist/AbstractPlaylist.hpp" #include "../mp4/IndexReader.hpp" using namespace smooth::playlist; using namespace smooth::mp4; -SmoothSegment::SmoothSegment(SegmentInformation *parent) : - MediaSegmentTemplate( parent ) +SmoothSegmentChunk::SmoothSegmentChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) + : SegmentChunk(source, rep) +{ + +} + +SmoothSegmentChunk::~SmoothSegmentChunk() { } -void SmoothSegment::onChunkDownload(block_t **pp_block, SegmentChunk *, BaseRepresentation *rep) +void SmoothSegmentChunk::onDownload(block_t **pp_block) { + decrypt(pp_block); + if(!rep || ((*pp_block)->i_flags & BLOCK_FLAG_HEADER) == 0) return; IndexReader br(rep->getPlaylist()->getVLCObject()); br.parseIndex(*pp_block, rep); + + /* If timeshift depth is present, we use it for expiring segments + as we never update playlist itself */ + if(rep->getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get()) + { + mtime_t start, end, length; + if(rep->getMediaPlaybackRange(&start, &end, &length)) + { + start = std::max(start, end - rep->getPlaylist()->timeShiftBufferDepth.Get()); + rep->pruneByPlaybackTime(start); + } + } +} + +SmoothSegment::SmoothSegment(SegmentInformation *parent) : + MediaSegmentTemplate( parent ) +{ + +} + +SmoothSegment::~SmoothSegment() +{ + +} + +SegmentChunk* SmoothSegment::createChunk(AbstractChunkSource *source, BaseRepresentation *rep) +{ + /* act as factory */ + return new (std::nothrow) SmoothSegmentChunk(source, rep); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.hpp vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.hpp --- vlc-3.0.8/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.hpp 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/smooth/playlist/SmoothSegment.hpp 2020-03-30 15:13:47.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,8 @@ #ifndef SMOOTHSEGMENT_HPP #define SMOOTHSEGMENT_HPP -#include "../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentTemplate.h" +#include "../../adaptive/playlist/SegmentChunk.hpp" namespace smooth { @@ -28,13 +29,20 @@ { using namespace adaptive::playlist; + class SmoothSegmentChunk : public SegmentChunk + { + public: + SmoothSegmentChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); + ~SmoothSegmentChunk(); + virtual void onDownload(block_t **); /* reimpl */ + }; + class SmoothSegment : public MediaSegmentTemplate { public: SmoothSegment(SegmentInformation * = NULL); - - protected: - virtual void onChunkDownload(block_t **, SegmentChunk *, BaseRepresentation *); //reimpl + ~SmoothSegment(); + virtual SegmentChunk* createChunk(AbstractChunkSource *, BaseRepresentation *); /* reimpl */ }; } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/timestamps_filter.h vlc-3.0.10/modules/demux/timestamps_filter.h --- vlc-3.0.8/modules/demux/timestamps_filter.h 2018-11-08 10:36:28.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/timestamps_filter.h 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -39,6 +39,13 @@ struct moving_average_s mva; mtime_t sequence_offset; mtime_t contiguous_last; + /**/ + struct name + { + mtime_t stream; + mtime_t contiguous; + } sync; + /**/ unsigned sequence; }; @@ -49,10 +56,11 @@ struct timestamps_filter_s tf; mtime_t pcrdiff; unsigned pcrpacket; + unsigned sequence; bool contiguous; }; -struct tf_es_out_sys_s +struct tf_es_out_s { es_out_t *original_es_out; DECL_ARRAY(struct tf_es_out_id_s *) es_list; @@ -65,21 +73,24 @@ mva_init(&tf->mva); tf->sequence_offset = 0; tf->contiguous_last = 0; + tf->sync.stream = 0; + tf->sync.contiguous = 0; tf->sequence = -1; } -static void timestamps_filter_push(const char *s, struct timestamps_filter_s *tf, +static bool timestamps_filter_push(const char *s, struct timestamps_filter_s *tf, mtime_t i_dts, mtime_t i_length, bool b_discontinuity, bool b_contiguous) { + bool b_desync = false; if(i_dts == 0 && i_length == 0) - return; + return false; struct mva_packet_s *prev = mva_getLastPacket(&tf->mva); if (prev) { if(prev->dts == i_dts) - return; /* duplicate packet */ + return false; /* duplicate packet */ if(b_contiguous) { @@ -87,10 +98,13 @@ if(llabs(i_dts - prev->dts) > i_maxdiff || b_discontinuity) /* Desync */ { prev->diff = mva_get(&tf->mva); - tf->sequence_offset = tf->contiguous_last - i_dts + prev->diff; + tf->sync.stream = i_dts; + tf->sync.contiguous = tf->contiguous_last + prev->diff; + tf->sequence_offset = tf->sync.contiguous - tf->sync.stream; #ifdef DEBUG_TIMESTAMPS_FILTER printf("%4.4s found offset of %ld\n", s, (prev->dts - i_dts)); #endif + b_desync = true; } else prev->diff = i_dts - prev->dts; } @@ -109,9 +123,23 @@ tf->contiguous_last = i_dts + tf->sequence_offset; mva_add(&tf->mva, i_dts, i_length); + + return b_desync; } -static void timestamps_filter_es_out_Reset(struct tf_es_out_sys_s *out) +static struct tf_es_out_id_s * timestamps_filter_es_out_getID(struct tf_es_out_s *p_sys, es_out_id_t *id) +{ + for(int i=0; ies_list.i_size; i++) + { + struct tf_es_out_id_s *cur = (struct tf_es_out_id_s *)p_sys->es_list.p_elems[i]; + if(cur->id != id) + continue; + return cur; + } + return NULL; +} + +static void timestamps_filter_es_out_Reset(struct tf_es_out_s *out) { for(int i=0; ies_list.i_size; i++) { @@ -124,7 +152,7 @@ static int timestamps_filter_es_out_Control(es_out_t *out, int i_query, va_list va_list) { - struct tf_es_out_sys_s *p_sys = (struct tf_es_out_sys_s *) out->p_sys; + struct tf_es_out_s *p_sys = (struct tf_es_out_s *) out->p_sys; switch(i_query) { case ES_OUT_SET_PCR: @@ -137,7 +165,30 @@ i_group = 0; int64_t pcr = va_arg(va_list, int64_t); - timestamps_filter_push("PCR ", &p_sys->pcrtf, pcr, 0, p_sys->b_discontinuity, true); + if(timestamps_filter_push("PCR ", &p_sys->pcrtf, pcr, 0, p_sys->b_discontinuity, true)) + { + p_sys->pcrtf.sequence++; + /* Handle special start case, there was 1 single PCR before */ + if(p_sys->pcrtf.mva.i_packet == 2) + { + mtime_t max = 0; + for(int i=0; ies_list.i_size; i++) + { + struct tf_es_out_id_s *cur = (struct tf_es_out_id_s *)p_sys->es_list.p_elems[i]; + if(cur->contiguous && cur->tf.contiguous_last) + max = __MAX(max, cur->tf.contiguous_last); + } + if(max) + { +#ifdef DEBUG_TIMESTAMPS_FILTER + printf("PCR no previous value, using %ld\n", max); +#endif + p_sys->pcrtf.sync.stream = pcr; + p_sys->pcrtf.sync.contiguous = max; + p_sys->pcrtf.sequence_offset = max - pcr; + } + } + } pcr += p_sys->pcrtf.sequence_offset; @@ -152,6 +203,15 @@ timestamps_filter_es_out_Reset(p_sys); break; } + case ES_OUT_SET_ES_FMT: + { + es_out_id_t *id = va_arg(va_list, es_out_id_t *); + const es_format_t *p_fmt = va_arg(va_list, es_format_t *); + struct tf_es_out_id_s *cur = timestamps_filter_es_out_getID(p_sys, id); + if(cur) + cur->fourcc = p_fmt->i_codec; + return es_out_Control(p_sys->original_es_out, ES_OUT_SET_ES_FMT, id, p_fmt); + } /* Private controls, never forwarded */ case ES_OUT_TF_FILTER_GET_TIME: { @@ -175,43 +235,49 @@ return es_out_vaControl(p_sys->original_es_out, i_query, va_list); } -static struct tf_es_out_id_s * timestamps_filter_es_out_getID(struct tf_es_out_sys_s *p_sys, es_out_id_t *id) -{ - for(int i=0; ies_list.i_size; i++) - { - struct tf_es_out_id_s *cur = (struct tf_es_out_id_s *)p_sys->es_list.p_elems[i]; - if(cur->id != id) - continue; - return cur; - } - return NULL; -} - static int timestamps_filter_es_out_Send(es_out_t *out, es_out_id_t *id, block_t *p_block) { - struct tf_es_out_sys_s *p_sys = (struct tf_es_out_sys_s *) out->p_sys; + struct tf_es_out_s *p_sys = (struct tf_es_out_s *) out->p_sys; struct tf_es_out_id_s *cur = timestamps_filter_es_out_getID(p_sys, id); timestamps_filter_push((char*)&cur->fourcc, &cur->tf, p_block->i_dts, p_block->i_length, p_sys->b_discontinuity, cur->contiguous); - /* Record diff with last PCR */ - if(p_sys->pcrtf.mva.i_packet > 0 && - p_sys->pcrtf.mva.i_packet != cur->pcrpacket) + if(cur->tf.sequence == p_sys->pcrtf.sequence) /* Still in the same timestamps segments as PCR */ { - cur->pcrpacket = p_sys->pcrtf.mva.i_packet; - cur->pcrdiff = mva_getLastDTS(&cur->tf.mva) - mva_getLastDTS(&p_sys->pcrtf.mva); - - mtime_t i_offsetdiff = cur->tf.sequence_offset - p_sys->pcrtf.sequence_offset; - if(i_offsetdiff != 0) + /* Record diff with last PCR */ + if(p_sys->pcrtf.mva.i_packet > 0 && + p_sys->pcrtf.mva.i_packet != cur->pcrpacket) { - cur->tf.sequence_offset -= i_offsetdiff; + cur->pcrdiff = mva_getLastDTS(&cur->tf.mva) - mva_getLastDTS(&p_sys->pcrtf.mva); + + mtime_t i_offsetdiff = cur->tf.sequence_offset - p_sys->pcrtf.sequence_offset; + if(i_offsetdiff != 0) + cur->tf.sequence_offset -= i_offsetdiff; #ifdef DEBUG_TIMESTAMPS_FILTER - printf("PCR diff %ld %ld **********\n", cur->pcrdiff, i_offsetdiff); + printf(" ^ diff pcr %ld off %ld ********** pcrnum %ld seq %d/%d\n", + cur->pcrdiff, i_offsetdiff, p_sys->pcrtf.mva.i_packet, + cur->tf.sequence, p_sys->pcrtf.sequence); #endif } } + else /* PCR had discontinuity, we're in a new segment */ + { + if(cur->tf.mva.i_packet == 1 || !cur->contiguous) + { + cur->tf.sync.stream = p_sys->pcrtf.sync.stream; + cur->tf.sync.contiguous = p_sys->pcrtf.sync.contiguous; + cur->tf.sequence_offset = cur->tf.sync.contiguous - cur->tf.sync.stream; + } + } + + /* Record our state */ + if(p_sys->pcrtf.mva.i_packet > 0) + { + cur->pcrpacket = p_sys->pcrtf.mva.i_packet; + cur->tf.sequence = p_sys->pcrtf.sequence; + } /* Fix timestamps */ if(p_block->i_dts) @@ -224,7 +290,7 @@ static void timestamps_filter_es_out_Delete(es_out_t *out) { - struct tf_es_out_sys_s *p_sys = (struct tf_es_out_sys_s *) out->p_sys; + struct tf_es_out_s *p_sys = (struct tf_es_out_s *) out->p_sys; for(int i=0; ies_list.i_size; i++) free(p_sys->es_list.p_elems[i]); ARRAY_RESET(p_sys->es_list); @@ -234,7 +300,7 @@ static es_out_id_t *timestamps_filter_es_out_Add(es_out_t *out, const es_format_t *fmt) { - struct tf_es_out_sys_s *p_sys = (struct tf_es_out_sys_s *) out->p_sys; + struct tf_es_out_s *p_sys = (struct tf_es_out_s *) out->p_sys; struct tf_es_out_id_s *tf_es_sys = malloc(sizeof(*tf_es_sys)); if(!tf_es_sys) @@ -243,6 +309,7 @@ tf_es_sys->fourcc = fmt->i_codec; tf_es_sys->pcrdiff = 0; tf_es_sys->pcrpacket = -1; + tf_es_sys->sequence = -1; tf_es_sys->contiguous = (fmt->i_cat == VIDEO_ES || fmt->i_cat == AUDIO_ES); tf_es_sys->id = es_out_Add(p_sys->original_es_out, fmt); @@ -259,7 +326,7 @@ static void timestamps_filter_es_out_Del(es_out_t *out, es_out_id_t *id) { - struct tf_es_out_sys_s *p_sys = (struct tf_es_out_sys_s *) out->p_sys; + struct tf_es_out_s *p_sys = (struct tf_es_out_s *) out->p_sys; es_out_Del(p_sys->original_es_out, id); @@ -279,7 +346,7 @@ es_out_t *p_out = malloc(sizeof(*p_out)); if(!p_out) return NULL; - struct tf_es_out_sys_s *tf = malloc(sizeof(*tf)); + struct tf_es_out_s *tf = malloc(sizeof(*tf)); if(!tf) { free(p_out); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/ttml.c vlc-3.0.10/modules/demux/ttml.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/ttml.c 2018-01-17 15:12:22.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/ttml.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -106,6 +106,16 @@ return i_ret < 0 ? NULL : psz; } +static void tt_MemstreamPutEntities( struct vlc_memstream *p_stream, const char *psz ) +{ + char *psz_entities = vlc_xml_encode( psz ); + if( psz_entities ) + { + vlc_memstream_puts( p_stream, psz_entities ); + free( psz_entities ); + } +} + static void tt_node_AttributesToText( struct vlc_memstream *p_stream, const tt_node_t* p_node ) { bool b_timed_node = false; @@ -132,14 +142,15 @@ } else { - psz_value = (char const*)p_entry->p_value; + psz_value = p_entry->p_value; } if( psz_value == NULL ) continue; - vlc_memstream_printf( p_stream, " %s=\"%s\"", - p_entry->psz_key, psz_value ); + vlc_memstream_printf( p_stream, " %s=\"", p_entry->psz_key ); + tt_MemstreamPutEntities( p_stream, psz_value ); + vlc_memstream_putc( p_stream, '"' ); } } @@ -173,7 +184,7 @@ return; vlc_memstream_putc( p_stream, '<' ); - vlc_memstream_puts( p_stream, p_node->psz_node_name ); + tt_MemstreamPutEntities( p_stream, p_node->psz_node_name ); tt_node_AttributesToText( p_stream, p_node ); @@ -193,7 +204,9 @@ tt_node_ToText( p_stream, p_child, playbacktime ); } - vlc_memstream_printf( p_stream, "", p_node->psz_node_name ); + vlc_memstream_puts( p_stream, "psz_node_name ); + vlc_memstream_putc( p_stream, '>' ); } else vlc_memstream_puts( p_stream, "/>" ); @@ -201,7 +214,7 @@ else { const tt_textnode_t *p_textnode = (const tt_textnode_t *) p_basenode; - vlc_memstream_puts( p_stream, p_textnode->psz_text ); + tt_MemstreamPutEntities( p_stream, p_textnode->psz_text ); } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/vobsub.c vlc-3.0.10/modules/demux/vobsub.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/vobsub.c 2017-12-21 09:51:16.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/vobsub.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * vobsub.c: Demux vobsub files. ***************************************************************************** * Copyright (C) 1999-2004 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 119233b26a5e75319a49fdf1f6fe1922adbb08f7 $ + * $Id: 98cdf07ae504e5a0656230f8c1fd98929df8e564 $ * * Authors: Laurent Aimar * Derk-Jan Hartman @@ -293,6 +293,10 @@ p_sys->track[i].p_es, &b_selected ); if( b_selected ) break; } + if (i >= p_sys->i_tracks) { + /* No selected ES found */ + return VLC_EGENERIC; + } if( p_sys->track[i].i_current_subtitle >= p_sys->track[i].i_subtitles ) { *pf = 1.0; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/voc.c vlc-3.0.10/modules/demux/voc.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/voc.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/voc.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ * voc.c : Creative Voice File (.VOC) demux module for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont - * $Id: f5bcd52e02afe2ed0dda0f00a2f48a49803e761d $ + * $Id: faa3b494956eea6e65752677ed341337a3949995 $ * - * Authors: Rémi Denis-Courmont + * Authors: Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/webvtt.c vlc-3.0.10/modules/demux/webvtt.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/webvtt.c 2018-02-26 13:46:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/webvtt.c 2020-01-18 16:34:22.000000000 +0000 @@ -138,26 +138,32 @@ return NULL; } -static void memstream_Append( struct vlc_memstream *ms, const char *psz ) +struct memstream_wrap { - if( ms->stream != NULL ) + struct vlc_memstream memstream; + bool b_opened; +}; + +static void memstream_Append( struct memstream_wrap *mw, const char *psz ) +{ + if( mw->b_opened ) { - vlc_memstream_puts( ms, psz ); - vlc_memstream_putc( ms, '\n' ); + vlc_memstream_puts( &mw->memstream, psz ); + vlc_memstream_putc( &mw->memstream, '\n' ); } } -static void memstream_Grab( struct vlc_memstream *ms, void **pp, size_t *pi ) +static void memstream_Grab( struct memstream_wrap *mw, void **pp, size_t *pi ) { - if( ms->stream != NULL && vlc_memstream_close( ms ) == VLC_SUCCESS ) + if( mw->b_opened && vlc_memstream_close( &mw->memstream ) == VLC_SUCCESS ) { - if( ms->length == 0 ) + if( mw->memstream.length == 0 ) { - free( ms->ptr ); - ms->ptr = NULL; + free( mw->memstream.ptr ); + mw->memstream.ptr = NULL; } - *pp = ms->ptr; - *pi = ms->length; + *pp = mw->memstream.ptr; + *pi = mw->memstream.length; } } @@ -167,7 +173,7 @@ struct callback_ctx { demux_t *p_demux; - struct vlc_memstream regions, styles; + struct memstream_wrap regions, styles; bool b_ordered; }; @@ -379,8 +385,8 @@ if( p_parser == NULL ) return VLC_EGENERIC; - (void) vlc_memstream_open( &ctx.regions ); - (void) vlc_memstream_open( &ctx.styles ); + ctx.regions.b_opened = !vlc_memstream_open( &ctx.regions.memstream ); + ctx.styles.b_opened = !vlc_memstream_open( &ctx.styles.memstream ); char *psz_line; while( (psz_line = vlc_stream_ReadLine( p_demux->s )) ) @@ -412,7 +418,15 @@ p_sys->regions_headers.i_data ); vlc_memstream_write( &extradata, p_sys->styles_headers.p_data, p_sys->styles_headers.i_data ); - memstream_Grab( &extradata, p_extra, pi_extra ); + if( vlc_memstream_close( &extradata ) == VLC_SUCCESS ) + { + if( extradata.length ) + { + *p_extra = extradata.ptr; + *pi_extra = extradata.length; + } + else free( extradata.ptr ); + } } /***************************************************************************** diff -Nru vlc-3.0.8/modules/demux/xa.c vlc-3.0.10/modules/demux/xa.c --- vlc-3.0.8/modules/demux/xa.c 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/demux/xa.c 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ * xa.c : xa file demux module for vlc ***************************************************************************** * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont - * $Id: c55632e3b15df845c7edb4ed67e3cf15d57ef272 $ + * $Id: 0df8abcb9248bc688219a41b73a8daa25556582b $ * - * Authors: Rémi Denis-Courmont + * Authors: Rémi Denis-Courmont * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/AppleRemote.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/AppleRemote.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/AppleRemote.m 2017-11-24 15:29:17.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/AppleRemote.m 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ /***************************************************************************** * AppleRemote.m * AppleRemote - * $Id: 452a1e5d22d75c25827da9273c21e5e3b8a5e995 $ + * $Id: 91cc731aad358e75883835eeb4e22aba9f91b6b0 $ * * Created by Martin Kahr on 11.03.06 under a MIT-style license. * Copyright (c) 2006 martinkahr.com. All rights reserved. @@ -75,23 +75,39 @@ hidDeviceInterface = NULL; NSMutableDictionary * mutableCookieToButtonMapping = [[NSMutableDictionary alloc] init]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus] forKey:@"33_31_30_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"33_32_30_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu] forKey:@"33_22_21_20_2_33_22_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay] forKey:@"33_23_21_20_2_33_23_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight] forKey:@"33_24_21_20_2_33_24_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft] forKey:@"33_25_21_20_2_33_25_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold] forKey:@"33_21_20_14_12_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold] forKey:@"33_21_20_13_12_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold] forKey:@"33_21_20_2_33_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep] forKey:@"37_33_21_20_2_37_33_21_20_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonPlay] forKey:@"33_21_20_8_2_33_21_20_8_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonFullscreen] forKey:@"33_21_20_3_2_33_21_20_3_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched] forKey:@"42_33_23_21_20_2_33_23_21_20_2_"]; - - if (OSX_HIGH_SIERRA_AND_HIGHER) { - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus] forKey:@"33_21_20_15_12_2_"]; - [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"33_21_20_16_12_2_"]; + if (OSX_CATALINA_AND_HIGHER) { + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus] forKey:@"35_23_22_17_14_4_3_35_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"35_23_22_18_14_4_3_35_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu] forKey:@"35_24_23_22_4_3_35_24_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay] forKey:@"35_25_23_22_4_3_35_25_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight] forKey:@"35_26_23_22_4_3_35_26_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft] forKey:@"35_27_23_22_4_3_35_27_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold] forKey:@"35_23_22_16_14_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold] forKey:@"35_23_22_15_14_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold] forKey:@"35_23_22_4_3_35_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep] forKey:@"39_35_23_22_4_3_39_35_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonPlay] forKey:@"35_23_22_10_4_3_35_23_22_10_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonFullscreen] forKey:@"35_23_22_4_3_35_23_22_4_3_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched] forKey:@"44_35_23_22_4_3_35_23_22_4_3_"]; + } else { + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus] forKey:@"33_31_30_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"33_32_30_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu] forKey:@"33_22_21_20_2_33_22_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay] forKey:@"33_23_21_20_2_33_23_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight] forKey:@"33_24_21_20_2_33_24_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft] forKey:@"33_25_21_20_2_33_25_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonRight_Hold] forKey:@"33_21_20_14_12_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonLeft_Hold] forKey:@"33_21_20_13_12_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonMenu_Hold] forKey:@"33_21_20_2_33_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonPlay_Sleep] forKey:@"37_33_21_20_2_37_33_21_20_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonPlay] forKey:@"33_21_20_8_2_33_21_20_8_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:k2009RemoteButtonFullscreen] forKey:@"33_21_20_3_2_33_21_20_3_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteControl_Switched] forKey:@"42_33_23_21_20_2_33_23_21_20_2_"]; + + if (OSX_HIGH_SIERRA_AND_HIGHER) { + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Plus] forKey:@"33_21_20_15_12_2_"]; + [mutableCookieToButtonMapping setObject:[NSNumber numberWithInt:kRemoteButtonVolume_Minus] forKey:@"33_21_20_16_12_2_"]; + } } _cookieToButtonMapping = [[NSDictionary alloc] initWithDictionary: mutableCookieToButtonMapping]; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h 2018-10-10 14:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/CompatibilityFixes.h 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ /***************************************************************************** * CompatibilityFixes.h: MacOS X interface module ***************************************************************************** - * Copyright (C) 2011-2017 VLC authors and VideoLAN - * $Id: c098ad7b9559e8f4324fca9cf2b7c2907795fbf7 $ + * Copyright (C) 2011-2019 VLC authors and VideoLAN + * $Id: 752205f84af0d208029da7fd6175e36f9b4d9dd5 $ * * Authors: Felix Paul Kühne * Marvin Scholz @@ -36,6 +36,7 @@ #define OSX_SIERRA_AND_HIGHER (NSAppKitVersionNumber >= 1485) #define OSX_HIGH_SIERRA_AND_HIGHER (NSAppKitVersionNumber >= 1560) #define OSX_MOJAVE_AND_HIGHER (NSAppKitVersionNumber >= 1639.10) +#define OSX_CATALINA_AND_HIGHER (NSAppKitVersionNumber >= 1894.00) // Sierra only APIs #ifndef MAC_OS_X_VERSION_10_12 diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.m 2018-08-05 18:56:39.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/SPMediaKeyTap.m 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -177,6 +177,7 @@ [[NSBundle mainBundle] bundleIdentifier], // your app @"com.spotify.client", @"com.apple.iTunes", + @"com.apple.Music", @"com.apple.QuickTimePlayerX", @"com.apple.quicktimeplayer", @"com.apple.iWork.Keynote", diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m 2018-12-20 09:54:50.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m 2020-01-18 16:34:22.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCFSPanelController.m: macOS fullscreen controls window controller ***************************************************************************** * Copyright (C) 2006-2016 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 2c797802646a2261fd2163c4c9ea4eee0e2c0a98 $ + * $Id: 61c82f4603bb56a8073bc80eebcff3c8323587de $ * * Authors: Jérôme Decoodt * Felix Paul Kühne @@ -31,6 +31,7 @@ @interface VLCFSPanelController () { BOOL _isCounting; + BOOL _isFadingIn; // Only used to track changes and trigger centering of FS panel NSRect _associatedVoutFrame; @@ -324,20 +325,26 @@ if (!var_InheritBool(getIntf(), "macosx-fspanel")) return; - [NSAnimationContext beginGrouping]; - [[NSAnimationContext currentContext] setDuration:0.4f]; - [[self.window animator] setAlphaValue:1.0f]; - [NSAnimationContext endGrouping]; + if (_isFadingIn) + return; - [self startAutohideTimer]; + [self stopAutohideTimer]; + [NSAnimationContext runAnimationGroup:^(NSAnimationContext * _Nonnull context) { + _isFadingIn = YES; + [context setDuration:0.4f]; + [[self.window animator] setAlphaValue:1.0f]; + } completionHandler:^{ + _isFadingIn = NO; + [self startAutohideTimer]; + }]; } - (void)fadeOut { - [NSAnimationContext beginGrouping]; - [[NSAnimationContext currentContext] setDuration:0.4f]; - [[self.window animator] setAlphaValue:0.0f]; - [NSAnimationContext endGrouping]; + [NSAnimationContext runAnimationGroup:^(NSAnimationContext * _Nonnull context) { + [context setDuration:0.4f]; + [[self.window animator] setAlphaValue:0.0f]; + } completionHandler:nil]; } - (void)centerPanel @@ -401,7 +408,14 @@ _associatedVoutWindow = voutWindow; NSRect voutRect = voutWindow.frame; - if (!NSEqualRects(_associatedVoutFrame, voutRect)) { + + // In some cases, the FSPanel frame has moved outside of the + // vout view --> Also re-center in this case + NSRect currentFrame = [self.window frame]; + NSRect constrainedFrame = [self contrainFrameToAssociatedVoutWindow: currentFrame]; + + if (!NSEqualRects(_associatedVoutFrame, voutRect) || + !NSEqualRects(currentFrame, constrainedFrame)) { _associatedVoutFrame = voutRect; [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject:NSStringFromRect(_associatedVoutFrame) forKey:kAssociatedFullscreenRect]; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCInputManager.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCInputManager.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCInputManager.m 2018-09-24 07:57:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCInputManager.m 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCInputManager.m: MacOS X interface module ***************************************************************************** * Copyright (C) 2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 3dd9f371dca6e0cb3d33b74716ad8827cc772ffd $ + * $Id: 2b736dc2da1c30f1a89addc5c608f053cf570f33 $ * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -158,8 +158,9 @@ IOPMAssertionID userActivityAssertionID; - /* iTunes/Spotify play/pause support */ + /* iTunes/Apple Music/Spotify play/pause support */ BOOL b_has_itunes_paused; + BOOL b_has_applemusic_paused; BOOL b_has_spotify_paused; NSTimer *hasEndedTimer; @@ -368,6 +369,18 @@ } } + // pause Apple Music + if (!b_has_applemusic_paused) { + iTunesApplication *iTunesApp = (iTunesApplication *) [SBApplication applicationWithBundleIdentifier:@"com.apple.Music"]; + if (iTunesApp && [iTunesApp isRunning]) { + if ([iTunesApp playerState] == iTunesEPlSPlaying) { + msg_Dbg(p_intf, "pausing Apple Music"); + [iTunesApp pause]; + b_has_itunes_paused = YES; + } + } + } + // pause Spotify if (!b_has_spotify_paused) { SpotifyApplication *spotifyApp = (SpotifyApplication *) [SBApplication applicationWithBundleIdentifier:@"com.spotify.client"]; @@ -398,6 +411,16 @@ } } + if (b_has_applemusic_paused) { + iTunesApplication *iTunesApp = (iTunesApplication *) [SBApplication applicationWithBundleIdentifier:@"com.apple.Music"]; + if (iTunesApp && [iTunesApp isRunning]) { + if ([iTunesApp playerState] == iTunesEPlSPaused) { + msg_Dbg(p_intf, "unpausing Apple Music"); + [iTunesApp playpause]; + } + } + } + if (b_has_spotify_paused) { SpotifyApplication *spotifyApp = (SpotifyApplication *) [SBApplication applicationWithBundleIdentifier:@"com.spotify.client"]; if (spotifyApp) { @@ -412,6 +435,7 @@ } b_has_itunes_paused = NO; + b_has_applemusic_paused = NO; b_has_spotify_paused = NO; } @@ -618,6 +642,32 @@ } +static const int64_t MinimumDuration = 3 * 60 * 1000; +static const float MinimumStorePercent = 0.05; +static const float MaximumStorePercent = 0.95; +static const int64_t MinimumStoreTime = 60 * 1000; +static const int64_t MinimumStoreRemainingTime = 60 * 1000; + +BOOL ShouldStorePlaybackPosition(float position, int64_t duration) +{ + int64_t positionTime = position * duration; + int64_t remainingTime = duration - positionTime; + + if (duration < MinimumDuration) { + return NO; + } + + if (position < MinimumStorePercent && positionTime < MinimumStoreTime) { + return NO; + } + + if (position > MaximumStorePercent && remainingTime < MinimumStoreRemainingTime) { + return NO; + } + + return YES; +} + - (void)storePlaybackPositionForItem:(input_thread_t *)p_input_thread { if (!var_InheritBool(getIntf(), "macosx-recentitems")) @@ -645,7 +695,7 @@ NSMutableArray *mediaList = [[defaults objectForKey:@"recentlyPlayedMediaList"] mutableCopy]; - if (relativePos > .05 && relativePos < .95 && dur > 180) { + if (ShouldStorePlaybackPosition(relativePos, dur*1000)) { msg_Dbg(getIntf(), "Store current playback position of %f", relativePos); [mutDict setObject:[NSNumber numberWithInt:pos] forKey:url]; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m 2018-12-02 09:03:26.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCMainWindow.m: MacOS X interface module ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2018 VLC authors and VideoLAN - * $Id: d9bbb9556ebec5a70a044076ffff194ab19afdaf $ + * $Id: 61907818054011303c037cb5218d6190e0fea9e1 $ * * Authors: Felix Paul Kühne * Jon Lech Johansen @@ -1076,6 +1076,9 @@ playlist_t * p_playlist = pl_Get(getIntf()); NSIndexSet *selectedIndexes = [_sidebarView selectedRowIndexes]; + if (selectedIndexes.count == 0) + return; + id item = [_sidebarView itemAtRow:[selectedIndexes firstIndex]]; //Set the label text to represent the new selection diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m 2019-02-16 16:02:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCOpenWindowController.m: Open dialogues for VLC's MacOS X port ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 1555f90a82b58b4db89cbd624af29a3ed5efcf29 $ + * $Id: 994953a8b02f9f086356e2b5f148801ea7be8b3b $ * * Authors: Jon Lech Johansen * Christophe Massiot @@ -221,7 +221,7 @@ // Auto collapse MRL field self.mrlViewHeightConstraint.constant = 0; - [self updateQTKVideoDevices]; + [self updateVideoDevices]; [_qtkVideoDevicePopup removeAllItems]; msg_Dbg(getIntf(), "Found %lu video capture devices", _avvideoDevices.count); @@ -246,7 +246,7 @@ [_qtkAudioDevicePopup removeAllItems]; [_screenqtkAudioPopup removeAllItems]; - [self updateQTKAudioDevices]; + [self updateAudioDevices]; msg_Dbg(getIntf(), "Found %lu audio capture devices", _avaudioDevices.count); if (_avaudioDevices.count >= 1) { @@ -498,12 +498,12 @@ else [options addObject: @"no-screen-follow-mouse"]; if ([_screenqtkAudioCheckbox state] && _avCurrentAudioDeviceUID) - [options addObject: [NSString stringWithFormat: @"input-slave=qtsound://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; + [options addObject: [NSString stringWithFormat: @"input-slave=avaudiocapture://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; } else if ([[[_captureModePopup selectedItem] title] isEqualToString: _NS("Input Devices")]) { if ([_qtkVideoCheckbox state]) { if ([_qtkAudioCheckbox state] && _avCurrentAudioDeviceUID) - [options addObject: [NSString stringWithFormat: @"input-slave=qtsound://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; + [options addObject: [NSString stringWithFormat: @"input-slave=avaudiocapture://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; } } } @@ -1161,7 +1161,7 @@ if ([_qtkVideoCheckbox state] && _avCurrentDeviceUID) [self setMRL:[NSString stringWithFormat:@"avcapture://%@", _avCurrentDeviceUID]]; else if ([_qtkAudioCheckbox state] && _avCurrentAudioDeviceUID) - [self setMRL:[NSString stringWithFormat:@"qtsound://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; + [self setMRL:[NSString stringWithFormat:@"avaudiocapture://%@", _avCurrentAudioDeviceUID]]; } } @@ -1306,13 +1306,13 @@ NSBeep(); } -- (void)updateQTKVideoDevices +- (void)updateVideoDevices { _avvideoDevices = [[AVCaptureDevice devicesWithMediaType:AVMediaTypeVideo] arrayByAddingObjectsFromArray:[AVCaptureDevice devicesWithMediaType:AVMediaTypeMuxed]]; } -- (void)updateQTKAudioDevices +- (void)updateAudioDevices { _avaudioDevices = [[AVCaptureDevice devicesWithMediaType:AVMediaTypeAudio] arrayByAddingObjectsFromArray:[AVCaptureDevice devicesWithMediaType:AVMediaTypeMuxed]]; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.h vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.h --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.h 2018-04-15 21:51:12.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.h 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCPlaylistInfo.h: Controller for the codec info panel ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 7b63fe378df96a560e7318c2d725ccfcdb523b01 $ + * $Id: a229e9c86c9cc2060031448a2e5c749c4b630e04 $ * * Authors: Benjamin Pracht * Felix Paul Kühne @@ -106,8 +106,8 @@ */ @interface VLCInfoTreeItem : NSObject -@property (readwrite) NSString *name; -@property (readwrite) NSString *value; +@property (readwrite) NSString *propertyName; +@property (readwrite) NSString *propertyValue; @property (readwrite) NSArray *children; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m 2018-09-24 07:57:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCPlaylistInfo.m: Controller for the codec info panel ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002-2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: ef9817ff474fa78726933ecaf8cf11b52523fbb3 $ + * $Id: 53b05221edd4d1ac582045e69d093802b0663098 $ * * Authors: Benjamin Pracht * Felix Paul Kühne @@ -43,10 +43,6 @@ - (id)init { self = [super initWithWindowNibName:@"MediaInfo"]; - if (self) { - - } - return self; } @@ -303,15 +299,15 @@ info_category_t *cat = p_item->pp_categories[i]; VLCInfoTreeItem *subItem = [[VLCInfoTreeItem alloc] init]; - subItem.name = toNSStr(cat->psz_name); + subItem.propertyName = toNSStr(cat->psz_name); // Build list of codec details NSMutableArray *infos = [NSMutableArray array]; for (int j = 0; j < cat->i_infos; j++) { VLCInfoTreeItem *infoItem = [[VLCInfoTreeItem alloc] init]; - infoItem.name = toNSStr(cat->pp_infos[j]->psz_name); - infoItem.value = toNSStr(cat->pp_infos[j]->psz_value); + infoItem.propertyName = toNSStr(cat->pp_infos[j]->psz_name); + infoItem.propertyValue = toNSStr(cat->pp_infos[j]->psz_value); [infos addObject:infoItem]; } @@ -397,9 +393,9 @@ return @""; if ([[tableColumn identifier] isEqualToString:@"0"]) - return [item name]; + return [item propertyName]; else - return [item value]; + return [item propertyValue]; } @end diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m --- vlc-3.0.8/modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * VLCSimplePrefsController.m: Simple Preferences for Mac OS X ***************************************************************************** * Copyright (C) 2008-2018 VLC authors and VideoLAN -* $Id: 8f20d5ab3ed95ef5eb416067099fbdc7bf2771ef $ +* $Id: edea15ea8de669ea7aee1fd82d7942acf1430e88 $ * * Authors: Felix Paul Kühne * @@ -66,6 +66,7 @@ { "bg", "български език", NO }, { "ca", "Català", NO }, { "zh_TW", "正體中文", NO }, + { "co", "Corsu", NO }, { "cs", "Čeština", NO }, { "cy", "Cymraeg", NO }, { "da", "Dansk", NO }, diff -Nru vlc-3.0.8/modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp vlc-3.0.10/modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp --- vlc-3.0.8/modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * simple_preferences.cpp : "Simple preferences" **************************************************************************** * Copyright (C) 2006-2010 the VideoLAN team - * $Id: 8d27260fda3dcab87f3cc0ea711e3825009cc1df $ + * $Id: 78ba18ec6f30d919942e7ba2d7082965214d75b6 $ * * Authors: Clément Stenac * Antoine Cellerier @@ -80,6 +80,7 @@ { "bg", "български език" }, { "ca", "Català" }, { "zh_TW", "正體中文" }, + { "co", "Corsu" }, { "cs", "Čeština" }, { "cy", "Cymraeg" }, { "da", "Dansk" }, diff -Nru vlc-3.0.8/modules/hw/mmal/Makefile.in vlc-3.0.10/modules/hw/mmal/Makefile.in --- vlc-3.0.8/modules/hw/mmal/Makefile.in 2019-08-19 06:38:42.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/hw/mmal/Makefile.in 2020-04-23 08:59:00.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.16.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.16.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994-2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1994-2020 Free Software Foundation, Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -351,6 +351,7 @@ CFLAGS_shine = @CFLAGS_shine@ CFLAGS_sid = @CFLAGS_sid@ CFLAGS_smb = @CFLAGS_smb@ +CFLAGS_smb2 = @CFLAGS_smb2@ CFLAGS_soxr = @CFLAGS_soxr@ CFLAGS_spatialaudio = @CFLAGS_spatialaudio@ CFLAGS_speex = @CFLAGS_speex@ @@ -393,7 +394,6 @@ CPPFLAGS_dca = @CPPFLAGS_dca@ CPPFLAGS_decklink = @CPPFLAGS_decklink@ CPPFLAGS_decklinkoutput = @CPPFLAGS_decklinkoutput@ -CPPFLAGS_dsm = @CPPFLAGS_dsm@ CPPFLAGS_dv1394 = @CPPFLAGS_dv1394@ CPPFLAGS_dvdnav = @CPPFLAGS_dvdnav@ CPPFLAGS_dvdread = @CPPFLAGS_dvdread@ @@ -427,6 +427,7 @@ CPPFLAGS_shine = @CPPFLAGS_shine@ CPPFLAGS_skins2 = @CPPFLAGS_skins2@ CPPFLAGS_smb = @CPPFLAGS_smb@ +CPPFLAGS_smb2 = @CPPFLAGS_smb2@ CPPFLAGS_soxr = @CPPFLAGS_soxr@ CPPFLAGS_spatialaudio = @CPPFLAGS_spatialaudio@ CPPFLAGS_speex = @CPPFLAGS_speex@ @@ -636,6 +637,7 @@ LIBS_sid = @LIBS_sid@ LIBS_skins2 = @LIBS_skins2@ LIBS_smb = @LIBS_smb@ +LIBS_smb2 = @LIBS_smb2@ LIBS_soxr = @LIBS_soxr@ LIBS_spatialaudio = @LIBS_spatialaudio@ LIBS_speex = @LIBS_speex@ @@ -684,7 +686,6 @@ LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@ LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@ LTLIBaccess_output_srt = @LTLIBaccess_output_srt@ -LTLIBaccess_qtsound = @LTLIBaccess_qtsound@ LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@ LTLIBaccess_srt = @LTLIBaccess_srt@ LTLIBaom = @LTLIBaom@ @@ -765,6 +766,7 @@ LTLIBshine = @LTLIBshine@ LTLIBsid = @LTLIBsid@ LTLIBsmb = @LTLIBsmb@ +LTLIBsmb2 = @LTLIBsmb2@ LTLIBsoxr = @LTLIBsoxr@ LTLIBspatialaudio = @LTLIBspatialaudio@ LTLIBspeex = @LTLIBspeex@ @@ -834,7 +836,6 @@ OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@ OBJCFLAGS_osx_notifications = @OBJCFLAGS_osx_notifications@ OBJCOPY = @OBJCOPY@ -OBJCPP = @OBJCPP@ OBJDUMP = @OBJDUMP@ OBJEXT = @OBJEXT@ OGGSPOTS_CFLAGS = @OGGSPOTS_CFLAGS@ @@ -896,6 +897,8 @@ SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@ SID_CFLAGS = @SID_CFLAGS@ SID_LIBS = @SID_LIBS@ +SMB2_CFLAGS = @SMB2_CFLAGS@ +SMB2_LIBS = @SMB2_LIBS@ SMBCLIENT_CFLAGS = @SMBCLIENT_CFLAGS@ SMBCLIENT_LIBS = @SMBCLIENT_LIBS@ SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/lua/libs/variables.c vlc-3.0.10/modules/lua/libs/variables.c --- vlc-3.0.8/modules/lua/libs/variables.c 2017-11-24 15:29:18.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/lua/libs/variables.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * variables.c: Generic lua<->vlc variables interface ***************************************************************************** * Copyright (C) 2007-2010 the VideoLAN team - * $Id: 76e4290f139ad905bc41217c60abb14ce5d95631 $ + * $Id: 739d2eb707f962403f4f37348ca5e56f37cbdf15 $ * * Authors: Antoine Cellerier * @@ -160,7 +160,7 @@ lua_pop( L, 2 ); vlclua_pushvalue( L, i_type, val ); - if( i_type == VLC_VAR_STRING ) + if( (i_type & VLC_VAR_CLASS) == VLC_VAR_STRING ) free( val.psz_string ); return 1; } @@ -177,7 +177,7 @@ lua_pop( L, 2 ); vlclua_pushvalue( L, i_type, val ); - if( i_type == VLC_VAR_STRING ) + if( (i_type & VLC_VAR_CLASS) == VLC_VAR_STRING ) free( val.psz_string ); return 1; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/mux/mp4/libmp4mux.c vlc-3.0.10/modules/mux/mp4/libmp4mux.c --- vlc-3.0.8/modules/mux/mp4/libmp4mux.c 2019-05-13 13:08:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/mux/mp4/libmp4mux.c 2020-01-15 14:27:31.000000000 +0000 @@ -954,7 +954,7 @@ * see 14496-15 8.4.1.1.1 */ case VLC_CODEC_HEVC: memcpy(fcc, "hev1", 4); break; case VLC_CODEC_YV12: memcpy(fcc, "yv12", 4); break; - case VLC_CODEC_YUYV: memcpy(fcc, "yuy2", 4); break; + case VLC_CODEC_YUYV: memcpy(fcc, "YUY2", 4); break; default: vlc_fourcc_to_char(p_track->fmt.i_codec, fcc); break; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/av1_obu.h vlc-3.0.10/modules/packetizer/av1_obu.h --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/av1_obu.h 2018-10-28 11:11:19.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/av1_obu.h 2020-02-27 11:11:57.000000000 +0000 @@ -112,14 +112,14 @@ { if(*pi_buf < 1) return false; - size_t i_header; + size_t i_header = 1 + !!AV1_OBUHasExtensionField(*pp_buf); if(AV1_OBUHasSizeField(*pp_buf)) { uint8_t i_len; (void) AV1_OBUSize(*pp_buf, *pi_buf, &i_len); if(i_len == 0) return false; - i_header = 1 + !!AV1_OBUHasExtensionField(*pp_buf) + i_len; + i_header += i_len; } if(i_header > *pi_buf) return false; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/flac.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/flac.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/flac.c 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/flac.c 2019-10-27 07:56:42.000000000 +0000 @@ -394,17 +394,35 @@ if(block_FindStartcodeFromOffset(&p_sys->bytestream, &p_sys->i_offset, NULL, 2, FLACStartcodeHelper, - FLACStartcodeMatcher) == VLC_SUCCESS) + FLACStartcodeMatcher) != VLC_SUCCESS) { - p_sys->i_state = STATE_GET_DATA; - break; + if( pp_block == NULL ) /* EOF/Drain */ + { + p_sys->i_offset = block_BytestreamRemaining( &p_sys->bytestream ); + p_sys->i_state = STATE_GET_DATA; + continue; + } + return NULL; } - else if( pp_block == NULL ) + + /* Check next header */ + uint8_t nextheader[FLAC_HEADER_SIZE_MAX]; + if (block_PeekOffsetBytes(&p_sys->bytestream, p_sys->i_offset, + nextheader, FLAC_HEADER_SIZE_MAX)) + return NULL; /* Need more data */ + + struct flac_header_info dummy; + /* Check if frame is valid and get frame info */ + if(FLAC_ParseSyncInfo(nextheader, + p_sys->b_stream_info ? &p_sys->stream_info : NULL, + NULL, &dummy) == 0) { - p_sys->i_offset = block_BytestreamRemaining( &p_sys->bytestream ); - p_sys->i_state = STATE_GET_DATA; + p_sys->i_offset++; + continue; } - return NULL; + + p_sys->i_state = STATE_GET_DATA; + continue; } case STATE_GET_DATA: @@ -478,6 +496,11 @@ p_sys->i_last_frame_size = p_sys->i_frame_size; p_sys->i_offset = 0; p_sys->crc = 0; + + if( block_BytestreamRemaining(&p_sys->bytestream) > 0 ) + p_sys->i_state = STATE_SEND_DATA; + else + p_sys->i_state = STATE_NOSYNC; } break; @@ -494,20 +517,19 @@ p_sys->bytestream.p_block->i_pts = VLC_TS_INVALID; } - if( date_Get( &p_sys->pts ) > VLC_TS_INVALID ) + out = block_heap_Alloc( p_sys->p_buf, p_sys->i_frame_size ); + if( out ) { - out = block_heap_Alloc( p_sys->p_buf, p_sys->i_frame_size ); - if( out ) - { - out->i_dts = out->i_pts = date_Get( &p_sys->pts ); - out->i_flags = p_sys->i_next_block_flags; - p_sys->i_next_block_flags = 0; - } - else - p_sys->p_buf = NULL; + out->i_dts = out->i_pts = date_Get( &p_sys->pts ); + out->i_flags = p_sys->i_next_block_flags; + p_sys->i_next_block_flags = 0; + if( out->i_pts != VLC_TS_INVALID ) + date_Increment( &p_sys->pts, p_sys->headerinfo.i_frame_length ); } + else + p_sys->p_buf = NULL; + - date_Increment( &p_sys->pts, p_sys->headerinfo.i_frame_length ); if( out ) out->i_length = date_Get( &p_sys->pts ) - out->i_pts; else diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/h264.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/h264.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/h264.c 2019-01-20 00:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/h264.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * h264.c: h264/avc video packetizer ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: c625005c8eddf345713c0e89607d2e322925c8ba $ + * $Id: c149d7b5fef1df99ac0446c599ce0a3f69d79abb $ * * Authors: Laurent Aimar * Eric Petit @@ -145,6 +145,7 @@ static void PacketizeReset( void *p_private, bool b_broken ); static block_t *PacketizeParse( void *p_private, bool *pb_ts_used, block_t * ); static int PacketizeValidate( void *p_private, block_t * ); +static block_t * PacketizeDrain( void *p_private ); static block_t *ParseNALBlock( decoder_t *, bool *pb_ts_used, block_t * ); @@ -211,28 +212,29 @@ p_dec->fmt_out.video.i_sar_den = p_sps->vui.i_sar_den; } - if( p_sps->vui.b_valid ) + if( !p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate || + !p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base ) { - if( !p_dec->fmt_in.video.i_frame_rate_base && - p_sps->vui.i_num_units_in_tick > 0 && p_sps->vui.i_time_scale > 1 ) + /* on first run == if fmt_in does not provide frame rate info */ + /* If we have frame rate info in the stream */ + if(p_sps->vui.b_valid && + p_sps->vui.i_num_units_in_tick > 0 && + p_sps->vui.i_time_scale > 1 ) { - const unsigned i_rate_base = p_sps->vui.i_num_units_in_tick; - const unsigned i_rate = p_sps->vui.i_time_scale >> 1; /* num_clock_ts == 2 */ - if( i_rate_base != p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base || - i_rate != p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate ) - { - p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base = i_rate_base; - p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate = i_rate; - date_Change( &p_sys->dts, p_sps->vui.i_time_scale, p_sps->vui.i_num_units_in_tick ); - } + date_Change( &p_sys->dts, p_sps->vui.i_time_scale, + p_sps->vui.i_num_units_in_tick ); } - if( p_dec->fmt_in.video.primaries == COLOR_PRIMARIES_UNDEF ) - h264_get_colorimetry( p_sps, &p_dec->fmt_out.video.primaries, - &p_dec->fmt_out.video.transfer, - &p_dec->fmt_out.video.space, - &p_dec->fmt_out.video.b_color_range_full ); + /* else use the default num/den */ + p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate = p_sys->dts.i_divider_num >> 1; /* num_clock_ts == 2 */ + p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base = p_sys->dts.i_divider_den; } + if( p_dec->fmt_in.video.primaries == COLOR_PRIMARIES_UNDEF ) + h264_get_colorimetry( p_sps, &p_dec->fmt_out.video.primaries, + &p_dec->fmt_out.video.transfer, + &p_dec->fmt_out.video.space, + &p_dec->fmt_out.video.b_color_range_full ); + if( p_dec->fmt_out.i_extra == 0 && p_pps ) { const block_t *p_spsblock = NULL; @@ -334,7 +336,8 @@ packetizer_Init( &p_sys->packetizer, p_h264_startcode, sizeof(p_h264_startcode), startcode_FindAnnexB, p_h264_startcode, 1, 5, - PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, p_dec ); + PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, PacketizeDrain, + p_dec ); p_sys->b_slice = false; p_sys->frame.p_head = NULL; @@ -576,6 +579,24 @@ return VLC_SUCCESS; } +static block_t * PacketizeDrain( void *p_private ) +{ + decoder_t *p_dec = p_private; + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; + + if( !p_sys->b_slice ) + return NULL; + + block_t *p_out = OutputPicture( p_dec ); + if( p_out && (p_out->i_flags & BLOCK_FLAG_DROP) ) + { + block_Release( p_out ); + p_out = NULL; + } + + return p_out; +} + /***************************************************************************** * ParseNALBlock: parses annexB type NALs * All p_frag blocks are required to start with 0 0 0 1 4-byte startcode @@ -973,17 +994,9 @@ if( p_pic->i_length == 0 ) { - if( p_sps->vui.i_time_scale ) - { - p_pic->i_length = CLOCK_FREQ * i_num_clock_ts * - p_sps->vui.i_num_units_in_tick / p_sps->vui.i_time_scale; - } - else - { - date_t next = p_sys->dts; - date_Increment( &next, i_num_clock_ts ); - p_pic->i_length = date_Get( &next ) - date_Get( &p_sys->dts ); - } + date_t next = p_sys->dts; + date_Increment( &next, i_num_clock_ts ); + p_pic->i_length = date_Get( &next ) - date_Get( &p_sys->dts ); } #if 0 diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/hevc.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/hevc.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/hevc.c 2018-10-10 14:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/hevc.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * hevc.c: h.265/hevc video packetizer ***************************************************************************** * Copyright (C) 2014 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 0feeb659feb37cfee9ce89a5286a9e80e03bb49a $ + * $Id: 51f169fcf646c6a54d663a688206a4cc963ab234 $ * * Authors: Denis Charmet * @@ -70,6 +70,7 @@ static block_t *PacketizeParse(void *p_private, bool *pb_ts_used, block_t *); static block_t *ParseNALBlock(decoder_t *, bool *pb_ts_used, block_t *); static int PacketizeValidate(void *p_private, block_t *); +static block_t * PacketizeDrain(void *); static bool ParseSEICallback( const hxxx_sei_data_t *, void * ); static block_t *GetCc( decoder_t *, decoder_cc_desc_t * ); @@ -190,7 +191,8 @@ packetizer_Init(&p_dec->p_sys->packetizer, p_hevc_startcode, sizeof(p_hevc_startcode), startcode_FindAnnexB, p_hevc_startcode, 1, 5, - PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, p_dec); + PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, PacketizeDrain, + p_dec); /* Copy properties */ es_format_Copy(&p_dec->fmt_out, &p_dec->fmt_in); @@ -544,7 +546,7 @@ p_sys->p_active_vps = p_vps; if(p_sps) { - if(!p_dec->fmt_in.video.i_frame_rate || !p_dec->fmt_in.video.i_frame_rate_base) + if(!p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate || !p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base) { unsigned num, den; if(hevc_get_frame_rate( p_sps, p_vps, &num, &den )) @@ -556,6 +558,8 @@ num <= UINT_MAX / 2) date_Change(&p_sys->dts, 2 * num, den); } + p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate = p_sys->dts.i_divider_num >> 1; + p_dec->fmt_out.video.i_frame_rate_base = p_sys->dts.i_divider_den; } if(p_dec->fmt_in.video.primaries == COLOR_PRIMARIES_UNDEF) @@ -932,6 +936,27 @@ return VLC_SUCCESS; } +static block_t * PacketizeDrain(void *p_private) +{ + decoder_t *p_dec = p_private; + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; + + block_t *p_out = NULL; + + if( p_sys->frame.p_chain && + p_sys->b_init_sequence_complete ) + { + p_out = OutputQueues(p_sys, true); + if( p_out ) + { + p_out = GatherAndValidateChain(p_out); + if( p_out ) + SetOutputBlockProperties( p_dec, p_out ); + } + } + return p_out; +} + static bool ParseSEICallback( const hxxx_sei_data_t *p_sei_data, void *cbdata ) { decoder_t *p_dec = (decoder_t *) cbdata; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/hxxx_nal.h vlc-3.0.10/modules/packetizer/hxxx_nal.h --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/hxxx_nal.h 2018-06-13 16:28:29.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/hxxx_nal.h 2020-04-21 09:08:32.000000000 +0000 @@ -221,7 +221,7 @@ if( (*pi_prev & 0x06) == 0x06 ) { ++p; - *pi_prev = ((*pi_prev >> 1) << 1) | (!*p); + *pi_prev = !*p; } } } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/mpeg4video.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpeg4video.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/mpeg4video.c 2018-02-19 15:53:40.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpeg4video.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * mpeg4video.c: mpeg 4 video packetizer ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 8b26ed557d9785bee35360563588a0fd8bcc10cc $ + * $Id: 979f9bc6a7539456b086b3402978da6bae927511 $ * * Authors: Gildas Bazin * Laurent Aimar @@ -148,7 +148,8 @@ packetizer_Init( &p_sys->packetizer, p_mp4v_startcode, sizeof(p_mp4v_startcode), startcode_FindAnnexB, NULL, 0, 4, - PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, p_dec ); + PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, NULL, + p_dec ); p_sys->p_frame = NULL; p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/mpegvideo.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpegvideo.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/mpegvideo.c 2018-04-18 16:19:34.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/mpegvideo.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * mpegvideo.c: parse and packetize an MPEG1/2 video stream ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 32149227613e2960189e543e7df4fb4eb08d9955 $ + * $Id: f4f3be9a8317e3ff594aea2e9f7827a0c69d3cc5 $ * * Authors: Laurent Aimar * Eric Petit @@ -182,6 +182,7 @@ static void PacketizeReset( void *p_private, bool b_broken ); static block_t *PacketizeParse( void *p_private, bool *pb_ts_used, block_t * ); static int PacketizeValidate( void *p_private, block_t * ); +static block_t * PacketizeDrain( void *p_private ); static block_t *ParseMPEGBlock( decoder_t *, block_t * ); @@ -210,7 +211,8 @@ packetizer_Init( &p_sys->packetizer, p_mp2v_startcode, sizeof(p_mp2v_startcode), startcode_FindAnnexB, NULL, 0, 4, - PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, p_dec ); + PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, PacketizeDrain, + p_dec ); p_sys->p_seq = NULL; p_sys->p_ext = NULL; @@ -337,6 +339,217 @@ } /***************************************************************************** + * OutputFrame: assemble and tag frame + *****************************************************************************/ +static block_t *OutputFrame( decoder_t *p_dec ) +{ + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; + block_t *p_pic = NULL; + + if( !p_sys->p_frame ) + return NULL; + + p_pic = block_ChainGather( p_sys->p_frame ); + if( p_pic == NULL ) + { + p_sys->p_frame = NULL; + p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame; + p_sys->b_frame_slice = false; + return p_pic; + } + + unsigned i_num_fields; + + if( !p_sys->b_seq_progressive && p_sys->i_picture_structure != 0x03 /* Field Picture */ ) + i_num_fields = 1; + else + i_num_fields = 2; + + if( p_sys->b_seq_progressive ) + { + if( p_sys->i_top_field_first == 0 && + p_sys->i_repeat_first_field == 1 ) + { + i_num_fields *= 2; + } + else if( p_sys->i_top_field_first == 1 && + p_sys->i_repeat_first_field == 1 ) + { + i_num_fields *= 3; + } + } + else + { + if( p_sys->i_picture_structure == 0x03 /* Frame Picture */ ) + { + if( p_sys->i_progressive_frame && p_sys->i_repeat_first_field ) + { + i_num_fields += 1; + } + } + } + + switch ( p_sys->i_picture_type ) + { + case 0x01: + p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_I; + break; + case 0x02: + p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_P; + break; + case 0x03: + p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_B; + break; + } + + if( !p_sys->b_seq_progressive ) + { + if( p_sys->i_picture_structure < 0x03 ) + { + p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_SINGLE_FIELD; + p_pic->i_flags |= (p_sys->i_picture_structure == 0x01) ? BLOCK_FLAG_TOP_FIELD_FIRST + : BLOCK_FLAG_BOTTOM_FIELD_FIRST; + } + else /* if( p_sys->i_picture_structure == 0x03 ) */ + { + p_pic->i_flags |= (p_sys->i_top_field_first) ? BLOCK_FLAG_TOP_FIELD_FIRST + : BLOCK_FLAG_BOTTOM_FIELD_FIRST; + } + } + + /* Special case for DVR-MS where we need to fully build pts from scratch + * and only use first dts as it does not monotonically increase + * This will NOT work with frame repeats and such, as we would need to fully + * fill the DPB to get accurate pts timings. */ + if( unlikely( p_dec->fmt_in.i_original_fourcc == VLC_FOURCC( 'D','V','R',' ') ) ) + { + const bool b_first_xmited = (p_sys->i_prev_temporal_ref != p_sys->i_temporal_ref ); + + if( ( p_pic->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_I ) && b_first_xmited ) + { + if( date_Get( &p_sys->prev_iframe_dts ) == VLC_TS_INVALID ) + { + if( p_sys->i_dts != VLC_TS_INVALID ) + { + date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); + } + else + { + if( date_Get( &p_sys->dts ) == VLC_TS_INVALID ) + { + date_Set( &p_sys->dts, VLC_TS_0 ); + } + } + } + p_sys->prev_iframe_dts = p_sys->dts; + } + + p_pic->i_dts = date_Get( &p_sys->dts ); + + /* Compute pts from poc */ + date_t datepts = p_sys->prev_iframe_dts; + date_Increment( &datepts, (1 + p_sys->i_temporal_ref) * 2 ); + + /* Field picture second field case */ + if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 ) + { + /* first sent is not the first in display order */ + if( (p_sys->i_picture_structure >> 1) != !p_sys->i_top_field_first && + b_first_xmited ) + { + date_Increment( &datepts, 2 ); + } + } + + p_pic->i_pts = date_Get( &datepts ); + + if( date_Get( &p_sys->dts ) != VLC_TS_INVALID ) + { + date_Increment( &p_sys->dts, i_num_fields ); + + p_pic->i_length = date_Get( &p_sys->dts ) - p_pic->i_dts; + } + p_sys->i_prev_temporal_ref = p_sys->i_temporal_ref; + } + else /* General case, use demuxer's dts/pts when set or interpolate */ + { + if( p_sys->b_low_delay || p_sys->i_picture_type == 0x03 ) + { + /* Trivial case (DTS == PTS) */ + /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */ + if( p_sys->i_pts != VLC_TS_INVALID ) + date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_pts ); + if( p_sys->i_dts != VLC_TS_INVALID ) + date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); + } + else + { + /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */ + if(p_sys->i_last_ref_pts != VLC_TS_INVALID && !p_sys->b_second_field) + date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_last_ref_pts ); + if( p_sys->i_dts != VLC_TS_INVALID ) + date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); + + if( !p_sys->b_second_field ) + p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts; + } + + p_pic->i_dts = date_Get( &p_sys->dts ); + + /* Set PTS only if we have a B frame or if it comes from the stream */ + if( p_sys->i_pts != VLC_TS_INVALID ) + { + p_pic->i_pts = p_sys->i_pts; + } + else if( p_sys->i_picture_type == 0x03 ) + { + p_pic->i_pts = p_pic->i_dts; + } + else + { + p_pic->i_pts = VLC_TS_INVALID; + } + + if( date_Get( &p_sys->dts ) != VLC_TS_INVALID ) + { + date_Increment( &p_sys->dts, i_num_fields ); + + p_pic->i_length = date_Get( &p_sys->dts ) - p_pic->i_dts; + } + } + +#if 0 + msg_Dbg( p_dec, "pic: type=%d ref=%d nf=%d tff=%d dts=%"PRId64" ptsdiff=%"PRId64" len=%"PRId64, + p_sys->i_picture_structure, p_sys->i_temporal_ref, i_num_fields, + p_sys->i_top_field_first, + p_pic->i_dts , (p_pic->i_pts != VLC_TS_INVALID) ? p_pic->i_pts - p_pic->i_dts : 0, p_pic->i_length ); +#endif + + + /* Reset context */ + p_sys->p_frame = NULL; + p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame; + p_sys->b_frame_slice = false; + + if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 ) + { + p_sys->b_second_field = !p_sys->b_second_field; + } + else + { + p_sys->b_second_field = 0; + } + + /* CC */ + p_sys->b_cc_reset = true; + p_sys->i_cc_pts = p_pic->i_pts; + p_sys->i_cc_dts = p_pic->i_dts; + p_sys->i_cc_flags = p_pic->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_MASK; + + return p_pic; +} + +/***************************************************************************** * Helpers: *****************************************************************************/ static void PacketizeReset( void *p_private, bool b_broken ) @@ -379,6 +592,23 @@ return p_block; } +static block_t * PacketizeDrain( void *p_private ) +{ + decoder_t *p_dec = p_private; + decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys; + + if( p_sys->b_waiting_iframe || !p_sys->b_frame_slice ) + return NULL; + + block_t *p_out = OutputFrame( p_dec ); + if( p_out ) + { + p_out->i_flags |= p_sys->i_next_block_flags; + p_sys->i_next_block_flags = 0; + } + + return p_out; +} static int PacketizeValidate( void *p_private, block_t *p_au ) { @@ -448,200 +678,10 @@ p_frag = NULL; } - p_pic = block_ChainGather( p_sys->p_frame ); - if( p_pic == NULL ) - return p_pic; + p_pic = OutputFrame( p_dec ); - if( b_eos ) + if( p_pic && b_eos ) p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_END_OF_SEQUENCE; - - unsigned i_num_fields; - - if( !p_sys->b_seq_progressive && p_sys->i_picture_structure != 0x03 /* Field Picture */ ) - i_num_fields = 1; - else - i_num_fields = 2; - - if( p_sys->b_seq_progressive ) - { - if( p_sys->i_top_field_first == 0 && - p_sys->i_repeat_first_field == 1 ) - { - i_num_fields *= 2; - } - else if( p_sys->i_top_field_first == 1 && - p_sys->i_repeat_first_field == 1 ) - { - i_num_fields *= 3; - } - } - else - { - if( p_sys->i_picture_structure == 0x03 /* Frame Picture */ ) - { - if( p_sys->i_progressive_frame && p_sys->i_repeat_first_field ) - { - i_num_fields += 1; - } - } - } - - switch ( p_sys->i_picture_type ) - { - case 0x01: - p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_I; - break; - case 0x02: - p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_P; - break; - case 0x03: - p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_B; - break; - } - - if( !p_sys->b_seq_progressive ) - { - if( p_sys->i_picture_structure < 0x03 ) - { - p_pic->i_flags |= BLOCK_FLAG_SINGLE_FIELD; - p_pic->i_flags |= (p_sys->i_picture_structure == 0x01) ? BLOCK_FLAG_TOP_FIELD_FIRST - : BLOCK_FLAG_BOTTOM_FIELD_FIRST; - } - else /* if( p_sys->i_picture_structure == 0x03 ) */ - { - p_pic->i_flags |= (p_sys->i_top_field_first) ? BLOCK_FLAG_TOP_FIELD_FIRST - : BLOCK_FLAG_BOTTOM_FIELD_FIRST; - } - } - - /* Special case for DVR-MS where we need to fully build pts from scratch - * and only use first dts as it does not monotonically increase - * This will NOT work with frame repeats and such, as we would need to fully - * fill the DPB to get accurate pts timings. */ - if( unlikely( p_dec->fmt_in.i_original_fourcc == VLC_FOURCC( 'D','V','R',' ') ) ) - { - const bool b_first_xmited = (p_sys->i_prev_temporal_ref != p_sys->i_temporal_ref ); - - if( ( p_pic->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_I ) && b_first_xmited ) - { - if( date_Get( &p_sys->prev_iframe_dts ) == VLC_TS_INVALID ) - { - if( p_sys->i_dts != VLC_TS_INVALID ) - { - date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); - } - else - { - if( date_Get( &p_sys->dts ) == VLC_TS_INVALID ) - { - date_Set( &p_sys->dts, VLC_TS_0 ); - } - } - } - p_sys->prev_iframe_dts = p_sys->dts; - } - - p_pic->i_dts = date_Get( &p_sys->dts ); - - /* Compute pts from poc */ - date_t datepts = p_sys->prev_iframe_dts; - date_Increment( &datepts, (1 + p_sys->i_temporal_ref) * 2 ); - - /* Field picture second field case */ - if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 ) - { - /* first sent is not the first in display order */ - if( (p_sys->i_picture_structure >> 1) != !p_sys->i_top_field_first && - b_first_xmited ) - { - date_Increment( &datepts, 2 ); - } - } - - p_pic->i_pts = date_Get( &datepts ); - - if( date_Get( &p_sys->dts ) != VLC_TS_INVALID ) - { - date_Increment( &p_sys->dts, i_num_fields ); - - p_pic->i_length = date_Get( &p_sys->dts ) - p_pic->i_dts; - } - p_sys->i_prev_temporal_ref = p_sys->i_temporal_ref; - } - else /* General case, use demuxer's dts/pts when set or interpolate */ - { - if( p_sys->b_low_delay || p_sys->i_picture_type == 0x03 ) - { - /* Trivial case (DTS == PTS) */ - /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */ - if( p_sys->i_pts > VLC_TS_INVALID ) - date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_pts ); - if( p_sys->i_dts > VLC_TS_INVALID ) - date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); - } - else - { - /* Correct interpolated dts when we receive a new pts/dts */ - if(p_sys->i_last_ref_pts > VLC_TS_INVALID && !p_sys->b_second_field) - date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_last_ref_pts ); - if( p_sys->i_dts > VLC_TS_INVALID ) - date_Set( &p_sys->dts, p_sys->i_dts ); - - if( !p_sys->b_second_field ) - p_sys->i_last_ref_pts = p_sys->i_pts; - } - - p_pic->i_dts = date_Get( &p_sys->dts ); - - /* Set PTS only if we have a B frame or if it comes from the stream */ - if( p_sys->i_pts > VLC_TS_INVALID ) - { - p_pic->i_pts = p_sys->i_pts; - } - else if( p_sys->i_picture_type == 0x03 ) - { - p_pic->i_pts = p_pic->i_dts; - } - else - { - p_pic->i_pts = VLC_TS_INVALID; - } - - if( date_Get( &p_sys->dts ) != VLC_TS_INVALID ) - { - date_Increment( &p_sys->dts, i_num_fields ); - - p_pic->i_length = date_Get( &p_sys->dts ) - p_pic->i_dts; - } - } - -#if 0 - msg_Dbg( p_dec, "pic: type=%d ref=%d nf=%d tff=%d dts=%"PRId64" ptsdiff=%"PRId64" len=%"PRId64, - p_sys->i_picture_structure, p_sys->i_temporal_ref, i_num_fields, - p_sys->i_top_field_first, - p_pic->i_dts , (p_pic->i_pts > VLC_TS_INVALID) ? p_pic->i_pts - p_pic->i_dts : 0, p_pic->i_length ); -#endif - - - /* Reset context */ - p_sys->p_frame = NULL; - p_sys->pp_last = &p_sys->p_frame; - p_sys->b_frame_slice = false; - - if( p_sys->i_picture_structure != 0x03 ) - { - p_sys->b_second_field = !p_sys->b_second_field; - } - else - { - p_sys->b_second_field = 0; - } - - /* CC */ - p_sys->b_cc_reset = true; - p_sys->i_cc_pts = p_pic->i_pts; - p_sys->i_cc_dts = p_pic->i_dts; - p_sys->i_cc_flags = p_pic->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_MASK; } if( !p_pic && p_sys->b_cc_reset ) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/packetizer_helper.h vlc-3.0.10/modules/packetizer/packetizer_helper.h --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/packetizer_helper.h 2017-11-24 15:29:18.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/packetizer_helper.h 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * packetizer_helper.h: Packetizer helpers ***************************************************************************** * Copyright (C) 2009 Laurent Aimar - * $Id: f7711895707b7eca77a8bbaee2f10fd4908224a6 $ + * $Id: 39747ef9307baa47877fa3e323280d7b60776d1b $ * * Authors: Laurent Aimar * @@ -38,6 +38,7 @@ typedef void (*packetizer_reset_t)( void *p_private, bool b_broken ); typedef block_t *(*packetizer_parse_t)( void *p_private, bool *pb_ts_used, block_t * ); +typedef block_t *(*packetizer_drain_t)( void *p_private ); typedef int (*packetizer_validate_t)( void *p_private, block_t * ); typedef struct @@ -59,6 +60,7 @@ packetizer_reset_t pf_reset; packetizer_parse_t pf_parse; packetizer_validate_t pf_validate; + packetizer_drain_t pf_drain; } packetizer_t; @@ -70,6 +72,7 @@ packetizer_reset_t pf_reset, packetizer_parse_t pf_parse, packetizer_validate_t pf_validate, + packetizer_drain_t pf_drain, void *p_private ) { p_pack->i_state = STATE_NOSYNC; @@ -86,6 +89,7 @@ p_pack->pf_reset = pf_reset; p_pack->pf_parse = pf_parse; p_pack->pf_validate = pf_validate; + p_pack->pf_drain = pf_drain; p_pack->p_private = p_private; } @@ -102,16 +106,16 @@ p_pack->pf_reset( p_pack->p_private, true ); } -static inline block_t *packetizer_Packetize( packetizer_t *p_pack, block_t **pp_block ) +static block_t *packetizer_PacketizeBlock( packetizer_t *p_pack, block_t **pp_block ) { block_t *p_block = ( pp_block ) ? *pp_block : NULL; if( p_block == NULL && p_pack->bytestream.p_block == NULL ) - return NULL; /* nothing to do */ + return NULL; if( p_block && unlikely( p_block->i_flags&(BLOCK_FLAG_DISCONTINUITY|BLOCK_FLAG_CORRUPTED) ) ) { - block_t *p_drained = packetizer_Packetize( p_pack, NULL ); + block_t *p_drained = packetizer_PacketizeBlock( p_pack, NULL ); if( p_drained ) return p_drained; @@ -168,9 +172,9 @@ /* When flusing and we don't find a startcode, suppose that * the data extend up to the end */ - block_ChainProperties( p_pack->bytestream.p_chain, - NULL, &p_pack->i_offset, NULL ); - p_pack->i_offset -= p_pack->bytestream.i_block_offset; + p_pack->i_offset = block_BytestreamRemaining(&p_pack->bytestream); + if( p_pack->i_offset == 0 ) + return NULL; if( p_pack->i_offset <= (size_t)p_pack->i_startcode ) return NULL; @@ -231,6 +235,24 @@ } } +static block_t *packetizer_Packetize( packetizer_t *p_pack, block_t **pp_block ) +{ + block_t *p_out = packetizer_PacketizeBlock( p_pack, pp_block ); + if( p_out ) + return p_out; + /* handle caller drain */ + if( pp_block == NULL && p_pack->pf_drain ) + { + p_out = p_pack->pf_drain( p_pack->p_private ); + if( p_out && p_pack->pf_validate( p_pack->p_private, p_out ) ) + { + block_Release( p_out ); + p_out = NULL; + } + } + return p_out; +} + static inline void packetizer_Header( packetizer_t *p_pack, const uint8_t *p_header, int i_header ) { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/packetizer/vc1.c vlc-3.0.10/modules/packetizer/vc1.c --- vlc-3.0.8/modules/packetizer/vc1.c 2018-09-24 07:57:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/packetizer/vc1.c 2019-10-11 15:35:28.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * vc1.c ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 0780dbdb6acdc1f0877ac87ff2ec353f59a23815 $ + * $Id: e639a766ed4297b9b6439916eae1c2d583651817 $ * * Authors: Laurent Aimar * Gildas Bazin @@ -159,7 +159,8 @@ packetizer_Init( &p_sys->packetizer, p_vc1_startcode, sizeof(p_vc1_startcode), startcode_FindAnnexB, NULL, 0, 4, - PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, p_dec ); + PacketizeReset, PacketizeParse, PacketizeValidate, NULL, + p_dec ); p_sys->b_sequence_header = false; p_sys->sh.p_sh = NULL; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/services_discovery/avahi.c vlc-3.0.10/modules/services_discovery/avahi.c --- vlc-3.0.8/modules/services_discovery/avahi.c 2019-02-16 16:02:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/services_discovery/avahi.c 2020-03-05 19:11:39.000000000 +0000 @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -46,10 +47,13 @@ *****************************************************************************/ /* Callbacks */ -static int Open ( vlc_object_t * ); -static void Close( vlc_object_t * ); +static int OpenSD ( vlc_object_t * ); +static void CloseSD( vlc_object_t * ); +static int OpenRD ( vlc_object_t * ); +static void CloseRD( vlc_object_t * ); VLC_SD_PROBE_HELPER("avahi", N_("Zeroconf network services"), SD_CAT_LAN) +VLC_RD_PROBE_HELPER( "avahi_renderer", "Avahi Zeroconf renderer Discovery" ) vlc_module_begin () set_shortname( "Avahi" ) @@ -57,49 +61,163 @@ set_category( CAT_PLAYLIST ) set_subcategory( SUBCAT_PLAYLIST_SD ) set_capability( "services_discovery", 0 ) - set_callbacks( Open, Close ) + set_callbacks( OpenSD, CloseSD ) add_shortcut( "mdns", "avahi" ) VLC_SD_PROBE_SUBMODULE + add_submodule() \ + set_description( N_( "Avahi Renderer Discovery" ) ) + set_category( CAT_SOUT ) + set_subcategory( SUBCAT_SOUT_RENDERER ) + set_capability( "renderer_discovery", 0 ) + set_callbacks( OpenRD, CloseRD ) + add_shortcut( "mdns_renderer", "avahi_renderer" ) + VLC_RD_PROBE_SUBMODULE vlc_module_end () /***************************************************************************** * Local structures *****************************************************************************/ -struct services_discovery_sys_t +typedef struct { AvahiThreadedPoll *poll; AvahiClient *client; vlc_dictionary_t services_name_to_input_item; -}; + vlc_object_t *parent; + bool renderer; +} discovery_sys_t; static const struct { const char *psz_protocol; const char *psz_service_name; + bool b_renderer; } protocols[] = { - { "ftp", "_ftp._tcp" }, - { "smb", "_smb._tcp" }, - { "nfs", "_nfs._tcp" }, - { "sftp", "_sftp-ssh._tcp" }, - { "rtsp", "_rtsp._tcp" }, + { "ftp", "_ftp._tcp", false }, + { "smb", "_smb._tcp", false }, + { "nfs", "_nfs._tcp", false }, + { "sftp", "_sftp-ssh._tcp", false }, + { "rtsp", "_rtsp._tcp", false }, + { "chromecast", "_googlecast._tcp", true }, }; #define NB_PROTOCOLS (sizeof(protocols) / sizeof(*protocols)) /***************************************************************************** + * helpers + *****************************************************************************/ +static void add_renderer( const char *psz_protocol, const char *psz_name, + const char *psz_addr, uint16_t i_port, + AvahiStringList *txt, discovery_sys_t *p_sys ) +{ + vlc_renderer_discovery_t *p_rd = ( vlc_renderer_discovery_t* )(p_sys->parent); + AvahiStringList *asl = NULL; + char *friendly_name = NULL; + char *icon_uri = NULL; + char *uri = NULL; + const char *demux = NULL; + const char *extra_uri = NULL; + int renderer_flags = 0; + + if( !strcmp( "chromecast", psz_protocol ) ) { + int ret = 0; + + /* Capabilities */ + asl = avahi_string_list_find( txt, "ca" ); + if( asl != NULL ) { + char *key = NULL; + char *value = NULL; + if( avahi_string_list_get_pair( asl, &key, &value, NULL ) == 0 && + value != NULL ) + { + int ca = atoi( value ); + + if( ( ca & 0x01 ) != 0 ) + renderer_flags |= VLC_RENDERER_CAN_VIDEO; + if( ( ca & 0x04 ) != 0 ) + renderer_flags |= VLC_RENDERER_CAN_AUDIO; + } + + if( key != NULL ) + avahi_free( (void *)key ); + if( value != NULL ) + avahi_free( (void *)value ); + } + + /* Friendly name */ + asl = avahi_string_list_find( txt, "fn" ); + if( asl != NULL ) + { + char *key = NULL; + char *value = NULL; + if( avahi_string_list_get_pair( asl, &key, &value, NULL ) == 0 && + value != NULL ) + { + friendly_name = strdup( value ); + if( !friendly_name ) + ret = -1; + } + + if( key != NULL ) + avahi_free( (void *)key ); + if( value != NULL ) + avahi_free( (void *)value ); + } + if( ret < 0 ) + goto error; + + /* Icon */ + asl = avahi_string_list_find( txt, "ic" ); + if( asl != NULL ) { + char *key = NULL; + char *value = NULL; + if( avahi_string_list_get_pair( asl, &key, &value, NULL ) == 0 && + value != NULL ) + ret = asprintf( &icon_uri, "http://%s:8008%s", psz_addr, value); + + if( key != NULL ) + avahi_free( (void *)key ); + if( value != NULL ) + avahi_free( (void *)value ); + } + if( ret < 0 ) + goto error; + + if( asprintf( &uri, "%s://%s:%u", psz_protocol, psz_addr, i_port ) < 0 ) + goto error; + + extra_uri = renderer_flags & VLC_RENDERER_CAN_VIDEO ? NULL : "no-video"; + demux = "cc_demux"; + } + + vlc_renderer_item_t *p_renderer_item = + vlc_renderer_item_new( psz_protocol, friendly_name ? friendly_name : psz_name, uri, extra_uri, + demux, icon_uri, renderer_flags ); + if( p_renderer_item == NULL ) + goto error; + + vlc_dictionary_insert( &p_sys->services_name_to_input_item, + psz_name, p_renderer_item); + vlc_rd_add_item( p_rd, p_renderer_item ); + +error: + free( friendly_name ); + free( icon_uri ); + free( uri ); +} + +/***************************************************************************** * client_callback *****************************************************************************/ static void client_callback( AvahiClient *c, AvahiClientState state, void * userdata ) { - services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )userdata; - services_discovery_sys_t *p_sys = p_sd->p_sys; + discovery_sys_t *p_sys = userdata; if( state == AVAHI_CLIENT_FAILURE && (avahi_client_errno(c) == AVAHI_ERR_DISCONNECTED) ) { - msg_Err( p_sd, "avahi client disconnected" ); + msg_Err( p_sys->parent, "avahi client disconnected" ); avahi_threaded_poll_quit( p_sys->poll ); } } @@ -122,15 +240,14 @@ AvahiLookupResultFlags flags, void* userdata ) { - services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )userdata; - services_discovery_sys_t *p_sys = p_sd->p_sys; + discovery_sys_t *p_sys = userdata; VLC_UNUSED(interface); VLC_UNUSED(host_name); VLC_UNUSED(flags); if( event == AVAHI_RESOLVER_FAILURE ) { - msg_Err( p_sd, + msg_Err( p_sys->parent, "failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s'", name, type, domain ); } @@ -142,22 +259,43 @@ AvahiStringList *asl = NULL; input_item_t *p_input = NULL; - msg_Info( p_sd, "service '%s' of type '%s' in domain '%s' port %i", + msg_Info( p_sys->parent, "service '%s' of type '%s' in domain '%s' port %i", name, type, domain, port ); avahi_address_snprint(a, (sizeof(a)/sizeof(a[0]))-1, address); if( protocol == AVAHI_PROTO_INET6 ) if( asprintf( &psz_addr, "[%s]", a ) == -1 ) + { + avahi_service_resolver_free( r ); return; + } const char *psz_protocol = NULL; + bool is_renderer = false; for( unsigned int i = 0; i < NB_PROTOCOLS; i++ ) { if( !strcmp(type, protocols[i].psz_service_name) ) + { psz_protocol = protocols[i].psz_protocol; + is_renderer = protocols[i].b_renderer; + break; + } } if( psz_protocol == NULL ) + { + free( psz_addr ); + avahi_service_resolver_free( r ); + return; + } + + if( txt != NULL && is_renderer ) + { + const char* addr_v4v6 = psz_addr != NULL ? psz_addr : a; + add_renderer( psz_protocol, name, addr_v4v6, port, txt, p_sys ); + free( psz_addr ); + avahi_service_resolver_free( r ); return; + } if( txt != NULL ) asl = avahi_string_list_find( txt, "path" ); @@ -175,6 +313,7 @@ port, value ) == -1 ) { free( psz_addr ); + avahi_service_resolver_free( r ); return; } } @@ -190,6 +329,7 @@ psz_addr != NULL ? psz_addr : a, port ) == -1 ) { free( psz_addr ); + avahi_service_resolver_free( r ); return; } } @@ -198,11 +338,12 @@ if( psz_uri != NULL ) { - p_input = input_item_New( psz_uri, name ); + p_input = input_item_NewDirectory( psz_uri, name, ITEM_NET ); free( psz_uri ); } if( p_input != NULL ) { + services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )(p_sys->parent); vlc_dictionary_insert( &p_sys->services_name_to_input_item, name, p_input ); services_discovery_AddItem( p_sd, p_input ); @@ -228,8 +369,7 @@ { VLC_UNUSED(b); VLC_UNUSED(flags); - services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )userdata; - services_discovery_sys_t *p_sys = p_sd->p_sys; + discovery_sys_t *p_sys = userdata; if( event == AVAHI_BROWSER_NEW ) { if( avahi_service_resolver_new( p_sys->client, interface, protocol, @@ -237,79 +377,90 @@ 0, resolve_callback, userdata ) == NULL ) { - msg_Err( p_sd, "failed to resolve service '%s': %s", name, + msg_Err( p_sys->parent, "failed to resolve service '%s': %s", name, avahi_strerror( avahi_client_errno( p_sys->client ) ) ); } } - else if( name ) + else if( event == AVAHI_BROWSER_REMOVE && name ) { /** \todo Store the input id and search it, rather than searching the items */ - input_item_t *p_item; + void *p_item; p_item = vlc_dictionary_value_for_key( &p_sys->services_name_to_input_item, name ); if( !p_item ) - msg_Err( p_sd, "failed to find service '%s' in playlist", name ); + msg_Err( p_sys->parent, "failed to find service '%s' in playlist", name ); else { - services_discovery_RemoveItem( p_sd, p_item ); + if( p_sys->renderer ) + { + vlc_renderer_discovery_t *p_rd = ( vlc_renderer_discovery_t* )(p_sys->parent); + vlc_rd_remove_item( p_rd, p_item ); + vlc_renderer_item_release( p_item ); + } + else + { + services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )(p_sys->parent); + services_discovery_RemoveItem( p_sd, p_item ); + input_item_Release( p_item ); + } vlc_dictionary_remove_value_for_key( &p_sys->services_name_to_input_item, name, NULL, NULL ); - input_item_Release( p_item ); } } } -static void clear_item( void* p_item, void* p_obj ) +static void clear_input_item( void* p_item, void* p_obj ) { VLC_UNUSED( p_obj ); - input_item_Release( (input_item_t*)p_item ); + input_item_Release( p_item ); +} + +static void clear_renderer_item( void* p_item, void* p_obj ) +{ + VLC_UNUSED( p_obj ); + vlc_renderer_item_release( p_item ); } /***************************************************************************** * Open: initialize and create stuff *****************************************************************************/ -static int Open( vlc_object_t *p_this ) +static int OpenCommon( discovery_sys_t *p_sys ) { - services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )p_this; - services_discovery_sys_t *p_sys; int err; - p_sd->p_sys = p_sys = calloc( 1, sizeof( services_discovery_sys_t ) ); - if( !p_sys ) - return VLC_ENOMEM; - - p_sd->description = _("Zeroconf network services"); - vlc_dictionary_init( &p_sys->services_name_to_input_item, 1 ); p_sys->poll = avahi_threaded_poll_new(); if( p_sys->poll == NULL ) { - msg_Err( p_sd, "failed to create Avahi threaded poll" ); + msg_Err( p_sys->parent, "failed to create Avahi threaded poll" ); goto error; } p_sys->client = avahi_client_new( avahi_threaded_poll_get(p_sys->poll), - 0, client_callback, p_sd, &err ); + 0, client_callback, p_sys, &err ); if( p_sys->client == NULL ) { - msg_Err( p_sd, "failed to create avahi client: %s", + msg_Err( p_sys->parent, "failed to create avahi client: %s", avahi_strerror( err ) ); goto error; } for( unsigned i = 0; i < NB_PROTOCOLS; i++ ) { + if( protocols[i].b_renderer != p_sys->renderer ) + continue; + AvahiServiceBrowser *sb; sb = avahi_service_browser_new( p_sys->client, AVAHI_IF_UNSPEC, AVAHI_PROTO_UNSPEC, protocols[i].psz_service_name, NULL, - 0, browse_callback, p_sd ); + 0, browse_callback, p_sys ); if( sb == NULL ) { - msg_Err( p_sd, "failed to create avahi service browser %s", avahi_strerror( avahi_client_errno(p_sys->client) ) ); + msg_Err( p_sys->parent, "failed to create avahi service browser %s", avahi_strerror( avahi_client_errno(p_sys->client) ) ); goto error; } } @@ -324,24 +475,80 @@ if( p_sys->poll != NULL ) avahi_threaded_poll_free( p_sys->poll ); - vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, clear_item, NULL ); - free( p_sys ); - return VLC_EGENERIC; } +static int OpenSD( vlc_object_t *p_this ) +{ + services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )p_this; + p_sd->description = _("Zeroconf network services"); + + p_sd->p_sys = calloc( 1, sizeof( discovery_sys_t ) ); + discovery_sys_t *p_sys = (void *) p_sd->p_sys; + if( !p_sd->p_sys ) + return VLC_ENOMEM; + p_sys->parent = p_this; + p_sys->renderer = false; + + int ret = OpenCommon( p_sys ); + if( ret != VLC_SUCCESS ) + { + vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, + clear_input_item, NULL ); + free( p_sys ); + } + return ret; +} + +static int OpenRD( vlc_object_t *p_this ) +{ + vlc_renderer_discovery_t *p_rd = (vlc_renderer_discovery_t *)p_this; + + p_rd->p_sys = calloc( 1, sizeof( discovery_sys_t ) ); + discovery_sys_t *p_sys = (void *) p_rd->p_sys; + if( !p_rd->p_sys ) + return VLC_ENOMEM; + p_sys->parent = p_this; + p_sys->renderer = true; + + int ret = OpenCommon( p_sys ); + if( ret != VLC_SUCCESS ) + { + vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, + clear_renderer_item, NULL ); + free( p_sys ); + } + return ret; +} + /***************************************************************************** * Close: cleanup *****************************************************************************/ -static void Close( vlc_object_t *p_this ) +static void CloseCommon( discovery_sys_t *p_sys ) { - services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )p_this; - services_discovery_sys_t *p_sys = p_sd->p_sys; avahi_threaded_poll_stop( p_sys->poll ); avahi_client_free( p_sys->client ); avahi_threaded_poll_free( p_sys->poll ); - vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, clear_item, NULL ); +} + +static void CloseSD( vlc_object_t *p_this ) +{ + services_discovery_t *p_sd = ( services_discovery_t* )p_this; + discovery_sys_t *p_sys = (void *) p_sd->p_sys; + CloseCommon( p_sys ); + vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, + clear_input_item, NULL ); + free( p_sys ); +} + +static void CloseRD( vlc_object_t *p_this ) +{ + vlc_renderer_discovery_t *p_rd = (vlc_renderer_discovery_t *)p_this; + discovery_sys_t *p_sys = (void *) p_rd->p_sys; + CloseCommon( p_sys ); + vlc_dictionary_clear( &p_sys->services_name_to_input_item, + clear_renderer_item, NULL ); free( p_sys ); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/services_discovery/upnp.cpp vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.cpp --- vlc-3.0.8/modules/services_discovery/upnp.cpp 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.cpp 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ * upnp.cpp : UPnP discovery module (libupnp) ***************************************************************************** * Copyright (C) 2004-2016 VLC authors and VideoLAN - * $Id: e3a6496b3e07a97fd6ee766e85d7d77757a77019 $ + * $Id: d51a533b478f291069046cd668cd8ac27e864b94 $ * - * Authors: Rémi Denis-Courmont (original plugin) + * Authors: Rémi Denis-Courmont (original plugin) * Christian Henz * Mirsal Ennaime * Hugo Beauzée-Luyssen @@ -1583,6 +1583,9 @@ inline char *getPreferedAdapter() { SCDynamicStoreRef session = SCDynamicStoreCreate(NULL, CFSTR("session"), NULL, NULL); + if (session == NULL) + return NULL; + CFDictionaryRef q = (CFDictionaryRef) SCDynamicStoreCopyValue(session, CFSTR("State:/Network/Global/IPv4")); char *returnValue = NULL; @@ -1591,8 +1594,8 @@ if (CFDictionaryGetValueIfPresent(q, CFSTR("PrimaryInterface"), &val)) { returnValue = FromCFString((CFStringRef)val, kCFStringEncodingUTF8); } + CFRelease(q); } - CFRelease(q); CFRelease(session); return returnValue; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/services_discovery/upnp.hpp vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.hpp --- vlc-3.0.8/modules/services_discovery/upnp.hpp 2018-07-29 16:55:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/services_discovery/upnp.hpp 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ * upnp.hpp : UPnP discovery module (libupnp) header ***************************************************************************** * Copyright (C) 2004-2016 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 9c128905d0f71445a62254f7232f2704321b2178 $ + * $Id: 93de05b8a1871f4a2817511fbce4306db7f0a122 $ * - * Authors: Rémi Denis-Courmont (original plugin) + * Authors: Rémi Denis-Courmont (original plugin) * Christian Henz * Mirsal Ennaime * Hugo Beauzée-Luyssen diff -Nru vlc-3.0.8/modules/stream_out/chromecast/cast.cpp vlc-3.0.10/modules/stream_out/chromecast/cast.cpp --- vlc-3.0.8/modules/stream_out/chromecast/cast.cpp 2019-01-20 00:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/stream_out/chromecast/cast.cpp 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -1104,6 +1104,8 @@ * devices (Chromecast 1 & 2) */ if( *p_codec_audio == VLC_CODEC_VORBIS ) ssout << "aenc=vorbis{quality=4},"; + else if( *p_codec_audio == VLC_CODEC_MP3 ) + ssout << "ab=320,"; return ssout.str(); } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/stream_out/rtp.c vlc-3.0.10/modules/stream_out/rtp.c --- vlc-3.0.8/modules/stream_out/rtp.c 2017-11-24 15:29:18.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/stream_out/rtp.c 2020-02-15 12:08:28.000000000 +0000 @@ -599,7 +599,7 @@ p_stream->pace_nocontrol = true; if( var_GetBool( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX"sap" ) ) - SDPHandleUrl( p_stream, "sap" ); + SDPHandleUrl( p_stream, "sap://" ); psz = var_GetNonEmptyString( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX "sdp" ); if( psz != NULL ) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/fonts/darwin.c vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/fonts/darwin.c --- vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/fonts/darwin.c 2018-07-05 08:53:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/fonts/darwin.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * darwin.c : Put text on the video, using freetype2 ***************************************************************************** * Copyright (C) 2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 47a011eed0d07f9e5530764b622d71406fa66539 $ + * $Id: bf9f8268384c584988d88bd72494862da141709b $ * * Authors: Felix Paul Kühne * Jean-Baptiste Kempf @@ -84,7 +84,13 @@ char* getPathForFontDescription(CTFontDescriptorRef fontDescriptor) { CFURLRef url = CTFontDescriptorCopyAttribute(fontDescriptor, kCTFontURLAttribute); + if (url == NULL) + return NULL; CFStringRef path = CFURLCopyFileSystemPath(url, kCFURLPOSIXPathStyle); + if (path == NULL) { + CFRelease(url); + return NULL; + } char *retPath = CFStringCopyCString(path, kCFStringEncodingUTF8); CFRelease(path); CFRelease(url); @@ -273,11 +279,7 @@ psz_fontPath = getPathForFontDescription(fallbackFontDescriptor); /* check if the path is empty, which can happen in rare circumstances */ - if (psz_fontPath != NULL) { - if (strcmp("", psz_fontPath) == 0) { - goto done; - } - } else { + if (psz_fontPath == NULL || *psz_fontPath == '\0') { goto done; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/freetype.c vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/freetype.c --- vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/freetype.c 2018-07-27 11:25:41.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/freetype.c 2020-02-03 09:35:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * freetype.c : Put text on the video, using freetype2 ***************************************************************************** * Copyright (C) 2002 - 2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: b92c66ceac5a3a82728ef2e9872989862685f808 $ + * $Id: c5d3ff803642456cba6a15de3fb346165e025ca4 $ * * Authors: Sigmund Augdal Helberg * Gildas Bazin @@ -737,8 +737,6 @@ void (*ExtractComponents)( uint32_t, uint8_t *, uint8_t *, uint8_t * ), void (*BlendPixel)(picture_t *, int, int, int, int, int, int, int) ) { - FT_BBox prevbox; - for( const line_desc_t *p_line = p_line_head; p_line != NULL; p_line = p_line->p_next ) { FT_Vector offset = GetAlignedOffset( p_line, p_textbbox, p_region->i_text_align ); @@ -753,8 +751,8 @@ continue; /* only spaces */ /* add padding */ - linebgbox.yMax += (p_paddedbbox->xMax - p_textbbox->xMax); - linebgbox.yMin -= (p_textbbox->xMin - p_paddedbbox->xMin); + linebgbox.yMax += (p_paddedbbox->yMax - p_textbbox->yMax); + linebgbox.yMin -= (p_textbbox->yMin - p_paddedbbox->yMin); linebgbox.xMin -= (p_textbbox->xMin - p_paddedbbox->xMin); linebgbox.xMax += (p_paddedbbox->xMax - p_textbbox->xMax); @@ -1160,6 +1158,11 @@ else if( p_region_in->i_y > 0 && (unsigned)p_region_in->i_y < i_max_height ) i_max_height -= p_region_in->i_y; + rv = LayoutText( p_filter, + psz_text, pp_styles, pi_k_durations, i_text_length, + p_region_in->b_gridmode, p_region_in->b_balanced_text, + i_max_width, i_max_height, &p_lines, &bbox, &i_max_face_height ); + uint8_t i_background_opacity = var_InheritInteger( p_filter, "freetype-background-opacity" ); i_background_opacity = VLC_CLIP( i_background_opacity, 0, 255 ); int i_margin = (i_background_opacity > 0 && !p_region_in->b_gridmode) ? i_max_face_height / 4 : 0; @@ -1167,11 +1170,6 @@ if( (unsigned)i_margin * 2 >= i_max_width || (unsigned)i_margin * 2 >= i_max_height ) i_margin = 0; - rv = LayoutText( p_filter, - psz_text, pp_styles, pi_k_durations, i_text_length, - p_region_in->b_gridmode, p_region_in->b_balanced_text, - i_max_width, i_max_height, &p_lines, &bbox, &i_max_face_height ); - /* Don't attempt to render text that couldn't be layed out * properly. */ if( !rv && i_text_length > 0 && bbox.xMin < bbox.xMax && bbox.yMin < bbox.yMax ) diff -Nru vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/text_layout.c vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/text_layout.c --- vlc-3.0.8/modules/text_renderer/freetype/text_layout.c 2018-12-16 20:46:45.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/text_renderer/freetype/text_layout.c 2020-04-08 14:40:17.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * text_layout.c : Text shaping and layout ***************************************************************************** * Copyright (C) 2015 VLC authors and VideoLAN - * $Id: ab95466ff67f506635877490f1bf22195b9e2c8d $ + * $Id: 239a9fa9886cd42b247a4daad3634589fb114f93 $ * * Authors: Salah-Eddin Shaban * Laurent Aimar @@ -400,6 +400,7 @@ for( int i = 0; i < p_paragraph->i_size; ++i ) p_paragraph->p_scripts[ i ] = hb_unicode_script( p_funcs, p_paragraph->p_code_points[ i ] ); + hb_unicode_funcs_destroy( p_funcs ); hb_script_t i_last_script; int i_last_script_index = -1; @@ -958,7 +959,8 @@ FT_Face p_face = 0; if( !p_run->p_face ) { - p_face = SelectAndLoadFace( p_filter, p_style, p_paragraph->p_code_points ); + p_face = SelectAndLoadFace( p_filter, p_style, + p_paragraph->p_code_points[p_run->i_start_offset] ); if( !p_face ) { /* Uses the default font and style */ diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_chroma/d3d11_fmt.c vlc-3.0.10/modules/video_chroma/d3d11_fmt.c --- vlc-3.0.8/modules/video_chroma/d3d11_fmt.c 2019-01-10 18:23:07.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_chroma/d3d11_fmt.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -20,15 +20,15 @@ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. *****************************************************************************/ -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_WIN7 -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 -#endif - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 +#endif + #include #include @@ -684,6 +684,9 @@ int D3D11_Create(vlc_object_t *obj, d3d11_handle_t *hd3d, bool with_shaders) { #if !VLC_WINSTORE_APP +#if !defined(NDEBUG) && defined(HAVE_DXGIDEBUG_H) + hd3d->dxgidebug_dll = NULL; +#endif hd3d->hdll = LoadLibrary(TEXT("D3D11.DLL")); if (!hd3d->hdll) { diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_filter/deinterlace/merge.h vlc-3.0.10/modules/video_filter/deinterlace/merge.h --- vlc-3.0.8/modules/video_filter/deinterlace/merge.h 2017-11-24 15:29:18.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_filter/deinterlace/merge.h 2019-09-06 20:41:17.000000000 +0000 @@ -2,12 +2,12 @@ * merge.h : Merge (line blending) routines for the VLC deinterlacer ***************************************************************************** * Copyright (C) 2011 VLC authors and VideoLAN - * $Id: 74b5ab57ffa653c38e0ae1e7270d940775cecdbc $ + * $Id: fdf3fa8c2673c248c4cf50352314d05f1897cf02 $ * * Author: Sam Hocevar (generic C routine) * Sigmund Augdal Helberg (MMXEXT, 3DNow, SSE2) * Eric Petit (Altivec) - * Rémi Denis-Courmont (ARM NEON) + * Rémi Denis-Courmont (ARM NEON) * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_filter/fps.c vlc-3.0.10/modules/video_filter/fps.c --- vlc-3.0.8/modules/video_filter/fps.c 2018-01-22 09:05:49.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_filter/fps.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -160,6 +160,12 @@ p_filter->fmt_out.video.i_frame_rate_base = i_out_frame_rate_base; } + if( p_filter->fmt_out.video.i_frame_rate == 0 ) { + msg_Err( p_filter, "Invalid output frame rate" ); + free( p_sys ); + return VLC_EGENERIC; + } + msg_Dbg( p_filter, "Converting fps from %d/%d -> %d/%d", p_filter->fmt_in.video.i_frame_rate, p_filter->fmt_in.video.i_frame_rate_base, p_filter->fmt_out.video.i_frame_rate, p_filter->fmt_out.video.i_frame_rate_base ); diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/caopengllayer.m vlc-3.0.10/modules/video_output/caopengllayer.m --- vlc-3.0.8/modules/video_output/caopengllayer.m 2018-02-19 15:53:40.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/caopengllayer.m 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -2,12 +2,14 @@ * caopengllayer.m: CAOpenGLLayer (Mac OS X) video output ***************************************************************************** * Copyright (C) 2014-2017 VLC authors and VideoLAN - * $Id: a8cffadb617c8d2845c66ce6c3db7434ff14fd46 $ + * $Id: 6a360d6d402e5979387f7e380c533a398d886c8a $ * * Authors: David Fuhrmann * Felix Paul Kühne * Pierre d'Herbemont * + * Some of the code is based on mpv's video_layer.swift by "der richter" + * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or @@ -35,290 +37,447 @@ #include #include #include +#include #import #import #import -#import /* dlsym */ +#import #include "opengl/vout_helper.h" -#define OSX_SIERRA_AND_HIGHER (NSAppKitVersionNumber >= 1485) - /***************************************************************************** * Vout interface *****************************************************************************/ static int Open (vlc_object_t *); static void Close (vlc_object_t *); -vlc_module_begin() - set_description(N_("Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)")) - set_capability("vout display", 0) - set_category(CAT_VIDEO) - set_subcategory(SUBCAT_VIDEO_VOUT) - set_callbacks(Open, Close) -vlc_module_end() - static picture_pool_t *Pool (vout_display_t *vd, unsigned requested_count); static void PictureRender (vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture); static void PictureDisplay (vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture); static int Control (vout_display_t *vd, int query, va_list ap); -static void *OurGetProcAddress (vlc_gl_t *gl, const char *name); -static int OpenglLock (vlc_gl_t *gl); -static void OpenglUnlock (vlc_gl_t *gl); -static void OpenglSwap (vlc_gl_t *gl); - -@protocol VLCCoreAnimationVideoLayerEmbedding -- (void)addVoutLayer:(CALayer *)aLayer; -- (void)removeVoutLayer:(CALayer *)aLayer; -- (CGSize)currentOutputSize; +/** + * Protocol declaration that drawable-nsobject should follow + */ +@protocol VLCOpenGLVideoViewEmbedding +- (void)addVoutSubview:(NSView *)view; +- (void)removeVoutSubview:(NSView *)view; @end +/** + * Layer subclass that handles OpenGL video rendering + */ @interface VLCCAOpenGLLayer : CAOpenGLLayer +{ + NSLock *_displayLock; + vout_display_t *_voutDisplay; // All accesses to this must be @synchronized(self) + // unless you can be sure it won't be called in teardown + CGLContextObj _glContext; +} -@property (nonatomic, readwrite) vout_display_t* voutDisplay; -@property (nonatomic, readwrite) CGLContextObj glContext; - +- (instancetype)initWithVoutDisplay:(vout_display_t *)vd; +- (void)placePictureWithConfig:(const vout_display_cfg_t *)cfg; +- (void)displayFromVout; +- (void)reportCurrentLayerSize; +- (void)reportCurrentLayerSizeWithScale:(CGFloat)scale; +- (void)vlcClose; @end +/** + * View subclass which is backed by a VLCCAOpenGLLayer + */ +#if __MAC_OS_X_VERSION_MAX_ALLOWED < 101400 +// macOS SDKs lower than 10.14 did not have a NSViewLayerContentScaleDelegate +// protocol definition, but its not needed, it will work fine without it as the +// delegate method even existed before, just not the protocol. +@interface VLCVideoLayerView : NSView +#else +@interface VLCVideoLayerView : NSView +#endif +{ + vout_display_t *_vlc_vd; // All accesses to this must be @synchronized(self) +} + +- (instancetype)initWithVoutDisplay:(vout_display_t *)vd; +- (void)vlcClose; +@end struct vout_display_sys_t { + vout_window_t *embed; + id container; picture_pool_t *pool; picture_resource_t resource; - CALayer *container; - vout_window_t *embed; - VLCCAOpenGLLayer *cgLayer; + VLCVideoLayerView *videoView; // Layer-backed view that creates videoLayer + VLCCAOpenGLLayer *videoLayer; // Backing layer of videoView vlc_gl_t *gl; vout_display_opengl_t *vgl; vout_display_place_t place; - bool b_frame_available; + atomic_bool is_ready; }; -struct gl_sys +#pragma mark - +#pragma mark OpenGL context helpers + +/** + * Create a new CGLContextObj for use by VLC + * This function may try various pixel formats until it finds a suitable/compatible + * one that works on the given hardware. + * \return CGLContextObj or NULL in case of error + */ +CGLContextObj vlc_CreateCGLContext() +{ + CGLError err; + GLint npix = 0; + CGLPixelFormatObj pix; + CGLContextObj ctx; + + CGLPixelFormatAttribute attribs[12] = { + kCGLPFAAllowOfflineRenderers, + kCGLPFADoubleBuffer, + kCGLPFAAccelerated, + kCGLPFANoRecovery, + kCGLPFAColorSize, 24, + kCGLPFAAlphaSize, 8, + kCGLPFADepthSize, 24, + 0, // If ever extending this list, adjust the offset below! + 0 + }; + + if (@available(macOS 10.8, *)) { + // Enable automatic graphics switching support, important on Macs + // with dedicated GPUs, as it allows to not always use the dedicated + // GPU which has more power consumption + attribs[10] = kCGLPFASupportsAutomaticGraphicsSwitching; + } + + err = CGLChoosePixelFormat(attribs, &pix, &npix); + if (err != kCGLNoError || pix == NULL) { + return NULL; + } + + err = CGLCreateContext(pix, NULL, &ctx); + if (err != kCGLNoError || ctx == NULL) { + return NULL; + } + + CGLDestroyPixelFormat(pix); + return ctx; +} + +struct vlc_gl_sys { - CGLContextObj locked_ctx; - VLCCAOpenGLLayer *cgLayer; + CGLContextObj cgl; // The CGL context managed by us + CGLContextObj cgl_prev; // The previously current CGL context, if any }; -/***************************************************************************** - * Open: This function allocates and initializes the OpenGL vout method. - *****************************************************************************/ -static int Open (vlc_object_t *p_this) -{ - vout_display_t *vd = (vout_display_t *)p_this; - vout_display_sys_t *sys; +/** + * Flush the OpenGL context + * In case of double-buffering swaps the back buffer with the front buffer. + * \note This function implicitly calls \c glFlush() before it returns. + */ +static void gl_cb_Swap(vlc_gl_t *vlc_gl) +{ + struct vlc_gl_sys *sys = vlc_gl->sys; + + // Copies a double-buffered contexts back buffer to front buffer, calling + // glFlush before this is not needed and discouraged for performance reasons. + // An implicit glFlush happens before CGLFlushDrawable returns. + CGLFlushDrawable(sys->cgl); +} + +/** + * Make the OpenGL context the current one + * Makes the CGL context the current context, if it is not already the current one, + * and locks it. + */ +static int gl_cb_MakeCurrent(vlc_gl_t *vlc_gl) +{ + CGLError err; + struct vlc_gl_sys *sys = vlc_gl->sys; + + sys->cgl_prev = CGLGetCurrentContext(); + + if (sys->cgl_prev != sys->cgl) { + err = CGLSetCurrentContext(sys->cgl); + if (err != kCGLNoError) { + msg_Err(vlc_gl, "Failure setting current CGLContext: %s", CGLErrorString(err)); + return VLC_EGENERIC; + } + } - /* Allocate structure */ - vd->sys = sys = calloc(1, sizeof(vout_display_sys_t)); - if (sys == NULL) + err = CGLLockContext(sys->cgl); + if (err != kCGLNoError) { + msg_Err(vlc_gl, "Failure locking CGLContext: %s", CGLErrorString(err)); return VLC_EGENERIC; + } + + return VLC_SUCCESS; +} + +/** + * Make the OpenGL context no longer current one. + * Makes the previous context the current one and unlocks the CGL context. + */ +static void gl_cb_ReleaseCurrent(vlc_gl_t *vlc_gl) +{ + CGLError err; + struct vlc_gl_sys *sys = vlc_gl->sys; + assert(CGLGetCurrentContext() == sys->cgl); + + err = CGLUnlockContext(sys->cgl); + if (err != kCGLNoError) { + msg_Err(vlc_gl, "Failure unlocking CGLContext: %s", CGLErrorString(err)); + abort(); + } + + if (sys->cgl_prev != sys->cgl) { + err = CGLSetCurrentContext(sys->cgl_prev); + if (err != kCGLNoError) { + msg_Err(vlc_gl, "Failure restoring previous CGLContext: %s", CGLErrorString(err)); + abort(); + } + } + + sys->cgl_prev = NULL; +} + +/** + * Look up OpenGL symbols by name + */ +static void *gl_cb_GetProcAddress(vlc_gl_t *vlc_gl, const char *name) +{ + VLC_UNUSED(vlc_gl); + + return dlsym(RTLD_DEFAULT, name); +} + + +#pragma mark - +#pragma mark Module functions + +static int Open(vlc_object_t *this) +{ @autoreleasepool { + vout_display_t *vd = (vout_display_t *)this; + vout_display_sys_t *sys; + + vd->sys = sys = vlc_obj_calloc(this, 1, sizeof(*sys)); + if (sys == NULL) + return VLC_ENOMEM; + + // Only use this video output on macOS 10.14 or higher + // currently, as it has some issues on at least macOS 10.7 + // and the old NSView based output still works fine on old + // macOS versions. + if (@available(macOS 10.14, *)) { + // This is intentionally left empty, as the check + // can not be negated or combined with other conditions! + } else { + if (!vd->obj.force) + return VLC_EGENERIC; + } + + // Obtain container NSObject id container = var_CreateGetAddress(vd, "drawable-nsobject"); - if (container) + if (container) { vout_display_DeleteWindow(vd, NULL); - else { + } else { sys->embed = vout_display_NewWindow(vd, VOUT_WINDOW_TYPE_NSOBJECT); if (sys->embed) container = sys->embed->handle.nsobject; if (!container) { msg_Err(vd, "No drawable-nsobject found!"); - goto bailout; + goto error; } } - /* store for later, released in Close() */ + // Retain container, released in Close sys->container = [container retain]; + + // Create the CGL context + CGLContextObj cgl_ctx = vlc_CreateCGLContext(); + if (cgl_ctx == NULL) { + msg_Err(vd, "Failure to create CGL context!"); + goto error; + } - [CATransaction begin]; - sys->cgLayer = [[VLCCAOpenGLLayer alloc] init]; - [sys->cgLayer setVoutDisplay:vd]; - - [sys->cgLayer performSelectorOnMainThread:@selector(display) - withObject:nil - waitUntilDone:YES]; - - if ([container respondsToSelector:@selector(addVoutLayer:)]) { - msg_Dbg(vd, "container implements implicit protocol"); - [container addVoutLayer:sys->cgLayer]; - } else if ([container respondsToSelector:@selector(addSublayer:)] || - [container isKindOfClass:[CALayer class]]) { - msg_Dbg(vd, "container doesn't implement implicit protocol, fallback mode used"); - [container addSublayer:sys->cgLayer]; - } else { - msg_Err(vd, "Provided NSObject container isn't compatible"); - [sys->cgLayer release]; - sys->cgLayer = nil; - [CATransaction commit]; - goto bailout; + // Create a pseudo-context object which provides needed callbacks + // for VLC to deal with the CGL context. Usually this should be done + // by a proper opengl provider module, but we do not have that currently. + sys->gl = vlc_object_create(vd, sizeof(*sys->gl)); + if (unlikely(!sys->gl)) + goto error; + + struct vlc_gl_sys *glsys = sys->gl->sys = malloc(sizeof(*glsys)); + if (unlikely(!glsys)) { + Close(this); + return VLC_ENOMEM; + } + glsys->cgl = cgl_ctx; + glsys->cgl_prev = NULL; + + sys->gl->swap = gl_cb_Swap; + sys->gl->makeCurrent = gl_cb_MakeCurrent; + sys->gl->releaseCurrent = gl_cb_ReleaseCurrent; + sys->gl->getProcAddress = gl_cb_GetProcAddress; + + // Set the CGL context to the "macosx-glcontext" as the + // CGL context is needed for CIFilters and the CVPX converter + var_Create(vd->obj.parent, "macosx-glcontext", VLC_VAR_ADDRESS); + var_SetAddress(vd->obj.parent, "macosx-glcontext", cgl_ctx); + + dispatch_sync(dispatch_get_main_queue(), ^{ + // Create video view + sys->videoView = [[VLCVideoLayerView alloc] initWithVoutDisplay:vd]; + sys->videoLayer = (VLCCAOpenGLLayer*)[[sys->videoView layer] retain]; + // Add video view to container + if ([container respondsToSelector:@selector(addVoutSubview:)]) { + [container addVoutSubview:sys->videoView]; + } else if ([container isKindOfClass:[NSView class]]) { + NSView *containerView = container; + [containerView addSubview:sys->videoView]; + [sys->videoView setFrame:containerView.bounds]; + [sys->videoLayer reportCurrentLayerSize]; + } else { + [sys->videoView release]; + [sys->videoLayer release]; + sys->videoView = nil; + sys->videoLayer = nil; + } + }); + + if (sys->videoView == nil) { + msg_Err(vd, + "Invalid drawable-nsobject object, must either be an NSView " + "or comply with the VLCOpenGLVideoViewEmbedding protocol"); + goto error; } - [CATransaction commit]; - if (!sys->cgLayer) - goto bailout; + // Initialize OpenGL video display + const vlc_fourcc_t *spu_chromas; - if (![sys->cgLayer glContext]) - msg_Warn(vd, "we might not have an OpenGL context yet"); + if (vlc_gl_MakeCurrent(sys->gl)) + goto error; - /* Initialize common OpenGL video display */ - sys->gl = vlc_object_create(vd, sizeof(*sys->gl)); - if (unlikely(!sys->gl)) - goto bailout; - sys->gl->makeCurrent = OpenglLock; - sys->gl->releaseCurrent = OpenglUnlock; - sys->gl->swap = OpenglSwap; - sys->gl->getProcAddress = OurGetProcAddress; - - struct gl_sys *glsys = sys->gl->sys = malloc(sizeof(*glsys)); - if (!sys->gl->sys) - goto bailout; - glsys->locked_ctx = NULL; - glsys->cgLayer = sys->cgLayer; - - const vlc_fourcc_t *subpicture_chromas; - video_format_t fmt = vd->fmt; - if (!OpenglLock(sys->gl)) { - sys->vgl = vout_display_opengl_New(&vd->fmt, &subpicture_chromas, - sys->gl, &vd->cfg->viewpoint); - OpenglUnlock(sys->gl); - } else - sys->vgl = NULL; - if (!sys->vgl) { - msg_Err(vd, "Error while initializing opengl display."); - goto bailout; - } - - /* setup vout display */ - vout_display_info_t info = vd->info; - info.subpicture_chromas = subpicture_chromas; - vd->info = info; + sys->vgl = vout_display_opengl_New(&vd->fmt, &spu_chromas, sys->gl, + &vd->cfg->viewpoint); + vlc_gl_ReleaseCurrent(sys->gl); + + if (sys->vgl == NULL) { + msg_Err(vd, "Error while initializing OpenGL display"); + goto error; + } + + vd->info.has_pictures_invalid = false; + vd->info.subpicture_chromas = spu_chromas; vd->pool = Pool; vd->prepare = PictureRender; vd->display = PictureDisplay; vd->control = Control; - if (OSX_SIERRA_AND_HIGHER) { - /* request our screen's HDR mode (introduced in OS X 10.11, but correctly supported in 10.12 only) */ - if ([sys->cgLayer respondsToSelector:@selector(setWantsExtendedDynamicRangeContent:)]) { - [sys->cgLayer setWantsExtendedDynamicRangeContent:YES]; - } - } - - /* setup initial state */ - CGSize outputSize; - if ([container respondsToSelector:@selector(currentOutputSize)]) - outputSize = [container currentOutputSize]; - else - outputSize = [sys->container visibleRect].size; - vout_display_SendEventDisplaySize(vd, (int)outputSize.width, (int)outputSize.height); - + atomic_init(&sys->is_ready, false); return VLC_SUCCESS; - bailout: - Close(p_this); + error: + Close(this); return VLC_EGENERIC; } } -static void Close (vlc_object_t *p_this) +static void Close(vlc_object_t *p_this) { vout_display_t *vd = (vout_display_t *)p_this; vout_display_sys_t *sys = vd->sys; - if (sys->cgLayer) { - if ([sys->container respondsToSelector:@selector(removeVoutLayer:)]) - [sys->container removeVoutLayer:sys->cgLayer]; - else - [sys->cgLayer removeFromSuperlayer]; - - if ([sys->cgLayer glContext]) - CGLReleaseContext([sys->cgLayer glContext]); + atomic_store(&sys->is_ready, false); + [sys->videoView vlcClose]; - [sys->cgLayer release]; + if (sys->vgl && !vlc_gl_MakeCurrent(sys->gl)) { + vout_display_opengl_Delete(sys->vgl); + vlc_gl_ReleaseCurrent(sys->gl); } - if (sys->container) - [sys->container release]; - if (sys->embed) vout_display_DeleteWindow(vd, sys->embed); - if (sys->vgl != NULL && !OpenglLock(sys->gl)) { - vout_display_opengl_Delete(sys->vgl); - OpenglUnlock(sys->gl); - } + if (sys->gl) { + struct vlc_gl_sys *glsys = sys->gl->sys; - if (sys->gl != NULL) - { - if (sys->gl->sys != NULL) - { - assert(((struct gl_sys *)sys->gl->sys)->locked_ctx == NULL); - free(sys->gl->sys); - } + // It should never happen that the context is destroyed and we + // still have a previous context set, as it would mean non-balanced + // calls to MakeCurrent/ReleaseCurrent. + assert(glsys->cgl_prev == NULL); + + CGLReleaseContext(glsys->cgl); vlc_object_release(sys->gl); + free(glsys); } - free(sys); + // Copy pointers out of sys, as sys can be gone already + // when the dispatch_async block is run! + id container = sys->container; + VLCVideoLayerView *videoView = sys->videoView; + VLCCAOpenGLLayer *videoLayer = sys->videoLayer; + + dispatch_async(dispatch_get_main_queue(), ^{ + // Remove vout subview from container + if ([container respondsToSelector:@selector(removeVoutSubview:)]) { + [container removeVoutSubview:videoView]; + } + [videoView removeFromSuperview]; + + [videoView release]; + [container release]; + [videoLayer release]; + }); } -static picture_pool_t *Pool (vout_display_t *vd, unsigned count) +static picture_pool_t *Pool(vout_display_t *vd, unsigned count) { vout_display_sys_t *sys = vd->sys; - if (!sys->pool && !OpenglLock(sys->gl)) { + if (!sys->pool && vlc_gl_MakeCurrent(sys->gl) == VLC_SUCCESS) + { sys->pool = vout_display_opengl_GetPool(sys->vgl, count); - OpenglUnlock(sys->gl); - assert(sys->pool); + vlc_gl_ReleaseCurrent(sys->gl); } return sys->pool; } -static void PictureRender (vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture) +static void PictureRender(vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture) { vout_display_sys_t *sys = vd->sys; - if (pic == NULL) { - msg_Warn(vd, "invalid pic, skipping frame"); - return; - } + if (vlc_gl_MakeCurrent(sys->gl) == VLC_SUCCESS) + { + vout_display_opengl_Prepare(sys->vgl, pic, subpicture); + vlc_gl_ReleaseCurrent(sys->gl); - @synchronized (sys->cgLayer) { - if (!OpenglLock(sys->gl)) { - vout_display_opengl_Prepare(sys->vgl, pic, subpicture); - OpenglUnlock(sys->gl); - } + atomic_store(&sys->is_ready, true); } } -static void PictureDisplay (vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture) +static void PictureDisplay(vout_display_t *vd, picture_t *pic, subpicture_t *subpicture) { vout_display_sys_t *sys = vd->sys; - @synchronized (sys->cgLayer) { - sys->b_frame_available = YES; - - /* Calling display on the non-main thread is not officially supported, but - * its suggested at several places and works fine here. Flush is thread-safe - * and makes sure the picture is actually displayed. */ - [sys->cgLayer display]; - [CATransaction flush]; - } + [sys->videoLayer displayFromVout]; picture_Release(pic); - if (subpicture) subpicture_Delete(subpicture); } -static int Control (vout_display_t *vd, int query, va_list ap) +static int Control(vout_display_t *vd, int query, va_list ap) { vout_display_sys_t *sys = vd->sys; @@ -335,54 +494,31 @@ { const vout_display_cfg_t *cfg; - if (query == VOUT_DISPLAY_CHANGE_SOURCE_ASPECT || query == VOUT_DISPLAY_CHANGE_SOURCE_CROP) { + if (query == VOUT_DISPLAY_CHANGE_SOURCE_ASPECT || + query == VOUT_DISPLAY_CHANGE_SOURCE_CROP) { cfg = vd->cfg; } else { cfg = (const vout_display_cfg_t*)va_arg (ap, const vout_display_cfg_t *); } - /* we always use our current frame here */ - vout_display_cfg_t cfg_tmp = *cfg; - [CATransaction lock]; - CGRect bounds = [sys->cgLayer visibleRect]; - [CATransaction unlock]; - cfg_tmp.display.width = bounds.size.width; - cfg_tmp.display.height = bounds.size.height; - - /* Reverse vertical alignment as the GL tex are Y inverted */ - if (cfg_tmp.align.vertical == VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP) - cfg_tmp.align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM; - else if (cfg_tmp.align.vertical == VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM) - cfg_tmp.align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP; - - vout_display_place_t place; - vout_display_PlacePicture (&place, &vd->source, &cfg_tmp, false); - if (OpenglLock(sys->gl)) - return VLC_EGENERIC; - - vout_display_opengl_SetWindowAspectRatio(sys->vgl, (float)place.width / place.height); - OpenglUnlock(sys->gl); - - sys->place = place; + [sys->videoLayer placePictureWithConfig:cfg]; + // Note! + // No viewport or aspect ratio is set here, as that needs to be set + // when rendering. The viewport is always set to match the layer + // size by the OS right before the OpenGL render callback, so + // setting it here has no effect. return VLC_SUCCESS; } case VOUT_DISPLAY_CHANGE_VIEWPOINT: { - int ret; - - if (OpenglLock(sys->gl)) - return VLC_EGENERIC; - - ret = vout_display_opengl_SetViewpoint(sys->vgl, - &va_arg (ap, const vout_display_cfg_t* )->viewpoint); - OpenglUnlock(sys->gl); - return ret; + return vout_display_opengl_SetViewpoint(sys->vgl, + &va_arg (ap, const vout_display_cfg_t* )->viewpoint); } case VOUT_DISPLAY_RESET_PICTURES: - vlc_assert_unreachable (); + vlc_assert_unreachable(); default: msg_Err (vd, "Unhandled request %d", query); return VLC_EGENERIC; @@ -392,188 +528,424 @@ } #pragma mark - -#pragma mark OpenGL callbacks +#pragma mark VLCVideoLayerView -static int OpenglLock (vlc_gl_t *gl) +@implementation VLCVideoLayerView + +- (instancetype)initWithVoutDisplay:(vout_display_t *)vd { - struct gl_sys *sys = gl->sys; - assert(sys->locked_ctx == NULL); + self = [super init]; + if (self) { + _vlc_vd = vd; - CGLContextObj ctx = [sys->cgLayer glContext]; - if(!ctx) { - return 1; + self.autoresizingMask = NSViewWidthSizable | NSViewHeightSizable; + self.wantsLayer = YES; } + return self; +} - CGLError err = CGLLockContext(ctx); - if (kCGLNoError == err) { - sys->locked_ctx = ctx; - CGLSetCurrentContext(ctx); - return 0; +/** + * Invalidates VLC objects (notably _vlc_vd) + * This method must be called in VLCs module Close (or indirectly by the View) + * to ensure all critical VLC resources that might be gone when the module is + * closed are properly NULLed. This is necessary as dealloc is only called later + * as it has to be done async on the main thread, because NSView must be + * dealloc'ed on the main thread and the view own the layer, so the layer + * will stay valid until the view is gone, and might still use _vlc_vd + * even after the VLC module is gone and the resources would be invalid. + */ +- (void)vlcClose +{ + @synchronized (self) { + [(VLCCAOpenGLLayer *)self.layer vlcClose]; + _vlc_vd = NULL; } - return 1; } -static void OpenglUnlock (vlc_gl_t *gl) +- (void)viewWillStartLiveResize { - struct gl_sys *sys = gl->sys; - CGLUnlockContext(sys->locked_ctx); - sys->locked_ctx = NULL; + [(VLCCAOpenGLLayer *)self.layer setAsynchronous:YES]; } -static void OpenglSwap (vlc_gl_t *gl) +- (void)viewDidEndLiveResize { - glFlush(); + [(VLCCAOpenGLLayer *)self.layer setAsynchronous:NO]; + + // After a live resize we need to tell the core about our new size + [(VLCCAOpenGLLayer *)self.layer reportCurrentLayerSize]; } -static void *OurGetProcAddress (vlc_gl_t *gl, const char *name) +- (CALayer *)makeBackingLayer { - VLC_UNUSED(gl); + @synchronized(self) { + NSAssert(_vlc_vd != NULL, @"Cannot create backing layer without vout display!"); - return dlsym(RTLD_DEFAULT, name); + VLCCAOpenGLLayer *layer = [[VLCCAOpenGLLayer alloc] initWithVoutDisplay:_vlc_vd]; + layer.delegate = self; + return [layer autorelease]; + } +} + +/* Layer delegate method that ensures the layer always get the + * correct contentScale based on whether the view is on a HiDPI + * display or not, and when it is moved between displays. + */ +- (BOOL)layer:(CALayer *)layer +shouldInheritContentsScale:(CGFloat)newScale + fromWindow:(NSWindow *)window +{ + // If the scale changes, from the OpenGL point of view + // the size changes, so we need to indicate a resize + if (layer == self.layer) { + [(VLCCAOpenGLLayer *)self.layer + reportCurrentLayerSizeWithScale:newScale]; + // FIXME + // For a brief moment the old image with a wrong scale + // is still visible, thats because the resize event is not + // processed immediately. Ideally this would be handled similar + // to how the live resize is done, to avoid this. + } + return YES; } +/* + * General properties + */ + +- (BOOL)isOpaque +{ + return YES; +} + +- (BOOL)acceptsFirstResponder +{ + return YES; +} + +- (BOOL)mouseDownCanMoveWindow +{ + return NO; +} + + +#pragma mark View mouse events + +/* Left mouse button down */ +- (void)mouseDown:(NSEvent *)event +{ + @synchronized(self) { + if (!_vlc_vd) { + [super mouseDown:event]; + return; + } + + if (event.type == NSLeftMouseDown && + !(event.modifierFlags & NSControlKeyMask) && + event.clickCount == 1) { + vout_display_SendEventMousePressed(_vlc_vd, MOUSE_BUTTON_LEFT); + } + } + + [super mouseDown:event]; +} + +/* Left mouse button up */ +- (void)mouseUp:(NSEvent *)event +{ + @synchronized(self) { + if (!_vlc_vd) { + [super mouseUp:event]; + return; + } + + if (event.type == NSLeftMouseUp) { + vout_display_SendEventMouseReleased(_vlc_vd, MOUSE_BUTTON_LEFT); + } + } + + [super mouseUp:event]; +} + +/* Middle mouse button down */ +- (void)otherMouseDown:(NSEvent *)event +{ + @synchronized(self) { + if (_vlc_vd) + vout_display_SendEventMousePressed(_vlc_vd, MOUSE_BUTTON_CENTER); + } + + [super otherMouseDown:event]; +} + +/* Middle mouse button up */ +- (void)otherMouseUp:(NSEvent *)event +{ + @synchronized(self) { + if (_vlc_vd) + vout_display_SendEventMouseReleased(_vlc_vd, MOUSE_BUTTON_CENTER); + } + + [super otherMouseUp:event]; +} + +- (void)mouseMovedInternal:(NSEvent *)event +{ + @synchronized(self) { + if (!_vlc_vd) { + return; + } + + vout_display_sys_t *sys = _vlc_vd->sys; + + // Convert window-coordinate point to view space + NSPoint pointInView = [self convertPoint:event.locationInWindow fromView:nil]; + + // Convert to pixels + NSPoint pointInBacking = [self convertPointToBacking:pointInView]; + + vout_display_SendMouseMovedDisplayCoordinates(_vlc_vd, ORIENT_VFLIPPED, + pointInBacking.x, pointInBacking.y, + &sys->place); + } +} + +/* Mouse moved */ +- (void)mouseMoved:(NSEvent *)event +{ + [self mouseMovedInternal:event]; + [super mouseMoved:event]; +} + +/* Mouse moved while clicked */ +- (void)mouseDragged:(NSEvent *)event +{ + [self mouseMovedInternal:event]; + [super mouseDragged:event]; +} + +/* Mouse moved while center-clicked */ +- (void)otherMouseDragged:(NSEvent *)event +{ + [self mouseMovedInternal:event]; + [super otherMouseDragged:event]; +} + +/* Mouse moved while right-clicked */ +- (void)rightMouseDragged:(NSEvent *)event +{ + [self mouseMovedInternal:event]; + [super rightMouseDragged:event]; +} + +@end + #pragma mark - -#pragma mark CA layer +#pragma mark VLCCAOpenGLLayer -/***************************************************************************** - * @implementation VLCCAOpenGLLayer - *****************************************************************************/ @implementation VLCCAOpenGLLayer -- (id)init { - +- (instancetype)initWithVoutDisplay:(vout_display_t *)vd +{ self = [super init]; if (self) { + _displayLock = [[NSLock alloc] init]; + _voutDisplay = vd; + + struct vlc_gl_sys *glsys = vd->sys->gl->sys; + _glContext = CGLRetainContext(glsys->cgl); + [CATransaction lock]; self.needsDisplayOnBoundsChange = YES; self.autoresizingMask = kCALayerWidthSizable | kCALayerHeightSizable; self.asynchronous = NO; + self.opaque = 1.0; + self.hidden = NO; [CATransaction unlock]; } return self; } -- (void)setVoutDisplay:(vout_display_t *)aVd +/** + * Invalidates VLC objects (notably _voutDisplay) + * This method must be called in VLCs module Close (or indirectly by the View). + */ +- (void)vlcClose { - _voutDisplay = aVd; + @synchronized (self) { + _voutDisplay = NULL; + } } -- (void)resizeWithOldSuperlayerSize:(CGSize)size +- (void)dealloc { - [super resizeWithOldSuperlayerSize: size]; - - CGSize boundsSize = self.visibleRect.size; - - if (_voutDisplay) - vout_display_SendEventDisplaySize(_voutDisplay, boundsSize.width, boundsSize.height); + CGLReleaseContext(_glContext); + [_displayLock release]; + [super dealloc]; } -- (BOOL)canDrawInCGLContext:(CGLContextObj)glContext pixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat forLayerTime:(CFTimeInterval)timeInterval displayTime:(const CVTimeStamp *)timeStamp +- (void)placePictureWithConfig:(const vout_display_cfg_t *)cfg { - /* Only draw the frame if we have a frame that was previously rendered */ - if (!_voutDisplay) - return false; + vout_display_sys_t *sys = _voutDisplay->sys; + vout_display_cfg_t tmp_cfg = *cfg; + + // Reverse vertical alignment as the GL tex are Y inverted + if (tmp_cfg.align.vertical == VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP) + tmp_cfg.align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM; + else if (tmp_cfg.align.vertical == VOUT_DISPLAY_ALIGN_BOTTOM) + tmp_cfg.align.vertical = VOUT_DISPLAY_ALIGN_TOP; - return _voutDisplay->sys->b_frame_available; + // Synchronization not for _voutDisplay but for sys->place + // as this method can be called either from the Control() + // function or the layer draw method. + @synchronized(self) { + vout_display_PlacePicture(&sys->place, &_voutDisplay->source, &tmp_cfg, false); + } } -- (void)drawInCGLContext:(CGLContextObj)glContext pixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat forLayerTime:(CFTimeInterval)timeInterval displayTime:(const CVTimeStamp *)timeStamp +- (void)layoutSublayers { - if (!_voutDisplay) - return; - vout_display_sys_t *sys = _voutDisplay->sys; + [super layoutSublayers]; - if (!sys->vgl) + if (self.asynchronous) { + // During live resize, the size is updated in the + // OpenGL draw callback, to ensure atomic size changes + // that are in sync with the real layer size. + // This bypasses the core but is needed for resizing + // without glitches or lags. return; + } + + [self reportCurrentLayerSize]; +} + +- (void)reportCurrentLayerSizeWithScale:(CGFloat)scale +{ + CGSize newSize = self.visibleRect.size; - CGRect bounds = [self visibleRect]; + // Calculate pixel values + newSize.width *= scale; + newSize.height *= scale; - // x / y are top left corner, but we need the lower left one - vout_display_opengl_Viewport(sys->vgl, sys->place.x, - bounds.size.height - (sys->place.y + sys->place.height), - sys->place.width, sys->place.height); + @synchronized(self) { + if (!_voutDisplay) + return; - // flush is also done by this method, no need to call super - vout_display_opengl_Display (sys->vgl, &_voutDisplay->source); - sys->b_frame_available = NO; + vout_display_SendEventDisplaySize(_voutDisplay, + newSize.width, newSize.height); + } } --(CGLPixelFormatObj)copyCGLPixelFormatForDisplayMask:(uint32_t)mask +- (void)reportCurrentLayerSize { - // The default is fine for this demonstration. - return [super copyCGLPixelFormatForDisplayMask:mask]; + CGFloat scale = self.contentsScale; + [self reportCurrentLayerSizeWithScale:scale]; } -- (CGLContextObj)copyCGLContextForPixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat +- (void)display { - // Only one opengl context is allowed for the module lifetime - if(_glContext) { - msg_Dbg(_voutDisplay, "Return existing context: %p", _glContext); - return _glContext; - } - - CGLContextObj context = [super copyCGLContextForPixelFormat:pixelFormat]; + [_displayLock lock]; - // Swap buffers only during the vertical retrace of the monitor. - //http://developer.apple.com/documentation/GraphicsImaging/ - //Conceptual/OpenGL/chap5/chapter_5_section_44.html / + [super display]; + [CATransaction flush]; - GLint params = 1; - CGLSetParameter( CGLGetCurrentContext(), kCGLCPSwapInterval, - ¶ms ); + [_displayLock unlock]; +} - @synchronized (self) { - _glContext = context; +- (void)displayFromVout +{ + if (self.asynchronous) { + // During live resizing we do not take updates + // from the vout, as those would interfere with + // the rendering currently happening on the main + // thread for the resize. Rendering anyway happens + // triggered by the OS every display refresh, so + // forcing an update here would be useless anyway. + return; } - return context; + [self display]; } -- (void)releaseCGLContext:(CGLContextObj)glContext +- (BOOL)canDrawInCGLContext:(CGLContextObj)glContext + pixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat + forLayerTime:(CFTimeInterval)timeInterval + displayTime:(const CVTimeStamp *)timeStamp { - // do not release anything here, we do that when closing the module + @synchronized(self) { + if (!_voutDisplay) + return NO; + + return (atomic_load(&_voutDisplay->sys->is_ready)); + } } -- (void)mouseButtonDown:(int)buttonNumber +- (void)drawInCGLContext:(CGLContextObj)glContext + pixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat + forLayerTime:(CFTimeInterval)timeInterval + displayTime:(const CVTimeStamp *)timeStamp { - @synchronized (self) { - if (_voutDisplay) { - if (buttonNumber == 0) - vout_display_SendEventMousePressed (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_LEFT); - else if (buttonNumber == 1) - vout_display_SendEventMousePressed (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_RIGHT); - else - vout_display_SendEventMousePressed (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_CENTER); + @synchronized(self) { + if (!_voutDisplay) + return; + + vout_display_sys_t *sys = _voutDisplay->sys; + + if (vlc_gl_MakeCurrent(sys->gl)) + return; + + if (self.asynchronous) { + GLint dims[4] = { 0, 0, 0, 0 }; + glGetIntegerv(GL_VIEWPORT, dims); + NSSize newSize = NSMakeSize(dims[2], dims[3]); + + if (NSEqualSizes(newSize, NSZeroSize)) { + newSize = self.bounds.size; + CGFloat scale = self.contentsScale; + newSize.width *= scale; + newSize.height *= scale; + } + + vout_display_cfg_t cfg = *_voutDisplay->cfg; + + cfg.display.width = newSize.width; + cfg.display.height = newSize.height; + + [self placePictureWithConfig:&cfg]; } + + // Ensure viewport and aspect ratio is correct + vout_display_opengl_Viewport(sys->vgl, sys->place.x, sys->place.y, + sys->place.width, sys->place.height); + vout_display_opengl_SetWindowAspectRatio(sys->vgl, (float)sys->place.width / sys->place.height); + + vout_display_opengl_Display(sys->vgl, &_voutDisplay->source); + vlc_gl_ReleaseCurrent(sys->gl); } } -- (void)mouseButtonUp:(int)buttonNumber +- (CGLPixelFormatObj)copyCGLPixelFormatForDisplayMask:(uint32_t)mask { - @synchronized (self) { - if (_voutDisplay) { - if (buttonNumber == 0) - vout_display_SendEventMouseReleased (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_LEFT); - else if (buttonNumber == 1) - vout_display_SendEventMouseReleased (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_RIGHT); - else - vout_display_SendEventMouseReleased (_voutDisplay, MOUSE_BUTTON_CENTER); - } - } + CGLPixelFormatObj fmt = CGLGetPixelFormat(_glContext); + + return (fmt) ? CGLRetainPixelFormat(fmt) : NULL; } -- (void)mouseMovedToX:(double)xValue Y:(double)yValue +- (CGLContextObj)copyCGLContextForPixelFormat:(CGLPixelFormatObj)pixelFormat { - @synchronized (self) { - if (_voutDisplay) { - vout_display_SendMouseMovedDisplayCoordinates (_voutDisplay, - ORIENT_NORMAL, - xValue, - yValue, - &_voutDisplay->sys->place); - } - } + return CGLRetainContext(_glContext); } @end + +/* + * Module descriptor + */ + +vlc_module_begin() + set_description(N_("Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)")) + set_capability("vout display", 300) + set_category(CAT_VIDEO) + set_subcategory(SUBCAT_VIDEO_VOUT) + set_callbacks(Open, Close) +vlc_module_end() diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/macosx.m vlc-3.0.10/modules/video_output/macosx.m --- vlc-3.0.8/modules/video_output/macosx.m 2019-05-23 17:09:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/macosx.m 2020-03-22 16:06:38.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * macosx.m: MacOS X OpenGL provider ***************************************************************************** * Copyright (C) 2001-2013 VLC authors and VideoLAN - * $Id: df2f3030bb7fdf3709c6e551893822b4c6fcd236 $ + * $Id: da9c955f85a6de4faa06905738dd58634edb6998 $ * * Authors: Derk-Jan Hartman * Eric Petit @@ -75,7 +75,7 @@ set_description (N_("Mac OS X OpenGL video output")) set_category (CAT_VIDEO) set_subcategory (SUBCAT_VIDEO_VOUT) - set_capability ("vout display", 300) + set_capability ("vout display", 250) set_callbacks (Open, Close) add_shortcut ("macosx", "vout_macosx") add_glopts () diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/converter_sw.c vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/converter_sw.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/converter_sw.c 2019-08-19 06:38:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/converter_sw.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -238,6 +238,8 @@ tc->vt->TexSubImage2D(tc->tex_target, 0, 0, 0, tex_width[i], tex_height[i], tc->texs[i].format, tc->texs[i].type, NULL); + + tc->vt->PixelStorei(GL_UNPACK_ROW_LENGTH, 0); } /* turn off pbo */ @@ -341,6 +343,8 @@ tc->vt->TexSubImage2D(tc->tex_target, 0, 0, 0, tex_width[i], tex_height[i], tc->texs[i].format, tc->texs[i].type, NULL); + + tc->vt->PixelStorei(GL_UNPACK_ROW_LENGTH, 0); } bool hold; @@ -496,6 +500,7 @@ tc->vt->PixelStorei(GL_UNPACK_ROW_LENGTH, pitch * width / (visible_pitch ?: 1)); tc->vt->TexSubImage2D(tc->tex_target, 0, 0, 0, width, height, tex_format, tex_type, pixels); + tc->vt->PixelStorei(GL_UNPACK_ROW_LENGTH, 0); } return VLC_SUCCESS; } diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/egl.c vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/egl.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/egl.c 2018-07-22 09:52:46.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/egl.c 2020-01-13 16:36:32.000000000 +0000 @@ -238,6 +238,7 @@ gl->sys = sys; sys->display = EGL_NO_DISPLAY; sys->surface = EGL_NO_SURFACE; + sys->context = EGL_NO_CONTEXT; sys->eglCreateImageKHR = NULL; sys->eglDestroyImageKHR = NULL; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/fragment_shaders.c vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/fragment_shaders.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/fragment_shaders.c 2018-12-16 20:40:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/fragment_shaders.c 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -616,7 +616,14 @@ color_params.intent = var_InheritInteger(tc->gl, "rendering-intent"); color_params.tone_mapping_algo = var_InheritInteger(tc->gl, "tone-mapping"); color_params.tone_mapping_param = var_InheritFloat(tc->gl, "tone-mapping-param"); +#if PL_API_VER >= 10 + color_params.desaturation_strength = var_InheritFloat(tc->gl, "desat-strength"); + color_params.desaturation_exponent = var_InheritFloat(tc->gl, "desat-exponent"); + color_params.desaturation_base = var_InheritFloat(tc->gl, "desat-base"); + color_params.max_boost = var_InheritFloat(tc->gl, "max-boost"); +#else color_params.tone_mapping_desaturate = var_InheritFloat(tc->gl, "tone-mapping-desat"); +#endif color_params.gamut_warning = var_InheritBool(tc->gl, "tone-mapping-warn"); struct pl_color_space dst_space = pl_color_space_unknown; diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/vout_helper.c vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/vout_helper.c 2018-10-10 14:20:20.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.c 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -628,7 +628,9 @@ .log_level = PL_LOG_INFO, }); if (tc->pl_ctx) { -# if PL_API_VER >= 6 +# if PL_API_VER >= 20 + tc->pl_sh = pl_shader_alloc(tc->pl_ctx, NULL); +# elif PL_API_VER >= 6 tc->pl_sh = pl_shader_alloc(tc->pl_ctx, NULL, 0); # else tc->pl_sh = pl_shader_alloc(tc->pl_ctx, NULL, 0, 0); @@ -855,13 +857,17 @@ return NULL; } #if !defined(USE_OPENGL_ES2) + // Check for OpenGL < 2.0 const unsigned char *ogl_version = vgl->vt.GetString(GL_VERSION); - bool supports_shaders = strverscmp((const char *)ogl_version, "2.0") >= 0; - if (!supports_shaders) - { - msg_Err(gl, "shaders not supported, bailing out\n"); - free(vgl); - return NULL; + if (strverscmp((const char *)ogl_version, "2.0") < 0) { + // Even with OpenGL < 2.0 we might have GLSL support, + // so check the GLSL version before finally giving up: + const unsigned char *glsl_version = vgl->vt.GetString(GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION); + if (!glsl_version || strverscmp((const char *)glsl_version, "1.10") < 0) { + msg_Err(gl, "shaders not supported, bailing out\n"); + free(vgl); + return NULL; + } } #endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/vout_helper.h vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.h --- vlc-3.0.8/modules/video_output/opengl/vout_helper.h 2018-02-19 15:53:40.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/opengl/vout_helper.h 2020-04-01 09:12:42.000000000 +0000 @@ -148,6 +148,18 @@ #define TONEMAP_DESAT_TEXT "Tone-mapping desaturation coefficient" #define TONEMAP_DESAT_LONGTEXT "How strongly to desaturate overbright colors towards white. 0.0 disables this behavior." +#define DESAT_STRENGTH_TEXT "Desaturation strength" +#define DESAT_STRENGTH_LONGTEXT "How strongly to desaturate bright spectral colors towards white. 0.0 disables this behavior, 1.0 enables full desaturation (hollywood-style)" + +#define DESAT_EXPONENT_TEXT "Desaturation exponent" +#define DESAT_EXPONENT_LONGTEXT "Controls the steepness of the desaturation curve. If you set this to 0.0, the curve will be flat, i.e. desaturation always enabled (hollywood-style)." + +#define DESAT_BASE_TEXT "Desaturation base" +#define DESAT_BASE_LONGTEXT "Controls the starting offset of the desaturation curve. Brightness values below this base will always be colorimetrically tone mapped (never desaturated)." + +#define MAX_BOOST_TEXT "Maximum brightness boost" +#define MAX_BOOST_LONGTEXT "Maximum allowed brightness boost to compensate for dark scenes. A value of 1.0 means no brightness boost is allowed." + #define TONEMAP_WARN_TEXT "Highlight clipped pixels" #define TONEMAP_WARN_LONGTEXT "Debugging tool to indicate which pixels were clipped as part of the tone mapping process." @@ -171,6 +183,23 @@ #define DEPTH_TEXT "Dither depth override (0 = framebuffer depth)" #define DEPTH_LONGTEXT "Overrides the detected framebuffer depth. Useful to dither to lower bit depths than otherwise required." +#if PL_API_VER >= 10 +#define add_desat_params() \ + add_float("desat-strength", pl_color_map_default_params.desaturation_strength, \ + DESAT_STRENGTH_TEXT, DESAT_STRENGTH_LONGTEXT, false) \ + add_float("desat-exponent", pl_color_map_default_params.desaturation_exponent, \ + DESAT_EXPONENT_TEXT, DESAT_EXPONENT_LONGTEXT, false) \ + add_float("desat-base", pl_color_map_default_params.desaturation_base, \ + DESAT_BASE_TEXT, DESAT_BASE_LONGTEXT, false) \ + add_float("max-boost", pl_color_map_default_params.max_boost, \ + MAX_BOOST_TEXT, MAX_BOOST_LONGTEXT, false) \ + add_obsolete_string("tone-mapping-desat") +#else +#define add_desat_params() \ + add_float("tone-mapping-desat", pl_color_map_default_params.tone_mapping_desaturate, \ + TONEMAP_DESAT_TEXT, TONEMAP_DESAT_LONGTEXT, false) +#endif + #define add_glopts_placebo() \ set_section("Colorspace conversion", NULL) \ add_integer("rendering-intent", pl_color_map_default_params.intent, \ @@ -186,13 +215,12 @@ change_integer_list(tone_values, tone_text) \ add_float("tone-mapping-param", pl_color_map_default_params.tone_mapping_param, \ TONEMAP_PARAM_TEXT, TONEMAP_PARAM_LONGTEXT, true) \ - add_float("tone-mapping-desat", pl_color_map_default_params.tone_mapping_desaturate, \ - TONEMAP_DESAT_TEXT, TONEMAP_DESAT_LONGTEXT, false) \ add_bool("tone-mapping-warn", false, TONEMAP_WARN_TEXT, TONEMAP_WARN_LONGTEXT, false) \ set_section("Dithering", NULL) \ add_integer("dither-algo", -1, DITHER_TEXT, DITHER_LONGTEXT, false) \ change_integer_list(dither_values, dither_text) \ - add_integer_with_range("dither-depth", 0, 0, 16, DEPTH_TEXT, DEPTH_LONGTEXT, false) + add_integer_with_range("dither-depth", 0, 0, 16, DEPTH_TEXT, DEPTH_LONGTEXT, false) \ + add_desat_params() #else #define add_glopts_placebo() #endif diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/d3d11_quad.c vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_quad.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/d3d11_quad.c 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_quad.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -24,14 +24,14 @@ # include "config.h" #endif -#include -#include - -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_WIN7 +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 # undef _WIN32_WINNT # define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 #endif +#include +#include + #define COBJMACROS #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/d3d11_shaders.c vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_shaders.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/d3d11_shaders.c 2019-06-07 06:17:13.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/d3d11_shaders.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -20,15 +20,15 @@ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. *****************************************************************************/ -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_WIN7 -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 -#endif - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 +#endif + #include #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/direct3d11.c vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d11.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/direct3d11.c 2019-07-16 13:10:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d11.c 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -21,15 +21,15 @@ * Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA. *****************************************************************************/ -#if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < _WIN32_WINNT_WIN7 -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 -#endif - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 +#endif + #include #include #include diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/direct3d9.c vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d9.c --- vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/direct3d9.c 2018-08-07 07:08:36.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/direct3d9.c 2020-03-19 14:22:34.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ * direct3d9.c: Windows Direct3D9 video output module ***************************************************************************** * Copyright (C) 2006-2014 VLC authors and VideoLAN - *$Id: a97fd59e47ae57771924cc6a004ec3da3d3859db $ + *$Id: 0548738207bcf960587ede3fb4e582fd72979d1f $ * * Authors: Martell Malone , * Damien Fouilleul , @@ -40,6 +40,12 @@ # include "config.h" #endif +// For dynamic use of DXVA-HD +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 +#endif + #include #include #include @@ -51,6 +57,7 @@ #include #endif #include "../../video_chroma/d3d9_fmt.h" +#include #include "common.h" #include "builtin_shaders.h" @@ -163,9 +170,16 @@ vlc_mutex_t lock; bool ch_desktop; bool desktop_requested; + + /* range converter */ + struct { + HMODULE dll; + IDXVAHD_VideoProcessor *proc; + } processor; }; static const d3d9_format_t *Direct3DFindFormat(vout_display_t *vd, vlc_fourcc_t chroma, D3DFORMAT target); +static const d3d9_format_t *FindBufferFormat(vout_display_t *, D3DFORMAT); static int Open(vlc_object_t *); @@ -753,6 +767,11 @@ */ static void Direct3D9Destroy(vout_display_sys_t *sys) { + if (sys->processor.proc) + { + IDXVAHD_VideoProcessor_Release(sys->processor.proc); + FreeLibrary(sys->processor.dll); + } D3D9_Destroy( &sys->hd3d ); if (sys->hxdll) @@ -766,6 +785,180 @@ static int Direct3D9CreateResources (vout_display_t *, video_format_t *); static void Direct3D9DestroyResources(vout_display_t *); +static void SetupProcessorInput(vout_display_t *vd, const video_format_t *fmt, const d3d9_format_t *d3dfmt) +{ + vout_display_sys_t *sys = vd->sys; + HRESULT hr; + DXVAHD_STREAM_STATE_D3DFORMAT_DATA d3dformat = { d3dfmt->format }; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessStreamState( sys->processor.proc, 0, DXVAHD_STREAM_STATE_D3DFORMAT, sizeof(d3dformat), &d3dformat ); + + DXVAHD_STREAM_STATE_FRAME_FORMAT_DATA frame_format = { DXVAHD_FRAME_FORMAT_PROGRESSIVE }; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessStreamState( sys->processor.proc, 0, DXVAHD_STREAM_STATE_FRAME_FORMAT, sizeof(frame_format), &frame_format ); + + DXVAHD_STREAM_STATE_INPUT_COLOR_SPACE_DATA colorspace = { 0 }; + colorspace.RGB_Range = fmt->b_color_range_full ? 0 : 1; + colorspace.YCbCr_xvYCC = fmt->b_color_range_full ? 1 : 0; + colorspace.YCbCr_Matrix = fmt->space == COLOR_SPACE_BT601 ? 0 : 1; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessStreamState( sys->processor.proc, 0, DXVAHD_STREAM_STATE_INPUT_COLOR_SPACE, sizeof(colorspace), &colorspace ); + + DXVAHD_STREAM_STATE_SOURCE_RECT_DATA srcRect; + srcRect.Enable = TRUE; + srcRect.SourceRect = (RECT) { + .left = vd->source.i_x_offset, + .right = vd->source.i_x_offset + vd->source.i_visible_width, + .top = vd->source.i_y_offset, + .bottom = vd->source.i_y_offset + vd->source.i_visible_height, + };; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessStreamState( sys->processor.proc, 0, DXVAHD_STREAM_STATE_SOURCE_RECT, sizeof(srcRect), &srcRect ); + + DXVAHD_BLT_STATE_TARGET_RECT_DATA dstRect; + dstRect.Enable = TRUE; + dstRect.TargetRect = (RECT) { + .left = 0, + .right = vd->source.i_visible_width, + .top = 0, + .bottom = vd->source.i_visible_height, + }; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessBltState( sys->processor.proc, DXVAHD_BLT_STATE_TARGET_RECT, sizeof(dstRect), &dstRect); +} + +static void GetFrameRate(DXVAHD_RATIONAL *r, const video_format_t *fmt) +{ + if (fmt->i_frame_rate && fmt->i_frame_rate_base) + { + r->Numerator = fmt->i_frame_rate; + r->Denominator = fmt->i_frame_rate_base; + } + else + { + r->Numerator = 0; + r->Denominator = 0; + } +} + +static int InitRangeProcessor(vout_display_t *vd, const d3d9_format_t *d3dfmt) +{ + vout_display_sys_t *sys = vd->sys; + + HRESULT hr; + + sys->processor.dll = LoadLibrary(TEXT("DXVA2.DLL")); + if (!sys->processor.dll) + return VLC_EGENERIC; + + D3DFORMAT *formatsList = NULL; + DXVAHD_VPCAPS *capsList = NULL; + IDXVAHD_Device *hd_device = NULL; + + HRESULT (WINAPI *CreateDevice)(IDirect3DDevice9Ex *,const DXVAHD_CONTENT_DESC *,DXVAHD_DEVICE_USAGE,PDXVAHDSW_Plugin,IDXVAHD_Device **); + CreateDevice = (void *)GetProcAddress(sys->processor.dll, "DXVAHD_CreateDevice"); + if (CreateDevice == NULL) + { + msg_Err(vd, "Can't create HD device (not Windows 7+)"); + goto error; + } + + DXVAHD_CONTENT_DESC desc; + desc.InputFrameFormat = DXVAHD_FRAME_FORMAT_PROGRESSIVE; + GetFrameRate( &desc.InputFrameRate, &vd->source ); + desc.InputWidth = vd->source.i_visible_width; + desc.InputHeight = vd->source.i_visible_height; + desc.OutputFrameRate = desc.InputFrameRate; + desc.OutputWidth = vd->source.i_visible_width; + desc.OutputHeight = vd->source.i_visible_height; + + hr = CreateDevice(sys->d3d_dev.devex, &desc, DXVAHD_DEVICE_USAGE_PLAYBACK_NORMAL, NULL, &hd_device); + if (FAILED(hr)) + { + msg_Dbg(vd, "Failed to create the device (error 0x%lX)", hr); + goto error; + } + + DXVAHD_VPDEVCAPS devcaps = { 0 }; + hr = IDXVAHD_Device_GetVideoProcessorDeviceCaps( hd_device, &devcaps ); + if (unlikely(FAILED(hr))) + { + msg_Err(vd, "Failed to get the device capabilities (error 0x%lX)", hr); + goto error; + } + if (devcaps.VideoProcessorCount == 0) + { + msg_Warn(vd, "No good video processor found for range conversion"); + goto error; + } + + formatsList = malloc(devcaps.InputFormatCount * sizeof(*formatsList)); + if (unlikely(formatsList == NULL)) + goto error; + + hr = IDXVAHD_Device_GetVideoProcessorInputFormats( hd_device, devcaps.InputFormatCount, formatsList); + UINT i; + for (i=0; iformat) + break; + } + if (i == devcaps.InputFormatCount) + { + msg_Warn(vd, "Input format %s not supported for range conversion", d3dfmt->name); + goto error; + } + + free(formatsList); + formatsList = malloc(devcaps.OutputFormatCount * sizeof(*formatsList)); + if (unlikely(formatsList == NULL)) + goto error; + + hr = IDXVAHD_Device_GetVideoProcessorOutputFormats( hd_device, devcaps.OutputFormatCount, formatsList); + for (i=0; id3d_dev.pp.BackBufferFormat) + break; + } + if (i == devcaps.OutputFormatCount) + { + msg_Warn(vd, "Output format %s not supported for range conversion", d3dfmt->name); + goto error; + } + + capsList = malloc(devcaps.VideoProcessorCount * sizeof(*capsList)); + if (unlikely(capsList == NULL)) + goto error; + hr = IDXVAHD_Device_GetVideoProcessorCaps( hd_device, devcaps.VideoProcessorCount, capsList); + if (FAILED(hr)) + { + msg_Dbg(vd, "Failed to get the processor caps (error 0x%lX)", hr); + goto error; + } + + hr = IDXVAHD_Device_CreateVideoProcessor( hd_device, &capsList->VPGuid, &sys->processor.proc ); + if (FAILED(hr)) + { + msg_Dbg(vd, "Failed to create the processor (error 0x%lX)", hr); + goto error; + } + IDXVAHD_Device_Release( hd_device ); + + SetupProcessorInput(vd, &vd->source, d3dfmt); + + DXVAHD_BLT_STATE_OUTPUT_COLOR_SPACE_DATA colorspace; + colorspace.Usage = 0; // playback + colorspace.RGB_Range = 0; // full range display + colorspace.YCbCr_xvYCC = 1; + colorspace.YCbCr_Matrix = 1; // BT.709 + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_SetVideoProcessBltState( sys->processor.proc, DXVAHD_BLT_STATE_OUTPUT_COLOR_SPACE, sizeof(colorspace), &colorspace); + + return VLC_SUCCESS; + +error: + free(capsList); + free(formatsList); + if (hd_device) + IDXVAHD_Device_Release(hd_device); + FreeLibrary(sys->processor.dll); + return VLC_EGENERIC; +} + /** * It creates a Direct3D9 device and the associated resources. */ @@ -795,6 +988,20 @@ msg_Err(vd, "surface pixel format is not supported."); goto error; } + const d3d9_format_t *d3dbuffer = FindBufferFormat(vd, p_d3d9_dev->pp.BackBufferFormat); + if (!d3dbuffer) + msg_Warn(vd, "Unknown back buffer format 0x%X", p_d3d9_dev->pp.BackBufferFormat); + else if (!vd->source.b_color_range_full && d3dbuffer->rmask && !d3dfmt->rmask) + { + D3DADAPTER_IDENTIFIER9 d3dai; + if (sys->hd3d.use_ex && SUCCEEDED(IDirect3D9Ex_GetAdapterIdentifier(sys->hd3d.objex, sys->d3d_dev.adapterId, 0, &d3dai)) && + d3dai.VendorId == GPU_MANUFACTURER_NVIDIA) { + + // NVIDIA bug, YUV to RGB internal conversion in StretchRect always converts from limited to limited range + InitRangeProcessor( vd, d3dfmt ); + } + } + fmt->i_chroma = d3dfmt->fourcc; fmt->i_rmask = d3dfmt->rmask; fmt->i_gmask = d3dfmt->gmask; @@ -972,6 +1179,19 @@ { NULL, 0, 0, 0,0,0} }; +static const d3d9_format_t *FindBufferFormat(vout_display_t *vd, D3DFORMAT fmt) +{ + for (unsigned j = 0; d3d_formats[j].name; j++) { + const d3d9_format_t *format = &d3d_formats[j]; + + if (format->format != fmt) + continue; + + return format; + } + return NULL; +} + /** * It returns the format (closest to chroma) that can be converted to target */ static const d3d9_format_t *Direct3DFindFormat(vout_display_t *vd, vlc_fourcc_t chroma, D3DFORMAT target) @@ -1453,18 +1673,28 @@ return VLC_EGENERIC; } - /* Copy picture surface into texture surface - * color space conversion happen here */ - RECT copy_rect = sys->sys.rect_src_clipped; - // On nVidia & AMD, StretchRect will fail if the visible size isn't even. - // When copying the entire buffer, the margin end up being blended in the actual picture - // on nVidia (regardless of even/odd dimensions) - if ( copy_rect.right & 1 ) copy_rect.right++; - if ( copy_rect.left & 1 ) copy_rect.left--; - if ( copy_rect.bottom & 1 ) copy_rect.bottom++; - if ( copy_rect.top & 1 ) copy_rect.top--; - hr = IDirect3DDevice9_StretchRect(sys->d3d_dev.dev, source, ©_rect, destination, - ©_rect, D3DTEXF_NONE); + if (sys->processor.proc) + { + DXVAHD_STREAM_DATA inputStream = { 0 }; + inputStream.Enable = TRUE; + inputStream.pInputSurface = source; + hr = IDXVAHD_VideoProcessor_VideoProcessBltHD( sys->processor.proc, destination, 0, 1, &inputStream ); + } + else + { + /* Copy picture surface into texture surface + * color space conversion happen here */ + RECT copy_rect = sys->sys.rect_src_clipped; + // On nVidia & AMD, StretchRect will fail if the visible size isn't even. + // When copying the entire buffer, the margin end up being blended in the actual picture + // on nVidia (regardless of even/odd dimensions) + if ( copy_rect.right & 1 ) copy_rect.right++; + if ( copy_rect.left & 1 ) copy_rect.left--; + if ( copy_rect.bottom & 1 ) copy_rect.bottom++; + if ( copy_rect.top & 1 ) copy_rect.top--; + hr = IDirect3DDevice9_StretchRect(sys->d3d_dev.dev, source, ©_rect, destination, + ©_rect, D3DTEXF_NONE); + } IDirect3DSurface9_Release(destination); if (FAILED(hr)) { msg_Dbg(vd, "Failed IDirect3DDevice9_StretchRect: source 0x%p 0x%0lx", diff -Nru vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/win32touch.h vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/win32touch.h --- vlc-3.0.8/modules/video_output/win32/win32touch.h 2017-11-24 15:29:18.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/modules/video_output/win32/win32touch.h 2020-04-20 07:19:53.000000000 +0000 @@ -24,17 +24,16 @@ #ifndef VLC_GESTURE_H_ #define VLC_GESTURE_H_ -# if !defined(_WIN32_WINNT) || _WIN32_WINNT < 0x601 -# undef _WIN32_WINNT -# define _WIN32_WINNT 0x0601 -# endif -# include -# include - #ifdef HAVE_CONFIG_H # include "config.h" #endif +#if _WIN32_WINNT < 0x0601 // _WIN32_WINNT_WIN7 +# undef _WIN32_WINNT +# define _WIN32_WINNT _WIN32_WINNT_WIN7 +#endif +#define WINVER _WIN32_WINNT_WIN7 + #include #ifndef WM_GESTURE diff -Nru vlc-3.0.8/po/POTFILES.in vlc-3.0.10/po/POTFILES.in --- vlc-3.0.8/po/POTFILES.in 2019-08-19 06:54:44.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/POTFILES.in 2020-04-23 09:48:23.000000000 +0000 @@ -169,6 +169,7 @@ # modules modules/access/alsa.c modules/access/attachment.c +modules/access/avaudiocapture.m modules/access/avcapture.m modules/access/avio.h modules/access/bluray.c @@ -202,7 +203,6 @@ modules/access/nfs.c modules/access/oss.c modules/access/pulse.c -modules/access/qtsound.m modules/access/rdp.c modules/access/rtp/rtp.c modules/access/rtsp/access.c @@ -1221,7 +1221,7 @@ # qt .ui files -# uncomment (and prepend $builddir} if you want to generate a proper vlc.pot +# uncomment (and prepend $builddir} if you want to generate a proper vlc.pot modules/gui/qt/ui/about.h modules/gui/qt/ui/equalizer.h Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ach.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ach.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ach.po vlc-3.0.10/po/ach.po --- vlc-3.0.8/po/ach.po 2019-08-19 06:54:51.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ach.po 2020-04-23 09:48:38.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Acoli translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Alfred John , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Acoli (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ach/)\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Ka anena" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tera me kipungua ma pirgi tegu" @@ -74,10 +74,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -138,11 +138,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -428,7 +428,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -569,8 +569,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -895,7 +896,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Leb" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Kabeo" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -1162,11 +1163,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1175,7 +1176,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "Title" msgstr "Wie maditu" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Lagoc" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Ket me awinya" @@ -1617,8 +1618,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1738,7 +1739,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Mi video" @@ -1962,7 +1963,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1971,7 +1972,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Dirija ma kideyo" @@ -2183,7 +2184,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Kal purem " @@ -2312,13 +2313,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler" @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3624,7 +3625,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3639,7 +3640,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4393,7 +4394,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4727,7 +4728,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4801,8 +4802,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4839,10 +4840,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4851,7 +4852,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Jwik woko" @@ -5678,6 +5679,35 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5702,6 +5732,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5804,16 +5840,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6252,19 +6288,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6752,70 +6788,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6854,7 +6897,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6872,8 +6915,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7054,7 +7097,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7452,28 +7495,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7715,7 +7736,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Ka neno" @@ -7855,11 +7876,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9723,7 +9744,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9734,15 +9755,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9758,22 +9779,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10209,7 +10230,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Kal ka kiyo pi niango H.264" @@ -10220,7 +10241,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10517,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Ma pe nen" @@ -13036,7 +13057,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Wel lung" @@ -13119,8 +13140,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13252,7 +13273,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13324,9 +13345,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Lagony muywek" @@ -13973,63 +13994,88 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Lyeto matidi" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14123,7 +14169,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14145,7 +14191,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14576,11 +14622,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14768,15 +14814,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15345,7 +15391,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Kite me wer" @@ -15376,8 +15422,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15443,7 +15489,7 @@ msgstr "Med" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Ruc oko" @@ -15470,11 +15516,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Eyo" @@ -15504,25 +15550,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15540,7 +15586,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15584,11 +15630,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15793,10 +15839,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Lakite meri" @@ -15820,34 +15866,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Ywe kabedo" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Dwon" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15910,7 +15956,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple" @@ -15919,7 +15965,7 @@ msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15930,7 +15976,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15951,7 +15997,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Geng Tuku cen kwede kwede pungua me tuku" @@ -15972,7 +16018,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -15996,7 +16042,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16055,7 +16101,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16185,7 +16231,7 @@ msgstr "Kan mukene" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Nyut gin weng" @@ -16341,12 +16387,12 @@ msgstr "Maromo wang kaneno weng" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Lyer Iwie" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung" @@ -16629,7 +16675,7 @@ msgstr "Disc" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Ka kube" @@ -16658,7 +16704,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Yer..." @@ -16788,7 +16834,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Kit coc" @@ -16891,71 +16937,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Ngec ikom Gitic" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Kabedo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Jumula" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Lok yoreyore ikom Codec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Kwan ki Gituku" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Dwiro pa Gin aketa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Gityeko cano" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Jami ma gi niang" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "purem ma kiyaro kamaler" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Purem ma Orweny" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Nyig wer ma gituku" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Jami ma orweny" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Bal onoge icawa me kano jami" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VCL pe okano jami man." @@ -16965,7 +17011,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Mede kwede" @@ -16983,315 +17029,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Kite pa Kaneno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Kite me yiko Wer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Kite me yiko Video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Wer Majwi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Yore pa leb me Wer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Mi Last.fm cwal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Kite me neno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Gwok wer iyi akina jami" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Jwii dwok rwom me wer meri naka:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Lok woko" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Lok Kadiyo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Yer kite me loko kadiyo ne:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Keto I tic" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Kite macek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Yub fail me AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Kite me Gwoko Majwi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Mako" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs/Muxers" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Rwom pa Kite me Yiko" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Imung me Kube ki Lakub" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Yeny lamed kene" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Gonyo lok kit Majwi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Yiko kite me Nyute" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Rangi me coc" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Kite" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Mi OSD ti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Yaro kamaler" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Wang kaneno matye Madit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Cal matino ma ikom Video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Boc" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Kite ne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Ki ilangete macen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Keto namba malube" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Nwo tera weng" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Yore ma imito" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Kineno me agiki iyi: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Fud pe kineno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Dwok yore mere bed kite macon" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17304,25 +17350,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Yer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17330,17 +17376,17 @@ "Di luyab manyen pi\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Coko ma pe konyo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. " @@ -18786,21 +18832,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Yik Kadiyo pire" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Gitic:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18808,58 +18854,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Lyeto matidi maloyo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Lyeto matidi" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Lyeto madit" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Lyeto madit maloyo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Man naneno VLC. Itwero kwanyo kite me neno mukene iyi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Ot me kite meneno VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Kite pa gitic kit majwii" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Fail me wer" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Fail me video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Buk me wer" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Ket" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22305,14 +22347,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Kwedo tic ma imito" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22542,7 +22589,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23422,7 +23469,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23482,11 +23529,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25701,7 +25748,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25950,53 +25997,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27044,8 +27091,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Kii:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27080,8 +27128,9 @@ msgstr "Caa me cako" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Cet wa i Cawa" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27108,8 +27157,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Lok caa me cako pi gitic man" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27168,12 +27218,14 @@ msgstr "Wer kede Wie matino" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Fail me Wie matino" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Yer fail" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27200,8 +27252,9 @@ msgstr "Ket URL me kakube" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Nying ngec makiryeyo" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27232,8 +27285,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27248,8 +27302,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Lakite me MPEG 1 " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27264,80 +27319,93 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Mak" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Makato kore kore " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Dul" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Lacim" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Ka ma oa iye" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Nyut yore &mukene" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Pe Gitero" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Nyayo Lapok akina ne" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "frames" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Rwom me nyutu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Nying ngec makiryeyo" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Ka ceto" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Yer kagwoko" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27354,20 +27422,23 @@ msgstr "Ten ki cing" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Yore me kano" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Kit me gwoko ki niango" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Mi cwalo obed makiti" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Kite me yero" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27530,8 +27601,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" @@ -27554,8 +27626,9 @@ msgstr "Fail pi lok ikom neno:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Buk me wer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27566,8 +27639,9 @@ msgstr "Wek tyen acel keken" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "Ket kwenyoro pi tye a ngec manyen" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " @@ -27602,20 +27676,23 @@ msgstr "Nyut wi video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Ket wie matino" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Yore pa leb me Wer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Gonyo iyi kite majwi" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Wie maditu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27638,8 +27715,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Me woko" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27650,8 +27728,9 @@ msgstr "Accelerated video output (Overlay)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "" +msgstr "MKV" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 msgid "Deinterlacing" @@ -27714,8 +27793,9 @@ msgstr "Ruc nying jami " #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Rot pi &Ngec manyen..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27735,12 +27815,14 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Lok rangi" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Rangi" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" @@ -27752,8 +27834,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "Med..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -27776,16 +27859,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Bal" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" msgstr "Ngeyo mol ne" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Gipoko" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27796,8 +27881,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Woo" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -27875,10 +27961,6 @@ #~ msgstr "Kwedo tic ma imito" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Kwedo tic ma imito" - -#, fuzzy #~ msgid "Screen capture (with Wayland)" #~ msgstr "Yer magibitic kwede" @@ -28040,9 +28122,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Lakite me MPEG 1 " - #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "Ket address pa kompiuta iyi coc mapol maceto." @@ -28124,18 +28203,12 @@ #~ msgid "Save file to" #~ msgstr "Kan fail iyi" -#~ msgid "Include subtitles" -#~ msgstr "Ket wie matino" - #~ msgid "No input selected" #~ msgstr "Jami aketa pe giyero" #~ msgid "No valid destination" #~ msgstr "Ka ceto matye maber pe" -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "Yer kagwoko" - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "Kagwoko pe giyero" @@ -28212,9 +28285,6 @@ #~ msgid "Filter threshold (%)" #~ msgstr "Yer kite ne (%)" -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "MKV" - #~ msgid "FLV" #~ msgstr "FLV" @@ -28601,10 +28671,6 @@ #~ msgstr "Rwom me Purem" #, fuzzy -#~ msgid "B Frames" -#~ msgstr "frames" - -#, fuzzy #~ msgid "Bitrate peak" #~ msgstr "Koboro" @@ -28689,10 +28755,6 @@ #~ msgstr "Rib Cal manok" #, fuzzy -#~ msgid "Load subtitles file:" -#~ msgstr "Fail me Wie matino" - -#, fuzzy #~ msgid "HTML Playlist" #~ msgstr "Nying latuku" @@ -28717,10 +28779,6 @@ #~ msgstr "Kit coc" #, fuzzy -#~ msgid "Preferred Subtitle Language" -#~ msgstr "Yore pa leb me Wer" - -#, fuzzy #~ msgid "Enable Video" #~ msgstr "Mi video" @@ -28869,10 +28927,6 @@ #~ msgstr "Kit Video" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Sample Rate" -#~ msgstr "Rwom me nyutu" - -#, fuzzy #~ msgid "MUX Options" #~ msgstr "Kite me yero" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/af.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/af.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/af.po vlc-3.0.10/po/af.po --- vlc-3.0.8/po/af.po 2019-08-19 06:54:51.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/af.po 2020-04-23 09:48:38.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Afrikaans translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ # ste soren , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/af/)\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Kies “Gevorderde Opsies” om alle opsies te sien." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Instellings vir VLC se beheerkoppelvlakke" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Snelsleutelinstellings" @@ -81,10 +81,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -145,11 +145,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -440,7 +440,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -605,8 +605,9 @@ msgstr "Die maksimum aantal filters (%u) is bereik." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Deaktiveer" @@ -705,7 +706,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" @@ -931,7 +932,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Kanale" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Monster tempo" @@ -1198,11 +1199,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "U toevoer kan nie geopen word nie" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1211,7 +1212,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Vorige hoofstuk" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Aktiveer oudio" @@ -1663,8 +1664,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1786,7 +1787,7 @@ "Dit is die videoafvoermetode wat VLC gebruik. Die verstekgedrag is om die " "beste beskikbare metode outomaties te kies." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Aktiveer video" @@ -2012,7 +2013,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2021,7 +2022,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deïnterlinieer modus" @@ -2064,7 +2065,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Vensterversierings" @@ -2233,7 +2234,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2362,13 +2363,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel/Pouse" @@ -3719,7 +3720,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3734,7 +3735,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "Kies die snelsleutel om afspeel te stop." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4488,7 +4489,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4513,7 +4514,7 @@ msgstr "Dekodeerders" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Toevoer" @@ -4822,7 +4823,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4896,8 +4897,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -4934,10 +4935,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4946,7 +4947,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -5773,6 +5774,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Aanhangseltoevoer" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Oudioafvoermodule" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5797,6 +5828,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5899,16 +5936,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6347,19 +6384,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6847,70 +6884,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6949,7 +6993,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6967,8 +7011,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7149,7 +7193,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7547,28 +7591,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7810,7 +7832,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Skerm" @@ -7950,11 +7972,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9820,7 +9842,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9831,15 +9853,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Oudiogeheue" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9855,22 +9877,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10312,7 +10334,7 @@ msgstr "Interne libavcodec kodeknaam" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10323,7 +10345,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10620,7 +10642,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Ondeursigtigheid" @@ -13152,7 +13174,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistiek" @@ -13235,8 +13257,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13368,7 +13390,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13440,9 +13462,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -14089,63 +14111,89 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Dwing IPv6" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14239,7 +14287,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14261,7 +14309,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14692,11 +14740,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14884,15 +14932,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15461,7 +15509,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "" @@ -15492,8 +15540,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15559,7 +15607,7 @@ msgstr "Voeg toe" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" @@ -15586,11 +15634,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Goed" @@ -15625,25 +15673,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15661,7 +15709,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15705,11 +15753,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15914,10 +15962,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -15941,34 +15989,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16035,7 +16083,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16044,7 +16092,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16055,7 +16103,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16076,7 +16124,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16097,7 +16145,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16121,7 +16169,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16180,7 +16228,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16310,7 +16358,7 @@ msgstr "Versteek ander" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "" @@ -16466,12 +16514,12 @@ msgstr "Pas by skerm" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Sweef bo-op" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16754,7 +16802,7 @@ msgstr "Skyf" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Netwerk" @@ -16783,7 +16831,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." @@ -16913,7 +16961,7 @@ msgstr "Onderskrifenkodering" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Fontgrootte" @@ -17016,71 +17064,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Media-inligting" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Kodekbesonderhede" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Lees by media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Toevoer-bistempo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Stroom-bistempo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Gedekodeerde blokke" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Vertoonde raampies" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Verlore raampies" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Gespeelde buffers" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Verlore buffers" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie." @@ -17090,7 +17138,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" @@ -17108,315 +17156,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Koppelvlakinstellings" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Oudio-instelings" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Video-instellings" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Voorkeurtaal vir oudio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Aktiveer Last.fm-indiening" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Hou oudiovlak tussen sessies" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Herstel altyd die beginvlak vir oudio na:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Herstel AVI-lêers" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Verstek kasvlak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Kaswerk" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kwaliteit van naverwerking" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Koppelvlakstyl" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Helder" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Verstekenkodering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Fontkleur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Font" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Vouer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Stel almal terug" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeure" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Stel voorkeure terug" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17438,40 +17486,40 @@ "\n" "Is u seker u wil voortgaan?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18919,21 +18967,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Toevoer en kodekinstellings" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Stel snelsleutels op" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Toestel:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18941,58 +18989,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Hierdie is VLC se koppelvlak met eie velle. Laai ander velle af by" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC-velwebwerf" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Stelselverstek" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Oudiolêers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videolêers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Afspeellyslêers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Pas toe" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22460,14 +22504,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Diensbespeuring" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22697,7 +22746,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23580,7 +23629,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23640,11 +23689,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25863,7 +25912,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26112,53 +26161,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27212,8 +27261,9 @@ msgstr "&Filter:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 +#, fuzzy msgid "&Save as..." -msgstr "" +msgstr "Stoor…" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141 msgid "Modules Tree" @@ -27244,16 +27294,18 @@ msgstr "Begintyd" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Stop tyd" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" msgstr "Redigeringsopsies" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "Toevoermedia" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" @@ -27272,28 +27324,32 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Verander die lus- en herhaalmodusse" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 +#, fuzzy msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgstr "Speel ander media sinchronies" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 msgid "Capture mode" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 +#, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "" +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 msgid "Device Selection" msgstr "Toestelseleksie" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Redigeringsopsies" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101 msgid "Access advanced options to tweak the device" @@ -27312,8 +27368,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Disable screensaver" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27364,8 +27421,9 @@ msgstr "Voer ’n netwerkbronadres in:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27396,8 +27454,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27412,8 +27471,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG 1-formaat" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27428,12 +27488,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Gebare" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Stroom" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 msgid "Chapters" @@ -27456,52 +27518,62 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Pasgemaakte &Boekmerke" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Beeldkwaliteit" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Nie ingestel nie" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 +#, fuzzy msgid " kb/s" -msgstr "" +msgstr "%u kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 msgid "Encoding parameters" msgstr "Enkoderingsparameters" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Raampietempo" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Monster tempo" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Profiel" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Bestemming" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Kies “Gevorderde Opsies” om alle opsies te sien." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27522,8 +27594,9 @@ msgstr "Transkoderingsopsies" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Stroom- en Transkodeeropsies" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27546,8 +27619,9 @@ msgstr "Stroom alle elementêre strome" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Lêerstroomafvoer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27570,8 +27644,9 @@ msgstr "Visualisering:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer oudio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 msgid "Replay gain mode:" @@ -27650,12 +27725,14 @@ msgstr "RTP oor RTSP (TCP)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "Lêerstroomafvoer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Verstek kasvlak" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27666,24 +27743,28 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530 +#, fuzzy msgid "Use custom skin" -msgstr "" +msgstr "Kies vel" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "Gebruik ’n onder&skriflêer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Begin video in volskermmodus" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27694,32 +27775,37 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Begin met minimale koppelvlak (sonder kieslyste)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Koppelvlakinteraksie" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "Stelsellaai-ikoon" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses-koppelvlak" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Speel af en stop" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27730,16 +27816,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer kennisgewing vir beskikbaarheid van opdaterings" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " msgstr "Elke" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557 +#, fuzzy msgid "Save recently played items" -msgstr "" +msgstr "Stoor onlangs gespeelde items in die kieslys" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560 msgid "Separate words by | (without space)" @@ -27754,16 +27842,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Instellings..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 +#, fuzzy msgid "Show media title on video start" -msgstr "" +msgstr "Toon mediatitel op video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" @@ -27798,12 +27888,14 @@ msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#, fuzzy msgid "Add a background" -msgstr "" +msgstr "Agtergrond" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Afvoer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27818,12 +27910,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Deïnterlinieer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Bron Aspekverhouding" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27834,12 +27928,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "Oudio-instellings" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Muksbeheer" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 msgid "Run manually" @@ -27862,24 +27958,28 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Vorige" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Wysig Toevoer" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182 msgid "Edit Input" msgstr "Wysig Toevoer" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Afspeellys" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Kontroleer vir &opdaterings…" #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27899,20 +27999,23 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Omgekeerde kleure" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" msgstr "Interaktiewe zoem" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 +#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Media Hoek" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 @@ -27940,8 +28043,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Fout" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" @@ -27956,8 +28060,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "Sag" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 msgid "Denoiser" @@ -27980,12 +28085,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "&VLM-opstelling" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Media-inligting" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -28008,8 +28115,9 @@ msgstr "Kies Afvoer" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "Muksbeheer" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 msgid "Mux Control" @@ -28024,8 +28132,9 @@ msgstr "AAAA; " #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "Media Hoek" #~ msgid "Debug logging" #~ msgstr "Ontfout Aantekening" @@ -28045,10 +28154,6 @@ #~ msgstr "Diensbespeuring" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Diensbespeuring" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Disable screensaver" @@ -28078,10 +28183,6 @@ #~ msgstr "Stroomop-tempo" #, fuzzy -#~ msgid "High quality" -#~ msgstr "Beeldkwaliteit" - -#, fuzzy #~ msgid "Very high quality" #~ msgstr "Enkoderingskwaliteit" @@ -28353,9 +28454,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG-vervoerstroom" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "MPEG 1-formaat" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -28516,9 +28614,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Op hierdie bladsy kan ’n paar ekstra transkodeerparameters gestel word." -#~ msgid "Select the file to save to" -#~ msgstr "Kies die lêer om na te stoor" - #~ msgid "" #~ "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled " #~ "by the receiving user as they become part of the image." @@ -28743,10 +28838,6 @@ #~ "Oppas! Dit sal die VLC-mediaspeler-voorkeure teruglaai.\n" #~ "Is jy seker jy wil voortgaan?" -#, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "Dwing IPv6" - #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" #~ msgstr "" #~ "Minimale Mac OS X OpenGL-video-afvoer (maak 'n randlose venster oop)" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/am.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/am.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/am.po vlc-3.0.10/po/am.po --- vlc-3.0.8/po/am.po 2019-08-19 06:54:51.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/am.po 2020-04-23 09:48:38.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Amharic translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Solomon Gizaw, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/am/)\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "በይነገጽ " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ቅንብሮች " @@ -74,10 +74,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -138,11 +138,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -428,7 +428,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -569,8 +569,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -895,7 +896,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ " @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "ቻናሎች " #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -1162,11 +1163,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1175,7 +1176,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "Title" msgstr "ርዕስ " -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "አርቲስት " @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "ተሰሚ አንቃ " @@ -1617,8 +1618,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1738,7 +1739,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ቪድዮ አንቃ " @@ -1962,7 +1963,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1971,7 +1972,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "የአለመቆለፍ ሁነታ" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "የመስኮት ጌጦች " @@ -2183,7 +2184,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ንዑስ ክፈፎችን ዝለል " @@ -2312,13 +2313,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "በማያ ላይ ማሳያ " @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3624,7 +3625,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3639,7 +3640,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4393,7 +4394,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ግቢት" @@ -4727,7 +4728,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4801,8 +4802,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4839,10 +4840,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4851,7 +4852,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "ሰርዝ " @@ -5678,6 +5679,35 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5702,6 +5732,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5804,16 +5840,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6252,19 +6288,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6752,70 +6788,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6854,7 +6897,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6872,8 +6915,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7054,7 +7097,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7452,28 +7495,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7715,7 +7736,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "ማያ" @@ -7855,11 +7876,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9723,7 +9744,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9734,15 +9755,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9758,22 +9779,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10209,7 +10230,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "ለ H.264 ስውር ገለጣውን የማጣሪያ ሂደት ዙርን ዝለል " @@ -10220,7 +10241,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10517,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "መጋረድ" @@ -13036,7 +13057,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "ስታትስቲክስ" @@ -13119,8 +13140,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13252,7 +13273,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13324,9 +13345,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "ማፍጠኛ ቁልፎች " @@ -13973,63 +13994,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "ንዑስ ክፈፍ በንዑስ ክፈፍ " + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "ዝቅተኛ ቆይታ " + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "ግቤቶችን አግድ " + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14123,7 +14171,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14145,7 +14193,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14576,11 +14624,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14768,15 +14816,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15345,7 +15393,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "የተሰሚ ተጽዕኖዎች " @@ -15376,8 +15424,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15443,7 +15491,7 @@ msgstr "አክል " #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "አጽዳ " @@ -15470,11 +15518,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "እሺ " @@ -15504,25 +15552,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15540,7 +15588,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15584,11 +15632,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15793,10 +15841,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "ብጁ " @@ -15820,34 +15868,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "አጽዳ " -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "የድምጽ መጠን " -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15910,7 +15958,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "መልሶ ማጫወትን በአፕል ሪሞት ተቆጣጠር " @@ -15919,7 +15967,7 @@ msgstr "በነባሪ፡ ቪኤልሲን በአፕል ሪሞት በሩቁ መቆጣጠር ይቻላል። " #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15930,7 +15978,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15951,7 +15999,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "መልሶ ማጫወትን በማህደረ መረጃ ቁልፎች ተቆጣጠር " @@ -15972,7 +16020,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -15996,7 +16044,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16055,7 +16103,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16185,7 +16233,7 @@ msgstr "ለሎችን ደብቅ " #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "ሁሉንም አሳይ " @@ -16341,12 +16389,12 @@ msgstr "ከማያው ጋር አስማማ " #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "ከላይ አንሳፍ " #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "የሙሉ ማያ ቪድዮ መሳሪያ " @@ -16629,7 +16677,7 @@ msgstr "ዲስክ " #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "አውታረ መረብ" @@ -16658,7 +16706,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "ምረጥ... " @@ -16788,7 +16836,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "የቅርጸ ቁምፊ መጠን " @@ -16891,71 +16939,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "የማህደረ መረጃ መረጃዎች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "ቦታ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "ሜታዳታ አስቀምጥ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "አጠቃላይ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "የኮዴክ ዝርዝሮች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "ማህደረ መረጃን አንብብ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "የግቢት ቢትሬት " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "ቢትሬት ልቀቅ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr " ስውሩ የተገለጡ ቡድኖች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "የታዩ ንዑስ ክፈፎች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "የጠፉ ንዑስ ክፈፎች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "የተጫወቱ ቋቶች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "የጠፉ ቋቶች " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "ሜታ በማስቀመጥ ላይ እያለ የተፈጠረ ስህተት " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "ቪኤልሲ ሜታ ዳታውን ማስቀመጥ አልቻለም " @@ -16965,7 +17013,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "ቀጥል " @@ -16983,315 +17031,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "የበይነገጽ ቅንብሮች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "የተሰሚ ቅንብሮች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "የቪድዮ ቅንብሮች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "አጠቃላይ ተሰሚ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "የተመረጠ የተሰሚ ቋንቋ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm ማስገባትን አንቃ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "ማሳያ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "በክፍሎች መካከል የተሰሚ ደረጃ ጠብቅ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "ሁልጊዜ የተሰሚ መጀመሪያ ደረጃን ዳግም አስጀምር፡ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "ለውጥ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "ማፍጠኛ ቁልፍ ለውጥ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "የተጎዳኘውን ማፍጠኛ ቁልፍ ለመለወጥ አንድ ተግባር ምረጥ፡ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "ተግባር " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "አቋራጭ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "ዕፀ ማውጫ ወይም የፋይል ስም መዝግብ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "ኤቪአይ ፋይሎችን ጠግን " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "ነባሪ መሸጎጫ ደረጃ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "መሸጎጥ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "ኮዴክስ / ሙክሰርስ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ብሕትውነት / የአውታረ መረብ እርስ በእርስ ግንኙነት " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "በራሱ ዝመናዎችን አጣራ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "ነባሪ ቅየራ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "የማሳያ ቅንብሮች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "የቅርጸ ቁምፊ ቀለም " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ቅርጸ ቁምፊ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "ኦኤስዲን አንቃ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "አሳይ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "ጥቁት ማያዎች በሙሉ ማያ ዘዴ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶዎች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "አቃፊ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "ቅረጽ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "ቅድመ ቅጥያ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "ቅደም ተከተል ያለው አቆጣጠር " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "ሁሉንም ዳግም አስጀምር " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "ምርጫዎች " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "የመጨረሻ ማጣሪያ ፡ %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "ማጣሪያ እስከአሁን አልተካሄደም " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "ምርጫዎችን ዳግም አስጀምር " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17304,25 +17352,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "የቪድዮ ቅጽበተ ፎቶህን ለማስቀመጥ አቃፊ ምረጥ። " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "ምረጥ " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17330,16 +17378,16 @@ "አዲስ ቁልፎች ለ \n" " ተጫን " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "የተሳሳተ ውህደት " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "በሚያሳዝን ሁኔታ እነዚህ ቁልፎች እንደ ማፍጠኛ ቁልፍ አቋራጮች ሊመደቡ አይችሉም። " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "ይህ ውህደት ቀደም ብሎ በ \"%@\" ተወስዷል። " @@ -18785,21 +18833,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ግቢትና ኮዴኮች ቅንብር" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "ማፍጠኛ ቁልፎችን አዋቅር " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "መሳሪያ፡ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18807,58 +18855,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "ዝቅተኛው ቆይታ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "ዝቅተኛ ቆይታ " - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "ረጅም ቆይታ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "ከፍተኛ ቆይታ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "ይህ የቪልሲ skinnable በይነገጽ ነው። ሌላ skins ልታወርድ ትችላለህ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "ቪልሲ skins ድረ ገጽ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "የስርዓት ነባሪ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "የተሰሚ ፋይሎች " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "የቪድዮ ፋይሎች " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር ፋይሎች " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&ተግብር " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22304,14 +22348,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት " + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22541,7 +22590,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23421,7 +23470,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23481,11 +23530,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25700,7 +25749,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25949,53 +25998,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27039,12 +27088,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "የመረጃዎች ድረታ ደረጃ " #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "ማጣሪያ፡ " #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27079,8 +27130,9 @@ msgstr "መጀመሪያ ሰአት " #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሰአት ሂድ " #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27107,8 +27159,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "ለማህደረ መረጃው የመጀመሪያች ሰአት ለውጥ " #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27147,8 +27200,9 @@ msgstr "ኤስቪሲዲ/ቪሲዲ " #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "አንቃ " #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27167,12 +27221,14 @@ msgstr "ተሰሚና ጽሁፋዊ ትርጉሞች " #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል አክል " #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ምረጥ " #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27199,8 +27255,9 @@ msgstr "እባክዎን የአውታረ መረብ ዩአርኤል ያሰገቡ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "የመገለጫ ስም፡" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27231,8 +27288,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "ኤምፒኢጂ-ፒኤስ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27247,8 +27305,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "ኤምፒኢጂ 1 ቅርጸት " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27263,80 +27322,94 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "ቅረጽ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "ቢትሬት ልቀቅ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "ምዕራፍ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "ምናሌ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "ምንጭ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "አልተዘጋጀም " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "አዘራዛሪውን ማስረዘም " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ክፈፎች " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "የናሙና ፍጥነት " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "የመገለጫ ስም፡" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "መድረሻ " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "የሚቀመጥበትን ዕፀ ማውጫ ምረጥ " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27353,20 +27426,23 @@ msgstr "በአካባቢ አሳይ " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "ትራንስኮድ ምርጫዎች " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "የልቀት እና የትራንስኮድ አማራጮች " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "ገባሪ ትራንስኮድ " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27445,8 +27521,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "የንዑስ ክፈፍ ቋት መሳሪያ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27529,16 +27606,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "በዝቅተኛ ማያ ጀምር (ከምናሌዎች ውጪ) " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" msgstr "መስኮትቅጥ አስገድድ፡ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" @@ -27553,8 +27632,9 @@ msgstr "የ Skin ንብረት ፋይል" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "የሙዚቃዎች ዝርዝር ፋይሎች " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27565,8 +27645,9 @@ msgstr "አንድ አብነት ብቻ ፍቀድ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "የዝመናዎች መኖር ማስታወቂያን አግብር " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " @@ -27601,20 +27682,23 @@ msgstr "በቪድዮ መጀመሪያ ላይ የማህደረ መረጃ ርዕስ አሳይ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች አካት " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ቋንቋ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "ነባሪ ቅየራ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27637,8 +27721,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "ውጽአት" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27649,8 +27734,9 @@ msgstr "የተጣደፈ የቪድዮ ውጽአት (ሽፋን) " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "" +msgstr "ኤምኬቪ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 msgid "Deinterlacing" @@ -27713,8 +27799,9 @@ msgstr "ዝርዝሩን አጽዳ " #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "ዝመናዎችን አጣራ... " #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27734,12 +27821,14 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "ቀለሞችን ገልብጥ " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ቀለም " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" @@ -27751,8 +27840,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "አክል... " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -27775,16 +27865,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "ስክተቶች " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" msgstr "እንቅስቃሴ አመላካች " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "ጠፈርተኛ " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27795,8 +27887,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "ጫጫታ " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -27878,10 +27971,6 @@ #~ msgstr "ተሰሚ አንቃ " #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "የአገልግሎቶች ግኝት " - -#, fuzzy #~ msgid "Direct3D11 filter" #~ msgstr "የተጣደፈ የቪድዮ ውጽአት (ሽፋን) " @@ -27939,10 +28028,6 @@ #~ msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት " #, fuzzy -#~ msgid "High quality" -#~ msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት " - -#, fuzzy #~ msgid "Very high quality" #~ msgstr "ድህረ-ቅንበራ ጥራት " @@ -27951,10 +28036,6 @@ #~ msgstr "መጀመሪያ ሰአት " #, fuzzy -#~ msgid "Disable lua" -#~ msgstr "አንቃ " - -#, fuzzy #~ msgid "Display resolution" #~ msgstr "የማሳያ ቅንብሮች " @@ -28261,10 +28342,6 @@ #~ msgid "Always continue" #~ msgstr "ሁልጊዜ ከላይ " -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware Acceleration" -#~ msgstr "የንዑስ ክፈፍ ቋት መሳሪያ " - #~ msgid "Show Fullscreen Controller" #~ msgstr "የሙሉ ማያ ተቆጣጣሪውን አሳይ " @@ -28358,9 +28435,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "ኤምፒኤጂ ትራንስፖርት ዥረት " -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "ኤምፒኢጂ 1 ቅርጸት " - #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "የሚለቀቅበትን ኮምፒውተር አድራሻ አስገባ። " @@ -28456,18 +28530,12 @@ #~ msgid "Save file to" #~ msgstr "ፋይል አስቀምጥ " -#~ msgid "Include subtitles" -#~ msgstr "ጽሁፋዊ ትርጉሞች አካት " - #~ msgid "No input selected" #~ msgstr "ግቢት አልተመረጠም " #~ msgid "No valid destination" #~ msgstr "ትክክለኛ መድረሻ የለም " -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "የሚቀመጥበትን ዕፀ ማውጫ ምረጥ " - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "አቃፊ አልተመረጠም " @@ -28665,10 +28733,6 @@ #~ msgstr "የቪድዮ ማጣሪያ " #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "ንዑስ ክፈፍ በንዑስ ክፈፍ " - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "ቻናሎች " @@ -28696,10 +28760,6 @@ #~ msgstr "የአቶም ብርሃን " #, fuzzy -#~ msgid "DMX options" -#~ msgstr "ምርጫዎች " - -#, fuzzy #~ msgid "MoMoLight options" #~ msgstr "ምርጫዎችን አርታእ " @@ -28759,9 +28819,6 @@ #~ msgid "Filter threshold (%)" #~ msgstr "የማጣሪያ መጀመሪያ (%) " -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "ኤምኬቪ " - #~ msgid "FLV" #~ msgstr "ኤፍኤልቪ" @@ -28904,10 +28961,6 @@ #~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" #~ msgstr "ትንሹ የ Mac OS X OpenGL ቪድዮ ውፅአት (ክፈፍ የሌለው መስኮት ይከፍታል ) " -#, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል አክል " - #~ msgid "Album art download policy:" #~ msgstr "የአልበም ጥበብ የማውረጃ መመሪያ፡ " @@ -29043,10 +29096,6 @@ #~ msgstr "የንዑስ ክፈፍ ፍጥነት " #, fuzzy -#~ msgid "B Frames" -#~ msgstr "ንዑስ ክፈፎች " - -#, fuzzy #~ msgid "Bitrate peak" #~ msgstr "ቢትሬት " @@ -29156,9 +29205,6 @@ #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" #~ msgstr "ጂኤንዩ/ሊኑክስ ኦኤስዲ/የተሸፈነ የንዑስ ክፈፍ ቋት በይነገጽ " -#~ msgid "Maemo hildon interface" -#~ msgstr "ማኢሞ ሂልደን በይነገጽ " - #~ msgid "Automatically save the volume on exit" #~ msgstr "በመውጫው የድምፅን መጠን በራሱ አስቀምጥ " @@ -29402,10 +29448,6 @@ #~ msgstr "ዳይሬክት3ዲ ደስክቶፕ ዘዴ " #, fuzzy -#~ msgid "Stream Name" -#~ msgstr "ቢትሬት ልቀቅ " - -#, fuzzy #~ msgid "Video Codec" #~ msgstr "የቪድዮ ኮዴክ " @@ -29414,10 +29456,6 @@ #~ msgstr "የተሰሚ ኮዴክ " #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ፋይል " - -#, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" #~ msgstr "የቪድዮ ማጣሪያ " @@ -29426,10 +29464,6 @@ #~ msgstr "የተሰሚ ሙዚቃ " #, fuzzy -#~ msgid "Audio Sample Rate" -#~ msgstr "የናሙና ፍጥነት " - -#, fuzzy #~ msgid "MUX Options" #~ msgstr "ምርጫዎች " @@ -29481,9 +29515,6 @@ #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" #~ msgstr "በአንድ የአብነትሁነታ ላይ ያለ Enqueue ፋይሎች " -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "የጽሁፋዊ ትርጉሞች ቋንቋ" - #~ msgid "Black slot" #~ msgstr "ጥቁር ቀዳዳ " @@ -29495,9 +29526,6 @@ #~ msgid "Duration in second" #~ msgstr "ቆይታ " -#~ msgid "Override parametters" -#~ msgstr "ግቤቶችን አግድ " - #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs" #~ msgstr "አዎ፡ ክ %@ ወደ %@ ሰከንድ " @@ -29915,9 +29943,6 @@ #~ msgid "C&lear" #~ msgstr "ግ&ልጽ " -#~ msgid "Verbosity Level" -#~ msgstr "የመረጃዎች ድረታ ደረጃ " - #~ msgid "Message filter" #~ msgstr "መልዕክት ማጣሪያ " Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/am_ET.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/am_ET.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/am_ET.po vlc-3.0.10/po/am_ET.po --- vlc-3.0.8/po/am_ET.po 2019-08-19 06:54:51.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/am_ET.po 2020-04-23 09:48:38.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Amharic (Ethiopia) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # samson , 2014-2015,2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Amharic (Ethiopia) (https://www.transifex.com/yaron/" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "ይምረጡ \"የ ረቀቀ ምርጫ\" ሁሉንም ምርጫዎች ለማየት" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "ገጽታዎች" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "የ ቪኤልሲ ገጽታዎች መቆጣጠሪያ ማሰናጃዎች" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ትኩስ ቁልፍ ማሰናጃ" @@ -75,10 +75,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -139,11 +139,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -429,7 +429,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -570,8 +570,9 @@ msgstr "ከፍተኛው የ ማጣሪያ ቁጥር (%u) ላይ ደርሷል" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "ማሰናከያ" @@ -670,7 +671,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "ራሱ በራሱ" @@ -898,7 +899,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ቋንቋ" @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "ጣቢያዎች" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "የ ናሙና መጠን" @@ -1165,11 +1166,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "መጠን %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "እርስዎ ያስገቡትን መክፈት አልተቻለም" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1178,7 +1179,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1186,7 +1187,7 @@ msgid "Title" msgstr "አርእስት " -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "ከያኒው" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "ቀደም ያለው ምእራፍ" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "መገናኛ: %s" @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "ድምፅ ማስቻያ" @@ -1620,8 +1621,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1741,7 +1742,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ቪዲዮ ማስቻያ" @@ -1965,7 +1966,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1974,7 +1975,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2017,7 +2018,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "መስኮት ማስጌጫ" @@ -2186,7 +2187,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ክፈፎች መዝለያ" @@ -2315,13 +2316,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "በ መመልከቻው ላይ ማሳያ" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3565,7 +3566,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "ማጫወቻ/ማስቆሚያ" @@ -3627,7 +3628,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3642,7 +3643,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3666,7 +3667,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4396,7 +4397,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "ተረኛ ማሰናጃ" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "በድጋሚ ማጫወቻ መቆጣጠሪያ" @@ -4421,7 +4422,7 @@ msgstr "Decoders" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ማስገቢያ" @@ -4730,7 +4731,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4804,8 +4805,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f ሜባ" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f ኪባ " @@ -4842,10 +4843,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4854,7 +4855,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" @@ -5683,6 +5684,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "ማያያዣ ማስገቢያ" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "የ ድምጽ ውጤት ክፍል" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5707,6 +5738,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -5809,16 +5846,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "የ ብሉ-ሬይ ስህተት" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "ዝርዝር ከ ላይ በኩል" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "መጀመሪያ የሚጫወተው" @@ -6257,19 +6294,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6757,70 +6794,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6859,7 +6903,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6877,8 +6921,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7059,7 +7103,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "የጣቢያዎች መቁጠሪያ" @@ -7457,28 +7501,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7720,7 +7742,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "መመልከቻ" @@ -7860,11 +7882,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9728,7 +9750,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9739,15 +9761,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "የ ናሙና አቀራረብ" @@ -9763,22 +9785,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10214,7 +10236,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10225,7 +10247,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10522,7 +10544,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -13041,7 +13063,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "በ ፀጥታ ዘዴ" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "ስታትስቲክስ" @@ -13124,8 +13146,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13257,7 +13279,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13329,9 +13351,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "ትኩስ ቁልፍ " @@ -13978,63 +14000,88 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14128,7 +14175,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14150,7 +14197,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14581,11 +14628,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "አትፈልግ" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "ማውጫ መገንቢያ" @@ -14773,15 +14820,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "ውጤት ማጽጃ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15350,7 +15397,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "የ ድምፅ ውጤቶች" @@ -15381,8 +15428,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15448,7 +15495,7 @@ msgstr "መጨመሪያ" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "ማጽጃ" @@ -15475,11 +15522,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "እሺ" @@ -15509,25 +15556,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "ወደ ኋላ" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "ወደ ኋላ መፈለጊያ" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "ወደ ፊት" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "ወደ ፊት መፈለጊያ" @@ -15545,7 +15592,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15589,11 +15636,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15798,10 +15845,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "ማስተካከያ" @@ -15825,34 +15872,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "ማጽጃ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "መጠን" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "መጠን ማስተካከያ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15915,7 +15962,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15924,7 +15971,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15935,7 +15982,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15956,7 +16003,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -15977,7 +16024,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16001,7 +16048,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16060,7 +16107,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16190,7 +16237,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "ሁሉንም ማሳያ" @@ -16346,12 +16393,12 @@ msgstr "በ መመልከቻው ልክ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "ከ ላይ በኩል ማንሳፈፊያ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16634,7 +16681,7 @@ msgstr "ዲስክ" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "ኔትዎርክ" @@ -16663,7 +16710,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "ይምረጡ" @@ -16793,7 +16840,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "የ ፊደል መጠን" @@ -16896,71 +16943,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "ሁሉንም ማሳነሻ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "የ መገናኛ መረጃ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "አካባቢ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "ባጠቃላይ " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -16970,7 +17017,7 @@ msgstr "በ ድጋሚ ማጫወቻ ይቀጥል?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "ይቀጥሉ" @@ -16988,315 +17035,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "ድምፅ ማሰናጃዎች" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "ቪዲዮ ማሰናጃዎች" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "ድምፅ ባጠቃላይ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "መቀየሪያ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "ትኩስ ቁልፍ መቀየሪያ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "ተግባር" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "አቋራጭ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ፋደል" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "ማሳያ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "ፎልደር" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "አቀራረብ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "ምርጫዎች" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17309,40 +17356,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "ይምረጡ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18784,21 +18831,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18806,58 +18853,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22301,14 +22344,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22538,7 +22585,7 @@ msgstr "መተግበሪያዎች" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "ዴስክቶፕ" @@ -23418,7 +23465,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23478,11 +23525,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25697,7 +25744,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25946,53 +25993,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27024,20 +27071,23 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "አቀራረብ" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 +#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134 msgid "0.00 dB" msgstr "0.00 dB" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Verbosity (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 msgid "&Filter:" @@ -27052,12 +27102,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "የ ረቀቀ ምርጫ ማሳያ" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "የ ረቀቀ ምርጫ ማሳያ" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 msgid "Change the caching for the media" @@ -27076,8 +27128,9 @@ msgstr "ማስጀመሪያ ሰአት" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "ማስቆሚያ ሰአት" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27112,8 +27165,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 +#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "" +msgstr "መያዣ" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 msgid "Select the capture device type" @@ -27132,8 +27186,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:103 +#, fuzzy msgid "Advanced options..." -msgstr "" +msgstr "የ &ረቀቀ መክፈቻ..." #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 msgid "Disc Selection" @@ -27144,8 +27199,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "የ ዲቪዲ ዝርዝር ማሰናከያ" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27156,24 +27212,29 @@ msgstr "የ ዲስክ አካል" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "ቦታ" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 +#, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "" +msgstr "የ መገናኛ ንዑስ አርእስት" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ አርእስት ፋይል" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ፋይል ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 +#, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +msgstr "ለ መክፈት አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ፋይሎች ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 msgid "File Selection" @@ -27188,24 +27249,27 @@ msgstr "መጨመሪያ..." #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94 +#, fuzzy msgid "Network Protocol" -msgstr "" +msgstr "አሰራር" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "ፋይል ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV muxer" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -27228,8 +27292,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27264,8 +27329,9 @@ msgstr "ገጽታዎች" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "ማስተላለፊያ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 msgid "Chapters" @@ -27280,20 +27346,23 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "እንደ ፋይል ማስቀመጫ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "ማስተካከያ &እልባቶች" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "በ ጥራት ዘዴ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27308,32 +27377,37 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "የ ክፈፍ መጠን" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "የ ናሙና መጠን" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል ስም" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "መድረሻውን ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ \"የ ረቀቀ ምርጫ\" ሁሉንም ምርጫዎች ለማየት" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27342,52 +27416,60 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "መድረሻውን ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "የ ማረሚያ ምርጫዎች" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ \"የ ረቀቀ ምርጫ\" ሁሉንም ምርጫዎች ለማየት" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "ምርጫዎች" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "የተለያዩ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "ባጠቃላይ ውጤት ማስተላለፊያ ማሰናጃዎች" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" msgstr " %" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "የ ውጤት ክፍሎች " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -27402,12 +27484,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "ድምፅ ማስቻያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ማጫወቻ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27418,8 +27502,9 @@ msgstr "ተረኞች" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy msgid "Preferred audio language:" -msgstr "" +msgstr "የ ድምፅ ቋንቋ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 msgid "Password:" @@ -27458,12 +27543,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 +#, fuzzy msgid "Optical drive" -msgstr "" +msgstr "Optical SDI" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "ነባር አካሎች" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Damaged or incomplete AVI file" @@ -27486,8 +27573,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ መደብ ቀለም" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27506,16 +27594,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ አርእስት ፋይል" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 msgid "Resize interface to video size" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "ቪዲዮ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማስጀመሪያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27526,32 +27616,36 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "ቪዲዮ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ማስጀመሪያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "ዋናውን ገጽታዎች ማሰናጃዎች" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "ዋናውን ገጽታዎች ማሰናጃዎች" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "ማጫወቻ እና ማስቆሚያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27586,32 +27680,39 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "ማሰናጃዎች..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "በ መመልከቻው ላይ ማሳያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 +#, fuzzy msgid "Show media title on video start" -msgstr "" +msgstr "የ መገናኛ አርእስት በ ቪዲዮ ላይ ማሳያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "ንዑስ-ስእሎች ማስቻያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ አርእስት ቋንቋ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ ፊደል ቀለም" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ እርእስት codecs" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27634,12 +27735,14 @@ msgstr "መደብ መጨመሪያ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "ውጤት:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 +#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "ዳይሬክቶር" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 msgid "Accelerated video output (Overlay)" @@ -27650,12 +27753,14 @@ msgstr "KVA" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "ኢንተርሊንግ " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "የ ምንጭ ማነፃፀሪያ መጠን" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27710,8 +27815,9 @@ msgstr "ዝርዝር ማጽጃ" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27731,16 +27837,18 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ቀለም" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 msgid "Colors" msgstr "ቀለሞች" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "ገጽታዎች" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -27772,8 +27880,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "ስህተት" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" @@ -27788,8 +27897,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "ለስላሳ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 msgid "Denoiser" @@ -27812,12 +27922,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "&VLM ማዋቀሪያ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "የ መገናኛ ዝርዝር አስታዳዳሪ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -27828,8 +27940,9 @@ msgstr "ማስገቢያ:" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy msgid "Select Input" -msgstr "" +msgstr "ውጤት ይምረጡ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289 msgid "Output:" @@ -27844,8 +27957,9 @@ msgstr "ሰአት መቆጣጠሪያ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 +#, fuzzy msgid "Mux Control" -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 msgid "Muxer:" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/an.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/an.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/an.po vlc-3.0.10/po/an.po --- vlc-3.0.8/po/an.po 2019-08-19 06:54:52.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/an.po 2020-04-23 09:48:38.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Aragonese translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ # Luis Lazaro , 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Aragonese (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/an/)\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Seleccione \"Opcions abanzadas\" ta veyer todas as opcions" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interficie" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Parametros d'as Interficies de control d'o VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuración d'as teclas d'alcorce" @@ -79,10 +79,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -143,11 +143,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -472,7 +472,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -640,8 +640,9 @@ msgstr "S'ha arribau a o numero maximo de filtros (%u)" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" @@ -740,7 +741,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" @@ -1009,7 +1010,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Canals" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüencia de mostrache" @@ -1276,11 +1277,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "No s'ha puesto ubrir a dentrada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1290,7 +1291,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titol" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capitol anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Activar l'audio" @@ -1767,8 +1768,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1903,7 +1904,7 @@ "comportamiento por defecto ye trigar automaticament o millor metodo " "disponible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Activar o video" @@ -2157,7 +2158,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2166,7 +2167,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo desentrelazau" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Desactivar o protector de pantalla mientres a reproducción de video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracions d'a finestra" @@ -2416,7 +2417,7 @@ "pixels quadraus (1:1). Si tiene una pantalla de 16:9, puestar le calga " "cambiar-la a 4:3 ta mantener as proporcions." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Omitir os fotogramas" @@ -2568,13 +2569,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Puet deshabilitar completament o procesau de subimachens." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "En a pantalla" @@ -3775,7 +3776,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4004,7 +4005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -4067,7 +4068,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4084,7 +4085,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgstr "Seleccione l'alcorce de teclau ta detener a reproducción." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4842,7 +4843,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Preferencias de pista" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Dentrada" @@ -5183,7 +5184,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5257,8 +5258,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5295,10 +5296,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5307,7 +5308,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6142,6 +6143,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Dentrada d'adchunto" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura d'audio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modulo de salida d'audio" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6168,6 +6200,12 @@ "O suyo Mac no pareixe estar equipau con un dispositivo de dentrada adequau. " "Comprebe os suyos conectores y controladors." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6278,16 +6316,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Error de Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6755,19 +6793,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "O dispositivo de captura «%s» no suporta os parametros requerius." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7255,19 +7293,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Anglo DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Anglo DVD predeterminau." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Encetar dreitament en menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7275,54 +7313,61 @@ "Encetar o DVD dreitament en o menú prencipal. Isto intentará omitir todas as " "inutils introduccions d'avisos." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menús " -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Dentrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fallo de reproducción" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC no puede establir o titol d'o DVD. Posiblement no pueda deszifrar tot o " "disco." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sin menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Dentrada DVBRead (sin suporte de menús)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead no podió ubrir o disco «%s»" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead no podió leyer bloque %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead no podió leyer %d%d bloques en 0x%02x." @@ -7361,7 +7406,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7379,8 +7424,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7563,7 +7608,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Taxa de muestreyo d'una emisión elemental d'audio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Numero de canals" @@ -7975,28 +8020,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Dentrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -8248,7 +8271,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8389,11 +8412,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominio/Grupo de treballo a usar ta la connexión." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10297,7 +10320,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Salida d'audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Falló salida d'audio" @@ -10310,15 +10333,15 @@ "O dispositivo d'audio «%s» no se puede usar:\n" "%s" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr " Memoria d'audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Salida de memoria d'audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formato de muestra" @@ -10334,22 +10357,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Salida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "O dispositivo d'audio no ye configurau" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10828,7 +10851,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir o filtro bucle ta descodificación H.264" @@ -10842,7 +10865,7 @@ "d'alta definición." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Descodificación por hardware" @@ -11168,7 +11191,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacidat" @@ -13823,7 +13846,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modo silencioso" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" @@ -13908,8 +13931,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14044,7 +14067,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14120,9 +14143,9 @@ msgstr "Interficie d'alcorces de teclau globals" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Alcorces de teclau" @@ -14790,63 +14813,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retardo de fotograma (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Baixa latencia" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Anular parametros" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forzar negreta" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14942,7 +14993,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14964,7 +15015,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reproducir como" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15403,11 +15454,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15611,15 +15662,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítulos DVB: personas con problemas auditivos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "limpiar efectos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "incapacidat auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentario incapacidat visual" @@ -16198,7 +16249,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos d'audio" @@ -16229,8 +16280,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16296,7 +16347,7 @@ msgstr "Adhibir" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Borrar totz" @@ -16323,11 +16374,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Acceptar" @@ -16361,25 +16412,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Abance" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16397,7 +16448,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16441,11 +16492,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16652,10 +16703,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -16679,34 +16730,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Limpiar" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16782,7 +16833,7 @@ "Ista opción puede deshabilitar-se aquí." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote" @@ -16793,7 +16844,7 @@ "Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16804,7 +16855,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16825,7 +16876,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia" @@ -16848,7 +16899,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16877,7 +16928,7 @@ "video." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pausar a reproducción d'o video quan sía minimizau" @@ -16936,7 +16987,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17067,7 +17118,7 @@ msgstr "Amagar atros" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Amostrar tot" @@ -17223,12 +17274,12 @@ msgstr "Achustar a pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar sobre tot" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositivo de video a pantalla completa" @@ -17511,7 +17562,7 @@ msgstr "Disco" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Ret" @@ -17540,7 +17591,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." @@ -17679,7 +17730,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Grandaria de fuent" @@ -17782,71 +17833,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Información multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Alzar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Cheneral" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalles de códec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Leito d'o meyo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Taxa de bits de dentrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxado" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Taxa de bits d'emisión" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bloques decodificados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogramas amostraus" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogramas perdius" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffers reproducius" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffers perdius" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Error en alzar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC estió incapaz d'alzar os metadatos." @@ -17856,7 +17907,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continar" @@ -17874,105 +17925,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Preferencias d'interficie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Preferencias d'audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Preferencias de video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio cheneral" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Idioma d'audio preferiu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantener rans d'audio entre sesions" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Siempre restablir rans d'audio a l'inicio a2:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Cambiar alcorce de teclau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Seleccionar una acción ta cambiar l'alcorce de teclau asociau:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Alcorce" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Directorio u nombre d'o fichero de gravación" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Directorio u nombre de fichero an que s'almagazenarán as gravacions" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparar fichers AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Ran de caché predeterminau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caché" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17980,211 +18031,211 @@ "Usar as preferencias completas ta configurar as valors de caché " "personalizaus ta cada modulo d'acceso." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Muxores" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Calidat de post-poceso" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estilo d'interficie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Claro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacción de ret / Privacidat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Buscar actualizacions automaticament" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación predeterminada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Preferencias de pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color de fuent" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fuent" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forzar negreta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Esquema de fondo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Amostrar video dentro d'a finestra prencipal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración seqüencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar tot" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Zaguera comprebación o: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "No se fació garra comprebación encara." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18197,25 +18248,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Seleccionar a carpeta an alzar as suyas capturas de pantalla de video." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Seleccionar a carpeta u nombre de fichero an s'alzarán as gravacions." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18223,17 +18274,17 @@ "Prete nuevas teclas para\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinación no valida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Lamentablement, ixas teclas no pueden asignar-se como alcorces de teclau." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Ista combinación ya ye usada por «%@»." @@ -19690,21 +19741,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Preferencias de dentrada y códecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar alcorces de teclau" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19716,59 +19767,55 @@ "Puede definir un solo u configurar-los \n" "individualment en preferencias abanzadas." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "A menor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Baixa latencia" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Alta latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "A mayor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ista ye a interficie personalizable de VLC. Puede descargar atras piels dende" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "puesto web de piels VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predeterminau d'o sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociacions de fichero" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Fichers d'audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Fichers de video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Listas de reproducción" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23310,14 +23357,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Escubrimiento de servicios" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23553,7 +23605,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -24504,7 +24556,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24564,11 +24616,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26858,7 +26910,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Salida de video ASCII-art Color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27115,53 +27167,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Salida de video OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensión EGL ta OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "O modo escritorio le permite amostrar o video en o escritorio." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Usar suporte d'hardware de difuminación." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Salida de video recomendada ta Windows Vista y versions posteriors" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28263,12 +28315,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Ran de detalle" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -28303,8 +28357,9 @@ msgstr "Tiempo d'inicio" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Inte d'aturada " #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28331,8 +28386,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambea o tiempo d'inicio ta o meyo" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28372,8 +28428,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar menus DVD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -28432,8 +28489,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Muxer MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28456,8 +28514,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28492,12 +28551,14 @@ msgstr "Caracteristicas" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'emisión" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Capítol" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 msgid "Menus" @@ -28520,8 +28581,9 @@ msgstr "Opcions personalizadas" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Ran de calidat" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28532,24 +28594,29 @@ msgstr " kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Codificando coordenada X" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Velocidat d'os fotogramas" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Freqüencia de mostrache" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de perfil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28560,8 +28627,9 @@ msgstr "Configuración de destín" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Seleccione \"Opcions abanzadas\" ta veyer todas as opcions" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28581,12 +28649,14 @@ msgstr "Amostrar en local" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de transcodificación" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Opcions d'emisión y transcodificación" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -28673,8 +28743,9 @@ msgstr "Selección de perfil y ran x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Descodificación por hardware" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -28685,8 +28756,9 @@ msgstr "Omisión de filtro de desbloqueo en bucle H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de perfil y ran x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28775,16 +28847,18 @@ msgstr "Icono d'aria de notificación" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Interficie ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "Fichero de piel:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Interficie analizador de lista de reproducción Lua" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -28867,8 +28941,9 @@ msgstr "Adhibir un fondo" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Salida" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29013,8 +29088,9 @@ msgstr "Detectar movimiento" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Espacializador" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -29025,8 +29101,9 @@ msgstr "Suau" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Ruido" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -29124,10 +29201,6 @@ #~ msgstr "Habilitar reverberación" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Escubrimiento de servicios" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Desactivar o protector de pantalla" @@ -30473,9 +30546,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "Porcentaje" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retardo de fotograma (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ar.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ar.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ar.po vlc-3.0.10/po/ar.po --- vlc-3.0.8/po/ar.po 2019-08-19 06:54:52.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ar.po 2020-04-23 09:48:39.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Arabic translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -14,7 +14,7 @@ # Abdulrahman Alothaim , 2013 # Islam Ouahouda , 2014 # Khaled Hosny , 2016 -# Mohammed bin Suleiman Alkindi , 2015 +# Mohammed bin Suleiman Alkindi , 2015, 2019 # Mosaab Alzoubi , 2013 # Muhammad EL-SEED , 2016 # Muhammed Abdulaziz , 2016-2017 @@ -26,11 +26,12 @@ # صفا الفليج , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" -"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 15:13+0100\n" +"Last-Translator: Mohammed bin Suleiman Alkindi , " +"2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,8 +61,8 @@ msgstr "اختر ”الخيارات المتقدمة“ لمطالعة كل الخيارات." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" @@ -80,7 +81,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for the main interface" -msgstr "إعدادات للواجهة الرئيسية" +msgstr "إعدادات الواجهة الرئيسية" #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 msgid "Control interfaces" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "إعدادات لواجهات تحكم VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصارات" @@ -99,10 +100,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -163,11 +164,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -476,7 +477,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -640,8 +641,9 @@ msgstr "وصل عدد المرشحات (%u) إلى حده الأقصى." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "عطًل" @@ -740,7 +742,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "آلي" @@ -1010,7 +1012,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "القنوات" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr " نسبة نموذجية" @@ -1277,11 +1279,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "مستوى الصوت %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "تعذر فتح الدخل" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s' MRL غير قادر على فتح VLC " @@ -1290,7 +1292,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "الفنّان" @@ -1455,7 +1457,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "الفصل السابق" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "وسائط: %s" @@ -1636,7 +1638,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "فعّل الصوت" @@ -1755,8 +1757,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1883,7 +1885,7 @@ ".سلوك الإفتراضي هو الإختيار التلقائيا الأفضل كطريقة متاحة.VLC هذا هو طريقة " "ناتج الڤديو التي يستخدمها" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "فعّل الڤديو" @@ -2114,7 +2116,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2123,7 +2125,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "وضع إلغاء التداخل" @@ -2166,7 +2168,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الڤديو" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "زخارف النافذة" @@ -2349,7 +2351,7 @@ ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت " "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "تجاهل اطارات" @@ -2487,13 +2489,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "العرض على الشاشة" @@ -3638,7 +3640,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3856,7 +3858,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "اختر مفتاح الاختصار لإنهاء حالة ملء الشاشة." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "شغّل/ألبث" @@ -3918,7 +3920,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3933,7 +3935,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3957,7 +3959,7 @@ msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يوقف التشغيل." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "إعدادات المسارات" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "التحكّم بالتشغيل" @@ -4712,7 +4714,7 @@ msgstr "فاككات الترميز" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "الدخل" @@ -5021,7 +5023,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5095,8 +5097,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5133,10 +5135,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5145,7 +5147,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -5974,6 +5976,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "التقاط الصوت" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "وحدة خرج الصوت" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5998,6 +6031,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6104,16 +6143,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "خطأ في بلو-ري" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6558,19 +6597,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "لا يدعم جهاز الالتقاط ”%s“ المعاملات المطلوبة." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7058,71 +7097,78 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "زاوية DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "زاوية ديفيدي المبدئية." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr ".إبدأ مباشرة في القائمة" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" ".إبدء مباشرة في القائمة الرئيسية، محاولا تجاوز المقدمات الإنذار الغير مجدية" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD بقوائم" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "مدخل DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "فاكك مزج إشارات DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "فشل اعادة التشغيل " -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "بدون قوائمDVD " -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr ".لا تستطيع قراءة الكتلة DVDRead %d" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr ". لا يستطيع قراءة DVDRead %d/%d blocks at 0x%02x" @@ -7161,7 +7207,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7179,8 +7225,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7361,7 +7407,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "عداد القنوات" @@ -7762,28 +7808,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "لم يُعثر على جهاز دخل صوت" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "اتصال معمّى" @@ -8029,7 +8053,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" @@ -8169,11 +8193,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "النطاق/مجموعة العمل المستخدم/ة عند الإتصال." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10052,7 +10076,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "خرج سمعي ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "فشل اخراج الصوت" @@ -10063,15 +10087,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -10087,22 +10111,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (خرج مشفر)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "جهاز الصوت غير مُعد." -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "جهاز خرج الصوت المنتقى يستخدمه تطبيق آخر." @@ -10557,7 +10581,7 @@ msgstr "اسم مرماز libavcodec الداخلي" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 لا مرشح الدورة لفك الترميز " @@ -10570,7 +10594,7 @@ "العالية" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "فك الترميز بالعتاد" @@ -10890,7 +10914,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "الشفافية" @@ -13471,7 +13495,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "نمط هادئ" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" @@ -13554,8 +13578,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13687,7 +13711,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13759,9 +13783,9 @@ msgstr "واجهة مفاتيح الاختصارات العمومية" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصارات" @@ -14428,63 +14452,89 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "واجهة رسائل وندوز" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "عرض الجهاز الأقصى" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "ارتفاع الجهاز الأقصى" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "أجبر الخرْج السمعي" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14580,7 +14630,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "فاكك مزج إشارات AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14606,7 +14656,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "شغّل الملف كما هو" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "الفهرس تالف أو ناقص" @@ -15039,11 +15089,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15239,15 +15289,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr " مُؤَثرالتنظيف" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "تالف السمع 16:9 " -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "التعليق إعاقة بصريه " @@ -15819,7 +15869,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "التأثيرات الصوتية" @@ -15850,8 +15900,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15917,7 +15967,7 @@ msgstr "أضِف" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "امسح" @@ -15944,11 +15994,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "نعم" @@ -15982,25 +16032,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "أرسل" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16018,7 +16068,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16062,11 +16112,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16273,10 +16323,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -16300,34 +16350,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "امسح" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "شغّل/ألبِث الوسيط الحالي" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "انتقل إلى العنصر السابق" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "مستوى الصوت" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "اضبط مستوى الصوت" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16392,7 +16442,7 @@ msgstr "مبدئيا يُبقي VLC قائمة بآخر ١٠ عناصر. يمكن تعطيل هذه الميزة من هنا." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16401,7 +16451,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16412,7 +16462,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16433,7 +16483,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16454,7 +16504,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "استخدم وضع ملء الشاشة الأصيل" @@ -16480,7 +16530,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "ألبِث تشغيل الڤديو عند التصغير" @@ -16539,7 +16589,7 @@ msgstr "اعرض زر التأثيرات الصوتية في النافذة الرئيسية." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16669,7 +16719,7 @@ msgstr "اخفاء البقية" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "اعرض الكل" @@ -16825,12 +16875,12 @@ msgstr "يصلح لفرز " #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Float on Top" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "جهاز ڤديو ملء الشاشة" @@ -17113,7 +17163,7 @@ msgstr "القرص" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "شبكة" @@ -17142,7 +17192,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "اختر..." @@ -17272,7 +17322,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" @@ -17375,71 +17425,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "اطوِ الكل" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "معلومات الوسيط" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "عامّ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "قراءة في الاعلام " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "معدّل بِتّ الدخل" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr " انساب ‎نسبة البتات " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "رموز الكتل " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "عرض الإطار " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "الإطار المفقود" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "لعب الصوان" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "فقد الصوان" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17449,7 +17499,7 @@ msgstr "أأتابع التشغيل؟" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "استئناف" @@ -17467,315 +17517,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "سيُتابع تشغيل ”%@“ من %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "إعدادات الواجهة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "إعدادات الصو" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "إعدادات الڤديو" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "إعدادات الترجمة والعرض على الشاشة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "إعدادات الدخل والمرمازات" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "فعّل الإرسال إلى Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "صفّر مستوى بدء الصوت دائما إلى:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "غيّر" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "غيّر المفتاح الساخن" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "اختر إجراءً لتُغيّر المفاتيح الساخنة المربوطة به:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "الإجراء" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "اختصار" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "تسجيل الدليل أو اسم الملف" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "الدليل أو اسم الملف حيث سيتم تخزين التسجيلات" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "مستوى الاختزان المبدئي" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "الذاكرة الوسيطة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "نمط الواجهة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "داكنة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "فاتحة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "التمس تحديثات تلقائيًا" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "الترميز المبدئي" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "إعدادات العرض" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "لون الخط" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "الخط" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "لغة الترجمة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "لغة الترجمة المفضلة :" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "لون الحد" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "سُمك الحد" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "اعرض الڤديو في النافذة الرئيسية" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "لقطات الڤديو" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "حافظه " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "النسق" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "البادئة" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "ترقيم متعاقب" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "أعد ضبط الكل" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "صفّر التفضيلات" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17796,40 +17846,40 @@ "\n" "أمتأكد من المتابعة؟" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "اختر" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -19281,21 +19331,21 @@ msgid "Key: " msgstr "المفتاح: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "اضبط مفاتيح الاختصارات" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "الجهاز:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19303,58 +19353,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "مبدئيات النظام" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "ارتباطات الملفات" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "ملفات الصوت" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ملفات الڤديو" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "ملفات قوائم التشغيل" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22847,14 +22893,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 باكيتيزير " -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23086,7 +23136,7 @@ msgstr "تطبيقات" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "المكتب" @@ -24003,7 +24053,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24063,11 +24113,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26313,7 +26363,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "لون الفن ASCII اخراج الڤديو" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26562,53 +26612,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ناتج الڤديو" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27697,8 +27747,9 @@ msgstr "أظهر الم&زيد من الخيارات" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "غيّر وقت بدء الوسائط" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" @@ -27713,8 +27764,9 @@ msgstr "وقت البدء" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "وقت التوقّف" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27741,8 +27793,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "غيّر وقت بدء الوسائط" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27841,8 +27894,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "موكسير MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -27865,8 +27919,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27881,8 +27936,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27929,8 +27985,9 @@ msgstr "خيارات مخصصة" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "جودة VBR" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27953,24 +28010,28 @@ msgstr "بكسِل" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr " نسبة نموذجية" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "اسم اللاحة" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "المقصد" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "اختر دليلا" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27999,8 +28060,9 @@ msgstr "فعّل تحويل الترميز" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "خيارات" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -28011,20 +28073,23 @@ msgstr "خيارات متفرقة" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "الجدول الناتج الابتداءيه" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "الإعدادات العامة لخرج الدفق" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" msgstr " %" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "وحدات الخرج" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -28035,16 +28100,19 @@ msgstr "المُؤثّرات" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "التصوير البصري" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "تمكين تمديد وقت الصوت" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "وضع إعادة تشغيل الكسب" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -28087,12 +28155,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358 +#, fuzzy msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" -msgstr "" +msgstr "تخطى مرشح الحلقة" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "طور x264 واختار المستوى" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28107,24 +28177,28 @@ msgstr "ملف AVI غير كامل و تالِف" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "وكيل HTTP" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 msgid "HTTP (default)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371 +#, fuzzy msgid "RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "" +msgstr " (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "ملف ناتج التيار" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "مستوى الاختزان المبدئي" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -28171,16 +28245,18 @@ msgstr "أجبِر نمط النوافذ:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr " المرشح مقلوب الڤديو" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" msgstr "اعرض أيقونة في صينية النظام" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses الوصله " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28271,8 +28347,9 @@ msgstr "أضِف خلفية" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "الخرج" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28496,6 +28573,9 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "قائمة مدير الوسائط" +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "لم يُعثر على جهاز دخل صوت" + #~ msgid "Toggle Fullscreen mode" #~ msgstr "بدّل وضع ملء الشاشة" @@ -29525,10 +29605,6 @@ #~ "حذار هذاإعادة لاعب في VLCوسائط التشغيل. \n" #~ " هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟ " -#, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "أجبر الخرْج السمعي" - #~ msgid "" #~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " #~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -32893,10 +32969,6 @@ #~ msgstr "مقصد جديد" #, fuzzy -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "اختر دليلا" - -#, fuzzy #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "عدّة ملفات محددة." @@ -35439,10 +35511,6 @@ #~ msgstr "MPEG-I/II ڤديو demuxer‎ " #, fuzzy -#~ msgid "MPEG-4 V" -#~ msgstr "MPEG-PS" - -#, fuzzy #~ msgid "Use DVD Menus" #~ msgstr "عطّل قوائم دي‌ڤي‌دي" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/as_IN.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/as_IN.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/as_IN.po vlc-3.0.10/po/as_IN.po --- vlc-3.0.8/po/as_IN.po 2019-08-19 06:54:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/as_IN.po 2020-04-23 09:48:39.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Assamese (India) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Assamese (India) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "সকলোবোৰ বিকল্প চাবলৈ \"Advanced Options\" টো নিৰ্বাচন কৰক." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "ইন্টাৰফেছ" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "VLC ৰ নিয়ন্ত্ৰণ ইন্টাৰফেছবোৰৰ বাবে ছেটিংবোৰ" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "হটকীবোৰৰ ছেটিংবোৰ" @@ -78,10 +78,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -142,11 +142,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -465,7 +465,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -631,8 +631,9 @@ msgstr "ফিল্টাৰবোৰৰ (%u) সৰ্বাধিক সংখ্যটো পোৱা গৈছিল." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "অক্ষম কৰক" @@ -731,7 +732,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়" @@ -995,7 +996,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "চেনেলবোৰ" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "নমুনাৰ হাৰ" @@ -1262,11 +1263,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "প্ৰসাৰ %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "আপোনাৰ ইনপুটটো খুলিব পৰা নগল" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC য়ে MRL '%s' টো খুলিবলৈ অক্ষম. পূংখানুপূংখ বিৱৰণৰ বাবে ল'গটো পৰীক্ষা কৰক." @@ -1275,7 +1276,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "আগৰ পাঠ" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "মিডিয়া: %s" @@ -1628,7 +1629,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "অডিঅ' সক্ষম" @@ -1751,8 +1752,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1882,7 +1883,7 @@ "এইটো হল VLC য়ে ব্যৱহাৰ কৰা ভিডিঅ' আউটপুট পদ্ধতি. উপলব্ধ শ্ৰেষ্ঠ পদ্ধতিটো " "স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ডিফল্ট আচৰণটো." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ভিডিঅ' সক্ষম কৰক" @@ -2122,7 +2123,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2131,7 +2132,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ডিইন্টাৰলেচ ধৰণ" @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ভিডিঅ' প্লেবেকৰ সময়ত স্ক্ৰীনছেভাৰটো অক্ষম কৰক." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "উইণ্ডোৰ সজ্জাবোৰ" @@ -2371,7 +2372,7 @@ "(1:1). যদি আপোনাৰ এখন 16:9 স্ক্ৰীন আছে, তেন্তে আপুনি সমানুপাতবোৰ ৰাখিবলৈ এইখন 4:3 " "লৈ সলনি কৰিবলগীয়া হব পাৰে." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ফ্ৰেমবোৰ এৰি যাওক" @@ -2516,13 +2517,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2906,7 +2907,7 @@ msgstr "উপ-ছবি প্ৰক্ৰিয়া কৰাটো আপুনি সম্পূৰ্ণভাৱে অক্ষম কৰিব পাৰে." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "স্ক্ৰীনত প্ৰদৰ্শন" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3946,7 +3947,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "সম্পূৰ্ণ দৃশ্য অৱস্থা বন্ধ কৰিবৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ হটকীটো নিৰ্বাচন কৰক." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "চলাওক/বিৰতি দিয়ক" @@ -4008,7 +4009,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4023,7 +4024,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "প্লেবেক বন্ধ কৰিবলৈ হটকীটো নিৰ্বাচন কৰক." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4783,7 +4784,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "পথ ছেটিংবোৰ" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "প্লেবেক নিয়ন্ত্ৰণ" @@ -4808,7 +4809,7 @@ msgstr "ডিকোডাৰবোৰ" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" @@ -5122,7 +5123,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5196,8 +5197,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5234,10 +5235,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5246,7 +5247,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" @@ -6083,6 +6084,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "সংলগ্নকৰণ ইনপুট" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "সমস্যাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আৰু ছিষ্টেম ৰূপৰেখাকৰণ" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "অডিঅ’ অধিগ্ৰহণ" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "অডিঅ' আউটপুট মডুল" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6109,6 +6142,12 @@ "উপযুক্ত ইনপুট ডিভাইচ এটাৰ সৈতে সুসজ্জিত হিচাপে আপোনাৰ মেকটো দেখা পোৱা নাযায়. " "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংযোগকৰ্তা আৰু ড্ৰাইভাৰবোৰ পৰীক্ষা কৰক." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6219,16 +6258,16 @@ msgstr "" "ব্লু-ৰে প্লেবেক আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল. অনুগ্ৰহ কৰি তালিকা সমৰ্থন অবিহনে চেষ্টাক কৰক." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "ব্লু-ৰে ভুল" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "ওপৰৰ মেনু" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "প্ৰথমে চলোৱা" @@ -6698,19 +6737,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "\"%s\" অধিগ্ৰহণ ডিভাইচটোৱে দাবী কৰা পেৰামিটাৰবোৰ সমৰ্থন নকৰে." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7233,19 +7272,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD কোণ" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "ডিফল্ট DVD কোণ." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "প্ৰত্যক্ষভাৱে মেনুত আৰম্ভ কৰক" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7253,54 +7292,61 @@ "মুখ্য মেনুটোত DVD প্ৰত্যক্ষভাৱে আৰম্ভ কৰক. এইটোৱে সকলোবোৰ ব্যৱহাৰ অযোগ্য সতৰ্কীকৰণ " "পৰিচয়বোৰ আওকাণ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "মেনুবোৰৰ সৈতে DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav ইনপুট" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "প্লেবেক ব্যৰ্থতা" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC য়ে DVD ৰ শিৰোনামবোৰ ছেট কৰিব নোৱাৰে. এইটোৱে সম্ভৱত সমগ্ৰ ডিস্কটো ডিক্ৰিপ্ট " "কৰিব নোৱাৰে." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "তালিকাবোৰ অবিহনে DVD" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead ইনপুট (কোনো তালিকা সমৰ্থন নকৰে)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead য়ে \"%s\" ডিস্কটো খুলিব নোৱাৰিলে." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead য়ে %d খণ্ডটো পঢ়িব নোৱাৰিলে." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDপঢ়াটোৱে পঢ়িব নোৱাৰিলে %d/%d খণ্ডবোৰ 0x%02x ত." @@ -7339,7 +7385,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7357,8 +7403,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7541,7 +7587,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "অডিঅ' প্ৰাথমিক ষ্ট্ৰিম এটাৰ নমুনাৰ হাৰ" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "চেনেলবোৰৰ গণনা" @@ -7963,28 +8009,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "পাল্চ অডিঅ' ইনপুট" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰা সংযোগ" @@ -8244,7 +8268,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "স্ক্ৰীন" @@ -8386,11 +8410,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "সংযোগটোৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ক্ষেত্ৰ/কাৰ্যগোট." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10325,7 +10349,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA অডিঅ’ আউটপুট" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "অডিঅ’ আউটপুট ব্যৰ্থ হল" @@ -10338,15 +10362,15 @@ "\"%s\" অডিঅ’ ডিভাইচটো ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "অডিঅ’ স্মৃতি" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "অডিঅ’ স্মৃতি আউটপুট" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "নমুনা ফৰমেট" @@ -10362,16 +10386,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "ছিষ্টেম ছাউণ্ড আউটপুট ডিভাইচ" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (এনকোড কৰা আউটপুট)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "অডিঅ’ ডিভাইচ ৰূপৰেখা কৰা নাই" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10379,7 +10403,7 @@ "আপুনি \"Audio Midi Setup\" ৰ সৈতে /আবেদনবোৰ/উপযোগিতাবোৰত আপোনাৰ স্পিকাৰ খচৰা " "ৰূপৰেখা কৰিব পাৰে. VLC য়ে কেৱল ষ্টেৰিঅ' আউটপুট কৰিব." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10859,7 +10883,7 @@ msgstr "আভ্যন্তৰীণ libavকোডেক কোডেক নাম" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 ডিকোডিংৰ বাবে লুপ ফিল্টাৰটো এৰি যাওক" @@ -10873,7 +10897,7 @@ "প্ৰদান কৰে." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ডিকোডিং" @@ -11208,7 +11232,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" @@ -13900,7 +13924,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "শান্তৰ ধৰণ" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "পৰিসংখ্যাবোৰ" @@ -13987,8 +14011,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14123,7 +14147,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14198,9 +14222,9 @@ msgstr "সাৰ্বজনীন হটকীবোৰৰ ইন্টাৰফেছ" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "হটকীবোৰ" @@ -14867,63 +14891,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "ফ্ৰেম বিলম্ব (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "নিম্ন বিলম্ব" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "পেৰামিটাৰবোৰ অভাৰৰাইড কৰক" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "বল্ড জোৰ কৰক" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15019,7 +15071,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI ডিমাক্সাৰ" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15041,7 +15093,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "থকাৰ দৰে চলাওক" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15484,11 +15536,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15689,15 +15741,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB উপশিৰোনামবোৰ: শুনাত বিসংগতি" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "স্পষ্ট প্ৰভাৱবোৰ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "শুনাত বিসংগতি" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "দেখাত বিসংগতি ভাষ্য" @@ -16277,7 +16329,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "অডিঅ' প্ৰভাৱবোৰ" @@ -16308,8 +16360,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16375,7 +16427,7 @@ msgstr "যোগ কৰক" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "খালী কৰক" @@ -16402,11 +16454,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16440,25 +16492,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "পিছলৈ" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "আগলৈ" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16476,7 +16528,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16520,11 +16572,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16733,10 +16785,10 @@ msgstr "এটা SDP ৰপ্তানি দাবী কৰা হৈছে, কিন্তু কোনো URL দিয়া নাই." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "ব্যৱস্থা কৰক" @@ -16760,34 +16812,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "খালী কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "প্ৰসাৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16858,7 +16910,7 @@ "অক্ষম কৰিব পাৰি." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "এপল ৰিমোটটোৰ সৈতে প্লেবেক নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" @@ -16867,7 +16919,7 @@ msgstr "ডিফল্ট হিচাপে, VLC য়ে এপল ৰিমোটটোৰ সৈতে ৰিমোটভাৱ নিয়ন্ত্ৰণ কৰিব পাৰে." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "এপল ৰিমোটটোৰ সৈতে ছিষ্টেম প্ৰসাৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" @@ -16880,7 +16932,7 @@ "আপুনি সাৰ্বজনীন ছিষ্টেম প্ৰসাৰটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰিবলৈ পছন্দ কৰিব পাৰে." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16903,7 +16955,7 @@ "আপোনাক অনুমতি দব. আপুনি এই আচৰণটো ইয়াত অক্ষম কৰিব পাৰে." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "মিডিয়া কীবোৰৰ সৈতে প্লেবেক নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" @@ -16928,7 +16980,7 @@ "গ্ৰে ইন্টাৰফেছ শৈলীটো ব্যৱহাৰ কৰা হব." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "স্থানীয় সম্পূৰ্ণস্ক্ৰীনৰ ধৰণটো ব্যৱহাৰ কৰক" @@ -16956,7 +17008,7 @@ "পৰা সৰ্বাধিক সংখ্যক ৰাস্তা. যদি এইটো মানে কি আপুনি নাযানে." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "ভিডিঅ' প্লেবেকটোক বিৰতি দিয়ক যেতিয়া সৰু কৰে" @@ -17019,7 +17071,7 @@ msgstr "মুখ্য উইণ্ডোত অডিঅ’ প্ৰভাৱ বাটনটো দেখুৱাওক." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "বাহ্যিক সংগীত প্লেয়াৰবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" @@ -17151,7 +17203,7 @@ msgstr "অন্যবোৰ লুকুৱাওক" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "সকলোবোৰ দেখুৱাওক" @@ -17307,12 +17359,12 @@ msgstr "স্ক্ৰীনত খাপ খুৱাওক" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "ওপৰলৈ ফ্লট কৰক" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "সম্পূৰ্ণ দৃশ্যৰ ভিডিঅ' ডিভাইচ" @@ -17598,7 +17650,7 @@ msgstr "ডিস্ক" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" @@ -17627,7 +17679,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "পছন্দ কৰক..." @@ -17765,7 +17817,7 @@ msgstr "উপশিৰোনাম এনকোডিং" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "ফন্টৰ আকাৰ" @@ -17868,71 +17920,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "মিডিয়া তথ্য" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "স্থান" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "মেটাডাটা ছেভ কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "কোডেকৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "মিডিয়াত পঢ়ক" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "বিট হাৰ ইনপুট কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "ডিমাক্স কৰা হল" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "ষ্ট্ৰিম বিট হাৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "ব্লকবোৰ ডিকোড কৰা হল" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "ফ্ৰেমবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হল" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "ফ্ৰেমবোৰ হেৰালে" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "বাফাৰবোৰ চলোৱা হল" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "বাফাৰবোৰ হেৰালে" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "মেটা ছেভ কৰোতে ভুল ওলাইছে" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "মেটা ডাটা ছেভ কৰিবলৈ VLC অক্ষম হৈছিল." @@ -17942,7 +17994,7 @@ msgstr "প্লেবেক অব্যাহত ৰাখে নে?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "অব্যাহত ৰাখক" @@ -17960,315 +18012,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "\"%@\" ৰ প্লেবেকটো %@ ত অব্যাহত থাকিব" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "ইন্টাৰফেছ ছেটিংবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "অডিঅ' ছেটিংবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "ভিডিঅ' ছেটিংবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "উপশিৰোনাম & স্ক্ৰীনত প্ৰদৰ্শন কৰা ছেটিংবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "ইনপুট & কোডেক ছেটিংবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "সাধাৰণ অডিঅ'" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "অডিঅ' ভাষা পছন্দ কৰা হল" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm জমা দিয়াবোৰ সক্ষম কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "দৃশ্য" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "অধিবেশনবোৰৰ মাজত অডিঅ' স্তৰ ৰাখক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "অডিঅ' আৰম্ভৰ স্তৰ সদায় পুনৰ ছেট কৰক: ...লৈ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "সলনি কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "হটকী সলনি কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "জড়িত হটকীটো সলনি কৰিবলৈ কাৰ্য এটা নিৰ্বাচন কৰক:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "কাৰ্য" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "চমুপথ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "নিৰ্দেশিকা বা ফাইল নাম ৰেকৰ্ড কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "নিৰ্দেশিকা বা ফাইলনাম যত ৰেকৰ্ডবোৰ জমা কৰা হব" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI ফাইলবোৰ মেৰামতি কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "ডিফল্ট কেশ্বিং স্তৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "কেশ্ব কৰিছে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "বিকল্পই আপোনাক দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ইন্টাৰফেছবোৰ ৰূপৰেখা কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "কোডেকবোৰ / মাক্সাৰবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "পিছত প্ৰক্ৰিয়া কৰাৰ মানদণ্ড" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰটকলবোৰৰ বাবে ডিফল্ট আবেদন ছেটিংবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "নিম্নোক্ত প্ৰটকলবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি নেটৱৰ্ক ষ্ট্ৰিমবোৰ খোলক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "মন কৰিব যে সেইবোৰ হল ছিষ্টেম-ৱাইড ছেটিং." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "ইন্টাৰফেছৰ শৈলী" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "আন্ধাৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "উজ্জ্বল" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "প্লেবেক অব্যাহত ৰাখক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ব্যক্তিগত / নেটৱৰ্ক বিনিময়" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "আপডেটবোৰৰ বাবে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰীক্ষা কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "ডিফল্ট এনকোডিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "ছেটিংবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "ফন্ট ৰং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "উপশিৰোনাম ভাষাবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "পছন্দ কৰা উপশিৰোনাম ভাষা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD সক্ষম কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "বল্ড জোৰ কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "আউটলাইন ৰং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "আউটলাইনৰ ডাঠ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "মুখ্য উইণ্ডোখনৰ ভিতৰত ভিডিঅ' দেখুৱাওক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "সম্পূৰ্ণ দৃশ্যৰ ধৰণত কলা স্ক্ৰীনবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "ভিডিঅ' স্নেপশ্বটবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডাৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "ফৰমেট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "উপসৰ্গ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "ক্ৰমিকভাৱে সংখ্যা দিয়াটো" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "সকলোবোৰ পুনৰ ছেট কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দবোৰ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "অন্তিম বাৰ পৰীক্ষা কৰক: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "এতিয়ালৈকে কোনো পৰীক্ষা সম্পন্ন কৰা হোৱা নাছিল." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "পছন্দবোৰ পুনৰ ছেট কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18290,25 +18342,25 @@ "\n" "আপুনি অব্যাহত ৰাখিবলৈ নিশ্চিতনে?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "এই ছেটিংটো সলনি কৰিব নোৱাৰি কাৰণ স্থায়ী সম্পূৰ্ণদৃশ্যৰ ধৰণটো সক্ষম কৰা হৈছে." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "...লৈ আপোনাৰ ভিডিঅ' স্নেপশ্বটবোৰ ছেভ কৰিবলৈ ফোল্ডাৰটো নিৰ্বাচন কৰক." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "পছন্দ কৰক" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "নিৰ্দেশিকা বা ফাইল নাম পছন্দ কৰক যত ৰেকৰ্ডবোৰ জমা কৰা হব." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18316,16 +18368,16 @@ "...ৰ বাবে নতুন কীবোৰ হেচক\n" "\"%@\" " -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "অবৈধ যুটী" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "দুখজনকভাৱে, এই কীবোৰক হটকী চমুপথবোৰৰ দৰে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "এই যুটীটো ইতিমধ্যে \"%@\" ৰ দ্বাৰ লোৱা হৈছে." @@ -19796,21 +19848,21 @@ msgid "Key: " msgstr "কী: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ইনপুট & কোডেকছ ছেটিংবোৰ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "হটকীবোৰ ৰূপৰেখা কৰক" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "ডিভাইচ:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19822,59 +19874,55 @@ "আপুনি এটা অদ্বিতীয় বাখ্যা কৰিব পাৰে বা সেইবোৰক\n" "ব্যক্তিগতভাৱে উন্নত পছন্দবোৰত ৰূপৰেখা কৰিব পাৰে." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "আটাইতকৈ নিম্ন বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "নিম্ন বিলম্ব" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "উচ্চ বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "অধিক উচ্চ বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "এইটো হল VLC ৰ স্কিন কৰিব পৰা ইন্টাৰফেছ. ...ত আপুনি অন্য স্কিনবোৰ ডাউনলোড কৰিব পাৰে" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC স্কিনবোৰৰ ৱেবছাইট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "ছিষ্টেমৰ ডিফল্ট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "ফাইল সংস্থাবোৰ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "অডিঅ' ফাইলবোৰ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ভিডিঅ' ফাইলবোৰ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "প্লেলিষ্ট ফাইলবোৰ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23439,14 +23487,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 পেকেটাইজাৰ" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "সেৱাবোৰৰ আৱিষ্কাৰ" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23682,7 +23735,7 @@ msgstr "আবেদনবোৰ" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -24629,7 +24682,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24689,11 +24742,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27007,7 +27060,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "ৰং ASCII চিত্ৰ ভিডিঅ' আউটপুট" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "মুখ্য এনিমেশ্বন মুক্তGL স্তৰ (মেক OS X)" @@ -27278,53 +27331,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "মুক্তGL ভিডিঅ' আউটপুট" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "মুক্তGL ৰ বাবে EGL সম্প্ৰসাৰণ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "ডেস্কটপৰ ধৰণটোৱে আপোনাক ডেস্কটপত ভিডিঅ'টো প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ে." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ মিশ্ৰণ সমৰ্থন ব্যৱহাৰ কৰক" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "উপশিৰোনাম/OSD মিশ্ৰণৰ বাবে হাৰ্ডৱেৰ দ্ৰুতি ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "পিক্সেল ছায়াকৰ্তা" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "প্ৰয়োগ কৰিবলৈ পিক্সেল ছায়া এটা পছন্দ কৰক." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "HLSL ফাইললৈ পাথ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "অকলশৰীয়া পিক্সেল ছায়াকৰ্তা এটা ধাৰণ কৰা HLSL ফাইল এটালৈ পাথ." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL ফাইল" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "উইণ্ডোজ ভিষ্টা আৰু পিছৰ সংস্কৰণবোৰৰ বাবে পৰামৰ্শ কৰা ভিডিঅ' আউটপুট" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28453,8 +28506,9 @@ msgstr "আৰম্ভণি সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "বন্ধৰ সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28481,8 +28535,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়াটোৰ বাবে আৰম্ভণিৰ সময়টো সলনি কৰক" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28581,8 +28636,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV মাক্সাৰ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28605,8 +28661,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28621,8 +28678,9 @@ msgstr "ৱেবকেম" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG 1 ফৰমেট" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28669,8 +28727,9 @@ msgstr "ব্যৱস্থা কৰা বিকল্পবোৰ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR মানদণ্ড" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28693,12 +28752,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "নমুনাৰ হাৰ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "প্ৰফাইল নাম" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28833,8 +28894,9 @@ msgstr "H.264 ইন-লুপ ডিব্লকিং ফিল্টাৰটো এৰি যাওক" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 প্ৰফাইল আৰু স্তৰ নিৰ্বাচন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28921,8 +28983,9 @@ msgstr "ছিছষ্ট্ৰে আইকন দেখুৱাওক" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "এনকাৰ্ছেছ ইন্টাৰফেছ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29013,8 +29076,9 @@ msgstr "পটভূমি এটা যোগকৰক" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29279,10 +29343,6 @@ #~ msgstr "ৰিভাৰ্বেশ্বন সক্ষম কৰক" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "সেৱাবোৰৰ আৱিষ্কাৰ" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ অক্ষম কৰক" @@ -29827,9 +29887,6 @@ #~ "বিভিন্ন কম্পিউটাৰলৈ এই ষ্ট্ৰিমটো ব্যৱহাৰ কৰক%@ . এই উপাদানটো হল আপোনাৰ " #~ "ষ্ট্ৰিমটোৱে যাব পৰা সৰ্বাধিক সংখ্যক ৰাস্তা. যদি এইটো মানে কি আপুনি নাযানে %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "সমস্যাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আৰু ছিষ্টেম ৰূপৰেখাকৰণ" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "%@ ৰ বাবে সমস্যাৰ ৰিপোৰ্ট" @@ -30139,9 +30196,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG সৰবৰাহ ষ্ট্ৰিম" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "MPEG 1 ফৰমেট" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -30950,9 +31004,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "শতাংশ" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "ফ্ৰেম বিলম্ব (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ast.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ast.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ast.po vlc-3.0.10/po/ast.po --- vlc-3.0.8/po/ast.po 2019-08-19 06:54:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ast.po 2020-04-23 09:48:39.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Asturian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ # Xuacu Saturio , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ast/)\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Escueyi «Opciones avanzaes» pa ver toles opciones." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Preferencies pa interfaces de control de VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferencies d'atayos de tecláu" @@ -82,10 +82,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -146,11 +146,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -464,7 +464,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -632,8 +632,9 @@ msgstr "Algamóse'l númberu máximu de filtros (%o)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -732,7 +733,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -997,7 +998,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Llingua" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Canales" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestréu" @@ -1264,11 +1265,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Nun pue abrise la to entrada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1278,7 +1279,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgid "Title" msgstr "Títulu" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulu anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Mediu: %s" @@ -1631,7 +1632,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" @@ -1754,8 +1755,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1888,7 +1889,7 @@ "Métodu de salida de videu usáu por VLC. El mou predetermináu ye escoyer " "automáticamente el meyor métodu posible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar videu" @@ -2132,7 +2133,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2141,7 +2142,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mou de desentellazáu" @@ -2184,7 +2185,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Desactivar el curiapantalles mientres se reproduz el videu." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoraciones de ventana" @@ -2387,7 +2388,7 @@ "píxeles cuadraos (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría precisar camudase " "a 4:3 pa caltener proporciones." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Saltu de fotogrames" @@ -2534,13 +2535,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2928,7 +2929,7 @@ msgstr "Pues desactivar dafechu'l procesu de subimáxenes." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Amosar en pantalla" @@ -3721,7 +3722,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3944,7 +3945,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Posar" @@ -4006,7 +4007,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4023,7 +4024,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "Escueyi l'atayu de tecláu pa detener la reproducción." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4780,7 +4781,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Preferencies de pista" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" @@ -4805,7 +4806,7 @@ msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5120,7 +5121,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5194,8 +5195,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5232,10 +5233,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5244,7 +5245,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" @@ -6079,6 +6080,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada d'axuntu" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura d'audio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Módulu de salida d'audio" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6105,6 +6137,12 @@ "El to Mac nun paez tar forníu con un preséu d'entrada afayadizu. Comprueba " "los tos conectores y controladores." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6209,16 +6247,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Fallu de Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Reproducir primero" @@ -6684,19 +6722,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El preséu de captura «%s» nun soporta los parámetros requeríos." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7185,19 +7223,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ángulu DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ángulu DVD predetermináu." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Empecipiar direutamente en menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7205,54 +7243,61 @@ "Empecipiar el DVD direutamente nel menú principal. Esto va intentar omitir " "toles introducciones inútiles d'avisos." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menús" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fallu de reproducción" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC nun pue afitar el títulu del DVD. Dablemente nun pueda descifrar tol " "discu." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ensin menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVBRead (ensin soporte de menús)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead nun pudo abrir el discu «%s»" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead nun pudo lleer bloque %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead nun pudo lleer %d%d bloques en 0x%02x." @@ -7291,7 +7336,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7309,8 +7354,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7493,7 +7538,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Tasa de muestréu d'una emisión elemental d'audio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Númberu de canales" @@ -7910,28 +7955,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Conexón cifrada" @@ -8182,7 +8205,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8323,11 +8346,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominiu/Grupu de trabayu a usar pa la conexón." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10231,7 +10254,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Salida d'audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Falló salida d'audio" @@ -10244,15 +10267,15 @@ "El preséu d'audio «%s» nun pue usase:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria d'audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Salida de memoria d'audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formatu d'amuesa" @@ -10268,22 +10291,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Salida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "El preséu d'audio nun ta configuráu" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10751,7 +10774,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir el filtru bucle pa decodificación H.264" @@ -10765,7 +10788,7 @@ "definición." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Decodificación por hardware" @@ -11089,7 +11112,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacidá" @@ -13711,7 +13734,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mou silenciosu" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -13796,8 +13819,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13932,7 +13955,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14008,9 +14031,9 @@ msgstr "Interfaz d'atayos de tecláu globales" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Atayos de tecláu" @@ -14679,63 +14702,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retrasu de fotograma (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Baxa llatencia" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Anular parámetros" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forciar negrina" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14831,7 +14882,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14853,7 +14904,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reproducir como" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15291,11 +15342,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15499,15 +15550,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítulos DVB: persones con problemes auditivos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "llimpiar efeutos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "incapacidá auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentariu incapacidá visual" @@ -16087,7 +16138,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efeutos d'audio" @@ -16118,8 +16169,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16185,7 +16236,7 @@ msgstr "Amestar" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Llimpiar" @@ -16212,11 +16263,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Aceutar" @@ -16250,25 +16301,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Meyora" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16286,7 +16337,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16330,11 +16381,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16541,10 +16592,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -16568,34 +16619,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Llimpiar" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16668,7 +16719,7 @@ "Esta opción pue deshabilitase equí." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Remanar reproducción con Apple Remote" @@ -16678,7 +16729,7 @@ "De forma predeterminada, VLC pue remanase remotamente con Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16689,7 +16740,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16710,7 +16761,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Remanar reproducción con tecles multimedia" @@ -16733,7 +16784,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16757,7 +16808,7 @@ msgstr "Tien dos opciones" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Posar la reproducción del videu cuando tea minimizáu" @@ -16816,7 +16867,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16947,7 +16998,7 @@ msgstr "Anubrir otros" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Amosar too" @@ -17103,12 +17154,12 @@ msgstr "Axustar a pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar sobre too" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Preséu de videu a pantalla completa" @@ -17391,7 +17442,7 @@ msgstr "Discu" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -17420,7 +17471,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Escoyer..." @@ -17556,7 +17607,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Tamañu de fonte" @@ -17659,71 +17710,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Información multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Llocalización" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Xeneral" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalles de códec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Lleíu del mediu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Tasa de bits d'entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxáu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Tasa de bits d'emisión" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bloques decodificaos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogrames amosaos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogrames perdíos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffers reproducíos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffers perdíos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Fallu al guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC foi incapaz de guardar los metadatos." @@ -17733,7 +17784,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Siguir" @@ -17751,105 +17802,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Preferencies d'interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Preferencies d'audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Preferencies de videu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audiu xeneral" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Llingua d'audio preferíu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilitar propuestes de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Caltener niveles d'audio ente sesiones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Siempres restablecer niveles d'audio nel aniciu a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Camudar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Camudar atayu de tecláu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Escoyer una aición pa camudar l'atayu de tecláu asociáu:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Aición" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Atayu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Carpeta o nome de ficheru de grabación" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Carpeta o nome de ficheru au van almacenase les grabaciones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Iguar ficheros AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel de caxé predetermináu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caxé" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17857,211 +17908,211 @@ "Usar les preferencies completes pa configurar los valores de caxé " "personalizaos pa cada módulu d'accesu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Multiplexores" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Calidá de post-procesu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estilu d'interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Escuru" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Brillu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaición de rede / Privacidá" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Buscar anovamientos automáticamente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación predeterminada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Preferencies de pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color de fonte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forciar negrina" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Color de fondu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Grosor de contornu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Amosar videu dientro de la ventana principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantalles prietes en mou pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Captures de videu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formatu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefixu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numberación secuencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar too" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencies" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Cabera comprobación el: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Nun se fixo nenguna comprobación entá." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar preferencies" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18074,40 +18125,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Escoyer la carpeta au guardar les tos captures de pantalla de videu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Escoyer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Escoyer la carpeta o nome de ficheru au van guardase les grabaciones." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "Pulsie nueves tecles p" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinación non válida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Llamentablemente, eses tecles nun puen asignase como atayos de tecláu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Esta combinación yá ta usada por «%@»." @@ -19554,21 +19605,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Preferencies d'entrada y códecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar atayos de tecláu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Preséu:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19576,59 +19627,55 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "Si esta propiedá ta en blancu, pónens" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "La menor llatencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Baxa llatencia" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Alta llatencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "La mayor llatencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Esta ye la interfaz personalizable de VLC. Pues descargar otres pieles dende" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "sitiu web de pieles VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predetermináu del sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociaciones de ficheru" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheros d'audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Ficheros de videu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Llistes de reproducción" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23160,14 +23207,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Descubrimientu de servicios" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23402,7 +23454,7 @@ msgstr "Aplicaciones" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escritoriu" @@ -24354,7 +24406,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24414,11 +24466,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26705,7 +26757,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Salida de videu ASCII-art Color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26961,53 +27013,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Salida de videu OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Estensión EGL pa OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "El mou escritoriu déxate amosar el videu nel escritoriu." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Usar soporte de hardware d'esfumináu." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Salida de videu encamentada pa Windows Vista y versiones posteriores" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28101,12 +28153,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Nivel de detalle" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtru:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -28141,8 +28195,9 @@ msgstr "Tiempu d'entamu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempu de detención" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28169,8 +28224,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Camuda'l tiempu d'entamu pal mediu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28210,8 +28266,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Desactivar menus DVD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -28230,12 +28287,14 @@ msgstr "Audiu y subtítulos" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Usar ficheru de subtítulos" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Escueyi el ficheru" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -28262,16 +28321,18 @@ msgstr "Introducir una URL:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Nome de perfil ausente" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Muxer MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28294,8 +28355,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28310,8 +28372,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Formatu MPEG 1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28326,68 +28389,81 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Xestos" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Nome d'emisión" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Capítulu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menú" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Máximos oríxenes RTP" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Llista de tases de retayu personalizaes" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Nivel calidable" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Ensin definir" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr "kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Codificando coordenada X" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Tasa de fotogrames" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa de muestréu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de perfil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28398,8 +28474,9 @@ msgstr "Configuración de destín" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Escueyi «Opciones avanzaes» pa ver toles opciones." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28418,12 +28495,14 @@ msgstr "Amosar en llocal" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de trescodificación" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Opciones d'emisión y trescodificación" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -28510,8 +28589,9 @@ msgstr "Seleición de perfil y nivel x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Decodificación por hardware" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -28522,8 +28602,9 @@ msgstr "Omisión de filtru de desbloquéu en bucle H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Seleición de perfil y nivel x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28612,16 +28693,18 @@ msgstr "Iconu d'área de notificación" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfaz ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "Ficheru de piel:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Interfaz analizador de llista de reproducción Lua" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -28668,20 +28751,23 @@ msgstr "Amosar títulu del mediu al empecipiar el videu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Habilitar subimáxenes" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Llingua de subtítulos" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Codificación predeterminada" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Códecs de subtítulos" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -28704,8 +28790,9 @@ msgstr "Amestar un fondu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Salida" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28850,8 +28937,9 @@ msgstr "Deteutar movimientu" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Espacializador" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -28862,8 +28950,9 @@ msgstr "Nidiu" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Ruiu" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -28958,10 +29047,6 @@ #~ msgstr "Habilitar reverberación" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Descubrimientu de servicios" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Desactivar curiapantalles" @@ -29627,9 +29712,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "Emisión de tresporte MPEG" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Formatu MPEG 1" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -30301,9 +30383,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "Porcentaxe" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retrasu de fotograma (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/be.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/be.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/be.po vlc-3.0.10/po/be.po --- vlc-3.0.8/po/be.po 2019-08-19 06:54:53.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/be.po 2020-04-23 09:48:40.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Belarusian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # nesterow , 2013-2014 # Sergei Darjitchev , 2012-2013 -# meequz , 2013 +# Mihail Varantsou , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/be/)\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Націсніце \"Пашыраныя\", каб убачыць усе параметры." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Настаўленні інтэрфейсаў кіравання VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Настаўленні скаротаў" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -465,7 +465,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -633,8 +633,9 @@ msgstr "Дасягнута максімальная колькасць фільтраў (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Адключыць" @@ -733,7 +734,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" @@ -1006,7 +1007,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "Каналы" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Частата дыскрэтызацыі" @@ -1273,11 +1274,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Гучнасць %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Гэты ўвод немагчыма адкрыць" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC не можа адкрыць MRL \"%s\". Падрабязнасці ў часапісе." @@ -1286,7 +1287,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" @@ -1451,7 +1452,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Папярэдні раздзел" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Медыяаб'ект: %s" @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Уключыць аўдыё" @@ -1757,8 +1758,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1889,7 +1890,7 @@ "Метад вываду відэа, што ўжывае VLC. Аўтаматычна выбіраецца найлепшы даступны " "метад, калі не зададзена іншае." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Уключыць відэа" @@ -2130,7 +2131,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2139,7 +2140,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Рэжым ліквідавання" @@ -2182,7 +2183,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Адключаць ахоўнік экрану падчас прайгравання відэа." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Аздабленне акна" @@ -2377,7 +2378,7 @@ "(1:1). Для экрана 16:9, магчыма, варта выставіць гэты параметр у 4:3 дзеля " "захавання прапорцый." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Прапускаць кадры" @@ -2522,13 +2523,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Можна цалкам адключыць апрацоўку слаёў." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Экранная індыкацыя" @@ -3715,7 +3716,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Задаць скарот для выхаду з поўнаэкраннага рэжыму." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Граць/Паўза" @@ -4003,7 +4004,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4018,7 +4019,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4042,7 +4043,7 @@ msgstr "Задайце скарот для спынення прайгравання." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4782,7 +4783,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Настаўленні дарожак" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Кіраванне прайграваннем" @@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Дэкодары" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Увод" @@ -5124,7 +5125,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5198,8 +5199,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f МіБ" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f КіБ" @@ -5236,10 +5237,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5248,7 +5249,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" @@ -6083,6 +6084,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Увод далучэнняў" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Запіс гуку" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Модуль вываду аўдыё" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6109,6 +6141,12 @@ "Выглядае, ваш Макінтош не мае прыдатнай прылады ўводу. Праверце падлучэнне і " "драйверы." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6217,16 +6255,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Памылка Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6699,19 +6737,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Прылада захопу \"%s\" не падтрымлівае патрэбныя параметры." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7241,19 +7279,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Сканирование DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Вугал DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Стандартны вугал DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Запуск непасрэдна ў меню" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7261,54 +7299,61 @@ "Запуск DVD непасрэдна ў галоўнае меню. Пры ўключаным параметры ўсе " "бескарысныя ўступныя папярэджанні будуць прапушчаны пры магчымасці." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD з меню" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Увод DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Памылка прайгравання" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC не здолеў вызначыць раздзел DVD. Магчыма, не выходзіць дэшыфраваць увесь " "дыск." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD без меню" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Увод DVDRead (без падтрымкі меню)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead не можа адкрыць дыск \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead не можа прачытаць блок %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead не можа прачытаць %d/%d блокаў на 0x%02x." @@ -7347,7 +7392,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7365,8 +7410,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7547,7 +7592,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Частата дыскрэтызацыі элементарнага патоку" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Колькасць каналаў" @@ -7966,28 +8011,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Увод праз PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Шыфраванае злучэнне" @@ -8247,7 +8270,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -8390,11 +8413,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Дамен/Працоўная група, якая будзе выкарыстоўвацца для злучэння." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10335,7 +10358,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Вывад гуку праз ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Памылка вываду гуку" @@ -10348,15 +10371,15 @@ "Немагчыма выкарыстаць прыладу \"%s\":\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Аўдыё ў памяці" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Вывад гуку ў памяць" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Фармат дыскрэтызацыі" @@ -10372,16 +10395,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Сістэмная прылада вываду гуку" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Закадаваны вывад)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Аўдыёпрылада не сканфігуравана" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10389,7 +10412,7 @@ "Трэба наставіць схему дынамікаў праз Audio Midi Setup у /Applications/" "Utilities. Пакуль гук выводзіцца толькі ў рэжыме стэрэа." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10873,7 +10896,7 @@ msgstr "Унутраная назва кодэка libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Адкл. loop-фільтр пры дэкадаванні H.264" @@ -10887,7 +10910,7 @@ "патокаў з высокім разрозненнем." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Апаратнае дэкадаванне" @@ -11231,7 +11254,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасць" @@ -13939,7 +13962,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Ціхі рэжым" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" @@ -14030,8 +14053,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14166,7 +14189,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14241,9 +14264,9 @@ msgstr "Інтэрфейс глабальных скаротаў" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Скароты" @@ -14927,63 +14950,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Затрымка кадраў (мс)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Нізкая затрымка" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Перавызначыць параметры" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Тоўсты" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15079,7 +15130,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Дэмультыплексар AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15101,7 +15152,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Граць як ёсць" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15546,11 +15597,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15754,15 +15805,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Субтытры DVB: для людзей з парушэннем слыху" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "ачысціць эфекты" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "з парушэннем слыху" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "каментар для людзей з парушэннем зроку" @@ -16354,7 +16405,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Аўдыёэфекты" @@ -16385,8 +16436,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16452,7 +16503,7 @@ msgstr "Дадаць" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" @@ -16479,11 +16530,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16517,25 +16568,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Назад" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Наперад" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16553,7 +16604,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16597,11 +16648,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16810,10 +16861,10 @@ msgstr "Запытаны SDP-экспарт, але не зададзены URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Іншае" @@ -16837,34 +16888,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Ачысціць" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16935,7 +16986,7 @@ "адключыць." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Кіраванне прайграваннем з пульта Apple Remote" @@ -16944,7 +16995,7 @@ msgstr "Стандартна VLC можна кіраваць з пульта Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Рэгуляваць агульную гучнасць з пульта Apple Remote" @@ -16958,7 +17009,7 @@ "гучнасцю сістэмы." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16981,7 +17032,7 @@ "праз Apple Remote. Гэта можна адключыць. " #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Кіраваць прайграваннем мультымедыйнымі клавішамі" @@ -17003,7 +17054,7 @@ msgstr "VLC будзе ўжываць цёмны стыль інтэрфейсу, а не шэры." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Ужываць сістэмны поўнаэкранны рэжым" @@ -17034,7 +17085,7 @@ "Стандартна інтэрфейс адаптуецца пад зыходны памер відэа." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Перапыняць відэа пры згортванні акна" @@ -17098,7 +17149,7 @@ msgstr "Паказвае кнопку аўдыёэфектаў у асноўным акне." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17228,7 +17279,7 @@ msgstr "Схаваць астатнія" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Паказаць усё" @@ -17384,12 +17435,12 @@ msgstr "Падагнаць пад экран" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Па-над усімі вокнамі" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Прылада поўнаэкраннага відэа" @@ -17672,7 +17723,7 @@ msgstr "Дыск" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Сетка" @@ -17701,7 +17752,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Задаць..." @@ -17840,7 +17891,7 @@ msgstr "Знаказбор субтытраў" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Памер шрыфту" @@ -17943,71 +17994,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Звесткі пра медыяфайл" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Размяшчэнне" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Захаваць метаданыя" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Звесткі пра кодэк" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Прачытана" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Бітрэйт уводу" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Дэмультыплексавана" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Бітрэйт патоку" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Дэкадавана блокаў" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Паказана кадраў" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Згублена кадраў" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Сыграна буфераў" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Страчана буфераў" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Памылка пры захаванні метаданых" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC не можа захаваць гэтыя метаданыя" @@ -18017,7 +18068,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Працягнуць" @@ -18035,105 +18086,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Настаўленні інтэрфейсу" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Настаўленні аўдыё" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Настаўленні відэа" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Настаўленні субтытраў і экраннай індыкацыі" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Настаўленні ўводу і кодэка" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Агульныя параметры аўдыё" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Пажаданая мова аўдыё" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Перадаваць звесткі на Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Візуалізацыя" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Захоўваць гучнасць пры перазапуску" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Пры запуску выстаўляць гучнасць:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Змяніць" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Змяніць скарот" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Выбраць дзеянне для змены адпаведнага скароту:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Дзеянне" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Камбінацыя клавіш" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Каталог або файл для запісу" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Назва каталога або файла, куды будуць захоўвацца запісы" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Выпраўляць AVI-файлы" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Стандартны ўзровень кэшавання" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Кэшаванне" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18141,211 +18192,211 @@ "Іншыя ўласцівасці кэшу для кожнага модулю доступу можна задаць праз поўныя " "настаўленні." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Кодэкі / мультыплексары" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Якасць постапрацоўкі" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Змяніць стандартныя настаўленні праграмы для сеткавых пратаколаў" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Адкрываць сеткавыя патокі, ужываючы наступныя пратаколы" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Заўважце, што гэтыя настаўленні дзейнічаюць глабальна." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Стыль інтэрфейсу" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Цёмны" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Светлы" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Канфідэнцыйнасць / узаемадзеянне з сеткай" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Правяраць абнаўленні аўтаматычна" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Стандартны знаказбор" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Настаўленні адлюстравання" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Колер шрыфту" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Шрыфт" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Мовы субтытраў" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Пажаданая мова субтытраў" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Уключыць экранную індыкацыю" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Тоўсты" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Колер абрысу" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Таўшчыня абрысу" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Адлюстраванне" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Паказваць відэа ў асноўным акне" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Зачарніць экран у поўнаэкранным рэжыме" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Здымкі з відэа" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Каталог" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Прэфікс" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Паслядоўная нумарацыя" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Скінуць ўсё" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Настаўленні" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Апошняя праверка: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Праверка яшчэ не выконвалася." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Скінуць настаўленні" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18367,25 +18418,25 @@ "\n" "Напраўду жадаеце працягнуць?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Задайце каталог для захавання здымкаў" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Задаць" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Назва каталога або файла для захавання запісаў" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18393,16 +18444,16 @@ "Націсніце спалучэнне клавіш для\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Хібная камбінацыя" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Гэтыя клавішы не могуць быць ужыты ў якасці скаротаў." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Гэтая камбінацыя ўжо прызначана для \"%@\"." @@ -19875,21 +19926,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Клавіш: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Настаўленні ўводу і кодэкаў" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Канфігурацыя скаротаў" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Прылада:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19903,58 +19954,54 @@ "значэнне або сканфігураваць іх па\n" "асобку." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Найніжэйшая затрымка" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Нізкая затрымка" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Вялікая затрымка" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Найбольшая затрымка" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Інтэрфейс VLC падтрымлівае абалонкі. Сцягнуць абалонкі можна з" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "сайта абалонак VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Стандартны сістэмны" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Прывязкі файлаў" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "аўдыёфайлы" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "відэафайлы" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "файлы плэйлістоў" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Ужыць" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23511,14 +23558,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Пакавальнік VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Пошук службаў" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23755,7 +23807,7 @@ msgstr "Праграмы" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Экран" @@ -24720,7 +24772,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24780,11 +24832,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27127,7 +27179,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Вывад відэа каляровай ASCII-графікай" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27395,54 +27447,54 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Вывад відэа цераз OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Пашырэнне EGL для OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Гэты рэжым дазваляе граць відэа на паверхні працоўнага стала." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Выкарыстоўваць апаратную падтрымку накладання" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Старацца выкарыстоўваць апаратную акселерацыю для накладання субтытраў/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Рэжым вываду, рэкамендаваны для Windows Vista і больш новых версій" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28570,8 +28622,9 @@ msgstr "Старт праз" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "і канца" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28600,8 +28653,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Змяніць пачатковы час медыяаб'екта" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28700,8 +28754,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Мультыплексар MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28724,8 +28779,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28740,8 +28796,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Фармат MPEG 1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28788,8 +28845,9 @@ msgstr "Уласныя настаўленні" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Якасць VBR" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28812,12 +28870,14 @@ msgstr "пікс." #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Частата дыскрэтызацыі" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Назва профілю" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28952,8 +29012,9 @@ msgstr "Ігнараванне фільтра распакоўкі блокаў H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Выбар профілю і ўзроўню x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29040,8 +29101,9 @@ msgstr "Значок у сістэмным трэі" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Інтэрфейс ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29132,8 +29194,9 @@ msgstr "Дадаць фон" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Вывад" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29290,24 +29353,29 @@ msgstr "Змякчэнне" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ Denoiser 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Сіла прасторавай яркасці (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Сіла часавай яркасці (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Сіла прасторавай каляровасці(0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Сіла часавай колернасці (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -29398,10 +29466,6 @@ #~ msgstr "Уключыць рэверберацыю" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Пошук службаў" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Адключаць ахоўнік экрану" @@ -30247,9 +30311,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG Transport Stream" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Фармат MPEG 1" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -31082,9 +31143,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "адсоткавы" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Затрымка кадраў (мс)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/bg.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bg.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/bg.po vlc-3.0.10/po/bg.po --- vlc-3.0.8/po/bg.po 2019-08-19 06:54:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/bg.po 2020-04-23 09:48:40.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Bulgarian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,7 +8,7 @@ # Kiril Kirilov , 2013 # Yordanka Peteva , 2014 # Evgeni Danailov , 2015 -# Ivo Ivanov, 2008,2010,2013 +# Ivo Ivanov , 2008,2010,2013 # Kaloyan Nikolov , 2016 # Tihomir Hristov , 2014-2015 # Lachezar Yotov , 2015 @@ -16,9 +16,9 @@ # Марин Минчев , 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/bg/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Изберете \"Допълнителни опции \", за да видите всички опции." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Настройки на интерфейсите за управление на VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Настройки на клавишните комбинации" @@ -88,10 +88,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -152,11 +152,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -479,7 +479,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -646,8 +646,9 @@ msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Изключване" @@ -746,7 +747,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -979,7 +980,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Канали" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Честота на дискретизация" @@ -1246,11 +1247,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Потокът не може да се отвори" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте отчета за подробности." @@ -1259,7 +1260,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Предишна глава" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Медия: %s" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Включване на звука" @@ -1740,8 +1741,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1875,7 +1876,7 @@ "Метод за извеждане на видеото, който да се използва от VLC. По подразбиране " "автоматично се избира най-добрия достъпен метод." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Включване на видеото" @@ -2119,7 +2120,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2128,7 +2129,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Режим на деинтерлейса" @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Изключване на скрийнсейвъра по време на възпроизвеждане на видеото." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Оформление на прозореца" @@ -2377,7 +2378,7 @@ "квадратни пиксели (1:1). Ако имате екран 16:9, трябва да го промените на 4:3 " "за да запазите пропорциите." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Пропускане на кадри" @@ -2526,13 +2527,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2925,7 +2926,7 @@ msgstr "Можете напълно да изключите обработката на слоевете." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Екранно меню" @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3950,7 +3951,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Изберете бърз клавиш за да напуснете пълноекранен режим" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Възпроизвеждане/Пауза" @@ -4015,7 +4016,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4031,7 +4032,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgstr "Избор на клавишна комбинация за спиране на възпроизвеждането." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Настройки на пътечка" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Управление на възпроизвеждането" @@ -4814,7 +4815,7 @@ msgstr "Декодери" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Въвеждане" @@ -5132,7 +5133,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5206,8 +5207,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -5244,10 +5245,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5256,7 +5257,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -6091,6 +6092,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Аудио захващане" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Модул за извеждане на звука" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6117,6 +6149,12 @@ "Вашия Mac изглежда няма необходимото устройство. Моля проверете връзките и " "драйверите." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6221,16 +6259,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray грешка" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6697,19 +6735,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Устройството за захващане \"%s\" не поддържа изискваните параметри." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7217,19 +7255,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD ъгъл на гледане" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "DVD ъгъл на гледане по подразбиране." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Стартиране директно от менюто" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7237,54 +7275,61 @@ "Стартиране на DVD-то директно от главното меню. Това ще се опита да пропусне " "всички безполезни встъпителни предупреждения." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD с меню" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Въвеждане от DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Грешка при възпроизвеждането" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC не може да настрои заглавието на DVD-то. Вероятно не може да се " "разшифрова целия диск." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD без меню" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Въвеждане от DVDRead (DVD без поддържане на меню)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead не може да отвори диска \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead не може да прочете блока %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead не може да прочете %d/%d блокове на 0x%02x." @@ -7323,7 +7368,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7341,8 +7386,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7523,7 +7568,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Честота на дискретизация на елементарния аудио поток" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Брой канали" @@ -7935,28 +7980,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -8207,7 +8230,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -8347,11 +8370,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Домейн/Работна група, която ще бъде използвана за връзката." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10276,7 +10299,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Аудио извеждане ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Неуспех при аудио извеждането" @@ -10289,15 +10312,15 @@ "Аудио устройството \"%s\" не може да се използва:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Аудио памет" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Изходна аудио памет" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Честота на дискретизация" @@ -10313,22 +10336,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Кодирано извеждане)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Аудио устройството не е настроено" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10804,7 +10827,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Пропускане на loop филтъра при декодиране H.264" @@ -10818,7 +10841,7 @@ "висока резолюция." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Хардуерно декодиране" @@ -11149,7 +11172,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачност" @@ -13812,7 +13835,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Тих режим" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -13897,8 +13920,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14030,7 +14053,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14106,9 +14129,9 @@ msgstr "Интерфейс за глобални клавишни комбинации" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Клавиши / Мишка" @@ -14786,63 +14809,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Задържане на DTS (мсек.)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Малко задържане" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Параметри на наземеното приемане" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Удебелен шрифт" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14938,7 +14989,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Демултиплексор AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14960,7 +15011,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Възпроизвеждане и спиране" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15404,11 +15455,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15610,15 +15661,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB субтитри: за увредени със слуха" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "изчистване на ефектите" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "увредени със слуха" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "коментари за хора с увредено зрение" @@ -16197,7 +16248,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Аудио ефекти" @@ -16228,8 +16279,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16295,7 +16346,7 @@ msgstr "Добавяне" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" @@ -16322,11 +16373,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -16361,25 +16412,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Стъпка назад" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Стъпка напред" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16397,7 +16448,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16441,11 +16492,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16652,10 +16703,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Потребителски избор" @@ -16679,34 +16730,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Изчистване" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16779,7 +16830,7 @@ "изключите тази опция." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16790,7 +16841,7 @@ "Apple." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16801,7 +16852,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16822,7 +16873,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Управление на възпроизвеждането с медиините клавиши" @@ -16845,7 +16896,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16874,7 +16925,7 @@ "видеото." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Пауза при минимизиране" @@ -16936,7 +16987,7 @@ msgstr "Показва бутонът за аудио ефекти в главният прозорец." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17066,7 +17117,7 @@ msgstr "Скриване на другите" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Показване на всички" @@ -17222,12 +17273,12 @@ msgstr "Нагаждане към екрана" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Задържане отгоре" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Видео устройство за цял екран" @@ -17510,7 +17561,7 @@ msgstr "Диск" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -17541,7 +17592,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Изберете..." @@ -17680,7 +17731,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Размер на шрифта" @@ -17783,71 +17834,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Информация за медията" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Място за запис" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Запис на мета-данните" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Общи" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Подробности за кодека" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Прочитане на медия" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Входен битрейт" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Демултиплексиран" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Битрейт на потока" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Декодирани блокове" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Показани кадри" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Загубени кадри" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Възпроизведени буфери" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Загубени буфери" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Грешка при запис на мета-данни" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Мета-данните не могат да се запишат" @@ -17857,7 +17908,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Продължаване" @@ -17875,105 +17926,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки на интерфейса" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Настройки на аудиото" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Настройки на видеото" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Основно аудио" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Предпочитан език за аудиото" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Изпращане на инфо за музиката, която слушате към Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Визуализация" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Запазване силата на звука между сесиите" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Сила на звука при стартиране:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Промяна" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Промяна на клавишната комбинация" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Изберете действие, за да промените асоциираната клавишна комбинация:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Клавиш" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Директория за запис или име на файла" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Поправяне на AVI файлове" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Кеширане" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17981,211 +18032,211 @@ "Използвайте всички налични опции, за да настроите потребителските стойности " "на кеширане за всеки модул на въвеждане." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Кодеци / Мултиплексори" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Качество на допълнителната обработка" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Стил на интерфейса" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Яркост" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Управление / Мрежа" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Автоматична проверка за обновления" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Кодиране по подразбиране" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки на начина на показване" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Цвят на шрифта" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Включване на екранно меню" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Удебелен шрифт" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Цвят на контура" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Удебеляване на контура" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Показване" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Вграждане на видеото в главния прозорец" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Черни екрани в пълноекранен режим" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Снимки на кадри" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Представка" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Поредни числа" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Възстановяване" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Настройки..." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Последна проверка на: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Не е правена проверка досега." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Стандартни настройки" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18198,25 +18249,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Избор на папка, където да се съхраняват снимките на кадри." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Избор" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18224,16 +18275,16 @@ "Натиснете нов клавиш за \n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Невалидна комбинация" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действие за клавишни комбинации" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Тази комбинация вече е зададена за \"%@\"." @@ -19698,21 +19749,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Клавиш: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Настройки на въвеждането & Кодеците" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Настройки на клавишните комбинации" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19724,59 +19775,55 @@ "зададете едно единствено или да ги настроите\n" "индивидуално в допълнителните настройки." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Най-малко задържане" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Малко задържане" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Голямо задържане" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Най-голямо задържане" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Това е интерфейс със скинове на VLC. Можете да изтеглите други скинове от" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Уеб сайт със скинове за VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Системните по подразбиране" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Аудио файлове" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Видео файлове" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Файлове с плейлист" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "Прилагане" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23317,14 +23364,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Опаковчик VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23564,7 +23615,7 @@ msgstr "Програми" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -24525,7 +24576,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24585,11 +24636,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26921,7 +26972,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Art видео извеждане Color ASCII" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27182,55 +27233,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Извеждане на видеото OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL разширение за OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" "Режима възпроизвеждане на десктоп ви позволява да показвате видеото на " "десктопа." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Съвместно използване с хардуерна поддръжка" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Препоръчително видео извеждане за Windows Vista и по-късни версии" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28342,12 +28393,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Ниво на подробности" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Филтър:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -28374,16 +28427,18 @@ msgstr " мсек." #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 msgid "Start Time" msgstr "Начало на възпроизвеждане" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Край на възпроизвеждане" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28410,8 +28465,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Време за стартиране на медията" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28471,12 +28527,14 @@ msgstr "Аудио и субтитри" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Използване на файл със субтитри" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Изберете файл" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -28503,20 +28561,23 @@ msgstr "Моля, въведете мрежов URL адрес:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Липсва име на профила" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Мултиплексор MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 +#, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" -msgstr "" +msgstr "Мултиплексор Ogg/OGM" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703 msgid "M&KV" @@ -28527,8 +28588,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705 +#, fuzzy msgid "MPEG-PS" -msgstr "" +msgstr "Демултиплекскор MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706 msgid "F&LV" @@ -28559,76 +28621,90 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713 +#, fuzzy msgid "ASF/WMV" -msgstr "" +msgstr "Демултиплексор ASF/WMV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714 msgid "MP&3" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Жестове" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Име на потока" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Глава" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Лого върху видеото" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Потребителски списък на съотношения за изрязване" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Ниво на качество" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Не е зададен" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 +#, fuzzy msgid " kb/s" -msgstr "" +msgstr "%u кб/с" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Координата X при кодиране" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Честота на кадри" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Честота на дискретизация" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Име на профила" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28639,8 +28715,9 @@ msgstr "Място за запис" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Изберете \"Допълнителни опции \", за да видите всички опции." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28660,12 +28737,14 @@ msgstr "Локално показване" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Оприи за кодиране" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Настройки за Поток/Кодиране" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -28752,8 +28831,9 @@ msgstr "Избор на профил и ниво на x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Хардуерно декодиране" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -28764,8 +28844,9 @@ msgstr "Пропускане на филтъра за деблок на H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Избор на профил и ниво на x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28792,16 +28873,18 @@ msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "Извеждане на потока във файл" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 msgid "Default caching policy" msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "Език в менюто" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" @@ -28852,16 +28935,18 @@ msgstr "Показване на икона в системния трей за VLC" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "Файл със скин:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Зареждане плейлиста на интерфейса Lua" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -28912,16 +28997,18 @@ msgstr "Включи субтитри" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Език на субтитрите" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Кодиране по подразбиране" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Кодеци за субтитрите" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -28944,8 +29031,9 @@ msgstr "Добавяне на фон" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Извеждане" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29102,24 +29190,29 @@ msgstr "Смекчаване" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Шум" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Усилване на яркостта (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Временно усилване на яркостта (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Усилване на цветността (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Временно усилване на цветността (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -32675,10 +32768,6 @@ #~ msgstr "Без филтър" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Задържане на DTS (мсек.)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Канали" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/bn.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bn.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/bn.po vlc-3.0.10/po/bn.po --- vlc-3.0.8/po/bn.po 2019-08-19 06:54:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/bn.po 2020-04-23 09:48:41.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Bengali translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -16,9 +16,9 @@ # Tapu Afrad (তপু আফ্রাদ) , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/yaron/" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "সব অপশন দেখার জন্য \"উন্নত অপশন\" নির্বাচন করুন।" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "ইন্টারফেস" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "VLC কন্ট্রোল ইন্টারফেসের সেটিং" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "হট কী সেটিং" @@ -89,10 +89,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -153,11 +153,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -473,7 +473,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -638,8 +638,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" @@ -738,7 +739,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" @@ -970,7 +971,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "চ্যানেল" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "স্যাম্পল রেট" @@ -1237,11 +1238,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "ভলিউম %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাচ্ছে না" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC '%s' MRL খুলতে ব্যর্থ। বিস্তারিত তথ্যের জন্য লগ পরীক্ষা করুন।" @@ -1250,7 +1251,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "পূর্ববর্তী অধ্যায়" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "মিডিয়া: %s" @@ -1602,7 +1603,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "অডিও সক্রিয় করুন" @@ -1722,8 +1723,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1851,7 +1852,7 @@ "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত ভিডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন হলো বিদ্যমান সেরা " "মেথডটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা।" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা" @@ -2093,7 +2094,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2102,7 +2103,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ডিইন্টারলেস মোড" @@ -2145,7 +2146,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ভিডিও প্লেব্যাকের সময় স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "উইন্ডো সজ্জা" @@ -2345,7 +2346,7 @@ "থাকে। আপনার পর্দাটি যদি ১৬:৯ হয়, অনুপাত ঠিক রাখার জন্য আপনি এটাকে ৪:৩ করতে " "পারেন।" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ফ্রেম এড়িয়ে যান" @@ -2486,13 +2487,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2861,7 +2862,7 @@ msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা" @@ -3635,7 +3636,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "চালান/বিরতি" @@ -3918,7 +3919,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3933,7 +3934,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হট কী নির্বাচন করুন।" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4687,7 +4688,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "ট্র্যাক সেটিং" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "প্লেব্যাক কন্ট্রোল" @@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "ডিকোডার" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" @@ -5028,7 +5029,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5102,8 +5103,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5140,10 +5141,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5152,7 +5153,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -5988,6 +5989,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "সংযুক্তির ইনপুট" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "অডিও ক্যাপচার" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "অডিও আউটপুট মডিউল" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6014,6 +6046,12 @@ "আপনার ম্যাক কোনো সঙ্গতিপূর্ণ ইনপুট ডিভাইসের সাথে চলছে না। অনুগ্রহ করে আপনার কানেক্টর " "এবং ড্রাইভার পরীক্ষা করুন।" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6116,16 +6154,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "ব্লু-রে ত্রুটি" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "শীর্ষ মেনু" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6582,19 +6620,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "ক্যাপচার ডিভাইস \"%s\" প্রয়োজনীয় প্যারামিটার সমর্থন করে না।" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7084,19 +7122,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD অ্যাঙ্গেল" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "পূর্বনির্ধারিত DVD অ্যাঙ্গেল।" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "সরাসরি মেনুতে শুরু করা হবে" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7104,54 +7142,61 @@ "DVD সরাসরি প্রধান মেনুতে শুরু করা হবে। এতে সব অপ্রয়োজনীয় সতর্কবানীগুলো উপেক্ষা করার " "চেষ্টা করা হবে।" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "মেনুসহ DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav ইনপুট" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "প্লেব্যাক ব্যর্থতা" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC DVD-র শিরোনাম নির্ধারণ করতে পারছে না। এটি সম্ভবত পুরো ডিস্ককে ডিক্রিপ্ট করতে " "পারেনি।" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "মেনুহীন DVD" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead ইনপুট (মেনু সমর্থন ব্যতীত)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead \"%s\" ডিস্ক খুলতে পারেনি।" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead %d ব্লক পড়তে পারেনি।" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead %d/%d ব্লক 0x%02x তে পড়তে পারেনি।" @@ -7190,7 +7235,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7208,8 +7253,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7392,7 +7437,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "অডিও এলিমেন্টারী স্ট্রীমের স্যাম্পল রেট" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "চ্যানেল গণনা করা" @@ -7802,28 +7847,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "পালস অডিও ইনপুট" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -8074,7 +8097,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "পর্দা" @@ -8214,11 +8237,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "সংযোগের জন্য যে ডোমেইন/ওয়ার্কগ্রুপ ব্যবহার করা হবে।" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10133,7 +10156,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA অডিও আউটপুট" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "অডিও আউটপুট ব্যর্থ" @@ -10144,15 +10167,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -10168,22 +10191,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10652,7 +10675,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 ডিকোডিং এর জন্য পুনরাবৃত্তি পরিশোধক উপেক্ষা করা হবে" @@ -10665,7 +10688,7 @@ "পড়ে। যদিও এর ফলে উচ্চ ডেফিনেশন স্ট্রীমের গতি অত্যন্ত বৃদ্ধি পায়।" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "হার্ডওয়্যার ডিকোডিং" @@ -10986,7 +11009,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" @@ -13612,7 +13635,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "নিঃশব্দ মোড" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" @@ -13696,8 +13719,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13832,7 +13855,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13907,9 +13930,9 @@ msgstr "গ্লোবাল হট কী ইন্টারফেস" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "হট কী (hotkey)" @@ -14571,63 +14594,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "ফ্রেম বিলম্ব (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "নিম্ন বিলম্ব" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "মোনো অডিও কার্যকর করা হবে" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14723,7 +14773,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI ডিমাক্সার" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14745,7 +14795,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15180,11 +15230,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15387,15 +15437,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB সাবটাইটেল: বধির" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "পরিস্কার আবহ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "বধির" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "অন্ধ ব্যক্তিদের জন্য ধারাবিবরনী" @@ -15974,7 +16024,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "অডিও আবহ" @@ -16005,8 +16055,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16072,7 +16122,7 @@ msgstr "যোগ করুন" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার" @@ -16099,11 +16149,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" @@ -16137,25 +16187,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "সামনে" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16173,7 +16223,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16217,11 +16267,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16428,10 +16478,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -16455,34 +16505,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "পরিষ্কার করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16552,7 +16602,7 @@ "এখানে নিষ্ক্রিয় করা যায়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "অ্যাপল রিমোট দিয়ে প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা" @@ -16561,7 +16611,7 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC অ্যাপল রিমোট দিয়ে দূর থেকেও কন্ট্রোল করা যায়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16572,7 +16622,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16593,7 +16643,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "মিডিয়া কী দ্বারা প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা" @@ -16615,7 +16665,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16643,7 +16693,7 @@ "পূর্বনির্ধারিতভাবে, ইন্টারফেসটি স্থানীয় ভিডিও আকারে পুনঃআকৃতি প্রাপ্ত হয়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16702,7 +16752,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16832,7 +16882,7 @@ msgstr "অন্যান্য গোপন করা" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা" @@ -16988,12 +17038,12 @@ msgstr "পর্দার মাপসই করুন" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "শীর্ষে ভাসমান" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস" @@ -17276,7 +17326,7 @@ msgstr "ডিস্ক" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" @@ -17305,7 +17355,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "পছন্দ..." @@ -17443,7 +17493,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "ফন্টের আকার" @@ -17546,71 +17596,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "মিডিয়া তথ্য" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "মেটাডাটা সংরক্ষণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "কোডেকের বিস্তারিত" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "ইনপুট বিটরেট" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "ডিমাক্সকৃত" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "স্ট্রিম বিটরেট" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "ডিকোডকৃত ব্লকসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "প্রদর্শিত ফ্রেমসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "হারিয়ে যাওয়া ফ্রেমসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "চালানো বাফার" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "মেটা সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।" @@ -17620,7 +17670,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "চালিয়ে যান" @@ -17638,105 +17688,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "ইন্টারফেস সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "অডিও সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "ভিডিও সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "সাধারন অডিও" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "পছন্দসই অডিও ভাষা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm জমা সক্রিয় করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "দৃশ্যায়ন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "সেশনের মধ্যে অডিও স্তর রাখা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "উল্লিখিত স্তরে অডিওর আরম্ভ সর্বদা পুনঃনির্ধারণ করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "হট-কী পরিবর্তন করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "সংশ্লিষ্ট হট-কী পরিবর্তন করার জন্য একটি ক্রিয়া নির্বাচন করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "কাজ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "শর্টকাট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করুন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষণ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI ফাইল ঠিক করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ক্যাশিং স্তর" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "ক্যাশিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17744,211 +17794,211 @@ "প্রতিটি এক্সেস মডিউলের জন্য স্বনির্বাচিত ক্যাশিং মান কনফিগার করার জন্য পূর্ণ পছন্দসমূহ " "ব্যবহার করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "কোডেক/মাক্সার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "পোস্ট-প্রসেসিং গুনাগুন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "কালো" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "উজ্জ্বল" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "গোপনীয়তা/নেটওয়ার্কের তথ্য আদান প্রদান" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করুন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "প্রদর্শনী সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "ফন্টের রং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD সক্রিয়" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "ডিসপ্লে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "ফরমেট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "প্রিফিক্স" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17961,25 +18011,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "বেছে নেয়া" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17987,16 +18037,16 @@ "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "অবৈধ সমাহার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।" @@ -19448,21 +19498,21 @@ msgid "Key: " msgstr "কী:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ইনপুট & কোডেকসমূহের সেটিং" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "হট-কী কনফিগার করুন" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "ডিভাইস:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19474,60 +19524,56 @@ "আপনি একটি স্বতন্ত্র মান নির্ধারণ করতে পারেন বা এদেরকে\n" "পৃথকভাবে উন্নততর পছন্দসমূহে কনফিগার করতে পারেন।" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "নিম্ন বিলম্ব" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "উচ্চ বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "উচ্চতর বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "এটি VLC এর স্কিন ব্যবহারযোগ্য ইন্টারফেস। আপনি অন্যান্য স্কিন এখান থেকে ডাউনলোড " "করতে পারেন " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC স্কীন ওয়েবসাইট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ভিডিও ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "প্লে-লিস্টের ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&প্রয়োগ করুন" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23064,14 +23110,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 প্যাকেটাইজার" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "সার্ভিস ডিসকভারী" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23308,7 +23359,7 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -24240,7 +24291,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24300,11 +24351,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26581,7 +26632,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "ASCII আর্ট ভিডিও আউটপুট রং করা হবে" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26836,53 +26887,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ভিডিও আউটপুট" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "ডেস্কটপে ভিডিও দেখাতে ডেস্কটপ মোড সমর্থন করে।" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista এবং পরবর্তী সংস্করণের জন্য সুপারিশকৃত ভিডিও আউটপুট" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27954,12 +28005,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "ভার্বোসিটি" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "পরিশোধক:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27994,8 +28047,9 @@ msgstr "শুরুর সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "শেষের সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28022,8 +28076,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়ার শুরুর সময় পরিবর্তন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28064,8 +28119,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করুন" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -28084,12 +28140,14 @@ msgstr "অডিও এবং সাবটাইটেল" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করুন" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ফাইল নির্বাচন করুন" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -28116,16 +28174,18 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নেটওয়ার্ক URL দিন:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV মাক্সার" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28148,8 +28208,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28164,8 +28225,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG 1 ফরম্যাট" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28180,80 +28242,95 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "ইঙ্গিত" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীমের নাম" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায়" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "মেনু" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "ফাইল হিসাবে সংরক্ষণ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত সংক্ষিপ্তকরণ অনুপাতের তালিকা" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণগত মানের স্তর" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত হয়নি" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr " কিলোবিট/সেকেন্ড" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "X স্থানাঙ্ক এনকোড করা হচ্ছে" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমের রেট" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "স্যাম্পল রেট" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তান্তের নাম" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "গন্তব্য" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "সব অপশন দেখার জন্য \"উন্নত অপশন\" নির্বাচন করুন।" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28272,20 +28349,23 @@ msgstr "স্থানীয়ভাবে প্রদর্শন করান" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সকোডিং অপশন" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিমিং এবং ট্রান্সকোডিং অপশনসমূহ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "ট্রান্সকোডিং সক্রিয় করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "অপশন" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -28364,8 +28444,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "হার্ডওয়্যার ডিকোডিং" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -28448,32 +28529,36 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম দর্শন দিয়ে শুরু হয় (কোন মেনু ছাড়াই)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" msgstr "ফোর্স উইন্ডোর শৈলী:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "ভিডিও পরিশোধক বিপরীতমুখী করুন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" msgstr "সিসট্রে আইকন প্রদর্শন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses ইন্টারফেস" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "স্কিন রিসোর্স ফাইল:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Lua প্লে-লিস্ট পার্সার ইন্টারফেস" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -28484,8 +28569,9 @@ msgstr "শুধুমাত্র একটি ইনসটেন্স অনুমোদন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "হালনাগাদ বিদ্যমানতা ঘোষনা সক্রিয় করুন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " @@ -28520,20 +28606,23 @@ msgstr "ভিডিও আরম্ভের সময় মিডিয়ার শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "উপ-ছবি সক্রিয় করুন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেলের ভাষা" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেল কোডেক" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -28552,12 +28641,14 @@ msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#, fuzzy msgid "Add a background" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত প্রেক্ষাপট রং" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28632,8 +28723,9 @@ msgstr "তালিকা অপসারণ" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "হালনাগাদের জন্য &পরীক্ষা করুন... " #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -28653,12 +28745,14 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "রং বিপরীতমুখীকরণ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "রং" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" @@ -28670,8 +28764,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "যোগ..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -28694,28 +28789,32 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" msgstr "গতি সনাক্তকরণ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "স্পেশালাইজার" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "সফ্ট" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "নয়েজ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -28807,10 +28906,6 @@ #~ msgstr "রিভারবারেশন সক্রিয় করা হবে" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "সার্ভিস ডিসকভারী" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করুন" @@ -29412,9 +29507,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG স্থানান্তর স্ট্রিম" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "MPEG 1 ফরম্যাট" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -30042,9 +30134,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "শতকরা" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "ফ্রেম বিলম্ব (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." @@ -30731,10 +30820,6 @@ #~ msgstr "HTTP প্রক্সির জন্য পাসওয়ার্ড" #, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "মোনো অডিও কার্যকর করা হবে" - -#, fuzzy #~ msgid " video decoded : %" #~ msgstr "| ভিডিও ডিকোড করা হয়েছে : %5i" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/bn_IN.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bn_IN.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/bn_IN.po vlc-3.0.10/po/bn_IN.po --- vlc-3.0.8/po/bn_IN.po 2019-08-19 06:54:54.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/bn_IN.po 2020-04-23 09:48:40.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Bengali (India) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ # Umesh Agarwal , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "নির্বাচন করুন \" উন্নত অপশনস \" সমস্ত অপশনস দেখতে।" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "VLC-র নিয়ন্ত্রণ ইন্টারফেসের জন্য মানসমূহ" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys মানসমূহ" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -464,7 +464,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -630,8 +630,9 @@ msgstr "The maximum number of filters (%u) was reached." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "অক্ষম" @@ -730,7 +731,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" @@ -996,7 +997,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ভাষা" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "চ্যানেল" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "নমুনা হার" @@ -1263,11 +1264,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবে না" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC হয় MRL '%s' খুলতে পারেনি. বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন." @@ -1276,7 +1277,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "পূর্ববর্তী অধ্যায়" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "মিডিয়া: %s" @@ -1626,7 +1627,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "অডিও সক্ষম করুন" @@ -1746,8 +1747,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1875,7 +1876,7 @@ "এটি ভিডিও আউটপুট পদ্ধতি VLC দ্বারা ব্যবহৃত. ডিফল্ট আচরণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেরা পদ্ধতি " "উপলব্ধ নির্বাচন হয়." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ভিডিও সক্রিয় করা" @@ -2113,7 +2114,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2122,7 +2123,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ডিইন্টারলেস মোড" @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ভিডিও প্লেব্যাক সময় স্ক্রিন নিষ্ক্রিয় করুন." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "উইন্ডো সজ্জা" @@ -2361,7 +2362,7 @@ "যদি একটি 16:9 পর্দা থাকে, তাহলে আপনি এই 4:3 যাতে অনুপাত রাখা পরিবর্তন প্রয়োজন " "হতে পারে." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ফ্রেম কর" @@ -2506,13 +2507,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2892,7 +2893,7 @@ msgstr "আপনি সম্পূর্ণরূপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা" @@ -3681,7 +3682,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3905,7 +3906,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "চালান/বিরতি" @@ -3968,7 +3969,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3983,7 +3984,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হট কী নির্বাচন করা হবে।" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4737,7 +4738,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "ট্র্যাক সেটিং" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "প্লেব্যাক কন্ট্রোল" @@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr "ডিকোডার" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" @@ -5078,7 +5079,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5152,8 +5153,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5190,10 +5191,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5202,7 +5203,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -6038,6 +6039,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "সংযুক্তির ইনপুট" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "অডিও ক্যাপচার" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "অডিও আউটপুট মডিউল পড়ুন" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6064,6 +6096,12 @@ "আপনার ম্যাক একটি উপযুক্ত ইনপুট ডিভাইস সংযুক্ত করা মনে হয় না. আপনার সংযোজক এবং " "ড্রাইভার পরীক্ষা করুন." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6167,16 +6205,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6643,19 +6681,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "ক্যাপচার ডিভাইস \"%s\" প্রয়োজনীয় প্যারামিটার সমর্থন করে না।" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7172,19 +7210,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD অ্যাঙ্গেল" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "পূর্বনির্ধারিত DVD অ্যাঙ্গেল।" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "সরাসরি মেনুতে শুরু করা হবে" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7192,54 +7230,61 @@ "DVD সরাসরি প্রধান মেনুতে শুরু করা হবে। এতে সব অপ্রয়োজনীয় সতর্কবানীগুলো উপেক্ষা করার " "চেষ্টা করা হবে।" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "মেনুসহ DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav ইনপুট" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "প্লেব্যাক ব্যর্থতা" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC DVD এর শিরোনাম সেট করতে পারেন. এটা সম্ভবত সম্পূর্ণ ডিস্ক ডিক্রিপ্ট করতে পারেন " "না." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "মেনুহীন DVD" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead ইনপুট (মেনু সমর্থন ব্যতীত)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead \"%s\" ডিস্ক খুলতে পারেনি।" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead %d ব্লক পড়তে পারেনি।" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead %d/%d ব্লক 0x%02x তে পড়তে পারেনি।" @@ -7278,7 +7323,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7296,8 +7341,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7478,7 +7523,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "অডিও এলিমেন্টারী স্ট্রীমের স্যাম্পল রেট" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "চ্যানেল গণনা করা" @@ -7896,28 +7941,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "পালস অডিও নিবেশ" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -8176,7 +8199,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "পর্দা" @@ -8318,11 +8341,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "সংযোগের জন্য যে ডোমেইন/ওয়ার্কগ্রুপ ব্যবহার করা হবে।" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10241,7 +10264,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA অডিও আউটপুট" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "অডিও আউটপুট ব্যর্থ" @@ -10254,15 +10277,15 @@ "অডিও ডিভাইস \"%s\" ব্যবহার করা যেতে পারে:\n" "%s টি." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "অডিও মেমরি" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "অডিও আউটপুট মেমরি" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "নমুনা বিন্যাস" @@ -10278,22 +10301,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (এনকোড করা আউটপুট)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "অডিও ডিভাইসটি কনফিগার করা হয়নি" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10765,7 +10788,7 @@ msgstr "অভ্যন্তরীণ libavcodec কোডেক নাম" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 ডিকোডিং এর জন্য পুনরাবৃত্তি পরিশোধক উপেক্ষা করা হবে" @@ -10778,7 +10801,7 @@ "পড়ে। যদিও এর ফলে উচ্চ ডেফিনেশন স্ট্রীমের গতি অত্যন্ত বৃদ্ধি পায়।" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "হার্ডওয়্যার ডিকোডিং" @@ -11098,7 +11121,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" @@ -13749,7 +13772,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "নিঃশব্দ মোড" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" @@ -13835,8 +13858,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13971,7 +13994,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14046,9 +14069,9 @@ msgstr "গ্লোবাল হট কী ইন্টারফেস" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "হট কী (hotkey)" @@ -14716,63 +14739,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "ফ্রেম বিলম্ব (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "নিম্ন বিলম্ব" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "পরামিতি অগ্রাহ্য করা" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "ফোর্স সাহসী" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14868,7 +14919,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI ডিমাক্সার" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14890,7 +14941,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "একটি হিসাবে খেলুন" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15331,11 +15382,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15540,15 +15591,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB সাবটাইটেল: বধির" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "পরিস্কার আবহ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "বধির" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "অন্ধ ব্যক্তিদের জন্য ধারাবিবরনী" @@ -16127,7 +16178,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "অডিও আবহ" @@ -16158,8 +16209,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16225,7 +16276,7 @@ msgstr "সংযুক্ত করা হবে" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করা হবে" @@ -16252,11 +16303,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" @@ -16290,25 +16341,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "অনগ্রসর" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "অগ্রবর্তী" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16326,7 +16377,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16370,11 +16421,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16581,10 +16632,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "স্বনির্ধারিত" @@ -16608,34 +16659,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "পরিষ্কার করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "ভলিউম" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16705,7 +16756,7 @@ "এখানে নিষ্ক্রিয় করা যায়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "অ্যাপল রিমোট দিয়ে প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা" @@ -16714,7 +16765,7 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিতভাবে, VLC অ্যাপল রিমোট দিয়ে দূর থেকেও কন্ট্রোল করা যায়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16725,7 +16776,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16746,7 +16797,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "মিডিয়া কী দ্বারা প্লেব্যাক কন্ট্রোল করা" @@ -16768,7 +16819,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16798,7 +16849,7 @@ "পূর্বনির্ধারিতভাবে, ইন্টারফেসটি স্থানীয় ভিডিও আকারে পুনঃআকৃতি প্রাপ্ত হয়।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "ভিডিও প্লেব্যাক বিরতি যখন ছোট করা" @@ -16858,7 +16909,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16988,7 +17039,7 @@ msgstr "অন্যান্য গোপন করা" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করা" @@ -17144,12 +17195,12 @@ msgstr "পর্দার মাপসই করা হবে" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "শীর্ষে ভাসমান" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "পূর্নপর্দা ভিডিও ডিভাইস" @@ -17432,7 +17483,7 @@ msgstr "ডিস্ক" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" @@ -17461,7 +17512,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "পছন্দ..." @@ -17599,7 +17650,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "ফন্টের আকার" @@ -17702,71 +17753,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "মিডিয়া তথ্য" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "মেটাডাটা সংরক্ষণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "কোডেকের বিস্তারিত" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "ইনপুট বিটরেট" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "ডিমাক্সকৃত" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "স্ট্রিম বিটরেট" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "ডিকোডকৃত ব্লকসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "প্রদর্শিত ফ্রেমসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "হারিয়ে যাওয়া ফ্রেমসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "চালানো বাফার" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "মেটা সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC মেটাডাটা সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।" @@ -17776,7 +17827,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "চালিয়ে যান" @@ -17794,105 +17845,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "ইন্টারফেস সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "অডিও সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "ভিডিও সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "সাধারন অডিও" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "পছন্দসই অডিও ভাষা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm জমা সক্রিয় করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "দৃশ্যায়ন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "সেশনের মধ্যে অডিও স্তর রাখা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "উল্লিখিত স্তরে অডিওর আরম্ভ সর্বদা পুনঃনির্ধারণ করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "হট-কী পরিবর্তন করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "সংশ্লিষ্ট হট-কী পরিবর্তন করার জন্য একটি ক্রিয়া নির্বাচন করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "কাজ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "শর্টকাট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষণ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI ফাইল ঠিক করা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ক্যাশিং স্তর" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "ক্যাশিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17900,211 +17951,211 @@ "প্রতিটি এক্সেস মডিউলের জন্য স্বনির্বাচিত ক্যাশিং মান কনফিগার করার জন্য পূর্ণ পছন্দসমূহ " "ব্যবহার করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "কোডেক/মাক্সার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "পোস্ট-প্রসেসিং গুনাগুন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "ইন্টারফেস শৈলী" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "অন্ধকার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "উজ্জ্বল" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "গোপনীয়তা/নেটওয়ার্কের তথ্য আদান প্রদান" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করা হয়" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "প্রদর্শনী সেটিং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "ফন্টের রং" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD সক্রিয়" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "ফোর্স সাহসী" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "প্রান্তরেখার রঙ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "রুপরেখা বেধ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "ডিসপ্লে" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "মূল উইন্ডোর মধ্যে ভিডিও দেখান" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দার মোডে কালো পর্দা" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "ফরমেট" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "প্রিফিক্স" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "অনুক্রমিক সংখ্যায়ন" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "সব পুনঃনির্ধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা করা হয়েছে: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "এখন পর্যন্ত কোনো পরীক্ষা করা হয়নি।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18117,25 +18168,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "আপনার ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষণ করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "বেছে নেয়া" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড যেখানে সংরক্ষিত হবে চয়ন করুন." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18143,16 +18194,16 @@ "এর জন্য নতুন কী চাপুন\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "অবৈধ সমাহার" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্টকাট হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।" @@ -19612,21 +19663,21 @@ msgid "Key: " msgstr "কী:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ইনপুট & কোডেকসমূহের সেটিং" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "হট-কী কনফিগার করা হবে" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "ডিভাইস:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19638,60 +19689,56 @@ "আপনি একটি স্বতন্ত্র মান নির্ধারণ করতে পারেন বা এদেরকে\n" "পৃথকভাবে উন্নততর পছন্দসমূহে কনফিগার করতে পারেন।" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "সর্বনিম্ন বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "নিম্ন বিলম্ব" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "উচ্চ বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "উচ্চতর বিলম্ব" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "এটি VLC এর স্কিন ব্যবহারযোগ্য ইন্টারফেস। আপনি অন্যান্য স্কিন এখান থেকে ডাউনলোড " "করতে পারেন " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC স্কীন ওয়েবসাইট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "সিস্টেমের ডিফল্ট" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "ফাইলের অ্যাসোসিয়েশনগুলো" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ভিডিও ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "প্লে-লিস্টের ফাইল" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "প্রয়োগ করা হবে (&A)" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23241,14 +23288,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 প্যাকেটাইজার" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "পরিষেবা আবিষ্কার" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23485,7 +23537,7 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -24428,7 +24480,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24488,11 +24540,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26812,7 +26864,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "ASCII আর্ট ভিডিও আউটপুট রং করা হবে" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27071,53 +27123,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ভিডিও আউটপুট" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL এক্সটেনশান OpenGL জন্য" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "ডেস্কটপে ভিডিও দেখাতে ডেস্কটপ মোড সমর্থন করে।" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন ব্যবস্থা ব্যবহার করতে মিশ্রণ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista এবং পরবর্তী সংস্করণের জন্য সুপারিশকৃত ভিডিও আউটপুট" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28207,12 +28259,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "ভার্বোসিটি" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "পরিশোধক:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -28247,8 +28301,9 @@ msgstr "শুরুর সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "শেষের সময়" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28275,8 +28330,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়ার শুরুর সময় পরিবর্তন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28337,12 +28393,14 @@ msgstr "অডিও এবং সাবটাইটেল" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ফাইল নির্বাচন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -28369,16 +28427,18 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে একটি নেটওয়ার্ক URL দিন:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তান্ত নাম অনুপস্থিত" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV মাক্সার" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28401,8 +28461,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28433,68 +28494,81 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "ইঙ্গিত" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীমের নাম" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "অধ্যায়" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "মেনু" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "লোগো সাব উৎস" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "কাস্টম ফসল অনুপাত তালিকা" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণগত মানের স্তর" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত হয়নি" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "X স্থানাঙ্ক এনকোড করা হচ্ছে" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম হার" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "নমুনা হার" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তান্তের নাম" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28505,8 +28579,9 @@ msgstr "গন্তব্য ব্যবস্থাপনা" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন \" উন্নত অপশনস \" সমস্ত অপশনস দেখতে।" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28525,12 +28600,14 @@ msgstr "স্থানীয়ভাবে প্রদর্শন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "ট্রান্সকোডিং অপশন" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিমিং এবং ট্রান্সকোডিং অপশনসমূহ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -28617,8 +28694,9 @@ msgstr "x264 প্রফাইল এবং স্তরের নির্বাচন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "হার্ডওয়্যার ডিকোডিং" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -28629,8 +28707,9 @@ msgstr "H.264 ইন-লুপ ডিব্লকিং ফিল্টার এড়িয়ে যাওয়া হবে" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 প্রফাইল এবং স্তরের নির্বাচন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28717,16 +28796,18 @@ msgstr "সিসট্রে আইকন প্রদর্শন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses ইন্টারফেস" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "স্কিন রিসোর্স ফাইল:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Lua প্লে-লিস্ট পার্সার ইন্টারফেস" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -28773,20 +28854,23 @@ msgstr "ভিডিও আরম্ভের সময় মিডিয়ার শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "উপ-ছবি সক্রিয় করা হবে" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেলের ভাষা" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "সাবটাইটেল কোডেক সমূহ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -28809,8 +28893,9 @@ msgstr "একটি ব্যাকগ্রাউন্ড যোগ করুন" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28967,24 +29052,29 @@ msgstr "গলান" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ Denoiser 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "স্থানিক Luma শক্তি (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Luma সময়গত শক্তি (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "স্থানিক ক্রোমা শক্তি (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "টেম্পোরাল ক্রোমা শক্তি (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -29072,10 +29162,6 @@ #~ msgstr "রিভারবারেশন সক্রিয় করা হবে" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "পরিষেবা আবিষ্কার" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "স্ক্রিন নিষ্ক্রিয় করুন" @@ -30498,9 +30584,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "শতকরা" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "ফ্রেম বিলম্ব (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/br.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/br.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/br.po vlc-3.0.10/po/br.po --- vlc-3.0.8/po/br.po 2019-08-19 06:54:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/br.po 2020-04-23 09:48:41.000000000 +0000 @@ -1,19 +1,19 @@ # Breton translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Denis ARNAUD , 2012,2015 # ernest olory , 2016 # Gwenn M , 2016-2019 -# Irriep Nala Novram , 2016-2019 +# Irriep Nala Novram , 2016-2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-10 12:00+0100\n" -"Last-Translator: Gwenn M , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-13 09:47+0100\n" +"Last-Translator: Irriep Nala Novram , 2020\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,12 +32,12 @@ "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -"Dont a ra ar programm-mañ gant GWARANT EBET, en astennad aotreet dre " +"Ne zeu ar programm-mañ gant tamm GWARANT EBET, en astennad aotreet gant al " "lezenn.\n" -"Marteze e c’hallot disrannañ se en-dro dindan termenoù Aotre Publik Dre vras " -"ar GNU;\n" -"gwelet ar restr anvet OC’H EILAÑ EMAÑ evit munudoù.\n" -"Skrivet gant skipailh VideoLAN; gwelet restr an OBEROURIEN.\n" +"Gellout a rafec'h e zisrannañ marteze en-dro dindan Lisañs Publik Hollek ar " +"GNU;\n" +"gwelet ar restr anvet EILAÑ evit munudoù.\n" +"Skrivet gant skipailh VideoLAN; gwelet restr an AOZERIEN.\n" "\n" #: include/vlc_config_cat.h:33 @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Diuzañ \"Dibarzhioù kempleshoc'h\" evit gwel an dibarzhioù all." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Etrefas" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Arventennoù evit kontroloù etrefas VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Arventennoù ar berradennoù" @@ -88,10 +88,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -152,11 +152,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -477,7 +477,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -628,13 +628,13 @@ "\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAG mar plij.

Gellout " "a refet kaout (ha reiñ give) sikour war ar Foromoù, alrolloù-posteloù pe hor chadenn irc (#videolan war irc." -"freenode.net).

Kemerit-perzh e-barzh ar raktres

Gellout a rit " -"reiñ an dorn d'ar raktres VideoLAN en ur reiñ amzer evit reiñ sikour d'ar " -"gumuniezh, evit tresañ temoù, en ur reiñ an dorn evit treiñ an teuliadur " -"skoazell, evit testiñ ha kodiñ. Gellout a rit reiñ roadennoù-arc'hant deomp " -"pe madoù evit reiñ an dorn deomp. Hag evel-just e c'hallit arwerzhiñ " -"VLC media player.

" +"\">listennadoù-postel skignañ pe hor chadenn irc (#videolan war " +"irc.freenode.net).

Kemerit-perzh e-barzh ar raktres

Gellout a " +"rit reiñ an dorn d'ar raktres VideoLAN en ur reiñ amzer evit reiñ sikour " +"d'ar gumuniezh, evit tresañ temoù, en ur reiñ an dorn evit treiñ an " +"teuliadur skoazell, evit testiñ ha kodiñ. Gellout a rit reiñ roadennoù-" +"arc'hant deomp pe madoù evit reiñ an dorn deomp. Hag evel-just e c'hallit " +"arwerzhiñ VLC media player.

" #: src/audio_output/filters.c:267 msgid "Audio filtering failed" @@ -646,8 +646,9 @@ msgstr "Tizhet eo bet niver siloù (%u) ar brasañ." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Diweredekaat" @@ -746,7 +747,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Emgefre" @@ -1025,7 +1026,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Yezh" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Sanneloù" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Feur standilhon" @@ -1292,11 +1293,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Live-son %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "N'haller ket digeriñ hoc'h ec'hankad" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1307,7 +1308,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titl" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Arzour" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Chabistr kent" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media : %s" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Enaouiñ an aodio" @@ -1769,8 +1770,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1890,7 +1891,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Enaouiñ ar video" @@ -2114,7 +2115,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2123,7 +2124,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mod digenweañ" @@ -2166,7 +2167,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Kinklañ ar prenestr" @@ -2335,7 +2336,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Lamm frammoù" @@ -2464,13 +2465,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2580,7 +2581,7 @@ #: src/libvlc-module.c:598 msgid "Menu language" -msgstr "" +msgstr "Yezh al lañserioù" #: src/libvlc-module.c:600 msgid "" @@ -2610,7 +2611,7 @@ #: src/libvlc-module.c:616 msgid "Preferred video resolution" -msgstr "" +msgstr "Spisder video karetañ" #: src/libvlc-module.c:618 msgid "" @@ -2619,6 +2620,10 @@ "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " "higher resolutions." msgstr "" +"Pa vez hegerz meur a furmad video, diuzit 'ta an hini a zo tostoc'h e " +"spisder ouzh (ha n'eo ket uheloc'h eget) an arventenn-mañ, e niver a " +"linennoù. Implijit an opsion-mañ ma n'ho po ket trawalc'h a c'halloud CPU pe " +"a vandenn dremen kenrouedad evit gellout lenn spisderioù uheloc'h." #: src/libvlc-module.c:624 msgid "Best available" @@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3526,7 +3531,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3740,7 +3745,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Lenn/Paouez" @@ -3802,7 +3807,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3817,7 +3822,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "Diuzañ ur verradenn da baouez al lenn" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4576,7 +4581,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Arventennoù al loabroù" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4601,7 +4606,7 @@ msgstr "Ezvonegerioù" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Enankad" @@ -4913,7 +4918,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4987,8 +4992,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -5025,10 +5030,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5037,7 +5042,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -5167,7 +5172,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bieloruseg" #: src/text/iso-639_def.h:54 msgid "Bengali" @@ -5179,7 +5184,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:56 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bosnian" @@ -5307,7 +5312,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #: src/text/iso-639_def.h:89 msgid "Gujarati" @@ -5623,7 +5628,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" #: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sindhi" @@ -5743,7 +5748,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Volapuk" #: src/text/iso-639_def.h:199 msgid "Welsh" @@ -5868,6 +5873,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Enrollañ an aodio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modulenn an ec'hankad aodio" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5892,6 +5928,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5994,16 +6036,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6184,7 +6226,7 @@ #: modules/access/decklink.cpp:102 msgid "DeckLink" -msgstr "" +msgstr "DeckLink" #: modules/access/decklink.cpp:103 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" @@ -6446,19 +6488,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6946,70 +6988,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." -msgstr "" +msgstr "Korn DVD dre-ziouer." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +msgstr "Kregiñ d'al lañser nemetken" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD gant lañser" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Enank DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fazi en ur lenn" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD hep lañser" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7048,7 +7097,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7068,8 +7117,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7255,7 +7304,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7410,7 +7459,7 @@ #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77 msgid "Audio configuration" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur aodio" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 @@ -7499,7 +7548,7 @@ #: modules/access/live555.cpp:97 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" -msgstr "Displezher RTP/RTSP/SDP (oc'h arverañ Live555)" +msgstr "Displezher RTP/RTSP/SDP (oc'h implijout Live555)" #: modules/access/live555.cpp:106 msgid "RTSP/RTP access and demux" @@ -7659,28 +7708,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Enankad PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7922,7 +7949,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Skramm" @@ -8020,7 +8047,7 @@ #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "8 bits" -msgstr "" +msgstr "8 bits" #: modules/access/shm.c:76 msgid "15 bits" @@ -8036,11 +8063,11 @@ #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "32 bits" -msgstr "" +msgstr "32 bits" #: modules/access/shm.c:83 msgid "Framebuffer input" -msgstr "" +msgstr "Enmont memor-skurzer" #: modules/access/shm.c:84 msgid "Shared memory framebuffer" @@ -8062,11 +8089,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -8178,6 +8205,8 @@ "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are " "strictly positive)." msgstr "" +"Forset eo spisder ar pikseloù spisaet (m'emañ pozitivel da vat an uhelder " +"hag al ledander)." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." @@ -8714,7 +8743,7 @@ #: modules/access/vnc.c:82 msgid "VNC client access" -msgstr "" +msgstr "Moned pratik VNC" #: modules/access/wasapi.c:485 msgid "Loopback mode" @@ -9252,7 +9281,7 @@ #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43 msgid "Audio filter for simple channel mixing" -msgstr "" +msgstr "Meskañ ar chadennoù simpl" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50 msgid "HRTF file for the binauralization" @@ -9715,7 +9744,7 @@ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Sinc function (fast)" -msgstr "" +msgstr "Arc'hweladur sink (herrek)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Zero Order Hold (fastest)" @@ -9937,7 +9966,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Ec'hankad an aodio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Sac'het eo an ec'hakad aodio" @@ -9948,15 +9977,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memor an aodio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Ec'hankad ar memor video" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9972,22 +10001,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Ec'hankad enboneget)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10117,7 +10146,7 @@ #: modules/audio_output/mmdevice.c:1460 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Lazhet" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1461 msgid "Enabled (AC3/DTS only)" @@ -10425,7 +10454,7 @@ msgstr "Anv kodek libavcodec diabarzh" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10436,7 +10465,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Ezvoneger gant ar periant" @@ -10733,7 +10762,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Demerez" @@ -11041,7 +11070,7 @@ #: modules/codec/g711.c:54 msgid "G.711 encoder" -msgstr "" +msgstr "Enkoder G.711" #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" @@ -11119,7 +11148,7 @@ #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 msgid "Maroon" -msgstr "" +msgstr "Gell" #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1103 modules/spu/marq.c:62 @@ -11420,6 +11449,9 @@ "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " "'high'" msgstr "" +"Spisait profil ar c'hodek en un doare splann. Ma ne rafec'h ket, ar c'hodek " +"a dermeno ar profil mat adalek mammennoù all, evel da skouer ar spister hag " +"ar c'has. D.sk. \"uhel\"" #: modules/codec/qsv.c:67 msgid "Codec Level" @@ -11431,6 +11463,9 @@ "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" msgstr "" +"Spisait live ar c'hodek en un doare splann. Ma ne rafec'h ket, ar c'hodek a " +"dermeno ar profil adalek mammennoù all, evel da skouer ar spisder hag ar " +"c'has. D.sk. \"4.2\" evit mpeg4-part10 pe \"gwan\" evit mpeg2" #: modules/codec/qsv.c:73 msgid "Group of Picture size" @@ -11455,7 +11490,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:85 msgid "Target Usage" -msgstr "" +msgstr "Implij buket" #: modules/codec/qsv.c:86 msgid "" @@ -11719,7 +11754,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:129 msgid "GOP length" -msgstr "" +msgstr "Hirded GOP" #: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" @@ -12481,7 +12516,7 @@ #: modules/codec/ttml/ttml.c:54 msgid "TTML demuxer" -msgstr "" +msgstr "Displezher TTML" #: modules/codec/twolame.c:56 msgid "" @@ -12648,6 +12683,9 @@ "ray compatibility\n" "e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" +"Enaouiñ an hentoù-tro evit ar skor Blu-ray, daoust da-se ne fors ket kement " +"arvez evit kenglotusted ar Blu-ray\n" +"d.sk. spisder, ar c'has-skeudennoù pe al live" #: modules/codec/x264.c:93 msgid "Extra I-frames aggressivity" @@ -12925,7 +12963,7 @@ #: modules/codec/x264.c:231 msgid "Strength of AQ" -msgstr "" +msgstr "Rediañ evit AQ" #: modules/codec/x264.c:232 msgid "" @@ -13255,7 +13293,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mod didrouz" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -13338,8 +13376,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13471,7 +13509,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13543,9 +13581,9 @@ msgstr "Etrefas ar berradennoù " #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Berradennoù" @@ -13821,7 +13859,7 @@ #: modules/control/oldrc.c:69 msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "Deraouekaat" #: modules/control/oldrc.c:70 msgid "Opening" @@ -14206,63 +14244,88 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14276,7 +14339,7 @@ #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821 msgid "Could not demux ASF stream" -msgstr "" +msgstr "N'heller ket diliesaat ar froud ASF" #: modules/demux/asf/asf.c:268 msgid "VLC failed to load the ASF header." @@ -14312,7 +14375,7 @@ #: modules/demux/avformat/avformat.h:36 msgid "Force use of a specific avformat muxer." -msgstr "" +msgstr "Rediañ implij al liesplezher avformat." #: modules/demux/avformat/avformat.h:37 msgid "Format name" @@ -14356,7 +14419,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Displezher AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14376,9 +14439,9 @@ #: modules/demux/avi/avi.c:886 msgid "Play as is" -msgstr "" +msgstr "Lenn evel" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14444,7 +14507,7 @@ #: modules/demux/image.c:44 msgid "ES ID" -msgstr "" +msgstr "ID ES" #: modules/demux/image.c:52 msgid "Decode" @@ -14466,7 +14529,7 @@ #: modules/demux/image.c:61 msgid "Duration in seconds" -msgstr "" +msgstr "Padelezh en eilennoù" #: modules/demux/image.c:63 msgid "" @@ -14674,7 +14737,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:75 msgid "Display Source As" -msgstr "" +msgstr "Diskouez ar mamennoù evel" #: modules/demux/mp4/meta.c:76 msgid "Host Computer" @@ -14682,7 +14745,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:77 msgid "Performers" -msgstr "" +msgstr "C'hoarier/Kaner" #: modules/demux/mp4/meta.c:78 msgid "Original Performer" @@ -14809,17 +14872,17 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" #: modules/demux/mpc.c:63 msgid "MusePack demuxer" -msgstr "Displezher Musepack" +msgstr "Displezher MusePack" #: modules/demux/mpeg/es.c:54 msgid "" @@ -14849,7 +14912,7 @@ #: modules/demux/mpeg/h26x.c:64 modules/demux/mpeg/h26x.c:66 msgid "HEVC/H.265 video demuxer" -msgstr "" +msgstr "Displezher videoioù HEVC/H.265" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" @@ -15001,15 +15064,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "naetaat an efedoù" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15019,7 +15082,7 @@ #: modules/demux/nsv.c:49 msgid "NullSoft demuxer" -msgstr "Displezher Nullsoft" +msgstr "Displezher NullSoft" #: modules/demux/nuv.c:50 msgid "Nuv demuxer" @@ -15126,7 +15189,7 @@ #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:313 msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Istitl ar podkast" #: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:314 msgid "Podcast Summary" @@ -15223,7 +15286,7 @@ #: modules/demux/rawdv.c:51 msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "" +msgstr "Displezher DV (Digital Video)" #: modules/demux/rawvid.c:44 msgid "" @@ -15293,7 +15356,7 @@ #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275 msgid "Subtitle delay" -msgstr "" +msgstr "Dale an istitloù" #: modules/demux/subtitle.c:82 msgid "Subtitle format" @@ -15373,7 +15436,7 @@ #: modules/demux/xiph_metadata.h:54 msgid "Semantic annotations" -msgstr "" +msgstr "Enotadurioù steroniezh" #: modules/demux/xiph_metadata.h:56 msgid "Transcript" @@ -15412,7 +15475,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:101 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" -msgstr "Lañvaz" +msgstr "Lisañs" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:103 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122 @@ -15511,7 +15574,7 @@ #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 msgid "Skins" -msgstr "Krec'hin" +msgstr "Temoù" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:211 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199 @@ -15578,7 +15641,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efedoù aodio" @@ -15609,8 +15672,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15655,7 +15718,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:652 msgid "Organize Presets..." -msgstr "" +msgstr "Aozañ ar c'hefluniadurioù..." #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:823 msgid "Save current selection as new preset" @@ -15676,7 +15739,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Skarzhañ" @@ -15703,11 +15766,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Mat eo" @@ -15740,25 +15803,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15776,7 +15839,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15820,11 +15883,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15886,7 +15949,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747 msgid "Resolution" -msgstr "Diarunusted" +msgstr "Spisder" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 @@ -16030,10 +16093,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personelaat" @@ -16057,34 +16120,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Skarzhañ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Son" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Keidañ al live-son" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16147,7 +16210,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16156,7 +16219,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Reoilhit an ampled reizhiad gant ar pellurzhier Apple" @@ -16169,7 +16232,7 @@ "Padal, gellout a rit dibab kontroliñ al live-son hollek e-plas." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16190,7 +16253,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16213,7 +16276,7 @@ "Peotramant, an etrefas gris a vez implijet." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16237,7 +16300,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16300,7 +16363,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16430,7 +16493,7 @@ msgstr "Kuzhat ar re all" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "" @@ -16520,7 +16583,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390 msgid "Playback Speed" -msgstr "" +msgstr "Tizh lenn" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48 @@ -16586,12 +16649,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16874,7 +16937,7 @@ msgstr "Kantenn" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rouedad" @@ -16903,7 +16966,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Dibab..." @@ -17006,7 +17069,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215 msgid "Capture Audio" -msgstr "" +msgstr "Tapadenn aodio" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344 msgid "Add Subtitle File:" @@ -17033,7 +17096,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Ment an nodrezh" @@ -17136,71 +17199,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Enrollañ ar metaroadennoù" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Munudoù ar bonez" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17210,7 +17273,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" @@ -17228,315 +17291,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Arventennoù an etrefas" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Arventennoù aodio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Arventennoù video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Aodio hollek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Enaouiñ kasadennoù Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Berradenn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Enrollañ ar c'havlec'h pe anv ar restr" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Kavlec'h pe anv ar restr lec'h ma vo stoket an enrolladennoù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Bonezioù / Displezherioù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Aozañ arventennoù dre ziouer an arload evit ar protokoloù kenrouedel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Doare an etrefas" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Lintr" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Enaouiñ ar c'hemennadennoù war ar cheñchamant elfenn roll-lenn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "" +msgstr "Buhez prevez / Etregweredoù Kenrouedad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Enaouiñ an etrefas web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Enbonegañ dre ziouer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Skrammañ an arventennoù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Liv an nodrezh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Nodrezh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Yezhoù an istitloù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Enaouiñ an OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Skrammañ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Teuliad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Furmad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Adderaouekaat ar gwellvezioù" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17549,43 +17612,43 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "An arventennoù-mañ n'hallont ket bezañ cheñchet dre ma 'z eo enaouet ar mod " "skramm-leun genidik." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Dibab" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Dibabit ar c'havlec'h pe anv ar restr lec'h ma vo stoket an enrolladennoù." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -17759,7 +17822,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:222 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233 msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" +msgstr "Sinkronelaat kleiz ha dehoù" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258 @@ -17851,7 +17914,7 @@ #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242 msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiant" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264 #: modules/video_filter/gradient.c:76 @@ -18054,7 +18117,7 @@ #: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr "" +msgstr " Ktrl-l Freskaat ar skramm" #: modules/gui/ncurses.c:874 msgid "[Global]" @@ -18172,7 +18235,7 @@ #. xgettext: You can use ⌫ character to translate #: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, , Delete an entry" -msgstr "" +msgstr " D, , Dilemel un enmont" #: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" @@ -18443,7 +18506,7 @@ #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275 #: modules/video_output/decklink.cpp:80 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Feur Neuz" #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65 msgid "No EPG Data Available" @@ -18521,7 +18584,7 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113 msgid "6 KHz" -msgstr "" +msgstr "6 KHz" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114 msgid "12 KHz" @@ -18546,7 +18609,7 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122 msgid "125 Hz" -msgstr "" +msgstr "125 Hz" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123 msgid "250 Hz" @@ -18690,7 +18753,7 @@ #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:623 msgid "Overall" -msgstr "" +msgstr "En holl" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:639 msgid "" @@ -18721,7 +18784,7 @@ #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:917 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:573 msgid "Elapsed time" -msgstr "" +msgstr "Amzer aet e-bioù" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:921 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:577 @@ -19027,21 +19090,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Alc'hwez :" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Arventennoù an enakad hag ar bonezioù" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Kefluniañ ar berradennoù" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Trobarzhell :" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19049,58 +19112,56 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" +"An dra-mañ a zo etrefas VLC hag a c'haller cheñch e dem. Gellout a rit " +"pellgargañ temoù war" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" -msgstr "" +msgstr "lec'hienn web temoù VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Kevreadenn ar restroù" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Restroù aodio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Restroù video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Restroù rolloù-lenn" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Arload" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -19623,6 +19684,8 @@ "Skins customize player's appearance. You can activate them through " "preferences." msgstr "" +"Gant an temoù e vez personelaet neuz al lenner. Gellout a rit enaouiñ anezho " +"e-barzh an arventennoù." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382 msgid "" @@ -19721,7 +19784,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167 msgid "Only show current" -msgstr "" +msgstr "Diskouez war-ober hepken" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169 msgid "Only show modules related to current playback" @@ -19792,7 +19855,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80 msgid "Native Slider" -msgstr "" +msgstr "Rinkler genidik" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94 msgid "Main Toolbar" @@ -20142,7 +20205,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:488 msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "Ktrl+L" #: modules/gui/qt/menus.cpp:491 msgid "Docked Playlist" @@ -20158,7 +20221,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:510 msgid "Ctrl+H" -msgstr "Ctrl+H" +msgstr "Krl+H" #: modules/gui/qt/menus.cpp:519 msgid "&Fullscreen Interface" @@ -20310,7 +20373,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:926 msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ktrl+T" #: modules/gui/qt/menus.cpp:941 msgid "Open &Network..." @@ -20512,7 +20575,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ gant ar mod-gwelet bihanañ (hep lañser)" #: modules/gui/qt/qt.cpp:164 msgid "Display background cone or art" @@ -20564,7 +20627,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:200 msgid "When minimized" -msgstr "" +msgstr "Pa vez bihanikaet" #: modules/gui/qt/qt.cpp:218 msgid "Qt interface" @@ -20666,6 +20729,8 @@ "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " "play back video even though no video tag is implemented" msgstr "" +"P'emañ lakaet war \"Ket\", an arventenn-mañ a zo soñjet evit reiñ an tu d'an " +"temoù kozh da lenn ar videoioù ha pa ne vefe ket emplementet baliz ar video" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 msgid "Skinnable Interface" @@ -20838,7 +20903,7 @@ #: modules/hw/vdpau/chroma.c:883 msgid "Temporal-spatial" -msgstr "" +msgstr "Amzerel-spas" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887 modules/hw/vdpau/display.c:45 msgid "VDPAU" @@ -20906,7 +20971,7 @@ #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ket" #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "Any" @@ -21203,7 +21268,7 @@ #: modules/lua/vlc.c:86 msgid "Lua interpreter" -msgstr "" +msgstr "Jubenner Lua" #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104 msgid "Lua HTTP" @@ -21632,7 +21697,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134 msgid "Speech" -msgstr "" +msgstr "Komzoù" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135 msgid "Chanson" @@ -21640,7 +21705,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136 msgid "Opera" -msgstr "" +msgstr "Opera" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137 msgid "Chamber Music" @@ -21704,7 +21769,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153 msgid "Duet" -msgstr "" +msgstr "Daouad" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154 msgid "Punk Rock" @@ -22221,7 +22286,7 @@ #: modules/mux/mp4/mp4.c:77 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer" -msgstr "" +msgstr "Liesplezher MP4 bruzunet ha skignus" #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162 msgid "DTS delay (ms)" @@ -22441,7 +22506,7 @@ #: modules/mux/mpjpeg.c:47 msgid "Multipart JPEG muxer" -msgstr "" +msgstr "Liesplezher liesfurmad JPEG" #: modules/mux/ogg.c:47 msgid "Index interval" @@ -22574,14 +22639,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketer VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22811,7 +22880,7 @@ msgstr "Arloadoù" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Burev" @@ -23570,7 +23639,7 @@ #: modules/stream_filter/skiptags.c:243 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter" -msgstr "" +msgstr "Sil ar balizoù APR/ID3" #: modules/stream_out/autodel.c:46 msgid "Autodel" @@ -23661,7 +23730,7 @@ #: modules/stream_out/bridge.c:92 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Pont" #: modules/stream_out/bridge.c:93 msgid "Bridge stream output" @@ -23698,7 +23767,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23732,7 +23801,7 @@ #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:223 msgid "Conversion quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite an emdroañ" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:224 msgid "Change this option to increase conversion speed or quality." @@ -23758,11 +23827,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Mat eo, chom hep kemenn ac'hanon ken" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -23856,15 +23925,15 @@ #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45 msgid "Output muxer" -msgstr "Liesplezher an ec'hankad" +msgstr "Liesplezher an ezvont" #: modules/stream_out/es.c:55 msgid "This is the default muxer method that will be used." -msgstr "" +msgstr "An hentenn liesplezher dre-ziouer-mañ a vo implijet." #: modules/stream_out/es.c:56 msgid "Audio output muxer" -msgstr "Liesplezher an ec'hankad aodio" +msgstr "Liesplezher an ezvont aodio" #: modules/stream_out/es.c:58 msgid "This is the muxer that will be used for audio." @@ -23876,7 +23945,7 @@ #: modules/stream_out/es.c:61 msgid "This is the muxer that will be used for video." -msgstr "" +msgstr "Al liesplezher-mañ eo a vo implijet evit ar video." #: modules/stream_out/es.c:63 msgid "Output URL" @@ -24161,7 +24230,7 @@ #: modules/stream_out/setid.c:61 msgid "Set ID" -msgstr "" +msgstr "Dibab an ID" #: modules/stream_out/setid.c:62 msgid "Set ES id" @@ -24335,7 +24404,7 @@ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212 msgid "Video bitrate" -msgstr "" +msgstr "Kas binarel video" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." @@ -24411,7 +24480,7 @@ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90 msgid "This is the audio codec that will be used." -msgstr "" +msgstr "Kodek aodio da implijout." #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231 @@ -24706,7 +24775,7 @@ #: modules/video_chroma/omxdl.c:36 msgid "OpenMAX DL image processing" -msgstr "" +msgstr "Tretadur ar skeudennoù OpenMAX DL" #: modules/video_chroma/rv32.c:46 msgid "RV32 conversion filter" @@ -24714,7 +24783,7 @@ #: modules/video_chroma/swscale.c:58 msgid "Scaling mode" -msgstr "" +msgstr "Mod skeuliañ" #: modules/video_chroma/swscale.c:59 msgid "Scaling mode to use." @@ -25034,7 +25103,7 @@ #: modules/video_filter/canvas.c:86 msgid "Output height" -msgstr "" +msgstr "Uhelder an ezvont" #: modules/video_filter/canvas.c:88 msgid "Output (canvas) image height" @@ -25111,7 +25180,7 @@ #: modules/video_filter/croppadd.c:47 msgid "Pixels to crop from top" -msgstr "" +msgstr "Pikselioù da grennañ adalek al laez" #: modules/video_filter/croppadd.c:49 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image." @@ -25199,7 +25268,7 @@ #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Izel" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57 msgid "Medium" @@ -25249,6 +25318,9 @@ "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. " "Default: Low." msgstr "" +"An dra-se a gontrol kreñver ar sil teñvalaat hag a ra evel ma vefe ar " +"c'houlaouenn fosforek a oa gant ar skrammoù kozh d'an TVoù gant ur sil " +"fosfor. Dre ziouer: izel." #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299 msgid "Deinterlacing video filter" @@ -25601,7 +25673,7 @@ #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81 msgid "Scale factor (0.1-2.0)" -msgstr "" +msgstr "Feur skeuliañ (0,1-2,0)" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 msgid "" @@ -25800,7 +25872,7 @@ #: modules/video_filter/rotate.c:56 msgid "Angle in degrees" -msgstr "" +msgstr "Korn e derezioù" #: modules/video_filter/rotate.c:57 msgid "Angle in degrees (0 to 359)" @@ -25985,7 +26057,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26126,17 +26198,19 @@ #: modules/video_output/fb.c:65 msgid "Framebuffer resolution to use" -msgstr "" +msgstr "Spisder memor-skurzer da implijout" #: modules/video_output/fb.c:67 msgid "" "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" msgstr "" +"Diuzit ar spisder evit ar memor-skurzer. An talvoudegezhioù 0=QCIF 1=CIF " +"2=NTSC 3=PAL, 4=auto (dre ziouer 4=otom) a vez degemeret gantañ" #: modules/video_output/fb.c:70 msgid "Framebuffer uses hw acceleration" -msgstr "" +msgstr "Ar \"memor-skurzer\" a implij fonusadurioù an dafar" #: modules/video_output/fb.c:71 msgid "Disable for double buffering in software." @@ -26234,53 +26308,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Ec'hankad video OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -26667,7 +26741,7 @@ #: modules/video_splitter/panoramix.c:110 msgid "Attenuation, middle (in %)" -msgstr "" +msgstr "Skañvadur, kreizad (e %)" #: modules/video_splitter/panoramix.c:111 msgid "" @@ -26868,6 +26942,8 @@ "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution " "will be prettier but more CPU intensive)." msgstr "" +"An dra-se a ro an tu deoc'h da dermeniñ spisder diskwel ar prenestr Goom (ur " +"spisder uheloc'h a vo bravoc'h met a c'houlenno muioc'h digant ar prosesor)." #: modules/visualization/goom.c:51 msgid "Goom animation speed" @@ -27317,24 +27393,28 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Furmad" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 +#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Adderaouekaat" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134 msgid "0.00 dB" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Munudoù" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Silañ :" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27353,8 +27433,9 @@ msgstr "Diskouez muioc'h a zibarzhioù" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Cheñch anv ar servij diskouezet." #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" @@ -27365,20 +27446,23 @@ msgstr "MRL" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 +#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Amzer deraouiñ" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Amzer ehan" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" msgstr "Aozañ an dibarzhioù" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "PMT ouzhpenn" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" @@ -27389,16 +27473,18 @@ msgstr "Diuzañ ur restr" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cheñch anv ar servij diskouezet." #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cheñch anv ar servij diskouezet." #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27437,8 +27523,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat " #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27449,24 +27536,28 @@ msgstr "Trobarzhell kantennoù" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "Lec'hiadur" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Aodio hag istitloù" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Arverañ ar restr is titloù" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ ur restr" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 +#, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +msgstr "Dibab ur pe vuioc’h a restr da zigeriñ" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 msgid "File Selection" @@ -27486,8 +27577,9 @@ msgstr "Komenad ar rouedad" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 +#, fuzzy msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "" +msgstr "Ebarzhit anv ar profil nevez." #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 msgid "Profile edition" @@ -27498,8 +27590,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Liesplezher MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -27522,8 +27615,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27551,67 +27645,77 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714 msgid "MP&3" -msgstr "" +msgstr "MP&3" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 msgid "Features" msgstr "Arc'hweladurioù" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Anv al lanv" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Chabistr" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Lañser" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Tarzh" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù ar c'hefluniad" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Live ar perzhded" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 +#, fuzzy msgid " kb/s" -msgstr "" +msgstr "%u kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Perzhded an enbonegañ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Feur framm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Feur standilhon" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 msgid "Profile &Name" @@ -27622,12 +27726,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Anv ar pont enmont degemer" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Diuzañ \"Dibarzhioù kempleshoc'h\" evit gwel an dibarzhioù all." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27636,28 +27742,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "Deskrivadur ar rumm" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "Skrammañ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù ar treuzvonegañ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù ar treuzvonegañ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Dibarzhioù" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27672,8 +27783,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù ec'hankad al lanv hollek" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27700,8 +27812,9 @@ msgstr "Enaouiñ astennadur amzerel an aodio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Adlenn en-dro" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27736,8 +27849,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Ezvoneger gant ar periant" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27761,7 +27875,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "" +msgstr "Restr AVI labezet pe diglok" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 msgid "HTTP proxy URL" @@ -27780,8 +27894,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Enbonegañ dre ziouer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27800,8 +27915,9 @@ msgstr "An dra-mañ a zo etrefas dre ziouer VLC, gant an neuz orin." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "Arverañ ar restr is titloù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 msgid "Resize interface to video size" @@ -27812,40 +27928,46 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 +#, fuzzy msgid "Pause playback when minimized" -msgstr "" +msgstr "Pa vez bihanikaet" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538 msgid "Show media change popup:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ gant ar mod-gwelet bihanañ (hep lañser)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" -msgstr "" +msgstr "Rediañ neuz ar prenestr:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Tuginañ sil ar video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "Arlun ar varrenn labourioù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Etrefas Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Lenn ha paouez" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27876,12 +27998,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564 +#, fuzzy msgid "File extensions association" -msgstr "" +msgstr "Kevreadenn ar restroù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Kevreadenn ar restroù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" @@ -27896,16 +28020,18 @@ msgstr "Enaouiñ an istitloù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Yezh an istitloù" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Enbonegañ dre ziouer" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Kodekoù Istitl" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27924,12 +28050,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#, fuzzy msgid "Add a background" -msgstr "" +msgstr "Drekva " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Ec'hankad" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27944,12 +28072,14 @@ msgstr "KVA" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Digenweañ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Prennañ kenfeur an neuze" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27972,12 +28102,14 @@ msgstr "Lañsañ dre zorn" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Frammad amzer" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "Frammad amzer" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 msgid "Status" @@ -28004,8 +28136,9 @@ msgstr "Skarzhañ ar roll" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Gwiriañ an hizi&vadennoù..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -28033,8 +28166,9 @@ msgstr "Livioù" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mod kenweet" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -28054,8 +28188,9 @@ msgstr "hini ebet" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278 +#, fuzzy msgid "Logo erase" -msgstr "" +msgstr "Anvioù ar restroù logo" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283 msgid "Mask" @@ -28082,12 +28217,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "Meziant" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Trouz" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -28134,12 +28271,14 @@ msgstr "Diuzañ un ec'hankad" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "Reoliñ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 +#, fuzzy msgid "Mux Control" -msgstr "" +msgstr "Reoliñ" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 msgid "Muxer:" @@ -28150,8 +28289,9 @@ msgstr "AAAA; " #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "Merer ar mediaoù" #~ msgid "Debug logging" #~ msgstr "Penel diveugañ" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/brx.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/brx.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/brx.po vlc-3.0.10/po/brx.po --- vlc-3.0.8/po/brx.po 2019-08-19 06:54:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/brx.po 2020-04-23 09:48:41.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Bodo translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Bodo (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/brx/)\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "गासै उफ्राखौ नायनो \"जौगानाय उफ्रा\"खौ सायख" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "इन्टारफेस" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "VLCनि दबथायनाय इन्टारफेस" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "हटकिस सेटिं" @@ -77,10 +77,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -141,11 +141,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -458,7 +458,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -624,8 +624,9 @@ msgstr "बांसिन अनजिमानि फिल्टार (%u) आ सौहैबाय।" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "लोरबां खालाम" @@ -724,7 +725,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "गावनो गाव" @@ -988,7 +989,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "राव" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "सेनेल" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "नमुना रेट" @@ -1255,11 +1256,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "भलिउम %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "नोंथांनि इनपुटखौ खेवनो हाया" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC आ MRL '%s' खौ खेवनो हाया। गुवारैनि थाखाय लगखौ आनजाद खालाम।" @@ -1268,7 +1269,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgid "Title" msgstr "बिमुं" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "महरगिरि" @@ -1433,7 +1434,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "आगोलनि सेप्टार" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "मेडिया: %s" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "अडिअ'खौ हाहोनाय खालाम" @@ -1741,8 +1742,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1874,7 +1875,7 @@ "बेयो VLC जों बाहायजानाय भिडिअ' आउटपुट खान्थि। डिफल्ट बेब'हारआ मोननो हाथाव साबसिन " "खान्थिखौ सायखनांगोन।" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "भिडिअ'खौ हाहोनाय खालाम" @@ -2113,7 +2114,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2122,7 +2123,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "आलादा खालामनाय म'ड" @@ -2165,7 +2166,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "भिडिअ' प्लेबेक समाव स्क्रिनसेभारखौ लोरबां खालाम" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "उइन्ड' साजायनाय" @@ -2359,7 +2360,7 @@ "बेयो मनिटर नुथाय रुजुथायखौ जर खालामो। बांसिन मनिटरहा बर्ग पिक्सेल (1:1) दं। नोंथांहा " "मोनसे 16:9 स्क्रिन दङब्ला, बेखौ नोंथाङा मोजां रुजुथायाव दोननो 4:3 आव सोलायनांगोन।" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "फ्रेमखौ बाद हो" @@ -2503,13 +2504,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2891,7 +2892,7 @@ msgstr "नोंथाङा दालाय-सावगारि प्रसेसिंखौ फुरायै लोरबां खालामनो हायो।" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "अन स्क्रिन दिन्थिफुंनाय" @@ -3697,7 +3698,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "आबुं-स्क्रिन जायगा निफ्राय ओंखार लांनो हटकिखौ सायख" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "दाम/दोन्थ'हो" @@ -3982,7 +3983,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3997,7 +3998,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr "प्लेबेकखौ बन्द खालामनो हटकिखौ सायख" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4756,7 +4757,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "ट्रेक सेटिं" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "प्लेबेक दबथायनाय" @@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "डिक'डार" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "इनपुट" @@ -5096,7 +5097,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5170,8 +5171,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5208,10 +5209,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5220,7 +5221,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "बातिल खालाम" @@ -6057,6 +6058,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "नांजाब होनाय इनपुट" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "जेंना गुवारै आरो सिस्टेम बाइजोमहर" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "अडिअ' केपसार" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "अडिअ' आउटपुट मडुल" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6083,6 +6116,12 @@ "नोंथांनि मेकआव गोरोबथाव इनपुट डिभाइस गैयाबादि नुयो। नोंथांनि फोनांजाब आरो ड्राइभारखौ " "आनजाद खालाम।" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6185,16 +6224,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "bluray प्लेबेकखौ जागायनो फेलें जाबाय। मेनु हेफाजाब गैयाबालानो अननानै नाजा।" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "ब्लु-रे गोरोन्थि" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "बिजौ मेनु" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "गिब दामनाय" @@ -6662,19 +6701,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "केपसार डिभाइस \"%s\" आ गोनां जानाय पेरामिटारखौ हेफाजाब होआ।" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7194,19 +7233,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD ख'ना" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "डिफल्ट DVD ख'ना" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "मेनुआव थोंजोङै जागाय" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7214,52 +7253,59 @@ "DVD खौ थोंजोङै गाहाय मेनुआव जागाय। बेयो गासै बाहायथावै सांग्रांथि जागायजेननायखौ बाद " "होनो नाजागोन।" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "मेनुजों DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav इनपुट" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "प्लेबेक फेलें" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "VLC आ DVDनि बिमुंखौ फजनो हाया। आबुं डिस्कखौ डिक्राइप्ट खालामनो सम्भाव नङा।" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "मेनु गैयाबालानो DVD" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead इनपुट (जेबो मेनु हेफाजाब गैया)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead आ डिस्क \"%s\" खौ खेवनो हायाखै।" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead आ ब्लक %d खौ फरायनो हायाखै।" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead आ %d/%d ब्लकखौ 0x%02x आव फरायनो हायाखै।" @@ -7298,7 +7344,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7316,8 +7362,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7500,7 +7546,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "अडिअ' गुदि स्ट्रिमनि गोरलै रेट" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "सेनेल हिसाब" @@ -7912,28 +7958,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio इनपुट" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "इनक्राइप्ट खालामखानाय फोनांजाब" @@ -8191,7 +8215,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "स्क्रिन" @@ -8333,11 +8357,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "डमेइन/खामानि-हानजाखौ फोनांजाबनि थाखाय बाहायगोन।" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10268,7 +10292,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA अडिअ' आउटपुट" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "अडिअ' आउटपुटआ फेलें जाबाय" @@ -10281,15 +10305,15 @@ "अडिअ' आउटपुट \"%s\" खौ बाहायनो हायाखै:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "अडिअ' मेमरि" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "अडिअ' मेमरि आउटपुट" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "नमुना फरमेट" @@ -10305,16 +10329,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "सिस्टेम सोदोब आउटपुट डिभाइस" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (एनक'ड खालामखानाय आउटपुट)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "अडिअ' डिभाइसखौ बाइजोमहर दायाखै" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10322,7 +10346,7 @@ "नोंथाङा नोंथांनि स्पिकारखौ \"अडिअ' मिडि सेटआप\"जों /एप्लिकेसन/इउटिलिटिआव बाइजोमहर " "दानांगोन। VLC आ स्टेरिअ'खौल' आउटपुट खालामगोन।" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "बे सायखखानाय अडिअ' आउटपुट डिभाइसआ गुबुन मोनसे प्रग्रामजोंल' बाहायजायो।" @@ -10801,7 +10825,7 @@ msgstr "इसिंनि libavcodec codec मुं" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 डिक'डिंनि थाखाय लुप फिल्टारखौ बाद हो" @@ -10814,7 +10838,7 @@ "अदेबानि, बेयो गोजौ रोखाथि स्ट्रिमनि थाखाय गोबां खारथाय होयो।" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "हार्डवेयार डिक'डिं" @@ -11144,7 +11168,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "मोलेले" @@ -13828,7 +13852,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "सिरि म'ड" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "अनजिमा सानथाय" @@ -13914,8 +13938,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14050,7 +14074,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14125,9 +14149,9 @@ msgstr "मुलुगनां हटकिस इन्टारफेस" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "हटकिस" @@ -14791,63 +14815,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "फ्रेम गोबाव (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "गाहाय लेटेन्सि" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "पेरामिटारखौ अभारराइड खालाम" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "बल्डखौ जर हो" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14943,7 +14995,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI डिमाक्सार" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14965,7 +15017,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "जेरै दं एरै दाम" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15406,11 +15458,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15614,15 +15666,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB दालाय-बिमुं: खोमा बेंगा" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "गोहोमखौ खोमोर" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "खोमा बेंगा" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "नुनाय लोरबां बेखेवथिनाय" @@ -16209,7 +16261,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "अडिअ' गोहोम" @@ -16240,8 +16292,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16307,7 +16359,7 @@ msgstr "दाजाबदेर" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "खोमोर" @@ -16334,11 +16386,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16372,25 +16424,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "उनथिं" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "सिगांथि" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16408,7 +16460,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16452,11 +16504,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16666,10 +16718,10 @@ msgstr "मोनसे SDP दैथाय हरनायखौ खावलायनाय जायो, नाथाय जेबो URL होनाय जाया" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "कास्टम" @@ -16693,34 +16745,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "खोमोर" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "भलिउम" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16787,7 +16839,7 @@ "हायो।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "एपल रिमटजों दबथायनाय प्लेबेक" @@ -16796,7 +16848,7 @@ msgstr "डिफल्टजों, VLC खौ एपल रिटमटजों रिमट महरै दबथायनो हायो।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "एपल रिमटजों सिस्टेम भलिउमखौ दबथाय" @@ -16809,7 +16861,7 @@ "नोंथाङा मुलुगनां सिस्टेम भलिउमखौ दबथायनो बासिखनो हायो।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16832,7 +16884,7 @@ "नोंथाङा बे उफ्राजों बे बेब'हारखौ लोरबां खालामनो हायो।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "मेडिया साबिजों पेबेकखौ दबथाय" @@ -16855,7 +16907,7 @@ "इन्टारफेस आदबखौ बाहायनाय जायो।" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "नेटिभ आबुं-स्क्रिन म'डखौ बाहाय" @@ -16885,7 +16937,7 @@ " डिफल्टजों, इन्टारफेसआ नेटिभ भिडिअ' महरखौ फिन महर होगोन" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "मिनिमाइज खालामनाय समाव भिडिअ' पेबेकखौ दोन्थ'हो" @@ -16946,7 +16998,7 @@ msgstr "गाहाय उइन्ड'आव अडिअ' गोहोम बुथामखौ दिन्थि" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "दबथायनाय बाइजोनि देंखो प्लेयार" @@ -17078,7 +17130,7 @@ msgstr "गुबुनखौ दोनखोमा" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "गासैबो दिन्थि" @@ -17234,12 +17286,12 @@ msgstr "स्क्रिनआव गोरोबहो" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "बिजौआव फ्ल'ट" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "आबुं-स्क्रिन भिडिअ' डिभाइस" @@ -17526,7 +17578,7 @@ msgstr "डिस्क" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "नेटवार्क" @@ -17555,7 +17607,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "बासिख..." @@ -17693,7 +17745,7 @@ msgstr "दालाय-बिमुं एनक'डिं" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "फन्ट महर" @@ -17796,71 +17848,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "मेडिया फोरमायथिहोग्रा" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "जायगा" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "मेटाडाटाखौ थिना दोन" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "सरासनस्रा" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Codec गुवारै" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "मेडियाआव फरा." -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "इनपुट बिट्रेट" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "डिमाक्स खालामबाय" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "स्ट्रिम बिट्रेट" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "डिक'ड खालामखानाय ब्लक" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "दिन्थिफुंनाय फ्रेम" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "गोमानाय फ्रेम" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "दामनाय बाफार" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "गोमानाय बाफार" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "मेटाखौ थिना दोननाय समाव गोरोन्थि" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC आ मेटा डाटाखौ थिना दोननो हायाखै।" @@ -17870,7 +17922,7 @@ msgstr "प्लेबेकखौ सालाय लांबाय था?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "सालाय लांबाय था" @@ -17888,316 +17940,316 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "\"%@\" नि प्लेबेकआ %@ आव सालाय लांगोन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "इन्टारफेस सेटिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "अडिअ' सेटिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "भिडिअ' सेटिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "दालाय-बिमुं अन स्क्रिन दिन्थिफुंनाय सेटिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "इनपुट & Codec सेटिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "सरासनस्रा अडिअ'" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "पसायखानाय अडिअ' राव" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm गथायनायखौ हाहोनाय खालाम" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "बेयो भिजुयेलाइजेसन मडुलखौ दाजाबदेरो" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "जथुम्मानि गेजेराव अडिअ' लेभेलखौ दोन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "..आव अडिअ' जागायनाय लेभेलखौ अरायबो फिन फज:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "सोलाय" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "हटकिखौ सोलाय" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "थाफानाय हटकिखौ सोलायनो मोनसे हाबाखौ सायख:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "हाबा" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "सर्टकाट" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "डिरेक्टरि एबा फाइलखौ रेकर्ड खालाम" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "डिरेक्टरि एबा फाइलमुं जेराव रेकर्डखौ दोनथुमगोन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI फाइलखौ फाहाम" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "डिफल्ट केछिं लेभेल" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "केछिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" "मोनफ्रोम हाबनाय मडुलनि थाखाय कास्टम केछिं बेसेनखौ बाइजोमहर दानो आबुं पसन्दखौ बाहाय।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / माक्सार" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "उन-प्रसेसिं गुन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "नेटवार्क प्र'ट'कलनि थाखाय डिफल्ट एप्लिकेसन सेटिंखौ सुजु" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "गाहायनि प्र'ट'कलनि हेफाजाबजों नेटवार्क स्ट्रिमखौ खेव" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "नायनो गोनांदि बेफोरो सिस्टेम-वाइड सेटिं।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "इन्टारफेस आदब" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "खोमसि" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "गोजों" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "प्लेबेकखौ सालाय लांबाय था" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "गुमुरथि / नेटवार्क इन्टारएक्सन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "आपडेटखौ गावनो गाव महरै आनजाद खालाम" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "डिफल्ट एनक'डिं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "सेटिंखौ दिन्थिफुं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "फन्ट गाब" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "फन्ट" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "दालाय-बिमुं राव" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "पसायखानाय दालाय-बिमुं राव" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD खौ हाहोनाय खालाम" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "बल्डखौ जर हो" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "सिमा हांखोनि गाब" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "सिमा हांखो रोजाथि" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "दिन्थिफुं" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "गाहाय उइन्ड'नि सिङाव भिडिअ'खौ दिन्थि" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "आबुं-स्क्रिन म'डआव गोसोम स्क्रिन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "भिडिअ' स्नेपसट" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "फल्डार" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "फरमेट" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "प्रिफिक्स" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "फारि फारियै अनजिमा होनाय" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "गासैबो फिन फज" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "पसन्द" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "आव जोबथा आनजाद: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "दासिमबो जेबो आनजादखौ मावफुङाखै" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "पसन्दखौ फिन फज" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18219,25 +18271,25 @@ "\n" "थारैनो नोंथाङा सालाय लांबाय थानो लुबैयो नामा?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "बे सेटिंखौ सोलायनो हाया मानोना नेटिभ आबुं-स्क्रिन म'डखौ हाहोनाय खालामनाय जायो।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "नोंथांनि भिडिअ' स्नेपसटखौ थिना दोननो फल्डारखौ बासिख।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "बासिख" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "डिरेक्टरि एबा फाइलमुंखौ बासिख जेराव रेकर्डखौ दोनथुमगोन।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18245,16 +18297,16 @@ "\"%@\" नि थाखाय\n" "गोदान साबिखौ नारसिन" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "बाहायजायै जरायनाय" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "दुखु नांथाव बाथ्रा, बेफोर साबिखौ हटकि सर्टकाट महरै रानना होनो हाया।" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "बे जरायनाया सिगाङावनो \"%@\" जों लाजायो" @@ -19726,21 +19778,21 @@ msgid "Key: " msgstr "साबि: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "इनपुट & Codecs सेटिं" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "हटकिसखौ बाइजोमहर दा" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "डिभाइस:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19752,59 +19804,55 @@ "नोंथाङा जौगानाय पसन्दआव मोनसे रुजुजायैखौ मोनफा मोनफायै\n" "थि खालामनो एबा बेफोरखौ बाइजोमहर दानो हायो।" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "गाहायसिन लेटेन्सि" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "गाहाय लेटेन्सि" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "गोजौ लेटेन्सि" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "गोजौसिन लेटेन्सि" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "बेयो VLCनि स्किन खालामजाथाव इन्टारफेस। नोंथाङा गुबुन स्किनखौ डाउनल'ड खालामनो हायो" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC स्किन वेबसाइट" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "सिस्टेमनि डिफल्ट" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "फाइल आफाद" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "अडिअ' फाइल" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "भिडिअ' फाइल" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "प्लेलिस्ट फाइल" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "बाहाय" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23392,14 +23440,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 पेकेटाइजार" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "सिबिथाय डिरेक्टरि" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23633,7 +23686,7 @@ msgstr "एप्लिकेसन" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटप" @@ -24581,7 +24634,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24641,11 +24694,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26969,7 +27022,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "गाब ASCII आर्ट भिडिअ' आउटपुट" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "क'र एनिमेसन OpenGL थोरफो (मेक OS X)" @@ -27236,53 +27289,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL भिडिअ' आउटपुट" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "OpenGL नि थाखाय EGL फेहेरनाय" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "डेस्कटप म'डआ नोंथांखौ भिडिअ'खौ डेस्कटपआव दिन्थिफुंनो गनायथि होयो" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "हार्डबेयार गलाय-मोन्देर हेफाजाबखौ बाहाय" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "दालाय-बिमुं गलाय-मोन्देरनि थाखाय हार्डवेयार खारथाय बांनायखौ बाहायनो नाजा।" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "पिक्सेल शेडार" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "बाहायनो पिक्सेल शेडारखौ बासिख" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "HLSL फाइलआव लामा" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "मोनसेल' पिक्सेल शेडार गोनां HLSL फाइलआव लामा।" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL फाइल" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "उइन्ड'स भिस्टा आरो उननि बिसाननि थाखाय थिनखानाय भिडिअ' भिडिअ'" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28406,8 +28459,9 @@ msgstr "जागायनाय सम" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "बन्द जानाय सम" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28434,8 +28488,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "मेडियानि थाखाय जागायनाय समखौ सोलाय" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28534,8 +28589,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV माक्सार" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28558,8 +28614,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28574,8 +28631,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG 1 फरमेट" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28622,8 +28680,9 @@ msgstr "कास्टम उफ्रा" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR गुन" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28646,12 +28705,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "नमुना रेट" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "प्रफाइल मुं" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28786,8 +28847,9 @@ msgstr "H.264 इन-लुप डेबलकिं फिल्टारखौ बाद हो" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 प्रफाइल आरो लेभेल सायखनाय" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28874,8 +28936,9 @@ msgstr "सि-स्ट्रे आइकनखौ दिन्थि" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses इन्टारफेस" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28966,8 +29029,9 @@ msgstr "सावगारिनि उनथिं थानायखौ दाजाबदेर" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "आउटपुट" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29232,10 +29296,6 @@ #~ msgstr "रिंखांनायखौ हाहोनाय खालाम" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "सिबिथाय डिरेक्टरि" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "स्क्रिनसेभारखौ लोरबां खालाम" @@ -29778,9 +29838,6 @@ #~ "जोबथा बारआव बेखौ सालायनाय समाव %@ आ हरखाबै ओंखार लांबाय। नोंथाङा बायनाय " #~ "रिपर्टखौ %@ आव दैथाय हरनो लुबैयो नामा?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "जेंना गुवारै आरो सिस्टेम बाइजोमहर" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "%@ नि थाखाय जेंना रिपर्ट" @@ -30093,9 +30150,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG ट्रेन्सपर्ट स्ट्रिम" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "MPEG 1 फरमेट" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -30908,9 +30962,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "जौखोन्दो" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "फ्रेम गोबाव (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/bs.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/bs.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/bs.po vlc-3.0.10/po/bs.po --- vlc-3.0.8/po/bs.po 2019-08-19 06:54:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/bs.po 2020-04-23 09:48:41.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Bosnian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ # Senad HASANBAŠIĆ , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/bs/)\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Izaberi \"Napredne Opcije\" za prikaz svih opcija." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Okruženje" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Postavke za VLC kontrolna okruženja" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Postavke za brze tastere" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -469,7 +469,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -636,8 +636,9 @@ msgstr "Maksimalni broj filtera (%u) je dosegnut." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Onemogući" @@ -736,7 +737,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -970,7 +971,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Kanali" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Brzina" @@ -1237,11 +1238,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Vaš ulaz se ne može otvoriti" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC nije u stanju da otvori MRL '%s'. Provjerite dnevnik za detalje." @@ -1250,7 +1251,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Prethodno poglavlje" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medij: %s" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Omogući zvuk" @@ -1727,8 +1728,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1862,7 +1863,7 @@ "Ovo je metoda izlaza videa koju koristi VLC. Zadano ponašanje je da se " "automatski izabere najbolja metoda dostupna." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Omogući video" @@ -2104,7 +2105,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2113,7 +2114,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mod raspletavanja" @@ -2156,7 +2157,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Isključi čuvar ekrana tokom video reprodukcije." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Dekoracije prozora" @@ -2356,7 +2357,7 @@ "imate 16:9 ekran, možda ćete te morati izmijeniti to u 4:3 kako bi održali " "proporcije." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Preskoči okvire" @@ -2501,13 +2502,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "Možete kompletno onemogućiti procesiranje pod-fotografije." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz na Ekranu" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "" "Izaberite brzi taster za izlaženje stanja prikaza preko cijelog ekrana." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Produciraj/Pauziraj" @@ -3866,7 +3867,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3882,7 +3883,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3907,7 +3908,7 @@ msgstr "Izaberite brzi taster za zaustavljanje reprodukcije." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4637,7 +4638,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Postavke traga" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Kontrola reprodukcije" @@ -4662,7 +4663,7 @@ msgstr "Dekoderi" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Ulaz" @@ -4971,7 +4972,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5045,8 +5046,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5083,10 +5084,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5095,7 +5096,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -5924,6 +5925,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Unos priloga" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modul izlaza zvuka" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5948,6 +5979,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6054,16 +6091,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray greška" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6506,19 +6543,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Uređaj hvatanja \"%s\" ne podržava potrebne parametre." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7006,72 +7043,79 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD ugao" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Zadani DVD ugao." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Pokreni direktno iz izbornika" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD sa izbornicima" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Ulaz" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav demukser" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Neuspješna reprodukcija" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ne može podesiti naslov DVD-a. Moguće je da neće moći dekriptirati " "cijeli disk." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD bez izbornika" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead nije mogao otvoriti disk \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead nije mogao učitati blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead nije mogao učitati %d/%d blokove na 0x%02x." @@ -7110,7 +7154,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7128,8 +7172,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7312,7 +7356,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Stopa uzorka jednog osnovnog strujanja" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Broj kanala" @@ -7714,28 +7758,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio ulaz" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7977,7 +7999,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -8117,11 +8139,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9989,7 +10011,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -10000,15 +10022,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Zvučna memorija" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Izlaz zvučne memorije" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -10024,22 +10046,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Kodirani Izlaz)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10475,7 +10497,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10486,7 +10508,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardversko kodiranje" @@ -10783,7 +10805,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" @@ -13306,7 +13328,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" @@ -13389,8 +13411,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13522,7 +13544,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13594,9 +13616,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Brzi tasteri" @@ -14250,63 +14272,89 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Zemaljski parametri prijema" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14400,7 +14448,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14422,7 +14470,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14853,11 +14901,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15045,15 +15093,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15622,7 +15670,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efekti zvuka" @@ -15653,8 +15701,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15720,7 +15768,7 @@ msgstr "Dodaj" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -15747,11 +15795,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Uredu" @@ -15781,25 +15829,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Nazad" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15817,7 +15865,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15861,11 +15909,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16070,10 +16118,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -16097,34 +16145,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16187,7 +16235,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16196,7 +16244,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16207,7 +16255,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16228,7 +16276,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16249,7 +16297,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Koristi prirodni prikaz preko cijelog ekrana" @@ -16273,7 +16321,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16332,7 +16380,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16462,7 +16510,7 @@ msgstr "Sakrij Ostale" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Prikaži Sve" @@ -16618,12 +16666,12 @@ msgstr "Uklopi u Ekran" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16906,7 +16954,7 @@ msgstr "Disk" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Mreža" @@ -16935,7 +16983,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Izaberi..." @@ -17068,7 +17116,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" @@ -17171,71 +17219,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalji Kodeka" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17245,7 +17293,7 @@ msgstr "Nastavi reprodukciju?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -17263,315 +17311,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Postavke Okruženja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Postavke Zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Video Postavke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Opšti Zvuk" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Preferirani jezik Zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizacija" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Izmijeni" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Izaberite akciju da bi izmijenili vezani brzi taster:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Prečac" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Direktorij snimanja ili naziv datoteke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Direktorij ili naziv datoteke gdje će albumi biti sačuvani" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Svijetlo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Zadano Kodiranje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Boja fonta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Font" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Video snimke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Resetuj Sve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Podešavanja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Resetuj Podešavanja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17584,40 +17632,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Izaberite mapu za snimanje video snimki." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -19060,21 +19108,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Konfiguriši Brze Tastere" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19082,58 +19130,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC web stranica za skinove" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asocijacije datoteka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Datoteke Zvuka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Datoteke Videa" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Datoteke Listi Izvođenja" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Primijeni" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22577,14 +22621,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Otkrivanje Servisa" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22814,7 +22863,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" @@ -23694,7 +23743,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23754,11 +23803,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25973,7 +26022,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26222,53 +26271,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27294,8 +27343,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Analogno" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 @@ -27303,24 +27353,28 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Format" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 +#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134 msgid "0.00 dB" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Preopširnost (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27331,36 +27385,41 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "Pokaži proširene postavke" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 msgid "Show &more options" msgstr "Pokaži &više opcija" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Promijeni naziv na osnovu trenutnog medija" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" msgstr " ms" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 msgid "Start Time" msgstr "Početno Vrijeme" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Završno vrijeme" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 +#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 msgid "Extra media" @@ -27371,20 +27430,23 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "Izaberi datoteku" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "Promijeni naziv na osnovu trenutnog medija" #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Promijeni naziv na osnovu trenutnog medija" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27395,8 +27457,9 @@ msgstr "Mod hvatanja" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 +#, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "" +msgstr "Uređaj hvatanja videa" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 msgid "Device Selection" @@ -27423,8 +27486,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Onemogući DVD izbornike" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27443,12 +27507,14 @@ msgstr "Zvuk i Podtitlovi" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Koristi datoteku podtitla" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Automatski prepoznaj podtitl datoteke" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27475,8 +27541,9 @@ msgstr "Molimo unesite mrežni URL:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Naziv Profila" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27507,8 +27574,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27571,8 +27639,9 @@ msgstr "Kotisnički prilagođene opcije" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR Kvalitet" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27595,24 +27664,29 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Brzina" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv Profila" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 +#, fuzzy msgid "Set up media sources to stream" -msgstr "" +msgstr "Podesi bilo koje dodatne opcije za strujanje" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Izaberi \"Napredne Opcije\" za prikaz svih opcija." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27629,12 +27703,14 @@ msgstr "Prikaži lokalno" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Napredne Opcije" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Izaberi \"Napredne Opcije\" za prikaz svih opcija." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27653,12 +27729,14 @@ msgstr "Raznorazne Opcije:" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "Postavi ID osnovnog strujanja" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Opšte postavke izlaznog strujanja" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27681,8 +27759,9 @@ msgstr "Vizualizacija:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Uključi vremensko proširavanje zvuka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 msgid "Replay gain mode:" @@ -27721,8 +27800,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Hardversko kodiranje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27737,20 +27817,23 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 +#, fuzzy msgid "Optical drive" -msgstr "" +msgstr "Optički SDI" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 msgid "Default optical device" msgstr "Zadani optički uređaj" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#, fuzzy msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "" +msgstr "Svojstva filtera slika" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "HTTP poslužitelj" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 msgid "HTTP (default)" @@ -27761,12 +27844,14 @@ msgstr "RTP preko RTSP (TCP)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "Izlaz strujanja datoteke" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Zadano Kodiranje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27805,8 +27890,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Pokreni video u modu cijelog ekrana" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" @@ -27817,12 +27903,14 @@ msgstr "Ugradi video u okruženje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "Prikaži postavke" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Postavke za glavno okruženje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -27865,16 +27953,19 @@ msgstr "Asocijacije ekstenzija datoteka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Asocijacije datoteka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "Prikaz na Ekranu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 +#, fuzzy msgid "Show media title on video start" -msgstr "" +msgstr "Pokaži naslov medija na videu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" @@ -27913,8 +28004,9 @@ msgstr "Dodaj pozadinu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27929,8 +28021,9 @@ msgstr "KVA" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Raspletavanje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 msgid "Force Aspect Ratio" @@ -27949,16 +28042,18 @@ msgstr "Uredite podešavanja" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrole" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 msgid "Run manually" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Teletekst: raspored programa" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 msgid "Run on schedule" @@ -28010,8 +28105,9 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Mapu" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 msgid "Colors" @@ -28071,8 +28167,9 @@ msgstr "Mekšanje" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Šum" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -28095,8 +28192,9 @@ msgstr "VLM konfigurator" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje Listom Medija" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ca.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ca.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ca.po vlc-3.0.10/po/ca.po --- vlc-3.0.8/po/ca.po 2019-08-19 06:54:55.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ca.po 2020-04-23 09:48:42.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,22 @@ # Catalan translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Benny Beat , 2016-2018 # Eva Castillo , 2013 # Jaume Ferrer , 2016 -# jmontane , 2013-2015,2018 +# Joan Montané , 2013-2015,2018-2020 +# Jordi Serratosa , 2018 # Lorena Gomes and Xènia Albà, April 2005 # Pau Iranzo , 2013-2016 -# Jordi Serratosa , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" -"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:33+0100\n" +"Last-Translator: Joan Montané , 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Seleccioneu «Opcions avançades» per veure totes les opcions." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfície" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Paràmetres per a les interfícies de control del VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paràmetres de les tecles de drecera" @@ -84,10 +84,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -148,11 +148,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -191,7 +191,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:88 msgid "Splitters" -msgstr "" +msgstr "Divisors" #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." @@ -481,7 +481,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -650,8 +650,9 @@ msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de filtres (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Inhabilita" @@ -669,7 +670,7 @@ #: src/audio_output/output.c:275 msgid "VU meter" -msgstr "" +msgstr "Mesurador VU" #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 msgid "Audio filters" @@ -750,7 +751,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -848,11 +849,11 @@ #: src/config/help.c:490 msgid "(default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(per defecte és habilitat)" #: src/config/help.c:491 msgid "(default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(per defecte és inhabilitat)" #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 msgid "Note:" @@ -1018,7 +1019,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "Canals" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostratge" @@ -1139,7 +1140,7 @@ #: src/input/es_out.c:3204 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientació" #: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246 #: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67 @@ -1285,11 +1286,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volum %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "No es pot obrir la vostra entrada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "El VLC no pot obrir l'MRL «%s».Per a més detalls reviseu el registre." @@ -1298,7 +1299,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítol anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Suport: %s" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Habilita l'àudio" @@ -1780,8 +1781,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1919,7 +1920,7 @@ "pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor " "mètode disponible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Habilita el vídeo" @@ -2170,7 +2171,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2179,7 +2180,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode de desentrellaçat" @@ -2222,7 +2223,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Inhabilita l'estalvi de pantalla durant la reproducció de vídeo." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracions de la finestra" @@ -2433,7 +2434,7 @@ "de monitors tenen píxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser " "l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantenir les proporcions." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Omet els fotogrames" @@ -2585,13 +2586,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2998,7 +2999,7 @@ "subimatges." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -3835,7 +3836,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4077,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Utilitza la tecla de drecera per sortir de l'estat de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Posa en pausa" @@ -4151,7 +4152,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4168,7 +4169,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4196,7 +4197,7 @@ "reproducció." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4999,7 +5000,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Paràmetres de les pistes" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de la reproducció" @@ -5024,7 +5025,7 @@ msgstr "Descodificadors" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5340,7 +5341,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5414,8 +5415,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5452,10 +5453,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5464,7 +5465,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -6301,6 +6302,35 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada de l'adjunt" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6327,6 +6357,12 @@ "Sembla que el vostre Mac no està equipat amb un dispositiu d'entrada adient. " "Comproveu els connectors i els controladors." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6441,16 +6477,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Error del Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Primera reproducció" @@ -6947,19 +6983,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El dispositiu de captura «%s» no admet els paràmetres requerits." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7455,7 +7491,7 @@ #: modules/access/dvb/access.c:70 msgid "Satellite scanning config" -msgstr "" +msgstr "Configuració de l'escaneig del satèl·lit" #: modules/access/dvb/access.c:71 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s." @@ -7492,19 +7528,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Angle del DVD per defecte." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Inicia directament al menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7512,54 +7548,61 @@ "Aquesta opció us permet iniciar el DVD directament al menú principal. " "Intentarà eliminar totes les instruccions d'avís innecessàries." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD amb menús" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "S'ha produït un error a la reproducció" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "El VLC no pot esbrinar el títol del DVD. Possiblement no es pot desencriptar " "el disc sencer." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sense menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVDRead (menú no compatible)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "El DVDRead no ha pogut obrir el disc «%s»." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "El DVDRead no ha pogut llegir el bloc %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "El DVDRead no ha pogut llegir els blocs %d/%d a 0x%02x." @@ -7598,7 +7641,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7616,8 +7659,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7803,7 +7846,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Freqüència de mostratge d'un flux bàsic d'àudio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Recompte de canals" @@ -8235,28 +8278,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Connexió encriptada" @@ -8523,7 +8544,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8679,11 +8700,11 @@ "Aquesta opció us permet modificar el domini/grup de treball que s'utilitzarà " "per a la connexió." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9657,15 +9678,15 @@ #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "16 bytes" -msgstr "" +msgstr "16 bytes" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "24 bytes" -msgstr "" +msgstr "24 bytes" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "32 bytes" -msgstr "" +msgstr "32 bytes" #: modules/access_output/srt.c:437 msgid "SRT stream output" @@ -10640,7 +10661,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Sortida d'àudio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "S'ha produït un error en la sortida d'àudio" @@ -10653,15 +10674,15 @@ "El dispositiu d'àudio \"%s\" no s'ha pogut utilitzar:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memòria d'àudio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Sortida de la memòria d'àudio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Format de mostra" @@ -10677,16 +10698,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositiu de sortida de so del sistema" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (sortida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "El dispositiu d'àudio no està configurat." -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10695,7 +10716,7 @@ "«Configuració d'àudio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant " "el mode estèreo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11181,7 +11202,7 @@ msgstr "Nom del còdec intern del libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omet el filtre de bucle per a la descodificació H.264" @@ -11195,7 +11216,7 @@ "de la velocitat per a fluxos d'alta definició." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Descodificació del maquinari" @@ -11529,7 +11550,7 @@ #: modules/codec/avcodec/encoder.c:893 msgid "subpicture" -msgstr "" +msgstr "subimatge" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:906 #, c-format @@ -11549,7 +11570,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -12162,7 +12183,7 @@ #: modules/codec/libass.c:61 msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "Renderitzador de subtítols amb libass" +msgstr "Renderitzadors de subtítols amb libass" #: modules/codec/libass.c:249 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78 @@ -14298,7 +14319,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mode silenciós" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -14389,8 +14410,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14525,7 +14546,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14602,9 +14623,9 @@ msgstr "Interfície de les tecles de drecera globals" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles de drecera" @@ -15286,63 +15307,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retard DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latència baixa" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Substitueix els paràmetres" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Força la negreta" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15438,7 +15487,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Desmultiplexor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15460,7 +15509,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reprodueix tal qual" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15907,11 +15956,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -16118,15 +16167,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítols DVB: Per a persones amb problemes auditius" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "neteja els efectes" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "problemes auditius" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentaris per a persones amb problemes visuals" @@ -16721,7 +16770,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectes d'àudio" @@ -16752,8 +16801,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16819,7 +16868,7 @@ msgstr "Afegeix" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -16846,11 +16895,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -16885,25 +16934,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Enrere" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Endavant" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16921,7 +16970,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16965,11 +17014,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17182,10 +17231,10 @@ msgstr "S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -17209,34 +17258,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Neteja" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17311,7 +17360,7 @@ "inhabilitar aquesta característica." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controla la reproducció amb l'Apple Remote" @@ -17320,7 +17369,7 @@ msgstr "Per defecte el VLC es pot controlar remotament amb l'Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Controla el volum del sistema amb l'Apple Remote" @@ -17333,7 +17382,7 @@ "podeu utilitzar el control global del sistema." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17356,7 +17405,7 @@ "l'Apple Remote. Podeu desactivar aquest comportament amb aquesta opció." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controla la reproducció amb les tecles de suport multimèdia" @@ -17381,7 +17430,7 @@ "fosca. En qualsevol altre cas, farà servir l'estil d'interfície grisa." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Utilitza el mode de pantalla completa natiu" @@ -17412,7 +17461,7 @@ " Per defecte la interfície torna a tenir la mida nadiua de vídeo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Posa en pausa la reproducció de vídeo quan es minimitza" @@ -17473,7 +17522,7 @@ msgstr "Mostra el botó d'efectes d'àudio a la finestra principal." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Controla els reproductors externs" @@ -17604,7 +17653,7 @@ msgstr "Oculta els altres" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" @@ -17725,11 +17774,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405 msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderitzador" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406 msgid "No renderer" -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap renderitzador" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 msgid "Increase Volume" @@ -17760,12 +17809,12 @@ msgstr "Ajusta a la pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flota a dalt" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositiu de vídeo per a la pantalla completa" @@ -18048,7 +18097,7 @@ msgstr "Disc" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -18077,7 +18126,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Tria..." @@ -18216,7 +18265,7 @@ msgstr "Codificació del subtítol" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Mida del tipus de lletra" @@ -18319,71 +18368,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informació multimèdia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Desa les metadades" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "General" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalls del còdec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Llegeix al suport" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Taxa de bits d'entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Desmultiplexat" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Taxa de bits del flux" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocs descodificats" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogrames mostrats" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogrames perduts" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Memòries intermèdies reproduïdes " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Memòries intermèdies perdudes" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les metadades" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "El VLC no ha pogut desar les metadades." @@ -18393,7 +18442,7 @@ msgstr "Voleu continuar la reproducció?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -18411,105 +18460,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Paràmetres de la interfície" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Paràmetres d'àudio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Paràmetres de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Paràmetres del subtítol i de l'OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Paràmetres de l'entrada i còdecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Àudio general" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Idioma de l'àudio preferit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilita les trameses de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualització" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantén els nivells d'àudio entre sessions" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Restableix sempre el nivell d'àudio d'inici a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Canvia la tecla de drecera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Selecciona una acció per canviar la drecera associada:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Directori o nom del fitxer dels enregistraments" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Directori o fitxer on es desaran els enregistraments" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Repara els fitxers AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivell de memòria cau per defecte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Memòria cau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18517,212 +18566,212 @@ "Utilitza les preferències completes per configurar els valors de memòria cau " "personalitzats per a cada mòdul d'accés." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Còdecs / Multiplexors" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Qualitat del postprocessament" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Edita els paràmetres per defecte de l'aplicació per a protocols de xarxa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Obre fluxos de xarxa fent servir els protocols següents" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Tingueu en compte que aquests són paràmetres globals" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estil de la interfície" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Fosc" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Lluminós" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Continua la reproducció" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privadesa / Interacció de xarxa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions automàticament" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificació per defecte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Paràmetres de visualització" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color del tipus de lletra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Idiomes dels subtítols" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Idioma preferit per als subtítols" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilita l'OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Força la negreta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Color del contorn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Gruix del contorn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostra el vídeo dins de la finestra principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Captures de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeració seqüencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restableix-ho tot" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latència baixa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restableix les preferències" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18743,28 +18792,28 @@ "Això no afectarà a la biblioteca multimèdia.\n" "Esteu segur que voleu continuar?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Aquesta configuració no es pot canviar ja que el mode pantalla completa " "nativa està activat." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Trieu el fitxer on desar les captures de vídeo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Trieu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Trieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18772,16 +18821,16 @@ "Premeu noves tecles per\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinació no vàlida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Aquestes tecles no poden assignar-se com a drecera." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Aquesta combinació ja està agafada per \"%@\"." @@ -20269,21 +20318,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Paràmetres d'entrada i còdecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configura les tecles de drecera" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20295,58 +20344,54 @@ "Podeu definir un únic o configurar-ho tot \n" "individualment a les preferències avançades." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "La latència més baixa" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latència baixa" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latència alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "La latència més alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Aquesta és l'aparença del VLC. Podeu descarregar altres aparences a" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Pàgina web de les aparences del VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "El predeterminat pel sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Associacions de fitxers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'àudio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Fitxers de vídeo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -21341,7 +21386,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:357 msgid "Open &File..." -msgstr "Obre el &fitxer..." +msgstr "Obre un &fitxer..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:359 msgid "&Open Multiple Files..." @@ -21617,7 +21662,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:1629 msgid "&Renderer" -msgstr "" +msgstr "&Renderitzador" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1633 msgid "" @@ -21876,7 +21921,7 @@ #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49 msgctxt "Tooltip|Clear" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Neteja" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:212 msgid "Open a skin file" @@ -21888,11 +21933,11 @@ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "Playlist Files |" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció |" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "|All Files |*" -msgstr "" +msgstr "|Tots els fitxers |*" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open playlist" @@ -21975,7 +22020,7 @@ #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 msgid "Open skin..." -msgstr "" +msgstr "Obre una aparença..." #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:86 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68 #: modules/video_filter/adjust.c:61 @@ -22120,7 +22165,7 @@ #: modules/hw/vaapi/filters.c:1185 msgid "VAAPI filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres VAAPI" #: modules/hw/vaapi/filters.c:1186 msgid "Video Accelerated API filters" @@ -22204,7 +22249,7 @@ #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "Any" @@ -22317,15 +22362,15 @@ #: modules/logger/file.c:193 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: modules/logger/file.c:203 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informació" #: modules/logger/file.c:203 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuració" #: modules/logger/file.c:205 msgid "Log to file" @@ -22387,7 +22432,7 @@ #: modules/logger/syslog.c:141 msgid "Debug messages" -msgstr "" +msgstr "Missatges de depuració" #: modules/logger/syslog.c:142 msgid "Include debug messages in system log." @@ -23523,7 +23568,7 @@ #: modules/mux/avi.c:56 msgid "Encoder" -msgstr "" +msgstr "Codificador" #: modules/mux/avi.c:60 msgid "AVI muxer" @@ -23943,14 +23988,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24189,7 +24238,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -25169,7 +25218,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -25229,11 +25278,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27614,7 +27663,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Sortida de vídeo de l'art ASCII en color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27885,55 +27934,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Sortida de vídeo OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensió EGL per a l'OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "El mode d'escriptori us permet mostrar el vídeo a l'escriptori." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Utilitza la compatibilitat amb l'acceleració de maquinari" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Intenta utilitzar l'acceleració del maquinari perquè els subtítols/OSD " "estiguin ben definits." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Sortida de vídeo recomanada per a Windows Vista i versions posteriors" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -29112,8 +29161,9 @@ msgstr "Inici" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Aturada" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -29140,8 +29190,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Canvia l'inici de l'element multimèdia" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -29355,8 +29406,9 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Freqüència de mostratge" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 msgid "Profile &Name" @@ -29497,8 +29549,9 @@ msgstr "Omet H.264 en el filtre de desblocatge en bucle" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Perfil x264 i nivell de selecció" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29587,8 +29640,9 @@ msgstr "Mostra una icona de la safata del sistema" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfície Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -35760,10 +35814,6 @@ #~ msgstr "Posterior centre" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retard DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canals" @@ -41492,10 +41542,6 @@ #~ msgstr "Defineix el PID a l'identificador de l'ES (flux bàsic)" #, fuzzy -#~ msgid "Podcast Service Discovery" -#~ msgstr "Descobriment de serveis" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming " #~ "output." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ca@valencia.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ca@valencia.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ca@valencia.po vlc-3.0.10/po/ca@valencia.po --- vlc-3.0.8/po/ca@valencia.po 2019-08-19 06:54:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ca@valencia.po 2020-04-23 09:48:42.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Catalan (Valencian) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ # Pau Iranzo , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/yaron/" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Seleccioneu «Opcions avançades» per veure totes les opcions." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfície" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Paràmetres per a les interfícies de control del VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paràmetres de les tecles de drecera" @@ -81,10 +81,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -145,11 +145,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -478,7 +478,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -647,8 +647,9 @@ msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de filtres (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Inhabilita" @@ -747,7 +748,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -1015,7 +1016,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "Canals" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostratge" @@ -1282,11 +1283,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volum %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "No es pot obrir la vostra entrada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "El VLC no pot obrir l'MRL '%s'.Per a més detalls reviseu el registre." @@ -1295,7 +1296,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítol anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Suport: %s" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Habilita l'àudio" @@ -1775,8 +1776,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1914,7 +1915,7 @@ "VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor " "mètode disponible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Habilita el vídeo" @@ -2165,7 +2166,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2174,7 +2175,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode de desentrellaçat" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Inhabilita l'estalvi de pantalla durant la reproducció de vídeo." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracions de la finestra" @@ -2428,7 +2429,7 @@ "monitors tenen píxels quadrats (1:1). Si teniu una pantalla 16:9, potser " "l'heu de canviar a 4:3 per tal de mantindre les proporcions." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Omet els fotogrames" @@ -2579,13 +2580,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2987,7 +2988,7 @@ "Esta opció vos permet desactivar completament el processament de subimatges." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -3818,7 +3819,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4060,7 +4061,7 @@ msgstr "" "Utilitza la tecla de drecera per eixir de l'estat de pantalla completa." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Posa en pausa" @@ -4134,7 +4135,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4151,7 +4152,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4179,7 +4180,7 @@ "reproducció." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4978,7 +4979,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Paràmetres de les pistes" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de la reproducció" @@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr "Descodificadors" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5319,7 +5320,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5393,8 +5394,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5431,10 +5432,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5443,7 +5444,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -6280,6 +6281,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada de l'adjunt" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura d'àudio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Mòdul d'eixida d'àudio" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6306,6 +6338,12 @@ "Pareix que el vostre Mac no està equipat amb un dispositiu d'entrada adient. " "Comproveu els connectors i els controladors." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6420,16 +6458,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Error del Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6925,19 +6963,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El dispositiu de captura «%s» no admet els paràmetres requerits." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7468,19 +7506,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Angle del DVD per defecte." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Inicia directament al menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7488,54 +7526,61 @@ "Esta opció vos permet iniciar el DVD directament al menú principal. " "Intentarà eliminar totes les instruccions d'avís innecessàries." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD amb menús" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "S'ha produït un error a la reproducció" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "El VLC no pot esbrinar el títol del DVD. Possiblement no es pot desencriptar " "el disc sencer." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sense menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVDRead (menú no compatible)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "El DVDRead no ha pogut obrir el disc «%s»." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "El DVDRead no ha pogut llegir el bloc %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "El DVDRead no ha pogut llegir els blocs %d/%d a 0x%02x." @@ -7574,7 +7619,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7592,8 +7637,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7779,7 +7824,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Freqüència de mostratge d'un flux bàsic d'àudio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Recompte de canals" @@ -8209,28 +8254,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Connexió xifrada" @@ -8497,7 +8520,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8653,11 +8676,11 @@ "Esta opció vos permet modificar el domini/grup de treball que s'utilitzarà " "per a la connexió." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10614,7 +10637,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Eixida d'àudio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "S'ha produït un error en l'eixida d'àudio" @@ -10627,15 +10650,15 @@ "El dispositiu d'àudio \"%s\" no s'ha pogut utilitzar:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memòria d'àudio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Eixida de la memòria d'àudio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Format de mostra" @@ -10651,16 +10674,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositiu d'eixida de so del sistema" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (eixida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "El dispositiu d'àudio no està configurat." -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10669,7 +10692,7 @@ "«Configuració d'àudio MIDI» a Aplicacions/Utilitats. Ara s'està utilitzant " "el mode estèreo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11155,7 +11178,7 @@ msgstr "Nom del còdec intern del libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omet el filtre de bucle per a la descodificació H.264" @@ -11169,7 +11192,7 @@ "de la velocitat per a fluxos d'alta definició." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Descodificació del maquinari" @@ -11523,7 +11546,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" @@ -14272,7 +14295,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mode silenciós" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -14363,8 +14386,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14499,7 +14522,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14576,9 +14599,9 @@ msgstr "Interfície de les tecles de drecera globals" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles de drecera" @@ -15260,63 +15283,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retard DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latència baixa" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Substitueix els paràmetres" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Força la negreta" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15412,7 +15463,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Desmultiplexor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15434,7 +15485,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reprodueix tal qual" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15881,11 +15932,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -16092,15 +16143,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítols DVB: Per a persones amb problemes auditius" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "neteja els efectes" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "problemes auditius" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentaris per a persones amb problemes visuals" @@ -16695,7 +16746,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectes d'àudio" @@ -16726,8 +16777,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16793,7 +16844,7 @@ msgstr "Afig" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -16820,11 +16871,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -16859,25 +16910,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Arrere" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Avant" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16895,7 +16946,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16939,11 +16990,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17156,10 +17207,10 @@ msgstr "S'ha requerit una exportació SDP, però no s'ha proveït cap url." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -17183,34 +17234,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Neteja" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17285,7 +17336,7 @@ "inhabilitar esta característica." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controla la reproducció amb l'Apple Remote" @@ -17294,7 +17345,7 @@ msgstr "Per defecte el VLC es pot controlar remotament amb l'Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Controla el volum del sistema amb l'Apple Remote" @@ -17307,7 +17358,7 @@ "podeu utilitzar el control global del sistema." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17330,7 +17381,7 @@ "l'Apple Remote. Podeu desactivar este comportament amb esta opció." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controla la reproducció amb les tecles de suport multimèdia" @@ -17355,7 +17406,7 @@ "fosca. En qualsevol altre cas, farà servir l'estil d'interfície grisa." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Utilitza el mode de pantalla completa natiu" @@ -17386,7 +17437,7 @@ " Per defecte la interfície torna a tindre la mida nadiua de vídeo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Posa en pausa la reproducció de vídeo quan es minimitza" @@ -17447,7 +17498,7 @@ msgstr "Mostra el botó d'efectes d'àudio a la finestra principal." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17577,7 +17628,7 @@ msgstr "Oculta els altres" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" @@ -17733,12 +17784,12 @@ msgstr "Ajusta a la pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flota a dalt" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositiu de vídeo per a la pantalla completa" @@ -18021,7 +18072,7 @@ msgstr "Disc" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Xarxa" @@ -18050,7 +18101,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Tria..." @@ -18189,7 +18240,7 @@ msgstr "Codificació del subtítol" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Mida de la lletra" @@ -18292,71 +18343,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informació multimèdia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Alça les metadades" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "General" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalls del còdec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Llig al suport" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Taxa de bits d'entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Desmultiplexat" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Taxa de bits del flux" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocs descodificats" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogrames mostrats" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogrames perduts" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Memòries intermèdies reproduïdes " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Memòries intermèdies perdudes" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "S'ha produït un error mentre es desaven les metadades" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "El VLC no ha pogut alçar les metadades." @@ -18366,7 +18417,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -18384,105 +18435,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Paràmetres de la interfície" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Paràmetres d'àudio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Paràmetres de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Paràmetres del subtítol i de l'OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Paràmetres de l'entrada i còdecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Àudio general" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Idioma de l'àudio preferit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilita les trameses de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualització" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantén els nivells d'àudio entre sessions" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Restableix sempre el nivell d'àudio d'inici a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Canvia la tecla de drecera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Selecciona una acció per canviar la drecera associada:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Directori o nom del fitxer dels enregistraments" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Directori o fitxer on s'alçaran els enregistraments" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Repara els fitxers AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivell de memòria cau per defecte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Memòria cau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18490,212 +18541,212 @@ "Utilitza les preferències completes per configurar els valors de memòria cau " "personalitzats per a cada mòdul d'accés." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Còdecs / Multiplexors" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Qualitat del postprocessament" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Edita els paràmetres per defecte de l'aplicació per a protocols de xarxa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Obri fluxos de xarxa fent servir els protocols següents" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Tingueu en compte que estos són paràmetres globals" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estil de la interfície" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Fosc" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Lluminós" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privadesa / Interacció de xarxa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions automàticament" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificació per defecte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Paràmetres de visualització" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color de lletra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Lletra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Idiomes dels subtítols" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Idioma preferit per als subtítols" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilita l'OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Força la negreta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Color del contorn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Gruix del contorn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostra el vídeo dins de la finestra principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantalles negres al mode de pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Captures del vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeració seqüencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restableix-ho tot" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "L'última comprovació es va fer el:%@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Encara no s'ha realitzat cap comprovació." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restableix les preferències" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18716,26 +18767,26 @@ "Això no afectarà a la biblioteca multimèdia.\n" "Esteu segur que voleu continuar?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Trieu el fitxer on alçar les captures de vídeo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Trieu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Trieu el directori o nom del fitxer on s'emmagatzemaran els enregistraments." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18743,16 +18794,16 @@ "Premeu noves tecles per\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinació no vàlida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Estes tecles no poden assignar-se com a drecera." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Esta combinació ja està agafada per \"%@\"." @@ -20239,21 +20290,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Paràmetres d'entrada i còdecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configura les tecles de drecera" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20265,58 +20316,54 @@ "Podeu definir un únic o configurar-ho tot \n" "individualment a les preferències avançades." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "La latència més baixa" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latència baixa" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latència alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "La latència més alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Esta és l'aparença del VLC. Podeu descarregar altres aparences a" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Pàgina web de les aparences del VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "El predeterminat pel sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Associacions de fitxers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Fitxers d'àudio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Fitxers de vídeo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Fitxers de les llistes de reproducció" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplica" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23911,14 +23958,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24157,7 +24208,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -25135,7 +25186,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -25195,11 +25246,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27576,7 +27627,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Eixida de vídeo de l'art ASCII en color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27847,55 +27898,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Eixida de vídeo OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensió EGL per a l'OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "El mode d'escriptori vos permet mostrar el vídeo a l'escriptori." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Utilitza la compatibilitat amb l'acceleració de maquinari" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Intenta utilitzar l'acceleració del maquinari perquè els subtítols/OSD " "estiguen ben definits." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Eixida de vídeo recomanada per a Windows Vista i versions posteriors" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -29073,8 +29124,9 @@ msgstr "Inici" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Aturada" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -29101,8 +29153,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Canvia l'inici de l'element multimèdia" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -29204,8 +29257,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Multiplexor MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -29228,8 +29282,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -29244,8 +29299,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Format" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -29292,8 +29348,9 @@ msgstr "Opcions personalitzades" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualitat VBR" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -29316,12 +29373,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Freqüència de mostratge" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del perfil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -29548,8 +29607,9 @@ msgstr "Mostra una icona de la safata del sistema" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfície Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29640,8 +29700,9 @@ msgstr "Afig un fons" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Eixida" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29798,24 +29859,29 @@ msgstr "Suavitza" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Eliminador de soroll 3D d'alta qualitat" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Força de la luminància espacial (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Força de la luminància temporal (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Força de la crominància espacial (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Força de la crominància temporal (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -31875,10 +31941,6 @@ #~ msgstr "Desmultiplexor MPEG Transport Stream" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Format" - -#, fuzzy #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "Defineix el còdec del flux bàsic" @@ -32267,10 +32329,6 @@ #~ msgstr "Posterior centre" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retard DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canals" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/cgg.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cgg.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/cgg.po vlc-3.0.10/po/cgg.po --- vlc-3.0.8/po/cgg.po 2019-08-19 06:54:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/cgg.po 2020-04-23 09:48:42.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Chiga translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Florence Tushabe , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Chiga (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/cgg/)\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Embugano" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Entekateeka ya'za panya" @@ -74,10 +74,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -138,11 +138,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -428,7 +428,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -569,8 +569,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "" @@ -669,7 +670,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -895,7 +896,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Orurimi" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "Emihanda" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -1162,11 +1163,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1175,7 +1176,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "Title" msgstr "Omutwe" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Omuhandiki we'byeshongoro" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Basiza okuhurira" @@ -1617,8 +1618,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1738,7 +1739,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Basiza filimu" @@ -1962,7 +1963,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1971,7 +1972,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Enkora ..." @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Timba Edirisa" @@ -2183,7 +2184,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Guruka furemu" @@ -2312,13 +2313,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Yoreka aharutimbe" @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3624,7 +3625,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3639,7 +3640,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4393,7 +4394,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Tasyamu" @@ -4727,7 +4728,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4801,8 +4802,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4839,10 +4840,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4851,7 +4852,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Shazamu" @@ -5678,6 +5679,35 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5702,6 +5732,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5804,16 +5840,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6252,19 +6288,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6752,70 +6788,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6854,7 +6897,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6872,8 +6915,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7054,7 +7097,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7452,28 +7495,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7715,7 +7736,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Orutimbe" @@ -7855,11 +7876,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9723,7 +9744,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9734,15 +9755,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9758,22 +9779,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10209,7 +10230,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Guruka ebindi oze aha enkozesa ya H.264" @@ -10220,7 +10241,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10517,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Obutahweza" @@ -13036,7 +13057,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Embaririra" @@ -13119,8 +13140,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13252,7 +13273,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13324,9 +13345,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Za panya" @@ -13973,63 +13994,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Furemu aha Furemu" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Hingana ebiteibwemu" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14123,7 +14171,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14145,7 +14193,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14576,11 +14624,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14768,15 +14816,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15345,7 +15393,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Ebirikuruga omumaraka" @@ -15376,8 +15424,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15443,7 +15491,7 @@ msgstr "Geita" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Ihaho" @@ -15470,11 +15518,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Kale" @@ -15504,25 +15552,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15540,7 +15588,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15584,11 +15632,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15793,10 +15841,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Nkoku nookikunda" @@ -15820,34 +15868,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Oboneze" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Iraka" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15911,7 +15959,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Tegyeka ebyazanwa orakozesa remoti ya Apple" @@ -15920,7 +15968,7 @@ msgstr "Nkokukitiibwemu. VLC nebaasa kutegyekwa remoti ya Apple" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15931,7 +15979,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15952,7 +16000,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Tegyeka ebyazanwa orakozesa amapesha ge'kirazaana" @@ -15973,7 +16021,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -15997,7 +16045,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16056,7 +16104,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16186,7 +16234,7 @@ msgstr "Shereka ebindi" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Yoreka byona" @@ -16342,12 +16390,12 @@ msgstr "Kihikanise aharutimbe" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Zeelela ahamutwe" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Akoma akarereka filimu aharutimbe ryona" @@ -16630,7 +16678,7 @@ msgstr "Disiki" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Za Kanyabwengye" @@ -16659,7 +16707,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Torana..." @@ -16789,7 +16837,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Sayizi y'empandiika" @@ -16892,71 +16940,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Amakuru ahari ekirazaana" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ahukirikushangwa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Biika ebirakwata ahabirimu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Byona" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Ebindi ahari Codec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Shoma ekirazaana" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Tasyamu omutindo gwa vidiyo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Omutindo gwe biragarukaho" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Ebihindwirwe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Furemu eza yorekwa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Furemu ezi buzire" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Ebicweeka ebyazanwa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Ebicweeka ebyabura" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Enshobe omukubiika ebirakwata ahabirimu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC tiyabaasa kubiika ebirakwata ahabirimu." @@ -16966,7 +17014,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Gumizamu" @@ -16984,315 +17032,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Enteekateeka eza'horikureebeera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Entekateeka yamaraka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Entekateeka ya Sinema" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Amaraka gahamwe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Orurimi orwasiimwa omubyahamaraka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Basiiza ebyaruga omu Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Okuleeba" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Hindura" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Hindura za panya" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Toorana enkora kuhindura eipesha erikukoragana na za panya" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Enkora" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Ogwahaihi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Handika endagiriro nainga eizina ryekihandiko" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Shanashana ebihandiiko bya AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Ibiikiro eritaibwemu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Nikibiika" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codec" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Omutindo ogwa rugamu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Omubonano / entambura omumpurizigana" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Hatariho kushabwa kyebera ebisya" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Okushereka okuteibwemu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Yoreka Entekateeka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Empandiika" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Basiiza OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Yoreka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Ebicweeka bya sinema" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Eibiikiro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Enshwa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Ebirikubanza" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Okubara orikukuratanisa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Byona obigaruze nkoku byateiremu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Ebisiimirwe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Okukyebera okukwire aha: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Tihariho kukyeberwa kwona." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Garuka oteho ebisiimirwe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17305,26 +17353,26 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" "Yoreka eibiikiro ahu ebicweeka bya sinema ebiwatoorana birazakubwiikwa." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Toorana" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17332,16 +17380,16 @@ "Nyiga eipesha risya ahabwa\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Engeita etakyakora" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Otusaasire, emapesha aga tigakaaheebwa za panya" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Engeita egi etwiibwe \"%@\"." @@ -18787,21 +18835,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Entekateeka yentasyamu & Codecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Shoronzya za panya" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Akoma:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18809,58 +18857,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Aha na'horikureebeera VLC. Noobasa kwakira endebeka ezindi aha" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Ekibanja kya VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Ebiteirweho" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Ebihandiiko ebyamaraka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Ebihandiiko bya sinema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Ebihandiiko byahankarar rwebyokuzaana" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Shaba" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22307,14 +22351,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Jumbura empereza" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22544,7 +22593,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23424,7 +23473,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23484,11 +23533,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25703,7 +25752,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25952,53 +26001,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27030,8 +27079,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Enshwa" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 msgid "Preset" @@ -27042,12 +27092,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Omuhendo gwe'bigambo" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Gyegyena:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27058,12 +27110,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "Yoreka entebekanisa eyongyeizeho" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "Yoreka entekateeka" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 msgid "Change the caching for the media" @@ -27074,32 +27128,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "Endagiriro" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 +#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "&Tandika" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Gyenda aha shaha" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 +#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Ebyokutooranamu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "&Ebirakwata ahabirimu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "Toorana ekihandiiko" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 msgid "Change the start time for the media" @@ -27110,24 +27170,29 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Hindura ekifumuka kandi ogarukemu enkora ezo" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 +#, fuzzy msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgstr "Zaana orutambi orundi" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 +#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "" +msgstr "Teera ekishushani" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 +#, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "" +msgstr "Toorana endagiriro eyokubiikamu" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy msgid "Device Selection" -msgstr "" +msgstr "Ekitoreine kigwire" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 msgid "Options" @@ -27138,52 +27203,61 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:103 +#, fuzzy msgid "Advanced options..." -msgstr "" +msgstr "Ebyokutooranamu ebyahaiguru" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 +#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "" +msgstr "Ekitoreine kigwire" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Basiza" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy msgid "Disc device" -msgstr "" +msgstr "Ebyorekirwe" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "Omwanya" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 +#, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Ebihandiiko ebyamaraka" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Tasyamu emitwe ye'bwekihandiiko:" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Toorana kimwe nainga ebihandiiko bingi" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 +#, fuzzy msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Ekitoreine kigwire" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 msgid "You can select local files with the following list and buttons." @@ -27202,8 +27276,9 @@ msgstr "Nyabura tasyamu adureesi y'orutimbe" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Eiziina Eryenyanjula" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27250,8 +27325,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Enswa ya MPEG 1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27266,80 +27342,94 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Teera ekishushani" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Omutindo gwe biragarukaho" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Ekicweka" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Orukarara ryokurondamu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Oburugo" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Ebyokutooranamu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Omutindo ogwa rugamu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Tikyateirwamu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Ekirahangusya omwanya" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "furemu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Akaragyegyena Kamaraka" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Eiziina Eryenyanjula" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Ahokumarira" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Toorana endagiriro eyokubiikamu" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27348,28 +27438,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "Ahokumarira" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "Yoreka ebiragarukaho orubiikirwa ahakanyabwengye yaawe " #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Omuringo" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Ebyokutoorana ahari enshohora" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Ebyokutooranamu" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27392,8 +27487,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "Enteekateeka yokushohoza" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -27404,12 +27500,14 @@ msgstr "Ebyarugamu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "Okuleeba" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Basiza okuhurira" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 msgid "Replay gain mode:" @@ -27424,32 +27522,37 @@ msgstr "Ebirimu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy msgid "Preferred audio language:" -msgstr "" +msgstr "Orurimi orwasiimwa omubyahamaraka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Akehihama" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Eiziina lyorikukozesa" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Akokurinda furemu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27468,36 +27571,42 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "Akarikuhereza eiraka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Ahabya HTTP" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 +#, fuzzy msgid "HTTP (default)" -msgstr "" +msgstr "Ebiteirweho" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371 +#, fuzzy msgid "RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "" +msgstr "Kozesa RTP mumwanya gwa RTSP (TCP)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 msgid "Live555 stream transport" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Ibiikiro eritaibwemu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "Orurimi" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" @@ -27516,12 +27625,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "Enkora ..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Entimbe ezikwiragura omunkora ezijwire" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27540,12 +27651,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Ahorikureebeera omuri Maemo hildon " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "Yoreka entekateeka" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 msgid "Auto raising the interface:" @@ -27556,8 +27669,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Ebihandiiko byahankarar rwebyokuzaana" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27592,32 +27706,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Entegyeka..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "Yoreka aharutimbe" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Otemu emitwe" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Endimi y'emitwe" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "Okushereka okuteibwemu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Ebihandiiko ebivunurirwe" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27640,12 +27760,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Enteekateeka yokushohoza" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 +#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "Endangiriro" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 msgid "Accelerated video output (Overlay)" @@ -27656,12 +27778,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Enkora ..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Kyinga okuhangusya" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27672,52 +27796,62 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "Entekateeka yamaraka" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Omukurizi..." #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 msgid "Run manually" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Gyereka Obwire" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "Gyereka Obwire" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Embaririra" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177 msgid "P/P" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Ekyenyima" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Tasyamu" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182 +#, fuzzy msgid "Edit Input" -msgstr "" +msgstr "Tasyamu" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Ihaho" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Kyebera ebyagarwirweho..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27737,12 +27871,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Hindura erangi" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Erangi" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" @@ -27778,16 +27914,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Enshobe" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 +#, fuzzy msgid "Motion detect" -msgstr "" +msgstr "Ebigyegyena ebirikukyamya" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Ekirayamba okuha iraka" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27818,36 +27957,44 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "Iguraho entereeza ya VLM..." #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Amakuru ahari ekirazaana" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Eiziina" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287 +#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "" +msgstr "Tasyamu" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy msgid "Select Input" -msgstr "" +msgstr "Toorana" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289 +#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "Enteekateeka yokushohoza" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290 +#, fuzzy msgid "Select Output" -msgstr "" +msgstr "Shohoza Ebyarugamu" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "Ahokweyambisa aheshaha" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 msgid "Mux Control" @@ -27862,8 +28009,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "Ekipimo ky'ekirazaana" #~ msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." #~ msgstr "Nanuura sineema ehikye ahorikukorera" @@ -27881,10 +28029,6 @@ #~ msgstr "Basiza okuhurira" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Jumbura empereza" - -#, fuzzy #~ msgid "Direct3D11 filter" #~ msgstr "Entekateeka zasinema tiizabiikwa" @@ -27928,10 +28072,6 @@ #~ msgstr "Nkoku akokujweka ahamatu biri" #, fuzzy -#~ msgid "Display device" -#~ msgstr "Ebyorekirwe" - -#, fuzzy #~ msgid "Capture region heigh" #~ msgstr "Obureingwa bw'ekicweeka kyorutimbe:" @@ -27944,22 +28084,10 @@ #~ msgstr "Omutindo ogwa rugamu" #, fuzzy -#~ msgid "High quality" -#~ msgstr "Omutindo ogwa rugamu" - -#, fuzzy #~ msgid "Very high quality" #~ msgstr "Omutindo ogwa rugamu" #, fuzzy -#~ msgid "YouTube Start Time" -#~ msgstr "&Tandika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable lua" -#~ msgstr "Basiza" - -#, fuzzy #~ msgid "Display resolution" #~ msgstr "Yoreka Entekateeka" @@ -28149,9 +28277,6 @@ #~ msgid "VLC media player Help" #~ msgstr "Obuyambi bw'enzaana ya VLC" -#~ msgid "Invalid selection" -#~ msgstr "Ekitoreine kigwire" - #~ msgid "Two bookmarks have to be selected." #~ msgstr "Torana oburambe bubiri" @@ -28176,9 +28301,6 @@ #~ msgid "Click to mute or unmute the audio." #~ msgstr "Toorana ekihandiiko ekyokubiikwamu" -#~ msgid "User name" -#~ msgstr "Eiziina lyorikukozesa" - #~ msgid "Hide no user action dialogs" #~ msgstr "Otashereka eki omukozesi yakora" @@ -28262,10 +28384,6 @@ #~ msgid "Always continue" #~ msgstr "Ahamutwe bulikiire" -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware Acceleration" -#~ msgstr "Akokurinda furemu" - #~ msgid "Show Fullscreen Controller" #~ msgstr "Yoreka akarategyeka orutambi rwijwire" @@ -28381,9 +28499,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "Entambura ya MPEG" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Enswa ya MPEG 1" - #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "Tasyamu aduresi ya kanyabwengye eraza kushohozwamu." @@ -28472,15 +28587,9 @@ #~ msgid "Save file to" #~ msgstr "Biika ekihandiiko okuza" -#~ msgid "Include subtitles" -#~ msgstr "Otemu emitwe" - #~ msgid "No input selected" #~ msgstr "Tihariho ekyokutamu ekyarondwa" -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "Toorana endagiriro eyokubiikamu" - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "Tihariho eibiikiro eyatoranwa" @@ -28618,10 +28727,6 @@ #~ msgstr "Akagyegyena Filimu" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Furemu aha Furemu" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Emihanda" @@ -28646,10 +28751,6 @@ #~ msgstr "Akaragyegyena Kamaraka" #, fuzzy -#~ msgid "DMX options" -#~ msgstr "Ebyokutooranamu" - -#, fuzzy #~ msgid "MoMoLight options" #~ msgstr "Omuringo" @@ -28808,9 +28909,6 @@ #~ msgid "Album art download policy" #~ msgstr "Amateeka agararagirira okwakiira ebiwayenda" -#~ msgid "Output module" -#~ msgstr "Enteekateeka yokushohoza" - #~ msgid "Graphic Equalizer" #~ msgstr "Ekiringaniza Ebishushani" @@ -28838,10 +28936,6 @@ #~ "nsharo)" #, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "Tasyamu emitwe ye'bwekihandiiko:" - -#, fuzzy #~ msgid "Album art download policy:" #~ msgstr "Amateeka agararagirira okwakiira ebiwayenda" @@ -28926,10 +29020,6 @@ #~ msgstr "Furemu aha Furemu" #, fuzzy -#~ msgid "B Frames" -#~ msgstr "furemu" - -#, fuzzy #~ msgid "Bitrate peak" #~ msgstr "Omutindo gwa vidiyo" @@ -28970,10 +29060,6 @@ #~ msgstr "Iguraho Oburugo" #, fuzzy -#~ msgid "Default Audio Device" -#~ msgstr "Akarikuhereza eiraka" - -#, fuzzy #~ msgid "normal" #~ msgstr "Ekyabuliijo" @@ -29033,9 +29119,6 @@ #~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" #~ msgstr "GNU/Linux osd/Shashanura ahorarebera akarakuma furemu" -#~ msgid "Maemo hildon interface" -#~ msgstr "Ahorikureebeera omuri Maemo hildon " - #~ msgid "Frames per Second:" #~ msgstr "Za furemu buri sekondi" @@ -29077,9 +29160,6 @@ #~ msgid "Enable Audio" #~ msgstr "Basiiza ebya ahamaraka" -#~ msgid "HTTP Proxy" -#~ msgstr "Ahabya HTTP" - #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Sayizi y'empandika" @@ -29181,10 +29261,6 @@ #~ msgstr "Basiza filimu" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Language" -#~ msgstr "Orurimi" - -#, fuzzy #~ msgid "Automatic cropping" #~ msgstr "Kushara ekishushani" @@ -29213,10 +29289,6 @@ #~ msgstr "Basiza filimu" #, fuzzy -#~ msgid "Stream Name" -#~ msgstr "Omutindo gwe biragarukaho" - -#, fuzzy #~ msgid "Video Codec" #~ msgstr "Akooma ka filimu" @@ -29225,10 +29297,6 @@ #~ msgstr "Ebirikuruga omumaraka" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "Ebihandiiko ebivunurirwe" - -#, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" #~ msgstr "Akagyegyena Filimu" @@ -29237,10 +29305,6 @@ #~ msgstr "Ebyeshongoro ebirimu" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Sample Rate" -#~ msgstr "Akaragyegyena Kamaraka" - -#, fuzzy #~ msgid "MUX Options" #~ msgstr "Ebyokutooranamu" @@ -29249,10 +29313,6 @@ #~ msgstr "Ahokumarira" #, fuzzy -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Enteekateeka yokushohoza" - -#, fuzzy #~ msgid "File Name" #~ msgstr "Eiziina ryekihandiiko" @@ -29285,10 +29345,6 @@ #~ msgstr "ebicweeka byamakuru" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "Endimi y'emitwe" - -#, fuzzy #~ msgid "Black slot" #~ msgstr "Ekirikwiragura" @@ -29300,9 +29356,6 @@ #~ msgid "Duration in second" #~ msgstr "Obwire" -#~ msgid "Override parametters" -#~ msgstr "Hingana ebiteibwemu" - #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs" #~ msgstr "eego: kuruga %@ kuza %@ secs" @@ -29433,10 +29486,6 @@ #~ msgstr "Bumosho" #, fuzzy -#~ msgid "Motion blue" -#~ msgstr "Ebigyegyena ebirikukyamya" - -#, fuzzy #~ msgid "Effect" #~ msgstr "Ebyarugamu" @@ -29485,10 +29534,6 @@ #~ msgstr "Ebiteibwemu S-Video" #, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Ebiteirweho" - -#, fuzzy #~ msgid "No Audio Device" #~ msgstr "Akarikuhereza eiraka" @@ -29497,10 +29542,6 @@ #~ msgstr "Ekihandiko kyekishushani" #, fuzzy -#~ msgid "Deinterlace module to use." -#~ msgstr "Enkora ..." - -#, fuzzy #~ msgid "Enable debug" #~ msgstr "Basiza filimu" @@ -29587,9 +29628,6 @@ #~ msgid "Audio Filter" #~ msgstr "Akaragyegyena Kamaraka" -#~ msgid "Controller..." -#~ msgstr "Omukurizi..." - #~ msgid "Equalizer..." #~ msgstr "Ekiringaniza..." @@ -29664,9 +29702,6 @@ #~ msgid "Privacy and Network Warning" #~ msgstr "Okurabura okwempurizigana nebyekihama" -#~ msgid "&Extra Metadata" -#~ msgstr "&Ebirakwata ahabirimu" - #~ msgid "&Codec Details" #~ msgstr "&Ebindi ahari Codec" @@ -29676,9 +29711,6 @@ #~ msgid "C&lear" #~ msgstr "&Ihaho" -#~ msgid "Verbosity Level" -#~ msgstr "Omuhendo gwe'bigambo" - #~ msgid "Message filter" #~ msgstr "Akakyenkyuzo k'amakuru" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/co.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/co.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/co.po vlc-3.0.10/po/co.po --- vlc-3.0.8/po/co.po 2019-08-19 06:54:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/co.po 2020-04-23 09:48:43.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Corsican translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Patriccollu , 2016-2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Corsican (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/co/)\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Selezziunà l'\"Ozzioni Esperte\" per fighjà tutte l'ozzioni." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Preferenze per l'interfaccie di cuntrollu di VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferenze di l'accurtatoghji" @@ -79,10 +79,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -143,11 +143,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -474,7 +474,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -644,8 +644,9 @@ msgstr "U numeru massimu di filtri (%u) hè statu ghjuntu." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Disattivà" @@ -744,7 +745,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Autumaticu" @@ -1014,7 +1015,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Canali" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Percentuale di campione" @@ -1281,11 +1282,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A vostra entrata ùn pò micca esse aperta" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1296,7 +1297,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titulu" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capitulu precedente" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media : %s" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Attivà l'audio" @@ -1766,8 +1767,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1889,7 +1890,7 @@ "Ghjè u metodu d'esciuta video impiegatu da VLC. L'andatu predefinitu hè di " "selezziunà autumaticamente u più bellu metodu dispunibule." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Permette a video" @@ -2121,7 +2122,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2130,7 +2131,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modu Sbucinà" @@ -2173,7 +2174,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Disattivà u risparmiatore di screnu durante a ripruduzzione video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2353,7 +2354,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2482,13 +2483,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgstr "Pudete disattivà cumpletamente u trattamentu di sottu-fiura." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Affissà À u Screnu" @@ -3572,7 +3573,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3790,7 +3791,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Sunà / Pausa" @@ -3852,7 +3853,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3867,7 +3868,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3891,7 +3892,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4621,7 +4622,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Preferenze di traccia" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Cuntrollu di ripruduzzione" @@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "Discudificatori" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrata" @@ -4955,7 +4956,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5029,8 +5030,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiO" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiO" @@ -5067,10 +5068,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5079,7 +5080,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Abbandunà" @@ -5916,6 +5917,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Cattura Audio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Mudullu d'esciuta audio" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5940,6 +5972,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6049,16 +6087,16 @@ "Fiascu per principià a ripruduzzione bluray. Pruvate senza a funzione di " "listinu." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Errore blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6507,19 +6545,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7007,19 +7045,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Angulu DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Angulu DVD predefinitu." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Principià direttamente in listinu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7027,54 +7065,61 @@ "Principià u DVD direttamente in u listinu principale. This will try to skip " "all the useless warning introductions." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD cù listini" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fiascu di ripruduzzione" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ùn pò micca definisce u titulu di u DVD. It possibly cannot decrypt the " "entire disc." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD senza listini" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead ùn pò micca apre u discu \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead ùn pò micca leghje u bloccu %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead ùn pò micca leghje %d/%d blocchi à 0x%02x." @@ -7113,7 +7158,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7131,8 +7176,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7313,7 +7358,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Contu di canali" @@ -7729,28 +7774,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Cunnessione cifrata" @@ -7994,7 +8017,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Screnu" @@ -8136,11 +8159,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Duminiu/Gruppu di travagliu chì serà impiegatu per a cunnessione." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10021,7 +10044,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -10034,15 +10057,15 @@ "L'apparechju audio \"%s\" ùn pò micca esse impiegatu :\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Furmatu di campione" @@ -10058,22 +10081,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "L'apparechju audio ùn hè micca cunfiguratu" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10516,7 +10539,7 @@ msgstr "Nome di cudecu internu libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10527,7 +10550,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Discudificazione materiale" @@ -10840,7 +10863,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -13368,7 +13391,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -13451,8 +13474,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13584,7 +13607,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13656,9 +13679,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -14310,63 +14333,89 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Parametri di ricezzione terrestra" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14460,7 +14509,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14482,7 +14531,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14913,11 +14962,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15105,15 +15154,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15693,7 +15742,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Effetti Audio" @@ -15724,8 +15773,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15791,7 +15840,7 @@ msgstr "Aghjunghje" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Squassà" @@ -15818,11 +15867,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Vai" @@ -15854,25 +15903,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Nanzu" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Dopu" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15890,7 +15939,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15934,11 +15983,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16143,10 +16192,10 @@ msgstr "Un esportu SDP hè richiestu, ma alcunu URL hè indicatu." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Persunalizatu" @@ -16170,34 +16219,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Vulume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16262,7 +16311,7 @@ "funzione pò esse desattivata quì." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16271,7 +16320,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16282,7 +16331,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16305,7 +16354,7 @@ "Remote. Sta funzione pò esse desattivata quì." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16328,7 +16377,7 @@ "Altrimente, ghjè u stilu grisgiu chì hè empiegatu." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Impiegà u modu d'urigine di screnu sanu" @@ -16360,7 +16409,7 @@ "di a video." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Attimpà a ripruduzzione di a video quand'ella hè inchjuculita" @@ -16421,7 +16470,7 @@ msgstr "Affissa u buttone di l'effetti audio in a finestra principale." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16551,7 +16600,7 @@ msgstr "Piattà l'Altri" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Affissà Tuttu" @@ -16707,12 +16756,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Appareghju Video in Screnu Sanu" @@ -16995,7 +17044,7 @@ msgstr "Discu" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Reta" @@ -17024,7 +17073,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Sceglie..." @@ -17163,7 +17212,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Dimensione di grafia" @@ -17266,71 +17315,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Infurmazione Media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lucalizazione" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Generale" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17340,7 +17389,7 @@ msgstr "Cuntinuà a ripruduzzione ?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Cuntinuà" @@ -17358,315 +17407,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Preferenze di l'interfaccia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Preferenze Audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Preferenze Video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Preferenze di Sottutitulu & Affissà À u Screnu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambià" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Azzione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Accurtatoghju" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Scuru" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Cuntrollà autumaticamente i rinnovi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Culore di grafia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Grafia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Lingue di sottutitulu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Lingua preferita di sottutitulu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Attivà OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Culore d'accinta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Larghezza d'accinta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Affissà" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Fotò istantanee di video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Cartulare" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Furmatu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefissu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numerazione sequenziale" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Rimette Tutti à Zeru" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Ultimu cuntrollu u : %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Alcunu cuntrollu ùn hè mancu statu fattu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Cumportu d'Attesa u Più Bassu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Cumportu d'Attesa Bassu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Cumportu d'Attesa u Più Altu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17688,42 +17737,42 @@ "\n" "Site sicuru di vulè cuntinuà ?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Sceglie u cartulare per arregistrà e vostre fotò istantanee di video." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Sceglie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Sceglie u cartulare o u nome di schedariu induve l'arregistramenti seranu " "messi." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -19169,21 +19218,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Chjave : " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Apparechju :" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19191,59 +19240,55 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Quessa hè l'interfaccia vestitevule. Pudete scaricà d'altre vestitoghje quì" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Situ web di vestitoghje per VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predefinizione di u sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Associi di schedariu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Schedarii Audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Schedarii Video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Schedarii di Lista di Lettura" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Affettà" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22710,14 +22755,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Impacchittatore VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Scuperta di Serviziu" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22949,7 +22999,7 @@ msgstr "Appiecazioni" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Scagnu" @@ -23829,7 +23879,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23889,11 +23939,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26110,7 +26160,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26359,53 +26409,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Passeghju di schedariu HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Schedariu HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27461,8 +27511,9 @@ msgstr "0.00 dB" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Livellu di messaghju (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 msgid "&Filter:" @@ -27477,16 +27528,18 @@ msgstr "Arburu di Mudulli" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "Affissà l'ozzioni esperti" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 msgid "Show &more options" msgstr "Affissà più d'ozzioni" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambià u tempu di principiu per u media" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" @@ -27501,16 +27554,18 @@ msgstr "Tempu di Principiu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Tempu di fine" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" msgstr "Ozzioni di Mudificazione" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "Media d'entrata" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" @@ -27529,12 +27584,14 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambià u tempu di principiu per u media" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 +#, fuzzy msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgstr "Sunà un altru media à u listessu tempu" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 msgid "Capture mode" @@ -27653,8 +27710,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27717,8 +27775,9 @@ msgstr "Ozzioni persunalizate" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità VBR" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27741,24 +27800,29 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Percentuale di campione" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Nome di Prufilu" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 +#, fuzzy msgid "Set up media sources to stream" -msgstr "" +msgstr "Attivà l'ozzioni addiziunale di a lettura di cuntinuu" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Sceglie a destinazione" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Selezziunà l'\"Ozzioni Esperte\" per fighjà tutte l'ozzioni." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27779,16 +27843,18 @@ msgstr "Ozzioni di Trascudificazione" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Selezziunà l'\"Ozzioni Esperte\" per fighjà tutte l'ozzioni." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Attivà Trascudificazione" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Ozzioni" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27803,8 +27869,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Preferenze generale di flussu d'esciuta" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27827,8 +27894,9 @@ msgstr "Visualisazione :" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Attivà l'audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 msgid "Replay gain mode:" @@ -27867,8 +27935,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Discudificazione materiale" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27911,8 +27980,9 @@ msgstr "Trasportu di flussu Live555" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Cudificazione predefinita" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27967,8 +28037,9 @@ msgstr "Affissà l'icona in u spaziu di nutificazione di u sistema" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Preferenze per l'interfaccia principale" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28059,8 +28130,9 @@ msgstr "Aghjunghje un fondu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Esciuta" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28075,12 +28147,14 @@ msgstr "KVA" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Sbucinà" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Prupurzioni" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -28103,12 +28177,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Pianificà" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "Pianificà" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 msgid "Status" @@ -28156,16 +28232,18 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Culore d'accinta" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 msgid "Colors" msgstr "Culori" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -28205,12 +28283,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Spacializatore" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 +#, fuzzy msgid "Anti-Flickering" -msgstr "" +msgstr "antiflicker" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 msgid "Soften" @@ -28237,12 +28317,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "Cunfigurazione &VLM" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Lista di u Ghjestiunariu di Media" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/cs.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cs.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/cs.po vlc-3.0.10/po/cs.po --- vlc-3.0.8/po/cs.po 2019-08-19 06:54:56.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/cs.po 2020-04-23 09:48:43.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Czech translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -27,9 +27,9 @@ # Pavel Řehák , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 19:28+0200\n" "Last-Translator: Petr Dolejší , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/cs/)\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nastavení pro rozhraní vstupu VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavení klávesových zkratek" @@ -100,10 +100,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -164,11 +164,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -485,7 +485,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -652,8 +652,9 @@ msgstr "Maximální počet filtrů (%u) byl dosažen." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" @@ -752,7 +753,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -1023,7 +1024,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "Kanály" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" @@ -1290,11 +1291,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Zadaný vstup nelze otevřít" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1305,7 +1306,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Umělec" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Předchozí kapitola" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Médium: %s" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Role médií (přehrávače) pro bezpečnostní zásady operačního systému." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Povolit zvuk" @@ -1785,8 +1786,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1915,7 +1916,7 @@ "Vyberte výstupní metodu videa pro VLC. Výchozí chovaní je automaticky vybrat " "nejlepší dostupnou metodu." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Povolit video" @@ -2152,7 +2153,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2161,7 +2162,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Režim odstranění prokládání" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Zablokuje spuštění šetřiče obrazovky při přehrávání videa." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorace oken" @@ -2402,7 +2403,7 @@ "(1:1). Pokud máte monitor s poměrem 16:9, možná to budete muset nastavit na " "4:3 pro zachování proporcí." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Přeskakovat snímky" @@ -2547,13 +2548,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Můžete kompletně vypnout zpracování obrazu v obraze." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Zobrazení na obraze" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Maximální doba pro předběžné zpracování položky v milisekundách" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro ukončení režimu celé obrazovky" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" @@ -3955,7 +3956,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3971,7 +3972,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4730,7 +4731,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Nastavení stopy" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Ovládání přehrávání" @@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr "Dekodéry" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -5072,7 +5073,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5146,8 +5147,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5184,10 +5185,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5196,7 +5197,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -6031,6 +6032,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Vstup přílohy" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení pro zvuk" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Záznam videa AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modul záznamu videa AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Záznam videa AVFoundation" @@ -6055,6 +6087,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6168,16 +6206,16 @@ msgstr "" "Nepodařilo se spustit přehrávání Blu-ray. Zkuste to prosím bez podpory menu." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Chyba Blu-Ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Horní nabídka" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "První přehrání" @@ -6625,19 +6663,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Záznamové zařízení \"%s\" nepodporuje požadované parametry." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Sítě Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Modul vyhledávání libdsm NETBIOS" @@ -7128,19 +7166,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Vyhledávání DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Úhel DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Výchozí úhel DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Spustit přímo v nabídce" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7148,53 +7186,60 @@ "Spustit DVD přímo v hlavní nabídce. Tato volba se pokusí přeskočit všechna " "zbytečná upozornění a úvod." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD s nabídkou" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Vstup DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Přehrávání selhalo" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC nemůže nastavit titul DVD. Pravděpodobně nedokáže dešifrovat celý disk." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD bez nabídky" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Vstup DVDRead (bez podpory nabídky)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead nemohl otevřít disk \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "Nelze přehrávat disk DVD nemasterovaný v UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead nemohl přečíst blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead nemohl přečíst %d/%d bloků na 0x%02x.;" @@ -7233,7 +7278,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7251,8 +7296,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7434,7 +7479,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Vzorkovací frekvence zvuku v základním proudu" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Počet kanálů" @@ -7837,28 +7882,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Vstup PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Záznam zvuku QuickTime" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení pro zvuk" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení pro zvuk" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Šifrované spojení" @@ -8102,7 +8125,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -8242,11 +8265,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Je vyžadováno ověření SMB" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10123,7 +10146,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Zvukový výstup ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Zvukový výstup selhal" @@ -10136,15 +10159,15 @@ "Zvukové zařízení \"%s\" nelze použít:\n" " %s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Vzorkovací formát" @@ -10160,22 +10183,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kódovaný výstup)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Zvukové zařízení není nastaveno" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10624,7 +10647,7 @@ msgstr "Interní název kodeku libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Přeskočit filtr odstranění kostek H.264 ve smyčce" @@ -10635,7 +10658,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardwarové dekódování" @@ -10947,7 +10970,7 @@ msgstr "Dekodér obrazu BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" @@ -13473,7 +13496,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Tichý režim" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -13556,8 +13579,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13689,7 +13712,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13761,9 +13784,9 @@ msgstr "Rozhraní pro globální klávesové zkratky" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -14427,63 +14450,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Fixní šířka pásma v KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Upřednostňovaná šířka pásma pro neadaptivní proudy" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Prodleva DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Nízká odezva" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Parametry terestriálního příjmu" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Adaptivní šířka pásma" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Fixní šířka pásma" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Nejmenší šířka pásma/kvalita" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Největší šířka pásma/kvalita" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Vynutit tučné písmo" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14579,7 +14630,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demultiplexer AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14601,7 +14652,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Přehrát jak je" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15032,11 +15083,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15228,15 +15279,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Titulky DVB: pro sluchově postižené " -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15805,7 +15856,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Zvukové efekty" @@ -15836,8 +15887,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15903,7 +15954,7 @@ msgstr "Přidat" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -15930,11 +15981,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15968,25 +16019,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Zpět" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16004,7 +16055,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16048,11 +16099,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16259,10 +16310,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -16286,34 +16337,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Vyčistit" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opustit režim celé obrazovky" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16378,7 +16429,7 @@ "položek. Zde tuto vlastnost můžete zakázat." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16387,7 +16438,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16398,7 +16449,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16419,7 +16470,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16440,7 +16491,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Použít nativní režim celé obrazovky" @@ -16468,7 +16519,7 @@ "Ve výchozím nastavení se rozhraní přizpůsobuje nativní velikosti videa." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Při minimalizaci pozastavit přehrávání videa" @@ -16527,7 +16578,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16657,7 +16708,7 @@ msgstr "Skryt ostatní" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Zobrazit vše" @@ -16813,12 +16864,12 @@ msgstr "Roztáhnout na velikost obrazovky" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Zařízení pro výstup videa na celou obrazovku" @@ -17101,7 +17152,7 @@ msgstr "Disk" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Síť" @@ -17130,7 +17181,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Vybrat..." @@ -17260,7 +17311,7 @@ msgstr "Kódování titulků" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -17363,71 +17414,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informace o médiu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Uložit metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Podrobnosti o kodeku" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Vstupní datový tok" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Datový tok proudu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Dekódované bloky " -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Zobrazené snímky" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Ztracené snímky" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Přehraná vyrovnávací paměť" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Ztracená vyrovnávací pamět" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Chyba při ukládání meta" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC se nepodařilo uložit meta data." @@ -17437,7 +17488,7 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -17455,315 +17506,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení rozhraní" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Nastavení zvuku" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Nastavení videa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Nastavení titulků a OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Nastavení vstupu a kodeků" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Upřednostňovaný jazyk zvuku" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizace" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Zachovávat úroveň hlasitosti mezi sezeními" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Vždy obnovit úroveň hlasitosti na:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Vyberte činnost, které si přejete změnit klávesovou zkratku:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Adresář, nebo název souboru pro záznam" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Adresář, nebo název souboru, kam se budou ukládat nahrávky" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Opravit soubory AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Výchozí úroveň mezipaměťi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Mezipaměť" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeky / multiplexery" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kvalita dodatečného zpracování" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Styl rozhraní" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tmavé" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Světlé" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Soukromí / síťová interakce" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Výchozí znaková sada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Barva písma" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Jazyky titulků" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Upřednostňovaný jazyk titulků" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Povolit OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Vynutit tučné písmo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Barva obrysu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Šířka obrysu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Zobrazit video uvnitř hlavního okna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Nastavení režimu celé obrazovky" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Spustit v režimu celé obrazovky" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Černé okraje v režimu celé obrazovky" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Snímky videa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sekvenční číslování" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Obnovit vše" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Obnovit nastavení" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17776,25 +17827,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17802,16 +17853,16 @@ "Stiskněte nové klávesy pro\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Neplatná kombinace" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -19270,21 +19321,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Klávesa: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Nastavení vstupu a kodeků" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Nastavení klávesových zkratek" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19296,58 +19347,54 @@ "Můžete nastavit jedinečnou hodnotu nebo je nastavit\n" "rozdílně v pokročilém nastavení." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Nejnižší odezva" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Nízká odezva" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Dlouhá odezva" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Nejdelší odezva" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Takto vypadá upravitelné rozhraní VLC. Další vzhledy můžete stáhnout z" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "webu vzhledů VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Systémové výchozí" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociace souborů" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Audiosoubory" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videosoubory" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Soubory se seznamem skladeb" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Použít" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22822,14 +22869,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Síťové služby Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Služby zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23061,7 +23112,7 @@ msgstr "Aplikace" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" @@ -23947,7 +23998,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24007,11 +24058,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26241,7 +26292,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26490,53 +26541,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Výstup videa OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Cesta k souboru HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Soubor HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Doporučený výstup videa pro Windows Vista a novější verze" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27628,8 +27679,9 @@ msgstr "Čas zahájení" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Čas zastavení" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27648,16 +27700,18 @@ msgstr "Vyberte soubor" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "Změnit mezipaměť pro média" #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Změnit mezipaměť pro média" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27749,8 +27803,9 @@ msgstr "Zadejte prosím adresu URL:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Název profilu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27885,8 +27940,9 @@ msgstr "Nastavení cíle" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27903,20 +27959,23 @@ msgstr "Zobrazit lokálně" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé možnosti" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Vyberte \"Pokročilé možnosti\" pro zobrazení všech možností." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Zapnout překódování" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení cíle" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27927,12 +27986,14 @@ msgstr "Různá nastavení" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "Nastavit ID elementárního proudu" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Obecná nastavení proudového výstupu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -28231,8 +28292,9 @@ msgstr "Spustit ručně" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Plán" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 msgid "Run on schedule" @@ -28369,8 +28431,9 @@ msgstr "Konfigurátor VLM" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Seznam správců médií" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -28412,6 +28475,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Seznam správců médií" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Záznam zvuku QuickTime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné vstupní zařízení pro zvuk" + #~ msgid "Toggle Fullscreen mode" #~ msgstr "Přepnout do režimu celé obrazovky" @@ -29239,10 +29311,6 @@ #~ msgstr "Bez před-filtrování" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Prodleva DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanály" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/cy.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/cy.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/cy.po vlc-3.0.10/po/cy.po --- vlc-3.0.8/po/cy.po 2019-08-19 06:54:57.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/cy.po 2020-04-23 09:48:43.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Welsh translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ # Huw Waters , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/cy/)\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Dewiswch \"Gosodiadau Uwch\" i weld yr holl opsiynau." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Rhyngwyneb" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Gosodiadau i ryngwynebau rheoli VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Gosodiadau bysellau brys" @@ -80,10 +80,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -144,11 +144,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -463,7 +463,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -631,8 +631,9 @@ msgstr "Mae'r uchafswm o hidlyddion (%u) wedi'i gyrraedd." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Analluogi" @@ -731,7 +732,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Awtomatig" @@ -963,7 +964,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Iaith" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Sianeli" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Cyfradd sampl" @@ -1230,11 +1231,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Uchder sain: %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Methwyd agor y mewnbwn" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "Ni all VLC agor yr MRL '%s'. Gwelwch y log am fanylion." @@ -1243,7 +1244,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Pennod diwethaf" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Cyfrwng: %s" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Galluogi sain" @@ -1705,8 +1706,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1830,7 +1831,7 @@ "Hwn yw'r dull allbwn fideo a ddefnyddir gan VLC. Fel arfer, mae'n dewis y " "dull gorau ar gael yn awtomatig." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Galluogi fideo" @@ -2074,7 +2075,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2083,7 +2084,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modd datgydblethu" @@ -2126,7 +2127,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Analluogi'r arbedwr sgrin fel nad yw'n rhedeg tra'n chwarae fideo" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Addurniadau'r ffenestr" @@ -2325,7 +2326,7 @@ "arfer yn sgwâr (1:1). Os oes gennych sgrin lydan 16:9, mae'n bosib fyddwch " "angen newid hwn i 4:3 i gadw'r un cyfrannedd." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Neidio fframiau" @@ -2465,13 +2466,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2827,7 +2828,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Arddangosiad ar y Sgrin (OSD)" @@ -3565,7 +3566,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Dewis bysell frys i adael sgrin lawn." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Chwarae/Seibio" @@ -3845,7 +3846,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3860,7 +3861,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3884,7 +3885,7 @@ msgstr "Dewis bysell frys i stopio chwarae." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4614,7 +4615,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Gosodiadau'r trac" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Rheoliadau chware" @@ -4639,7 +4640,7 @@ msgstr "Datgodwyr" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Mewnbwn" @@ -4948,7 +4949,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5022,8 +5023,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5060,10 +5061,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5072,7 +5073,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -5910,6 +5911,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Mewnbwn atodiad" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Cipiad sain" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modwl allbwn sain" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5934,6 +5966,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6040,16 +6078,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "Methwyd dechrau chwarae BluRay. Ceisiwch eto heb gymorth dewislen." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Gwall Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Dewislen Uchaf" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Chwarae Cyntaf" @@ -6505,19 +6543,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7005,70 +7043,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ongl DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ongl rhagosodedig DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Dechrau'n uniongyrchol yn y brif ddewislen" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD gyda dewislenni" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Gwall chwarae" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD heb dewislenni" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7107,7 +7152,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7125,8 +7170,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7307,7 +7352,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Nifer sianeli" @@ -7707,28 +7752,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Mewnbwn PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7972,7 +7995,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Sgrin" @@ -8112,11 +8135,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9985,7 +10008,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Allbwn sain ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9996,15 +10019,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Cof sain" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -10020,22 +10043,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dyfais Allbwn Sain y System" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Allbwn wedi'i Amgodio)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Dyw'r dyfais sain heb ei ffurfweddu" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10476,7 +10499,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10489,7 +10512,7 @@ "gwaeth. Fodd bynnag, mae'n cyflymu ffrydiau fideo ansawdd uchel (clirlun)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Datgodiad caledwedd" @@ -10786,7 +10809,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Anhryloywder" @@ -13317,7 +13340,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modd tawel" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Ystadegau" @@ -13400,8 +13423,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13535,7 +13558,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13607,9 +13630,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -14267,63 +14290,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Oediad DTS (me)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Cuddni isel" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Paramedrau derbyniad daearol" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Gorfodi ffont trwm" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14419,7 +14470,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Datblecsydd AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14441,7 +14492,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Chwarae fel y mae" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14874,11 +14925,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15069,15 +15120,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Isdeitlau DVB: sain-ddisgrifio" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15657,7 +15708,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Effeithiau Sain" @@ -15688,8 +15739,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15755,7 +15806,7 @@ msgstr "Ychwanegu" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Clirio" @@ -15782,11 +15833,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Iawn" @@ -15816,25 +15867,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Nôl" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15852,7 +15903,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15896,11 +15947,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16107,10 +16158,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Dewisedig" @@ -16134,34 +16185,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Glanhau" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Uchder Sain" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16230,7 +16281,7 @@ "Mae'n bosib diffodd y nodwedd hon yma." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Rheoli'r chwarae gydag Apple Remote" @@ -16239,7 +16290,7 @@ msgstr "Fel rhagosodiad, mae'n bosib rheoli VLC o bell gydag Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Rheoli sain y system gydag Apple Remote" @@ -16252,7 +16303,7 @@ "Mae'n bosib dewis iddo reoli sain y system gyfan yn lle." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16275,7 +16326,7 @@ "gydag Apple Remote. Mae'n bosib diffodd y nodwedd hon yma." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Rheoli chwarae gyda bysellau cyfryngau" @@ -16300,7 +16351,7 @@ "rhyngwyneb llwyd." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16327,7 +16378,7 @@ "rhyngwyneb" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Seibio chwarae fideo wrth leihau'r ffenestr" @@ -16390,7 +16441,7 @@ msgstr "Dangos botymau effeithiau sain yn y brif ffenestr." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16520,7 +16571,7 @@ msgstr "Cuddio Eraill" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Dangos y Cyfan" @@ -16676,12 +16727,12 @@ msgstr "Ffitio i'r Sgrin" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dyfais Fideo Sgrin Lawn" @@ -16964,7 +17015,7 @@ msgstr "Disg" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rhwydwaith" @@ -16993,7 +17044,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Dewis..." @@ -17123,7 +17174,7 @@ msgstr "Amgodiad isdeitlau" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Maint ffont" @@ -17226,71 +17277,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Gwybodaeth Cyfrwng" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lleoliad" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Cadw'r Metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Cyffredin" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Manylion Codec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Darllen wrth gyfryngau" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Didradd mewnbwn" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Datblecswyd" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Didradd ffrwd" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blociau wedi'u datgodio" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fframiau wedi'u dangos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fframiau coll" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Byfferau wedi'u chwarae" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Byfferi coll" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Gwall wrth gadw meta" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Ni allai VLC cadw'r metaddata." @@ -17300,7 +17351,7 @@ msgstr "Parhau i chwarae?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Parhau" @@ -17318,316 +17369,316 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Bydd chwarae \"%@\" yn parhau am %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Gosodiadau Rhyngwyneb" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Gosodiadau Sain" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Gosodiadau Fideo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Gosodiadau Isdeitlau a Dangosiad ar y Sgrin (OSD)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Gosodiadau Mewnbwn a Chodecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Sain cyffredin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Dewis iaith sain" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Galluogi cyflwyniadau Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Patrymau symudol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Cadw'r un uchder sain rhwng sesiynnau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Ailosod uchder y sain wrth ddechrau i:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Newid" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Bysell frys" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Cyfeiriadur neu enw ffeil i'w recordio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Y cyfeiriadur neu ffeil ble caiff cofnodion eu cadw" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Atgyweirio Ffeiliau AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Amser Rhagosodedig i'w Gofio Dros Dro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Cof Dros Dro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Amlblecsyddion" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Answadd Ôl-brosesu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Golygu gosodiadau rhagosodedig y rhaglen ar gyfer protocolau rhwydweithiau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Agor ffrydiau rhwydwaith gyda'r protocolau canlynol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Nodwch bod y gosodiadau hyn ar gyfer y system cyfan." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Arddull y rhyngwyneb" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tywyll" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Golau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Parhau i chwarae" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Preifatrwydd / Rhyngweithiad Rhwydwaith" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Gwirio am ddiweddariadau yn awtomatig" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Amgodiad Rhagosodedig" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Gosodiadau Arddangos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Lliw ffont" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Ffont" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Iaith isdeitlau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Iaith isdeitlau dewisol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Galluogi Dangosiad ar y Sgrin (OSD)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Gorfodi ffont trwm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Lliw yr amlinell" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Trwch yr amlinell" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Dangosiad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Dangos fideo o fewn i'r brif ffenestr" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Srin du mewn modd sgrin lawn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Cipluniau fideo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Ffolder" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Fformat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Rhagddodiad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Rhifo'n dilyniannol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Ailosod y Cyfan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Dewisiadau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Gwiriad diwethaf ar: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Heb wirio eto." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Cuddni Isaf" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Cuddni Isel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Cuddni Uwch" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Cuddni Uchaf" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Ailosod Dewisiadau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17640,25 +17691,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Dewiswch y ffolder i gadw eich cipluniau fideo ynddi." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Dewis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Dewiswch y cyfeiriadur neu enw ffeil ble caiff y cofnodion eu cadw." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17666,16 +17717,16 @@ "Pwyswch y bysellau newydd ar gyfer\n" "\\v\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Cyfuniad annilys" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Yn anffodus, nid yw'n bosib gosod y bysellau hyn fel bysellau brys." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Mae'r cyfuniad hwn wedi ei gymryd gan \"%@\"." @@ -19141,21 +19192,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Allwedd:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Gosodiadau Mewnbwn a Chodecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dyfais" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19163,59 +19214,55 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Cuddni isaf" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Cuddni isel" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Cuddni uchel" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Cuddni Uchaf" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Dyma rhyngwyneb addasedig VLC. Mae crwyn eraill ar gael i'w lawrlwytho o " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "gwefan crwyn VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Dewis Rhagosodedig y System" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Cydgysylltiadau ffeiliau" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Ffeiliau Sain" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Ffeiliau Fideo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Ffeiliau Rhestrau Chwarae" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Gweithredu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22711,14 +22758,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Pecynydd VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22948,7 +22999,7 @@ msgstr "Aplenni" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Bwrdd gwaith" @@ -23849,7 +23900,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23909,11 +23960,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26176,7 +26227,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26432,53 +26483,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27580,8 +27631,9 @@ msgstr "Amser Dechrau" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Amser stopio" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27600,16 +27652,18 @@ msgstr "Dewis y ffeil" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "Amser, mewn milieiliadau (me), i'w gadw mewn cof dros dro (cache)" #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "AA'A':mm'm':ee'e'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Amser, mewn milieiliadau (me), i'w gadw mewn cof dros dro (cache)" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27708,8 +27762,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Amlblecsydd MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -27732,8 +27787,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27796,8 +27852,9 @@ msgstr "Dewisiadau addasedig" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Lefel ansawdd" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27820,12 +27877,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Cyfradd sampl" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Enw'r Proffil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -27862,8 +27921,9 @@ msgstr "Dewisiadau trawsgodio" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau Ffrydio a Trawsgodio" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27874,20 +27934,23 @@ msgstr "Gosod Dewisiadau" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 +#, fuzzy msgid "Set up any additional options for streaming" -msgstr "" +msgstr "Dewis cyrchfannau i'w ffrydio iddynt" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Dewisiadau Amrywiol" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "Newid ID ffrwd elfennol (elementary stream)" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau cyffredin allanbwn ffrwd" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27914,8 +27977,9 @@ msgstr "Galluogi ymestyn sain dros amser" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Dull cynyddu wrth ail-chwarae" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27990,12 +28054,14 @@ msgstr "RTP dros RTSP (TCP)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "Allbwn ffrwd ffeil" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Amser Rhagosodedig i'w Gofio Dros Dro" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -28050,8 +28116,9 @@ msgstr "Dangos eicon yn y bar tasgau" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau i'r brif ryngwyneb" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28142,8 +28209,9 @@ msgstr "Ychwanegu cefndir" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Allbwn" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28276,8 +28344,9 @@ msgstr "Masg" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286 +#, fuzzy msgid "Anaglyph 3D" -msgstr "" +msgstr "Anaglyff" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 msgid "Mirror" @@ -28304,8 +28373,9 @@ msgstr "Tynnwr sŵn" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Aneglurder gofodol" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 msgid "Temporal luma strength" @@ -28324,8 +28394,9 @@ msgstr "Ffurfweddwr VLM" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Rhestr Rheolwyr Cyfryngau" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -29609,10 +29680,6 @@ #~ msgstr "Lefel Gwyn ar gyfer Glas" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Oediad DTS (me)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Sianeli" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/da.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/da.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/da.po vlc-3.0.10/po/da.po --- vlc-3.0.8/po/da.po 2019-08-19 06:54:57.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/da.po 2020-04-23 09:48:44.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,7 +10,7 @@ # Nicolai Nystrup-Eriksen , 2014 # Peter Jespersen , 2013 # Mikkel Scheike , 2018 -# scootergrisen, 2015-2018 +# scootergrisen , 2015-2018 # Sejani, 2013 # Ulrik Johansen, 2013-2018 # Jonas Larsen @@ -30,9 +30,9 @@ # Decode msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/da/)\n" @@ -64,8 +64,8 @@ msgstr "Vælg \"Avancerede indstillinger\" for at se alle indstillinger." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Indstillinger til VLCs kontrolgrænseflader" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" @@ -103,10 +103,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -167,11 +167,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -490,7 +490,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -655,8 +655,9 @@ msgstr "Det højeste antal filtre (%u) blev nået." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" @@ -755,7 +756,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -1025,7 +1026,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "Kanaler" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Samplinghastighed" @@ -1292,11 +1293,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Lydstyrke %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Input kan ikke åbnes" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC kan ikke åbne MRL '%s'. Tjek loggen for detaljer." @@ -1305,7 +1306,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Forrige kapitel" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medie: %s" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Aktivér lyd" @@ -1783,8 +1784,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1917,7 +1918,7 @@ "Her vælger du den videooutputmetode, VLC skal anvende. Som standard vælger " "VLC automatisk den bedste tilgængelige metode." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Aktivér video" @@ -2159,7 +2160,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2168,7 +2169,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deinterlace-modul" @@ -2211,7 +2212,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Deaktivér pauseskærm under afspilning af video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Vinduesdekorationer" @@ -2412,7 +2413,7 @@ "har kvadratiske pixels (1:1). Hvis du har en 16:9-skærm, skal du evt. ændre " "dette til 4:3 for at bevare proportionerne." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Spring billeder over" @@ -2559,13 +2560,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Du kan deaktiverer behandling af undertekst-billeder helt." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4008,7 +4009,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Vælg den tastaturgenvej, der får tilstanden fuldskærm til at ophøre." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/pause" @@ -4071,7 +4072,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4088,7 +4089,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4857,7 +4858,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Sporindstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Afspilningskontrol" @@ -4882,7 +4883,7 @@ msgstr "Dekodere" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -5195,7 +5196,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5269,8 +5270,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5307,10 +5308,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5319,7 +5320,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -6158,6 +6159,40 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Vedhæftet input" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Ingen lyd-inputenhed fundet" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Din Mac ser ikke ud til at være udstyret med en egnet lyd-input-enhed. Tjek " +"venligst dine forbindelser og drivere." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Detaljer om fejl og systemopsætning" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation-videooptagelse" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation--videooptagelse-modul." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation-videooptagelse" @@ -6186,6 +6221,12 @@ "Din Mac ser ikke ud til at være udstyret med en passende inputenhed. Tjek " "dine stik og drivere." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6299,16 +6340,16 @@ "Kunne ikke starte afspilning af Blu-ray. Forsøg venligst uden " "menuunderstøttelse." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-ray-fejl" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Første afspilning" @@ -6791,19 +6832,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Optagerenheden \"%s\" understøtter ikke de krævede parametre." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windows-netværk" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB-input" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7334,19 +7375,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Skanner DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-vinkel" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Standard DVD-vinkel." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Start direkte i menu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7354,53 +7395,60 @@ "Start DVD'en direkte i hovedmenuen. Dette vil forsøge at undgå " "advarselsintroduktioner." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD med menuer" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav-input" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Afspilningen mislykkedes" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC kan ikke finde DVD'ens titel. VLC kan måske ikke dekryptere hele disken." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD uden menuer" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead-input (ingen menuunderstøttelse)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead kunne ikke åbne disken \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead kunne ikke læse blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead kunne ikke læse %d/%d blokke på 0x%02x." @@ -7439,7 +7487,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7457,8 +7505,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7641,7 +7689,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Samplinghastighed for et lyd elementary stream" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Antal kanaler" @@ -8065,30 +8113,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio-indput" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "QuickTime-lydoptagelse" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Ingen lyd-inputenhed fundet" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Din Mac ser ikke ud til at være udstyret med en egnet lyd-input-enhed. Tjek " -"venligst dine forbindelser og drivere." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Ingen lyd-inputenhed fundet" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Krypteret forbindelse" @@ -8349,7 +8373,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -8493,11 +8517,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domæne/arbejdsgruppe, der skal bruges til forbindelsen." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10447,7 +10471,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA-lyd-output" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Fejl i lyd-output" @@ -10460,15 +10484,15 @@ "Lydenheden \"%s\" kunne ikke anvendes:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Lydhukommelse" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Lyd-hukommelse-output" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Sample format" @@ -10484,16 +10508,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Enhed for systemets lyd-output" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Kodet output)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Lydenheden er ikke konfigureret" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10501,7 +10525,7 @@ "Du bør opsætte dit højttalerlayout med \"Audio Midi Setup\" i /Programmer/" "Tilbehør. VLC outputter kun stereo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "Den valgte lydenheds output er optaget af et andet program." @@ -10985,7 +11009,7 @@ msgstr "Internt libavcodec-codec navn" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Overspring loop filteret for H.264-afkodning" @@ -10998,7 +11022,7 @@ "kvaliteten negativt. Dog forøger det hastigheden for HD-streams betragteligt." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardware-afkodning" @@ -11335,7 +11359,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Synlighed" @@ -14061,7 +14085,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Stille tilstand" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistikker" @@ -14149,8 +14173,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14285,7 +14309,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14360,9 +14384,9 @@ msgstr "Grænseflade til globale genvejstaster" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Genvejstaster" @@ -15034,63 +15058,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Windows messages-grænseflade" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS-forsinkelse (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Lav forsinkelse" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Tilsidesæt parametre" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Nær optimal" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Fast båndbredde" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Laveste båndbredde/kvalitet" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Højeste båndbredde/kvalitet" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Gennemtving fed" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15186,7 +15238,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15214,7 +15266,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Afspil som den er" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Ødelagt eller mangelende index" @@ -15657,11 +15709,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Søg ikke" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Byg indeks" @@ -15867,15 +15919,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB-undertekster: For hørehæmmede" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "rene effekter" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "hørehæmmede" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "synshæmmet kommentering" @@ -16468,7 +16520,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Lydeffekter" @@ -16499,8 +16551,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16566,7 +16618,7 @@ msgstr "Tilføj" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -16593,11 +16645,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16632,25 +16684,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Tilbage" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Søg baglæns" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Søg fremad" @@ -16668,7 +16720,7 @@ msgstr "Gå til forrige emne" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Gå til næste emne" @@ -16712,11 +16764,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16929,10 +16981,10 @@ "En eksport af SDP blev forespurgt, men der blev ikke angivet nogen URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -16956,34 +17008,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Ryd op" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Afspil/Stands det nuværende medie" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til tidligere punkt" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Forlad fuldskærm" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Tilpas lydstyrke" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17053,7 +17105,7 @@ "slås fra her." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Styr afspilning med Apple-fjernbetjeningen" @@ -17062,7 +17114,7 @@ msgstr "Som standard, kan VLC fjernstyres med Apple-fjernbetjeningen." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Styr systemlydstyrke med Apple-fjernbetjeningen" @@ -17075,7 +17127,7 @@ "kan dog vælge at styre den globale system lydstyrke i stedet." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Vis VLC-menulinjeikon" @@ -17099,7 +17151,7 @@ "indstillingen." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Styr afspilning med medietaster" @@ -17123,7 +17175,7 @@ "brugerfladestil, ellers bliver den grå brugerfladestil brugt." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Brug den indbyggede fuldskærmstilstand" @@ -17154,7 +17206,7 @@ "Som standard, ændre brugerfladen størrelse til videoens naturlige størrelse." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Sæt afspilning af video på pause når den er minimeret" @@ -17219,7 +17271,7 @@ msgstr "Viser Lydeffekter-knappen i hovedvinduet." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Styr ekstern musikafspillere" @@ -17351,7 +17403,7 @@ msgstr "Skjul andre" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" @@ -17507,12 +17559,12 @@ msgstr "Tilpas til skærm" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flyd på toppen" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Fuldskærms-videoenhed" @@ -17799,7 +17851,7 @@ msgstr "Disk" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -17828,7 +17880,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Vælg..." @@ -17967,7 +18019,7 @@ msgstr "Undertekst-kodning" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Skriftstørrelse" @@ -18070,71 +18122,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Sammenfold alle" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Medieoplysninger" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Gem metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Kodningsdetaljer" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Læst fra medie" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Input bithastighed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxet" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Bithastighed for stream" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Decoded blokke" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Billeder vist" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Tabte billeder" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffere afspillet" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Tabte buffere" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Fejl under lagring af meta" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC kunne ikke gemme metadata." @@ -18144,7 +18196,7 @@ msgstr "Genoptag afspilning?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -18162,105 +18214,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Afspilningen af \"%@\" vil blive genoptaget ved %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Brugerfladeindstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydindstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Videoindstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Undertekst og On Screen Display indstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Input- og codec-indstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Generel lyd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Foretrukket sprog til lyd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Aktivér indberetning til Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Bevar lydniveau mellem sessioner" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Nulstil altid lydens startniveau til:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Skift" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Skift genvejstast" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Vælg en funktion for at ændre den tilknyttede genvejstast:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Genvej" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Mappe eller filnavn til optagelser" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Mappe eller filnavn hvor optagelser gemmes" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparer AVI-filer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Standard cachingniveau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18268,211 +18320,211 @@ "Brug de komplette indstillinger for at indstille brugerdefineret caching-" "værdier for hver adgangsmodul." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs/muxers" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kvalitet af efterbehandling" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Rediger standardindstillingerne for netværksprotokoller" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Åbn netværksstreams med følgende protokoller" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Bemærk at disse indstillinger er gældende for hele systemet." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Brugerfladestil" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Mørk" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Lys" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Genoptag afspilning" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Afspilningsopførsel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Aktivér meddelelser ved skift af emne på afspilningsliste" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Anonymitet/netværksbrug" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Søg automatisk efter opdateringer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTP-webinterface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Aktivér HTTP-webinterface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Standard-kodning" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsindstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Skriftfarve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Undertekstsprog" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Foretrukket undertekstsprog" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Aktivér OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Gennemtving fed" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Omridsfarve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Omridstykkelse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Vis video i hovedvinduet" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Fuldskærmsindstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Start i fuld skærm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Sorte skærme i fuldskærm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Skærmbilleder" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Fortløbende nummerering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Nulstil alt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Sidste søgning: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Ingen søgning er gennemført endnu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Laveste forsinkelse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Lav forsinkelse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Højere forsinkelse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Højeste forsinkelse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Nulstil indstillinger" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18494,27 +18546,27 @@ "\n" "Er du sikker på, at du vil fortsætte?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Denne indstilling kan ikke ændres, fordi den indbyggede fuldskærmtilstand er " "aktiveret." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Vælg mappen hvor dine skærmbilleder skal gemmes i." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Vælg den mappe eller det filnavn hvor optagelserne skal gemmes." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18522,16 +18574,16 @@ "Tryk en ny tastekombination for\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Ugyldig kombination" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Disse taster kan desværre ikke bruges som genvejstaster." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Denne tastekombination er allerede brugt af \"%@\"." @@ -20005,21 +20057,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Nøgle: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Input og codecs indstillinger" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Indstil genvejstaster" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Enhed:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20031,58 +20083,54 @@ "Du kan definerer en unik en eller konfigurerer dem \n" "hver for sig i de avancerede indstillinger." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Laveste forsinkelse" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Lav forsinkelse" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Høj forsinkelse" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Højeste forsinkelse" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Dette er VLCs skinbare brugerflade. Du kan downloade andre skins på" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC skins websted" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Systemets standard" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Filtilknytninger" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Afspilningslistefiler" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Anvend" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23696,14 +23744,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 packetizer" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Tjenesteopdagelse" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23942,7 +23995,7 @@ msgstr "Programmer" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -24914,7 +24967,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Advarsel om ydelse" @@ -24974,11 +25027,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecast stream output" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "OK, advar mig ikke igen" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27339,7 +27392,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Color ASCII art video output" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" @@ -27607,53 +27660,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video output" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL extension for OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Skrivebordsvisning giver mulighed for at vise videoen på skrivebordet." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Brug hardware blending understøttelse" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Forsøg at anvend hardwareacceleration til undertekst/OSD blanding." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pixel shader" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Vælg en pixel shader der skal anvendes." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Stil til HLSL-fil" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Sti til en HLSL-fil med én pixel shader." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL-fil" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Anbefalet video output til Windows Vista og senere versioner" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -29173,8 +29226,9 @@ msgstr "Skip H.264 in-loop deblocking filter" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 profil og niveau" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29261,8 +29315,9 @@ msgstr "Vis ikon på proceslinjen" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses grænseflade" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29578,6 +29633,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Mediehåndteringsliste" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "QuickTime-lydoptagelse" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Ingen lyd-inputenhed fundet" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -29850,9 +29914,6 @@ #~ "%@ lukkede uventet sidste gang den kørte. Vil du sende en fejlrapport til " #~ "%@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Detaljer om fejl og systemopsætning" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Fejlrapport for %@" @@ -33914,10 +33975,6 @@ #~ msgstr "Bagerst i midten" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS-forsinkelse (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanaler" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/de.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/de.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/de.po vlc-3.0.10/po/de.po --- vlc-3.0.8/po/de.po 2019-08-19 06:54:58.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/de.po 2020-04-23 09:48:44.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -9,22 +9,20 @@ # Jens Seidel , 2005 # Kai Hermann , 2009 # Lars Gaudian , 2013 -# Mario Siegmann , 2014-2018 +# Mario Siegmann , 2014-2020 # Martin Böh , 2013 # Mathias C. Berens | welcome-soft , 2006 -# Michael , 2013 -# Michał Trzebiatowski , 2009-2019 +# Michał Trzebiatowski , 2009-2020 # Philipp Weissenbacher , 2004 -# thillux, 2013 # Thomas Graf , 2002 # Tobias Bannert , 2014-2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 17:06+0200\n" -"Last-Translator: Michał Trzebiatowski , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 23:05+0100\n" +"Last-Translator: Michał Trzebiatowski , 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,8 +53,8 @@ "Bitte auf »Erweiterte Einstellungen« klicken, um alle Optionen zu sehen." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "Einstellungen für die VLC-Steuerinterfaces" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tastenkürzeleinstellungen" @@ -94,10 +92,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -158,11 +156,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -484,7 +482,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -654,8 +652,9 @@ msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%u) wurde erreicht." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" @@ -754,7 +753,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -1023,7 +1022,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "Kanäle" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -1290,11 +1289,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Lautstärke %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1305,7 +1304,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1313,7 +1312,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medium: %s" @@ -1662,7 +1661,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Rolle der Medien(wiedergabe) für die Betriebssystemrichtlinie." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Audio aktivieren" @@ -1792,8 +1791,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1926,7 +1925,7 @@ "Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäßige " "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Video aktivieren" @@ -2175,7 +2174,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2184,7 +2183,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Deinterlace-Modus" @@ -2227,7 +2226,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Bildschirmschoner für die Dauer der Wiedergabe deaktivieren." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Fensterdekorationen" @@ -2428,7 +2427,7 @@ "quadratische Pixel (1:1). Wenn Sie einen 16:9 Bildschirm haben, müssen Sie " "dies eventuell auf 4:3 ändern, um die Proportionen zu erhalten." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Frames überspringen" @@ -2577,13 +2576,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2981,7 +2980,7 @@ msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Bildschirmanzeige" @@ -3828,7 +3827,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Maximal erlaubte Zeit zur Voranalyse eines Eintrags, in Millisekunden." -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4067,7 +4066,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Vollbildmodus." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -4129,7 +4128,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4145,7 +4144,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4170,7 +4169,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4925,7 +4924,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Titel-Einstellungen" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Wiedergabesteuerung" @@ -4950,7 +4949,7 @@ msgstr "Decoder" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -5267,7 +5266,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5341,8 +5340,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f kB" @@ -5379,10 +5378,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5391,7 +5390,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -6232,6 +6231,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Anhang-Eingang" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Kein Audio-Aufnahmegerät gefunden" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Audio-Aufnahmegerät ausgestattet " +"zu sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die Treiber." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Problem beim Zugriff auf eine Systemressource" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Bitte \"Systemeinstellungen\" -> \"Sicherheit\" öffnen und VLC erlauben, auf " +"das Mikrofon zuzugreifen." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation-Audioaufzeichnung" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation-Videoaufnahmemodul." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation-Videoaufzeichnung" @@ -6260,6 +6292,14 @@ "Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Aufnahmegerät ausgestattet zu " "sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die Treiber." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Bitte \"Systemeinstellungen\" -> \"Sicherheit\" öffnen und VLC erlauben, auf " +"die Kamera zuzugreifen." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6379,16 +6419,16 @@ "Start der Blu-Ray-Wiedergabe fehlgeschlagen. Bitte ohne Menüunterstützung " "versuchen." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-ray-Fehler" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Erste Wiedergabe" @@ -6875,19 +6915,19 @@ msgstr "" "Das Aufnahmegerät \"%s\" unterstützt die erforderlichen Parameter nicht." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windows-Netzwerke" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "libdsm's SMB (Windows Netzwerkfreigaben) Eingabe und Browser" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB Eingabe" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "libdsm NETBIOS Erkennungs-Modul" @@ -7422,19 +7462,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "DVB wird durchsucht" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-Winkel" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Standard-DVD-Winkel." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Direkt im Menü starten" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7442,55 +7482,65 @@ "Die DVD direkt im Hauptmenü starten. Dadurch wird versucht, alle unnützen " "Warnungen am Anfang zu überspringen." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD mit Menüs" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav-Input" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav-Demuxer" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Wiedergabefehler" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC kann den DVD-Titel nicht setzen. Möglicherweise kann die gesamte Disk " "nicht gelesen werden." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"Möglicherweise blockiert macOS den Zugriff auf Ihre Festplatte. Öffnen Sie " +"\"Systemeinstellungen\" -> \"Sicherheit\" und erlauben Sie VLC den Zugriff " +"auf Ihre externen Medien im Abschnitt \"Dateien und Ordner\"." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ohne Menüs" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead-Input (keine Menü-Unterstützung)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead konnte die Disk \"%s\" nicht öffnen." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" "Eine nicht nach UDF-Format gemasterte DVD kann nicht abgespielt werden." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead konnte Block %d nicht lesen." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead konnte Blöcke %d/%d an Position 0x%02x nicht lesen." @@ -7529,7 +7579,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7549,8 +7599,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7740,7 +7790,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Abtastrate eines Audio-Elementar-Streams" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Anzahl der Kanäle" @@ -8174,30 +8224,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio-Eingang" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Quicktime-Tonaufnahme" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Kein Audio-Aufnahmegerät gefunden" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Ihr Mac scheint nicht mit einem passenden Audio-Aufnahmegerät ausgestattet " -"zu sein. Bitte überprüfen Sie die Verbindungen und die Treiber." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Kein Audio-Aufnahmegerät gefunden" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" @@ -8462,7 +8488,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -8606,11 +8632,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domain/Arbeitsgruppe, die für die Verbindung benutzt wird." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "SMB Authentifizierung benötigt" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10586,7 +10612,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA-Audioausgabe" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Audioausgabe fehlgeschlagen" @@ -10599,15 +10625,15 @@ "Das Audiogerät \"%s\" konnte nicht benutzt werden:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Audio-Speicher" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Audiospeicher-Ausgabe" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Sample-Format" @@ -10623,16 +10649,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "System Audio-Ausgabegerät" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (encodierte Ausgabe)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Audiogerät ist nicht konfiguriert" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10640,7 +10666,7 @@ "Konfigurieren Sie ihre Lautsprecheranordnung mit dem \\\"Audio Midi-Setup\\" "\"-Werkzeug unter /Programme/Werkzeuge. VLC wird nur Stereo ausgeben." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11130,7 +11156,7 @@ msgstr "Interner Name des libavcodec-Codecs" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Loop-Filter für H.264-Dekodierung auslassen" @@ -11144,7 +11170,7 @@ "es die Wiedergabe von hochauflösenden Streams enorm." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardware Dekodierung" @@ -11486,7 +11512,7 @@ msgstr "BPG Bilddekoder" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" @@ -14302,7 +14328,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Stiller Modus" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -14390,8 +14416,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14526,7 +14552,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14602,9 +14628,9 @@ msgstr "Globales Hotkey-Interface" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -15279,65 +15305,93 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Windows-Meldungen-Interface" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Maximale Gerätebreite" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Maximale Gerätehöhe" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Feste Bandbreite in KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Bevorzugte Bandbreite für nicht adaptive Streams" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS-Verzögerung (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Adaptivitäts-Logik" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Die regulären HTTP-Module verwenden" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" "Eine Verbindung mit HTTP-Zugang, anstelle von benutzerdefinierten HTTP-Code " "aufbauen" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Niedrige Latenz" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Parameter überschreiben" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Prädiktiv" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Nahe Optimum" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Bandbreitenanalyse" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Feste Bandbreite" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Geringste Bandbreite/Qualität" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Höchste Bandbreite/Qualität" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Fett erzwingen" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptiv" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Vereinigtes adaptives Streaming für DASH/HLS" @@ -15433,7 +15487,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI-Demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15461,7 +15515,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Unverändert abspielen" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Kaputter oder fehlender Index" @@ -15911,11 +15965,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Nicht spulen" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Index bauen" @@ -16127,15 +16181,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVD-Untertitel: für Gehörgeschädigte" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "Saubere Effekte" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "Gehörgeschädigte" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "Sehbehinderten-Kommentar" @@ -16733,7 +16787,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Audioeffekte" @@ -16764,8 +16818,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16831,7 +16885,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -16858,11 +16912,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16897,25 +16951,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Zurückspulen" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Vorspulen" @@ -16933,7 +16987,7 @@ msgstr "Zum vorherigen Eintrag gehen" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Zum nächsten Eintrag gehen" @@ -16977,11 +17031,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17193,10 +17247,10 @@ msgstr "Ein SDP Export wurde angefragt, aber keine URL angegeben." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Eigenes" @@ -17220,34 +17274,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Aufräumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Abspielen/Pausieren des aktuellen Mediums" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Zu dem vorherigen Eintrag gehen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vollbildmodus verlassen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Lautstärke anpassen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Die aktuelle Wiedergabeposition anpassen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17322,7 +17376,7 @@ "kann hier deaktiviert werden." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Wiedergabe mit Apple Remote steuern" @@ -17331,7 +17385,7 @@ msgstr "Standardmäßig kann VLC mit der Apple Remote ferngesteuert werden." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Systemlautstärke mit der Apple Remote steuern" @@ -17345,7 +17399,7 @@ "Systemlautstärke ändern wollen." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "VLC Statusleisten-Icon anzeigen" @@ -17371,7 +17425,7 @@ "Option deaktivieren." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Wiedergabe mit Medientasten steuern" @@ -17396,7 +17450,7 @@ "ausgeführt. Anderenfalls wird das graue genutzt." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Nativen Vollbild-Modus verwenden" @@ -17427,7 +17481,7 @@ " Standardmäßig passt sich das Interface der nativen Videogröße an." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Video-Wiedergabe pausieren, wenn minimiert" @@ -17493,7 +17547,7 @@ msgstr "Zeigt den Audioeffektknopf im Hauptfenster." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Externe Musik-Player steuern" @@ -17628,7 +17682,7 @@ msgstr "Andere ausblenden" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" @@ -17784,12 +17838,12 @@ msgstr "An Bildschirm anpassen" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Immer im Vordergrund" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Vollbildausgabegerät" @@ -18079,7 +18133,7 @@ msgstr "Medium" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -18108,7 +18162,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen …" @@ -18251,7 +18305,7 @@ msgstr "Untertitelcodierung" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -18354,71 +18408,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Alle einklappen" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Medien-Information" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Metadaten speichern" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Codecdetails" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Von Medium gelesen" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Input-Bitrate" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Verarbeitet" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Stream-Bitrate" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Decodierte Blöcke" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Gezeigte Bilder" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Verlorene Bilder" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Gespielte Puffer" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Verlorene Puffer" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Fehler beim Speichern der Metadaten" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC war nicht in der Lage, die Metadaten zu speichern." @@ -18428,7 +18482,7 @@ msgstr "Wiedergabe fortsetzen?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -18446,105 +18500,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Die Wiedergabe von \"%@\" wird ab %@ fortgesetzt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface-Einstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Audioeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Videoeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Untertitel- & Bildschirmanzeigeeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Eingabe & Codec-Einstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio allgemein" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Bevorzugte Audiosprache" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm Übermittlung aktivieren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisierung" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Den Audio-Pegel zwischen den Sitzungen speichern" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Audio-Start-Pegel immer zurücksetzen auf:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Wechseln" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Tastenkürzel ändern" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Wählen Sie eine Aktion, um den Hotkey zu wechseln:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI-Dateien reparieren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Standard-Cachelevel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Zwischenspeicherung" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18552,213 +18606,213 @@ "Benutzen Sie die kompletten Einstellungen, um unterschiedliche Cachewerte " "für jedes Access-Modul festzulegen." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs/Muxer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Nachbearbeitungsqualität" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Standard-Anwendungen für Netzwerkprotokolle bearbeiten" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Netzwerkstreams mit den folgenden Protokollen öffnen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Beachte, dass dies systemübergreifende Einstellungen sind." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Interface-Style" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Hell" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Wiedergabe fortsetzen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Wiedergabeverhalten" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Benachrichtigung bei Wechsel des Wiedergabelisteneintrags" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privatsphäre/Netzwerkinteraktion" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatisch nach Aktualisierungen suchen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTP Webinterface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "HTTP Webinterface aktivieren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Standardcodierung" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Untertitelsprachen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Bevorzugte Untertitelsprache" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD aktivieren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Fett erzwingen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Kontur-Farbe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Kontur-Stärke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Video im Hauptfenster anzeigen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Vollbildeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Im Vollbildmodus starten" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Bei Vollbild Bildschirme schwärzen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Videoschnappschüsse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sequentielle Nummerierung" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Standardwerte" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "Mediendateien können nicht fortgesetzt werden, da \"Zuletzt verwendete " "Medienelemente behalten\" deaktiviert ist." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Letzte Prüfung am: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Es wurde noch keine Prüfung durchgeführt." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Niedrigste Latenz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Niedrige Latenz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Hohe Latenz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Höchste Latenz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Einstellungen zurücksetzen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18780,29 +18834,29 @@ "\n" "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Diese Einstellung kann aufgrund des aktivierten nativem Vollbildmodus nicht " "geändert werden" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" "Wählen Sie den Ordner, in dem Ihre Videoschnappschüsse gespeichert werden " "sollen." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Wählen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18810,17 +18864,17 @@ "Drücken Sie neue Tasten für\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Ungültige Kombination" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Leider können diese Tasten nicht als Hotkey-Tastenkürzel zugewiesen werden." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt." @@ -20306,21 +20360,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Schlüssel: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Eingang & Codec-Einstellungen" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel konfigurieren" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20332,60 +20386,56 @@ "Sie können sie allgemein hier oder individuell in \n" "den erweiterten Einstellungen festlegen." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Niedrigste Latenz" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Niedrige Latenz" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Hohe Latenz" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Höchste Latenz" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Das ist das skinfähige Interface des VLCs. Hier können Sie weitere Skins " "herunterladen:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC-Skins Internetseite" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Systemvorgabe" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Dateizuordnungen" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Audiodateien" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videodateien" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Wiedergabelistendateien" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -24070,14 +24120,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 Paketisierer" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Zeroconf Netzwerkservice" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Zeroconf Service" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Avahi Renderer Diensterkennung" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24318,7 +24372,7 @@ msgstr "Anwendungen" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -25318,7 +25372,7 @@ "Medien an Chromecast verwendet wird." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Leistungswarnung" @@ -25380,11 +25434,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecast-Streamausgabe" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Ok, mich nicht mehr warnen" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27784,7 +27838,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Farbige ASCII-Art-Videoausgabe" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Kern-Animation OpenGL-Layer (macOS)" @@ -28059,55 +28113,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL-Videoausgabe" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL Erweiterung für OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Der Desktop-Modus erlaubt es Video auf dem Desktop darzustellen." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Hardware-Blending Unterstützung verwenden" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Versuchen, die Hardwarebeschleunigung für das Untertitel/OSD-Einblenden zu " "verwenden." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pixel-Shader" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Zu verwendenen Pixel-Shader auswählen." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Pfad zur HLSL-Datei" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Pfad zu einer HLSL-Datei, die einen einfachen Pixel-Shader enthält." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL-Datei" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Empfohlene Video-Ausgabe für Windows Vista oder spätere Versionen" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Direct3D9-Videoausgabe" @@ -30076,6 +30130,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Media Manager-Liste" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Quicktime-Tonaufnahme" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Kein Audio-Aufnahmegerät gefunden" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30370,9 +30433,6 @@ #~ "%@ wurde beim letzten Ausführen unerwartet beendet. Möchten Sie einen " #~ "Fehlerbericht an %@ senden?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Problemdetails und Systemkonfiguration" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Problemreport für " @@ -32263,10 +32323,6 @@ #~ msgstr "Hinten mittig" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS-Verzögerung (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanäle" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/el.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/el.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/el.po vlc-3.0.10/po/el.po --- vlc-3.0.8/po/el.po 2019-08-19 06:54:58.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/el.po 2020-04-23 09:48:44.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ # Modern Greek translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Alex Kalfas , 2014 -# firespin , 2014,2018 +# firespin , 2014,2018-2019 # Pontikis Ioannis , 2013 # melmel , 2014 # Savvas Nesseris , 2014-2015 @@ -12,11 +12,11 @@ # Dimitrios Glentadakis , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" -"Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-02 05:51+0100\n" +"Last-Translator: firespin , 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,8 +49,8 @@ "Επιλέξτε \"Επιλογές για προχωρημένους\" για να δείτε όλες τις επιλογές." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τις διεπαφές ελέγχου του VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ρυθμίσεις πλήκτρων συντόμευσης" @@ -88,10 +88,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -153,11 +153,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -495,7 +495,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -666,8 +666,9 @@ msgstr "Επιτεύχθηκε ο μέγιστος αριθμός φίλτρων (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -766,7 +767,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -1039,7 +1040,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Κανάλια" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -1306,11 +1307,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr " Ένταση ήχου %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Η είσοδός σας δεν μπορεί να ανοιχτεί" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1321,7 +1322,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Πολυμέσα: %s" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Ενεργοποίηση ήχου" @@ -1808,8 +1809,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1944,7 +1945,7 @@ "Αυτή είναι η μέθοδος εξόδου βίντεο που χρησιμοποιεί ο VLC. Η προεπιλεγμένη " "συμπεριφορά είναι η αυτόματη επιλογή της καλύτερης διαθέσιμης μεθόδου." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο" @@ -2192,7 +2193,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2201,7 +2202,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Λειτουργία αποδιαπλοκής" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου" @@ -2455,7 +2456,7 @@ "έχουν τετράγωνα εικονοστοιχεία (1:1). Εάν έχετε οθόνη 16:9, ίσως χρειαστείτε " "να τον αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Παράλειψη καρέ" @@ -2605,13 +2606,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -3015,7 +3016,7 @@ msgstr "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε πλήρως την επεξεργασία της υποεικόνας." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη (OSD)" @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4107,7 +4108,7 @@ "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης για την έξοδο από την κατάσταση πλήρους " "οθόνης." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" @@ -4178,7 +4179,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4195,7 +4196,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "Επιλογή του πλήκτρου συντόμευσης για τη διακοπή της αναπαραγωγής." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4978,7 +4979,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Ρυθμίσεις κομματιού" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγής" @@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr "Αποκωδικοποιητές" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -5321,7 +5322,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5395,8 +5396,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5433,10 +5434,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5445,7 +5446,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -6286,6 +6287,41 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Είσοδος επισύναψης" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Ο υπολογιστής σας Mac δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη " +"συσκευή εισόδου ήχου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς του " +"υλικού σας." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Λεπτομέρειες του συστήματος και της διαρρύθμισης του συστήματος" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Σύλληψη ήχου" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Ενότητα εξόδου ήχου" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6315,6 +6351,12 @@ "Ο Mac σας δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη συσκευή εισόδου. " "Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς υλικού σας." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6429,16 +6471,16 @@ "Απέτυχε η εκκίνηση της αναπαραγωγής bluray. Παρακαλώ δοκιμάστε χωρίς την " "υποστήριξη μενού." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Σφάλμα Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Αρχικό μενού" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Πρώτη αναπαραγωγή" @@ -6927,19 +6969,19 @@ msgstr "" "Η συσκευή σύλληψης \"%s\" δεν υποστηρίζει τις απαιτούμενες παραμέτρους." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7473,19 +7515,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Σάρωση DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Γωνία DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Προεπιλεγμένη γωνία DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Απευθείας έναρξη στο μενού" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7493,54 +7535,61 @@ "Έναρξη του DVD απευθείας στο κεντρικό μενού. Με αυτή την επιλογή η εφαρμογή " "θα προσπαθήσει να παραλείψει όλες τις άχρηστες εισαγωγές προειδοποιήσεων." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD με μενού" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Είσοδος DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Αποπολυπλέκτης DVDnav " -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Αποτυχία αναπαραγωγής" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "Ο VLC δεν μπορεί να ρυθμίσει τον τίτλο του DVD. Πιθανόν δεν μπορεί να " "αποκρυπτογραφήσει ολόκληρο το δίσκο." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD χωρίς μενού" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Είσοδος DVDRead (χωρίς υποστήριξη μενού)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "Το DVDRead δεν μπόρεσε να ανοίξει το δίσκο \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "Το DVDRead δεν μπορεί να αναγνώσει την ομάδα δεδομένων %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "Το DVDRead δεν μπόρεσε να αναγνώσει %d/%d ομάδες δεδομένων σε 0x%02x." @@ -7579,7 +7628,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7597,8 +7646,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7784,7 +7833,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας μίας κύριας ροής δεδομένων ήχου" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Αρίθμηση καναλιών" @@ -8216,31 +8265,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Είσοδος PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Ο υπολογιστής σας Mac δεν φαίνεται να είναι εξοπλισμένος με κατάλληλη " -"συσκευή εισόδου ήχου. Παρακαλώ ελέγξτε τους συνδέσμους και τους οδηγούς του " -"υλικού σας." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Κωδικοποιημένη σύνδεση" @@ -8505,7 +8529,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -8657,11 +8681,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Τομέας/Ομάδα εργασίας που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10629,7 +10653,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Έξοδος ήχου ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Αποτυχία εξόδου ήχου" @@ -10642,15 +10666,15 @@ "Η συσκευή ήχου \"%s\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Μνήμη ήχου" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Έξοδος μνήμης ήχου" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Τύπος δείγματος" @@ -10666,16 +10690,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Συσκευή Εξόδου Ήχου Συστήματος" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Κωδικοποιημένη έξοδος)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Η συσκευή ήχου δεν ρυθμίστηκε" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10683,7 +10707,7 @@ "Θα πρέπει να ρυθμίστε τη διάταξη των ηχείων σας με το \"Audio Midi Setup\" " "στο /Εφαρμογές/Βοηθήματα. Ο VLC θα εξάγει μόνο στερεοφωνικό ήχο." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11172,7 +11196,7 @@ msgstr "Όνομα του εσωτερικού codec libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Παράλειψη του φίλτρου βρόχου για αποκωδικοποίηση H.264 " @@ -11186,7 +11210,7 @@ "ροές δεδομένων υψηλής ανάλυσης." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Αποκωδικοποίηση υλικού" @@ -11535,7 +11559,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" @@ -14326,7 +14350,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Σιωπηρή λειτουργία" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" @@ -14414,8 +14438,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14550,7 +14574,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14627,9 +14651,9 @@ msgstr "Διεπαφή γενικών πλήκτρων συντόμευσης" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" @@ -15324,63 +15348,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Καθυστέρηση DTS (msec)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Χαμηλή λανθάνουσα κατάσταση" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Παράκαμψη παραμέτρων" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Επιβολή έντονων" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15476,7 +15528,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Αποπολυπλέκτης AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15498,7 +15550,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Αναπαραγωγή όπως είναι" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15952,11 +16004,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -16165,15 +16217,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Υπότιτλοι DVB: άτομα με προβλήματα ακοής" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "εκκαθάριση εφέ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "άτομα με προβλήματα ακοής" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "σχολιασμός για τα άτομα με προβλήματα όρασης" @@ -16776,7 +16828,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Εφέ ήχου" @@ -16807,8 +16859,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16874,7 +16926,7 @@ msgstr "Προσθήκη" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" @@ -16901,11 +16953,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -16940,25 +16992,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Προς τα πίσω" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Εμπρός" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16976,7 +17028,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -17020,11 +17072,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17237,10 +17289,10 @@ msgstr "Απαιτείται μία εξαγωγή SDP αλλά δεν έχει δοθεί URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένη" @@ -17264,34 +17316,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Εκκαθάριση" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση του τρέχοντος μέσου" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Ένταση ήχου" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17365,7 +17417,7 @@ "το χαρακτηριστικό μπορεί να απενεργοποιηθεί εδώ." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγή με το Apple Remote" @@ -17375,7 +17427,7 @@ "Από προεπιλογή, ο VLC μπορεί να ελεγχθεί απομακρυσμένα με το Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου συστήματος με το Apple Remote" @@ -17389,7 +17441,7 @@ "συνολικού συστήματος." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17413,7 +17465,7 @@ "συμπεριφορά με αυτή την επιλογή." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγής με τα πλήκτρα πολυμέσων" @@ -17438,7 +17490,7 @@ "διεπαφής. Αλλιώς θα χρησιμοποιηθεί το στυλ γκρίζας διεπαφής." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Χρήση της τοπικής λειτουργίας πλήρους οθόνης" @@ -17469,7 +17521,7 @@ "Από προεπιλογή, η διεπαφή προσαρμόζεται στο μέγεθος του τοπικού βίντεο." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Παύση της αναπαραγωγής βίντεο κατά την ελαχιστοποίηση" @@ -17533,7 +17585,7 @@ msgstr "Προβάλλει το κουμπί των εφέ ήχου στο κύριο παράθυρο." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Μενού ελέγχου για τον αναπαραγωγό" @@ -17667,7 +17719,7 @@ msgstr "Απόκρυψη των άλλων" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Προβολή όλων" @@ -17823,12 +17875,12 @@ msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Επίπλευση στην κορυφή" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Συσκευή βίντεο πλήρους οθόνης" @@ -18116,7 +18168,7 @@ msgstr "Δίσκος" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -18145,7 +18197,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Επιλογή..." @@ -18285,7 +18337,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" @@ -18388,71 +18440,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Σύμπτυξη όλων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Πληροφορίες πολυμέσων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Αποθήκευση μεταδεδομένων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Λεπτομέρειες Codec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Ανάγνωση σε πολυμέσο" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων εισόδου" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Αποπολυπλεγμένα" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Ρυθμός μετάδοσης ροής δεδομένων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Αποκωδικοποιημένες ομάδες δεδομένων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Εμφανισμένα καρέ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Χαμένα καρέ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Παιγμένες ενδιάμεσες μνήμες" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Χαμένες ενδιάμεσες μνήμες" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση των μεταδεδομένων" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Ο VLC δεν ήταν ικανό να αποθηκεύσει τα μεταδεδομένα." @@ -18462,14 +18514,14 @@ msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής;" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51 msgid "Always continue media playback" -msgstr "" +msgstr "Πάντα συνέχιση της αναπαραγωγής μέσων" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94 @@ -18480,105 +18532,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Η αναπαραγωγή του \"%@\" θα συνεχιστεί στα %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διεπαφής" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις υποτίτλων & εμφάνισης στην οθόνη" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εισόδου & codecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Γενική ήχου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα ήχου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Ενεργοποίηση υποβολών στο Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Απεικόνιση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Διατήρηση επιπέδου ήχου μεταξύ δύο συνεδριών" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Πάντα επαναφορά του αρχικού επιπέδου ήχου στο:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Αλλαγή πλήκτρου συντόμευσης" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Επιλέξτε μία ενέργεια για να αλλάξετε το σχετικό πλήκτρο συντόμευσης:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Συντόμευση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Κατάλογος εγγραφής ή όνομα αρχείου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Κατάλογος ή όνομα αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι εγγραφές" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Επιδιόρθωση αρχείων AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο αποθήκευσης σε κρυφή μνήμη" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Αποθήκευση σε κρυφή μνήμη" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18586,211 +18638,211 @@ "Χρησιμοποιήστε τις πλήρεις προτιμήσεις για να ρυθμίσετε τις προσαρμοσμένες " "τιμές αποθηκευσης σε κρυφή μνήμη για κάθε ενότητα πρόσβασης." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Πολυπλέκτες" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Ποιότητα μετεπεξεργασίας" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Επεξεργασία προεπιλεγμένων ρυθμίσεων εφαρμογής για πρωτόκολλα δικτύου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Άνοιγμα ροών δεδομένων δικτύου χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα πρωτόκολλα" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Σημειώστε ότι αυτές είναι ρυθμίσεις ολόκληρου του συστήματος." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Στυλ διεπαφής" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Φωτεινό" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Συμπεριφορά αναπαραγωγής" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Απόρρητο / Αλληλεπίδραση δικτύου" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Γλώσσες υπότιτλων" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Προτιμώμενη γλώσσα υποτίτλων" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης στην οθόνη (OSD)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Επιβολή έντονων" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Χρώμα περιγράμματος" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Πάχος περιγράμματος" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Προβολή βίντεο μέσα στο κύριο παράθυρο" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Μαύρες οθόνες στη λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Τύπος" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Διαδοχική αρίθμηση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Επαναφορά όλων" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Τελευταίος έλεγχος: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Ακόμα δεν πραγματοποιήθηκε έλεγχος." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Κατώτατη λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Χαμηλή λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Υψηλότερη λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Υψηλότατη λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Επαναφορά προτιμήσεων" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18813,30 +18865,30 @@ "\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση δεν μπορεί να αλλάξει, επειδή η εγγενής πλήρους οθόνης " "λειτουργία είναι ενεργοποιημένη." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα αποθηκευτούν τα στιγμιότυπα του βίντεο σας." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Επιλογή" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Επιλέξετε τον κατάλογο ή το όνομα του αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι " "εγγραφές." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18844,17 +18896,17 @@ "Πιέστε νέα πλήκτρα για\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Μη αποδεκτός συνδυασμός" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Δυστυχώς, αυτά τα πλήκτρα δεν μπορούν να εκχωρηθούν ως πλήκτρα συντομεύσεων." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Αυτός ο συνδυασμός είναι ήδη κατειλημμένος από το \"%@\"." @@ -20347,21 +20399,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Πλήκτρο:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εισόδου & codecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Ρύθμιση πλήκτρων συντόμευσης" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Συσκευή:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20373,60 +20425,56 @@ "Μπορείτε να ορίσετε μία μοναδική ή να τις ρυθμίσετε\n" "ξεχωριστά στις επιλογές για προχωρημένους." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Κατώτατη λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Χαμηλή λανθάνουσα κατάσταση" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Υψηλή λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Υψηλότερη λανθάνουσα κατάσταση" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Αυτή είναι η διεπαφή του VLC με δυνατότητα αλλαγής πρόσοψης. Μπορείτε να " "κατεβάσετε άλλες προσόψεις από την" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Ιστοσελίδα προσόψεων του VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Προεπιλογή συστήματος" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Συσχετίσεις αρχείων" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Αρχεία ήχου" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Αρχεία βίντεο" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Αρχεία λίστας αναπαραγωγής" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Εφαρμογή" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -21435,7 +21483,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1079 msgid "Tool&s" -msgstr "Εργαλείο&α" +msgstr "Εργαλεία" #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1086 msgid "V&iew" @@ -24084,14 +24132,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Πακετοποιητής VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24332,7 +24385,7 @@ msgstr "Εφαρμογές" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" @@ -25325,7 +25378,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Προειδοποίηση απόδοσης" @@ -25385,11 +25438,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27803,7 +27856,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Έξοδος βίντεο έγχρωμης τέχνης ASCII" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Κεντρικό στρώμα εφέ κίνησης OpenGL (Mac OS X)" @@ -28080,59 +28133,59 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Έξοδος βίντεο OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Επέκταση EGL για το OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" "Η λειτουργία επιφάνειας εργασίας σας επιτρέπει να εμφανίσετε το βίντεο στην " "επιφάνεια εργασίας." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Χρήση υποστήριξης ανάμιξης υλικού" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε επιτάχυνση υλικού για ανάμιξη υπτίτλων/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Επισκιαστής εικονοστοιχείων" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Επιλέξτε έναν επισκιαστή εικονοστοιχείων για εφαρμογή." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Διαδρομή για το HLSL αρχείο" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" "Διαδρομή σε ένα HLSL αρχείο που περιέχει ένα σκέτο επισκιαστής " "εικονοστοιχείων." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL Αρχείο" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" "Συνιστώμενη έξοδος βίντεο για Windows Vista και μεταγενέστερες εκδόσεις" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -29301,8 +29354,9 @@ msgstr "Χρόνος έναρξης" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος διακοπής" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -29329,8 +29383,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή του χρόνου έναρξης του πολυμέσου" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -29433,8 +29488,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Πολυπλέκτης MP4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -29457,8 +29513,9 @@ msgstr "F&LV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -29545,12 +29602,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα προφίλ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -29686,8 +29745,9 @@ msgstr "Παράλειψη φίλτρου απεμπλοκής H.264 σε βρόχο" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Προφίλ x264 και επιλογή επιπέδου" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29776,8 +29836,9 @@ msgstr "Προβολή εικονιδίου περιοχής ειδοποιήσεων" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή Νcurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29868,8 +29929,9 @@ msgstr "Προσθήκη παρασκηνίου" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -30093,6 +30155,9 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Λίστα διαχειριστή πολυμέσων" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30370,9 +30435,6 @@ #~ "%@ έκλεισε απροειδοποίητα την τελευταία φορά που εκτελέστηκε. Θέλετε να " #~ "στείλετε μια αναφορά σφάλματος στο %@;" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Λεπτομέρειες του συστήματος και της διαρρύθμισης του συστήματος" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Αναφορά προβλήματος για το %@" @@ -35497,10 +35559,6 @@ #~ msgstr "Πίσω στο κέντρο" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Καθυστέρηση DTS (msec)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Κανάλια" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/en_GB.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/en_GB.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/en_GB.po vlc-3.0.10/po/en_GB.po --- vlc-3.0.8/po/en_GB.po 2019-08-19 06:54:58.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/en_GB.po 2020-04-23 09:48:45.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # English (United Kingdom) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -20,9 +20,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/yaron/" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys settings" @@ -93,10 +93,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -157,11 +157,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -478,7 +478,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -619,8 +619,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Disable" @@ -719,7 +720,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -979,7 +980,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Channels" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -1246,11 +1247,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1259,7 +1260,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Previous chapter" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1612,7 +1613,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Enable audio" @@ -1729,8 +1730,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1854,7 +1855,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -2080,7 +2081,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2089,7 +2090,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2132,7 +2133,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2301,7 +2302,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2435,13 +2436,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2787,7 +2788,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3514,7 +3515,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3730,7 +3731,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3792,7 +3793,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3807,7 +3808,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4561,7 +4562,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4586,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "" @@ -4895,7 +4896,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4969,8 +4970,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -5007,10 +5008,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5019,7 +5020,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5846,6 +5847,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Audio output module" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5870,6 +5901,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5972,16 +6009,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6426,19 +6463,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6926,70 +6963,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7028,7 +7072,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7046,8 +7090,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7228,7 +7272,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7626,28 +7670,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7891,7 +7913,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "" @@ -8031,11 +8053,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9908,7 +9930,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9919,15 +9941,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9943,22 +9965,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10396,7 +10418,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10407,7 +10429,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10718,7 +10740,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -13249,7 +13271,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -13332,8 +13354,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13465,7 +13487,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13537,9 +13559,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -14189,63 +14211,88 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14339,7 +14386,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14361,7 +14408,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14792,11 +14839,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14984,15 +15031,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15561,7 +15608,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "" @@ -15592,8 +15639,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15659,7 +15706,7 @@ msgstr "Add" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "" @@ -15686,11 +15733,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "" @@ -15720,25 +15767,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15756,7 +15803,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15800,11 +15847,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16009,10 +16056,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -16036,34 +16083,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16126,7 +16173,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16135,7 +16182,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16146,7 +16193,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16167,7 +16214,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16188,7 +16235,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16212,7 +16259,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pause the video playback when minimised" @@ -16271,7 +16318,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16401,7 +16448,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "" @@ -16557,12 +16604,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16845,7 +16892,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "" @@ -16874,7 +16921,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Choose…" @@ -17004,7 +17051,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "" @@ -17107,71 +17154,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "General" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17181,7 +17228,7 @@ msgstr "Continue playback?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continue" @@ -17199,315 +17246,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Font colour" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Outline colour" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17520,40 +17567,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18995,21 +19042,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19017,58 +19064,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22517,14 +22560,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 packetiser" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Services discovery" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22754,7 +22802,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23638,7 +23686,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23698,11 +23746,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25939,7 +25987,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Colour ASCII art video output" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26188,53 +26236,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27257,8 +27305,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Analogue" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 @@ -27278,28 +27327,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Verbosity (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filters" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 +#, fuzzy msgid "&Save as..." -msgstr "" +msgstr "Save..." #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141 msgid "Modules Tree" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "Show advanced options" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "Show advanced options" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 msgid "Change the caching for the media" @@ -27310,8 +27364,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 msgid "Start Time" @@ -27334,8 +27389,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "Select profile:" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 msgid "Change the start time for the media" @@ -27362,8 +27418,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy msgid "Device Selection" -msgstr "" +msgstr "Remove Selected" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 msgid "Options" @@ -27378,8 +27435,9 @@ msgstr "Advanced options…" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 +#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "" +msgstr "Media Select" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 msgid "SVCD/VCD" @@ -27394,32 +27452,37 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy msgid "Disc device" -msgstr "" +msgstr "Audio CD device" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 msgid "Starting Position" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 +#, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Media Subtitle" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 msgid "Use a sub&title file" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Delete the current profile" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 +#, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +msgstr "Select one or more files to open" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 +#, fuzzy msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Media Select" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 msgid "You can select local files with the following list and buttons." @@ -27434,12 +27497,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 +#, fuzzy msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "" +msgstr "Please enter the new profile name." #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Profile Name" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27506,12 +27571,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Stream filters" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Chapter" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 msgid "Menus" @@ -27530,8 +27597,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Custom &Bookmarks" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" @@ -27546,36 +27614,42 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Expanding Spacer" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Frame rate" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Sample rate" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Profile Name" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Destination video codec" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27596,8 +27670,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27612,24 +27687,27 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "General stream output settings" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "Output modules" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -27640,16 +27718,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "Visualisations" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Enable audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Replay gain" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27676,8 +27757,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" @@ -27704,12 +27786,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "Default font colour" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#, fuzzy msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "" +msgstr "Image properties filter" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 msgid "HTTP proxy URL" @@ -27724,16 +27808,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "File stream output" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Default background colour" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "Language" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" @@ -27752,8 +27839,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "Deinterlace video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 msgid "Show controls in full screen mode" @@ -27776,16 +27864,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Remote control interface" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Settings for the main interface" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -27828,8 +27918,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Settings…" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" @@ -27840,20 +27931,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Disable" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Subtitle delay up" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "Default font colour" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Subtitle codecs" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27872,16 +27967,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#, fuzzy msgid "Add a background" -msgstr "" +msgstr "Default background colour" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 msgid "O&utput" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 +#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "Director" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 msgid "Accelerated video output (Overlay)" @@ -27892,12 +27989,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Deinterlace video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Codec setting" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27908,8 +28007,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "Audio settings" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 msgid "Control" @@ -27936,20 +28036,23 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Preview" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "Add Interface" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182 msgid "Edit Input" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Video bitrate" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 msgid "Check for VLC updates" @@ -27977,12 +28080,14 @@ msgstr "Negate colours" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Colour" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -27990,8 +28095,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "Save..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -28018,12 +28124,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 +#, fuzzy msgid "Motion detect" -msgstr "" +msgstr "Maximum video quantiser scale" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Spatialiser" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -28054,12 +28162,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "&VLM Configuration" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Media &Information" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -28078,8 +28188,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290 +#, fuzzy msgid "Select Output" -msgstr "" +msgstr "Stream output" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 msgid "Time Control" @@ -28090,8 +28201,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 +#, fuzzy msgid "Muxer:" -msgstr "" +msgstr "Muxers" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294 msgid "AAAA; " @@ -28304,10 +28416,6 @@ #~ msgstr "Disable" #, fuzzy -#~ msgid "Motion vector precision" -#~ msgstr "Maximum video quantiser scale" - -#, fuzzy #~ msgid "Video decoder using openmash" #~ msgstr "Force a video rendering mode." @@ -28793,10 +28901,6 @@ #~ msgstr "Preferred codecs list" #, fuzzy -#~ msgid "Clear Menu" -#~ msgstr "Video bitrate" - -#, fuzzy #~ msgid "Viewer" #~ msgstr "Video" @@ -30270,10 +30374,6 @@ #~ msgstr "ffmpeg demuxer" #, fuzzy -#~ msgid "Video canvas aspect ratio" -#~ msgstr "Codec setting" - -#, fuzzy #~ msgid "Prompt" #~ msgstr "Stream " @@ -31340,10 +31440,6 @@ #~ msgstr "Settings for the audio-only decoders and encoders." #, fuzzy -#~ msgid "Podcast Service Discovery" -#~ msgstr "Services discovery" - -#, fuzzy #~ msgid "These settings affect demuxer modules." #~ msgstr "General settings for video output modules." @@ -31474,10 +31570,6 @@ #~ msgstr "Flac audio packetiser" #, fuzzy -#~ msgid "OSS DSP device" -#~ msgstr "Audio CD device" - -#, fuzzy #~ msgid "PORTAUDIO audio output" #~ msgstr "File audio output" @@ -32357,10 +32449,6 @@ #~ msgstr "Device properties" #, fuzzy -#~ msgid "Interface showing control interface" -#~ msgstr "Remote control interface" - -#, fuzzy #~ msgid "CoreAudio output" #~ msgstr "Audio output URL" @@ -32509,10 +32597,6 @@ #~ msgstr "Reverse stereo" #, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable" -#~ msgstr "Disable" - -#, fuzzy #~ msgid "Reverse sort by group" #~ msgstr "Reverse stereo" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/es.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/es.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/es.po vlc-3.0.10/po/es.po --- vlc-3.0.8/po/es.po 2019-08-19 06:54:59.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/es.po 2020-04-23 09:48:45.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,15 +8,15 @@ # Juan Diego Fernández Rosado , 2014 # Konrad Iturbe , 2013 # Marc Sokolovitch , 2013 -# picodotdev , 2014-2019 +# picodotdev , 2014-2020 # Sam Askari , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 11:38+0200\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 08:45+0100\n" +"Last-Translator: picodotdev , 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferencias de atajos de teclado" @@ -84,10 +84,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -148,11 +148,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -475,7 +475,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -643,8 +643,9 @@ msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -743,7 +744,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -1013,7 +1014,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Canales" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestra" @@ -1280,11 +1281,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volumen %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Su entrada no puede abrirse" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1294,7 +1295,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulo anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medio: %s" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Rol del reproductor para la política del sistema operativo." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" @@ -1779,8 +1780,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1915,7 +1916,7 @@ "Método de salida de vídeo usado por VLC. El modo predeterminado es " "seleccionar automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vídeo" @@ -2161,7 +2162,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2170,7 +2171,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo de desentrelazado" @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoraciones de ventana" @@ -2419,7 +2420,7 @@ "píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar " "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Saltar fotogramas" @@ -2568,13 +2569,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar en pantalla" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Tiempo máximo permitido para preanalizar un elemento, en milisegundos." -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4034,7 +4035,7 @@ "Seleccione el atajo del teclado a usar para salir del estado de ventana " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -4098,7 +4099,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4115,7 +4116,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4141,7 +4142,7 @@ msgstr "Seleccione el atajo de teclado para detener la reproducción." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4894,7 +4895,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Preferencias de pista" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" @@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5235,7 +5236,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5309,8 +5310,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5347,10 +5348,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5359,7 +5360,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6198,6 +6199,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada de adjunto" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de sonido" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de audio " +"adecuado. Compruebe sus conectores y controladores." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Hubo un problema accediendo a un recurso del sistema" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Abra «Preferencias del sistema» -> «Seguridad y privacidad» y permita a VLC " +"acceder a su micrófono." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura de audio AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Módulo de captura de audio AVFoundation" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Captura de vídeo AVFoundation" @@ -6226,6 +6260,14 @@ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. " "Compruebe sus conectores y controladores." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Abra «Preferencias del sistema» -> «Seguridad y privacidad» y permita a VLC " +"acceder a su cámara." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6345,16 +6387,16 @@ msgstr "" "Fallo al iniciar la reproducción bluray. Inténtelo sin el soporte de menús." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Error de Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Reproducir primero" @@ -6849,19 +6891,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El dispositivo de captura «%s» no soporta los parámetros requeridos." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Redes de Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "Entrada y navegador libdsm's SMB (comparticiones de red de Windows)" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "Entrada libdsm SMB" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Módulos de descubrimiento libdsm NETBIOS" @@ -7402,19 +7444,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Sondeando DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ángulo DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ángulo DVD predeterminado." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Iniciar directamente en menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7422,54 +7464,64 @@ "Iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará omitir " "todas las inútiles introducciones de avisos." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menús " -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Demuxor DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fallo de reproducción" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC no puede establecer el título del DVD. Posiblemente no pueda descifrar " "todo el disco." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"Potencialmente, macOS bloquea el acceso a su disco. Abra «Preferencias del " +"sistema» -> «Seguridad y privacidad» y permita a VLC acceder a medios " +"externos en la sección «Archivos y carpetas»." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sin menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVBRead (sin soporte de menús)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead no pudo abrir el disco «%s»" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "No se puede reproducir un DVD materizado como no-UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead no pudo leer bloque %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead no pudo leer %d%d bloques en 0x%02x." @@ -7508,7 +7560,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7528,8 +7580,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7719,7 +7771,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Tasa de muestreo de una emisión elemental de audio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Número de canales" @@ -8147,30 +8199,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Captura de audio de Quicktime" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de sonido" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de audio " -"adecuado. Compruebe sus conectores y controladores." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de audio" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Conexión cifrada" @@ -8436,7 +8464,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8580,11 +8608,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominio/Grupo de trabajo a usar para la conexión." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Autenticación SMB requerida" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10559,7 +10587,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Salida de audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Falló salida de audio" @@ -10572,15 +10600,15 @@ "El dispositivo de audio «%s» no se puede usar:\n" "%s" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Salida de memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formato de muestra" @@ -10596,16 +10624,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Salida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "El dispositivo de audio no está configurado" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10614,7 +10642,7 @@ "«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo " "estéreo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11103,7 +11131,7 @@ msgstr "Nombre interno del codec libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264" @@ -11117,7 +11145,7 @@ "definición." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Decodificación por hardware" @@ -11457,7 +11485,7 @@ msgstr "Decodificador de imagen BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" @@ -14276,7 +14304,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modo silencioso" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -14364,8 +14392,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14501,7 +14529,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14577,9 +14605,9 @@ msgstr "Interfaz de atajos de teclado globales" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" @@ -15255,63 +15283,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Interfaz de mensajes Windows" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Máxima anchura del dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Máxima altura del dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Ancho de banda fijo en KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Preferir ancho de banda para emisiones no adaptativas" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retraso de DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Lógica adaptativa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Usar módulos normales HTTP" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Conectar usando acceso HTTP en vez de código personalizado HTTP" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Baja latencia" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Anular parámetros" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Predictivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Cerca de óptimo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Ancho de banda adaptativo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Ancho de banda fijo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "El menor acnho de banda/calidad" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "El mayor ancho de banda/calidad" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forzar negrita" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Transmisión adaptativa dinámica para DASH/HLS" @@ -15407,7 +15463,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15433,9 +15489,9 @@ #: modules/demux/avi/avi.c:886 msgid "Play as is" -msgstr "Reproducir como" +msgstr "Reproducir así" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Índice roto o perdido" @@ -15884,11 +15940,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "No buscar" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Construir índice" @@ -16099,15 +16155,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítulos DVB: personas con problemas auditivos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "limpiar efectos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "incapacidad auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentario incapacidad visual" @@ -16703,7 +16759,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" @@ -16734,8 +16790,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16801,7 +16857,7 @@ msgstr "Añadir" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -16828,11 +16884,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -16867,25 +16923,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Buscar hacia atrás" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Avance" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Buscar hacia adelante" @@ -16903,7 +16959,7 @@ msgstr "Ir al elemento anterior" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Ir al elemento siguente" @@ -16947,11 +17003,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17163,10 +17219,10 @@ "Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" @@ -17190,34 +17246,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Limpiar" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Reproducir o pausar reproducción actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ir al elemento siguiente" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Salir de pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Ajustar volumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Ajustar la posición de reproducción actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17292,7 +17348,7 @@ "Esta opción puede deshabilitarse aquí." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote" @@ -17303,7 +17359,7 @@ "Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Sistema de control de volumen con el mando a distancia Apple" @@ -17317,7 +17373,7 @@ "lugar." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Mostar icono de estado de menú VLC" @@ -17345,7 +17401,7 @@ "opción." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia" @@ -17370,7 +17426,7 @@ "caso contrario, se usará el estilo de interfaz gris." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Usar el modo de pantalla completa nativo" @@ -17401,7 +17457,7 @@ "De forma predeterminada, la interfaz se ajusta al tamaño nativo del vídeo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pausar la reproducción del vídeo cuando esté minimizado" @@ -17467,7 +17523,7 @@ msgstr "Mostrar los efectos de sonido en la pantalla principal." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Controlar reproductores externos de música" @@ -17603,7 +17659,7 @@ msgstr "Ocultar otros" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" @@ -17759,12 +17815,12 @@ msgstr "Ajustar a pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar sobre todo" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositivo de vídeo a pantalla completa" @@ -18055,7 +18111,7 @@ msgstr "Disco" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -18084,7 +18140,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." @@ -18227,7 +18283,7 @@ msgstr "Codificación de subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -18330,71 +18386,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Contraer todo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Información multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "General" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalles de códec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Leído del medio" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Tasa de bits de entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxado" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Tasa de bits de emisión" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bloques decodificados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogramas mostrados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogramas perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffers reproducidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffers perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Error al guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos." @@ -18404,7 +18460,7 @@ msgstr "¿Continuar reproducción?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -18422,105 +18478,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "La reproducción de «%@» continuará en %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Preferencias de interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Preferencias de audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Preferencias de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Preferencias de subtítulos y ajustes sobre pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Preferencias de entrada y codec" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio general" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Idioma de audio preferido" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Cambiar atajo de teclado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Seleccionar una acción para cambiar el atajo de teclado asociado:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Carpeta o nombre de archivo donde se almacenarán las grabaciones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparar archivos AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel de caché predeterminado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caché" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18528,214 +18584,214 @@ "Usar las preferencias completas para configurar los valores de caché " "personalizados para cada módulo de acceso." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Multiplexores" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Calidad de post-poceso" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Editar las preferencias de aplicación por defecto para protocolos de red" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Abrir ubicaciones de red utilizando los siguientes protocolos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Nota que estas son preferencias globales del sistema." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Preferencias generales" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estilo de interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Claro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Continuar reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Comportamiento de reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Habilitar notificaciones al cambiar elemento de reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacción de red / Privacidad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Interfaz web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Habilitar interfaz web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación predeterminada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Preferencias de pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color de fuente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Idiomas de subtítulos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Idioma de subtítulos preferido" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forzar negrita" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Color del borde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Grosor del borde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostrar vídeo dentro de la ventana principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Preferencias a pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Iniciar a pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración secuencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar todo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "Los archivos de medio no pueden continuarse porque los elementos recientes " "están deshabilitados." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Última comprobación el: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "La menor latencia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latencia baja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Latencia alta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "La mayor latencia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18757,30 +18813,30 @@ "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Esta preferencia no puede ser cambiada porque el modo nativo a pantalla " "completa está activado." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" "Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vídeo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las " "grabaciones." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18788,17 +18844,17 @@ "Pulse nuevas teclas para\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinación no válida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»." @@ -20279,21 +20335,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Preferencias de entrada y códecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar atajos de teclado" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20305,59 +20361,55 @@ "Puede definir uno único o configurarlos \n" "individualmente en preferencias avanzadas." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "La menor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Baja latencia" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Alta latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "La mayor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Esta es la interfaz personalizable de VLC. Puede descargar otras pieles desde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "sitio web de pieles VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociaciones de archivo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Archivos de vídeo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Listas de reproducción" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -21480,11 +21532,11 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:599 msgid "D&ecrease Volume" -msgstr "Bajar volum&en" +msgstr "&Bajar volumen" #: modules/gui/qt/menus.cpp:602 msgid "&Mute" -msgstr "&Silenciar" +msgstr "Si&lenciar" #: modules/gui/qt/menus.cpp:618 msgid "Audio &Device" @@ -24017,14 +24069,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Servicios de red Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Servicios Zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Descubridor de representador Avahi" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24259,7 +24315,7 @@ msgstr "Aplicaciones" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -25112,7 +25168,7 @@ #: modules/stream_out/autodel.c:47 msgid "Automatically add/delete input streams" -msgstr "Añade y borrar automáticamente emisiones de entrada" +msgstr "Añade/elimina automáticamente emisiones de entrada" #: modules/stream_out/bridge.c:43 msgid "" @@ -25249,7 +25305,7 @@ "a Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Advertencia de rendimiento" @@ -25309,11 +25365,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Salida de emisión de Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Si, no preguntar de nuevo" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27689,7 +27745,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Salida de vídeo ASCII-art Color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Capa OpenGL Animación de Núcleo (Mac OS X)" @@ -27960,55 +28016,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Salida de vídeo OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensión EGL para OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "El modo escritorio le permite mostrar el vídeo en el escritorio." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Usar soporte de hardware de difuminación." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Pruebe a usar aceleración por hardware para mezclar subtítulo/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Sombreador de píxel" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Seleccione el sobreador de píxel a aplicar." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Ruta al archivo HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" "Ruta a un archivo HLSL que contenga un solo sombreador de pixel (pixel " "shader)." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Archivo HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Salida de vídeo recomendada para Windows Vista y versiones posteriores" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Salida de vídeo Direct3D9" @@ -29963,6 +30019,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Lista del administrador multimedia" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Captura de audio de Quicktime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "No se ha encontrado ningún dispositivo de entrada de audio" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30263,9 +30328,6 @@ #~ "%@ se cerro inesperadamente la última vez que se ejecutó. ¿Desearía " #~ "enviar un informe de fallo a %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Detalles de problemas y configuración del sistema" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Informe de problema para %@" @@ -36948,10 +37010,6 @@ #~ msgstr "Trasero centro" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retraso de DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canales" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/es_MX.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/es_MX.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/es_MX.po vlc-3.0.10/po/es_MX.po --- vlc-3.0.8/po/es_MX.po 2019-08-19 06:54:59.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/es_MX.po 2020-04-23 09:48:45.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish (Mexico) translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,6 +10,7 @@ # Giovanni Alfredo Garciliano Diaz , 2016 # Jorge Arturo , 2014 # Jose lopez , 2013 +# Lesther Lopez , 2019 # Luis Jaramillo , 2013 # Naresu Tenshi , 2014 # Raquel Gonzalez Orea , 2014 @@ -19,11 +20,11 @@ # Yusuf (Josè) Luis , 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 08:23+0200\n" -"Last-Translator: VideoLAN , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:45+0100\n" +"Last-Translator: Lesther Lopez , 2019\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" "es_MX/)\n" "Language: es_MX\n" @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Ajustes de interfaces de control de VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ajustes de atajos de teclado" @@ -92,10 +93,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -132,7 +133,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321 #: src/libvlc-module.c:206 msgid "Audio visualizations" -msgstr "Visualizaciones de sonido" +msgstr "Visualizaciones de audio" #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Output modules" @@ -146,7 +147,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Misceláneo" +msgstr "Miscelánea" #: include/vlc_config_cat.h:70 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." @@ -156,11 +157,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -198,11 +199,11 @@ #: include/vlc_config_cat.h:88 msgid "Splitters" -msgstr "" +msgstr "Divisores" #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." -msgstr "" +msgstr "Los divisores de vídeo separan la transmisión en varios vídeos." #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Input / Codecs" @@ -482,7 +483,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -650,8 +651,9 @@ msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -669,7 +671,7 @@ #: src/audio_output/output.c:275 msgid "VU meter" -msgstr "" +msgstr "Medidor VU" #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 msgid "Audio filters" @@ -691,7 +693,7 @@ #: src/audio_output/output.c:425 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197 msgid "Dolby Surround" @@ -750,7 +752,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -848,11 +850,11 @@ #: src/config/help.c:490 msgid "(default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(habilitado por defecto)" #: src/config/help.c:491 msgid "(default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(deshabilitado por defecto)" #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 msgid "Note:" @@ -1001,7 +1003,7 @@ #: src/input/es_out.c:2141 #, c-format msgid "DTVCC Closed captions %u" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos cerrados DTVCC %u" #: src/input/es_out.c:2143 #, c-format @@ -1022,7 +1024,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "Canales" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestra" @@ -1089,11 +1091,11 @@ #: src/input/es_out.c:3168 msgid "Video resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución de vídeo" #: src/input/es_out.c:3173 msgid "Buffer dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones del «buffer»" #: src/input/es_out.c:3183 src/input/es_out.c:3186 modules/access/imem.c:93 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43 @@ -1111,39 +1113,39 @@ #: src/input/es_out.c:3199 msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Arriba-Izquierda" #: src/input/es_out.c:3199 msgid "Left top" -msgstr "" +msgstr "Izquierda-Arriba" #: src/input/es_out.c:3200 msgid "Right bottom" -msgstr "" +msgstr "Derecha-Abajo" #: src/input/es_out.c:3200 msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Arriba-Derecha" #: src/input/es_out.c:3201 msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Abajo-Izquierda" #: src/input/es_out.c:3201 msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Abajo-Derecha" #: src/input/es_out.c:3202 msgid "Left bottom" -msgstr "" +msgstr "Izquierda-Abajo" #: src/input/es_out.c:3202 msgid "Right top" -msgstr "" +msgstr "Derecha-Arriba" #: src/input/es_out.c:3204 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientación" #: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246 #: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67 @@ -1153,15 +1155,15 @@ #: src/input/es_out.c:3212 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)" -msgstr "" +msgstr "ITU-R BT.601 (525 líneas, 60 Hz)" #: src/input/es_out.c:3214 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)" -msgstr "" +msgstr "ITU-R BT.601 (625 líneas, 50 Hz)" #: src/input/es_out.c:3222 msgid "Color primaries" -msgstr "" +msgstr "Colores primarios" #: src/input/es_out.c:3229 src/libvlc-module.c:362 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 @@ -1170,24 +1172,24 @@ #: src/input/es_out.c:3236 msgid "Hybrid Log-Gamma" -msgstr "" +msgstr "Log-Gamma híbrido" #: src/input/es_out.c:3240 msgid "Color transfer function" -msgstr "" +msgstr "Función de transferencia de color" #: src/input/es_out.c:3253 msgid "Color space" -msgstr "" +msgstr "Espacio de color" #: src/input/es_out.c:3253 #, c-format msgid "%s Range" -msgstr "" +msgstr "Rango %s" #: src/input/es_out.c:3255 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: src/input/es_out.c:3262 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 @@ -1202,83 +1204,83 @@ #: src/input/es_out.c:3263 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Arriba-Izquierda" #: src/input/es_out.c:3264 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Arriba-Centro" #: src/input/es_out.c:3265 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Abajo-Izquierda" #: src/input/es_out.c:3266 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Abajo-Centro" #: src/input/es_out.c:3270 msgid "Chroma location" -msgstr "" +msgstr "Localización de chroma" #: src/input/es_out.c:3279 msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "Rectangular" #: src/input/es_out.c:3282 msgid "Equirectangular" -msgstr "" +msgstr "Equirectangular" #: src/input/es_out.c:3285 msgid "Cubemap" -msgstr "" +msgstr "Cubemap" #: src/input/es_out.c:3291 msgid "Projection" -msgstr "" +msgstr "Proyección" #: src/input/es_out.c:3293 msgctxt "ViewPoint" msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "Yaw" #: src/input/es_out.c:3295 msgctxt "ViewPoint" msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Tono" #: src/input/es_out.c:3297 msgctxt "ViewPoint" msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Rotar" #: src/input/es_out.c:3300 msgctxt "ViewPoint" msgid "Field of view" -msgstr "" +msgstr "Punto de vista" #: src/input/es_out.c:3305 msgid "Max. luminance" -msgstr "" +msgstr "Max. iluminación" #: src/input/es_out.c:3310 msgid "Min. luminance" -msgstr "" +msgstr "Min. iluminación" #: src/input/es_out.c:3318 msgid "Primary R" -msgstr "" +msgstr "Primario R" #: src/input/es_out.c:3325 msgid "Primary G" -msgstr "" +msgstr "Primario G" #: src/input/es_out.c:3332 msgid "Primary B" -msgstr "" +msgstr "Primario B" #: src/input/es_out.c:3339 msgid "White point" -msgstr "" +msgstr "Punto blanco" #: src/input/es_out.c:3354 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" @@ -1289,11 +1291,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volumen %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Su entrada no puede abrirse" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1303,7 +1305,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1398,11 +1400,11 @@ #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista de álbum" #: src/input/meta.c:80 msgid "Disc number" -msgstr "" +msgstr "Número de disco" #: src/input/var.c:152 msgid "Bookmark" @@ -1444,11 +1446,11 @@ #: src/input/var.c:278 msgid "Menu title" -msgstr "" +msgstr "Título de menú" #: src/input/var.c:285 msgid "Menu popup" -msgstr "" +msgstr "Menú emergente" #: src/input/var.c:319 #, c-format @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulo anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medio: %s" @@ -1600,6 +1602,8 @@ "This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" +"Esto habilita colorear de los mensajes enviados a la consola. Su terminal " +"necesita soportar color Linux para que funcione." #: src/libvlc-module.c:99 msgid "Show advanced options" @@ -1652,13 +1656,13 @@ #: src/libvlc-module.c:129 msgid "Media role" -msgstr "" +msgstr "Rol de medio" #: src/libvlc-module.c:130 msgid "Media (player) role for operating system policy." -msgstr "" +msgstr "Rol del reproductor para la política del sistema operativo." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Habilitar audio" @@ -1673,11 +1677,11 @@ #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Música" #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicación" #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69 msgid "Game" @@ -1685,23 +1689,23 @@ #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación" #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación" #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Production" -msgstr "" +msgstr "Producción" #: src/libvlc-module.c:144 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accesibilidad" #: src/libvlc-module.c:144 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Prueba" #: src/libvlc-module.c:147 msgid "Audio gain" @@ -1751,16 +1755,20 @@ "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your " "hardware and the audio stream are compatible." msgstr "" +"Establece modo de salida de canales que será usado de forma predeterminada " +"si su hardware y la emisión de audio reproducida son compatibles." #: src/libvlc-module.c:174 msgid "Force S/PDIF support" -msgstr "" +msgstr "Forzar soporte S/PDIF" #: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF " "support." msgstr "" +"Esta opción debería ser usada cuando la salida de audio no puede negociar el " +"soporte S/PDIF." #: src/libvlc-module.c:178 msgid "Force detection of Dolby Surround" @@ -1781,8 +1789,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1915,7 +1923,7 @@ "Método de salida de vídeo usado por VLC. El modo predeterminado es " "seleccionar automáticamente el mejor método posible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Habilitar vídeo" @@ -2114,7 +2122,7 @@ #: src/libvlc-module.c:319 msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "" +msgstr "Habilitar modo fondo de escritorio" #: src/libvlc-module.c:321 msgid "" @@ -2161,7 +2169,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2170,7 +2178,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo de desentrelazado" @@ -2213,7 +2221,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoraciones de ventana" @@ -2419,7 +2427,7 @@ "píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar " "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Saltar fotogramas" @@ -2568,13 +2576,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2733,7 +2741,7 @@ #: src/libvlc-module.c:612 msgid "Preferred Closed Captions decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos preferido" #: src/libvlc-module.c:616 msgid "Preferred video resolution" @@ -2757,11 +2765,11 @@ #: src/libvlc-module.c:624 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "Alta definición (1080p)" +msgstr "Full HD (1080p)" #: src/libvlc-module.c:624 msgid "HD (720p)" -msgstr "Alta definición (720p)" +msgstr "HD (720p)" #: src/libvlc-module.c:625 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" @@ -2793,7 +2801,7 @@ #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161 msgid "Stop time" -msgstr "Tiempo de detención" +msgstr "Tiempo detenido" #: src/libvlc-module.c:640 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." @@ -2866,11 +2874,11 @@ #: src/libvlc-module.c:671 msgid "Record directory" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de grabaciones" #: src/libvlc-module.c:673 msgid "Directory where the records will be stored" -msgstr "" +msgstr "Carpeta donde se guardarán las grabaciones" #: src/libvlc-module.c:675 msgid "Prefer native stream recording" @@ -2924,7 +2932,7 @@ #: src/libvlc-module.c:695 msgid "Disable all lua plugins" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar todos los complementos lua" #: src/libvlc-module.c:699 msgid "" @@ -2952,11 +2960,11 @@ #: src/libvlc-module.c:710 msgid "Subtitles text scaling factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de escalado de subtítulos de texto" #: src/libvlc-module.c:711 msgid "Changes the subtitles size where possible" -msgstr "" +msgstr "Cambia el tamaño de los subtítulos de texto cuando sea posible" #: src/libvlc-module.c:713 msgid "Enable sub-pictures" @@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr "Puede deshabilitar completamente el proceso de subimágenes." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar en pantalla" @@ -3131,7 +3139,7 @@ #: src/libvlc-module.c:801 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)." -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de conexión TCP (en milisegundos)." #: src/libvlc-module.c:803 msgid "HTTP server address" @@ -3557,14 +3565,17 @@ #: src/libvlc-module.c:1009 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read." msgstr "" +"Los filtros de emisión se usan para modificar la emisión que se está leyendo." #: src/libvlc-module.c:1011 msgid "Demux filter module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de filtro Demux" #: src/libvlc-module.c:1013 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read." msgstr "" +"Los filtros Demux se usan para modificar/controlar la emisión que se está " +"leyendo." #: src/libvlc-module.c:1015 msgid "Demux module" @@ -3591,6 +3602,8 @@ "You can select which VoD server module you want to use. Set this to " "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." msgstr "" +"Puede seleccionar el módulo de servidor VoD que desee usar. Defina esto como " +"«vod_rstp» para volver al antiguo modulo heredado." #: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Allow real-time priority" @@ -3646,21 +3659,23 @@ #: src/libvlc-module.c:1053 msgid "Scan for new plugins" -msgstr "" +msgstr "Buscar nuevos complementos" #: src/libvlc-module.c:1055 msgid "" "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the " "startup time of VLC." msgstr "" +"Buscar carpetas de complementos para nuevos complementos al inicio. Esto " +"aumenta el tiempo de inicio de VLC." #: src/libvlc-module.c:1058 msgid "Preferred keystore list" -msgstr "" +msgstr "Lista preferida de alamcén de claves" #: src/libvlc-module.c:1060 msgid "List of keystores that VLC will use in priority." -msgstr "" +msgstr "Lista de almacenes de claves que VLC usará en prioridad." #: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Locally collect statistics" @@ -3752,11 +3767,12 @@ #: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Expose media player via D-Bus" -msgstr "" +msgstr "Exponer el reproductor multimedia por D-Bus" #: src/libvlc-module.c:1105 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol." msgstr "" +"Permitir a otras aplicaciones controlar VLC usando el protocolo D-Bux MPRIS." #: src/libvlc-module.c:1114 msgid "" @@ -3768,23 +3784,25 @@ #: src/libvlc-module.c:1117 msgid "Automatically preparse items" -msgstr "" +msgstr "Preanalizar archivos automáticamente" #: src/libvlc-module.c:1119 msgid "" "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" +"Preanalizar automáticamente los archivos añadidos a la lista de reproducción " +"(para obtener algún metadato)." #: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Preparsing timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de preanalizado" #: src/libvlc-module.c:1124 msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Tiempo máximo permitido para preanalizar un elemento, en milisegundos." -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3833,11 +3851,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" #: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Ignore files starting with '.'" -msgstr "" +msgstr "Ignorar archivos que empiecen con '.'" #: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Services discovery modules" @@ -3903,11 +3921,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Start paused" -msgstr "" +msgstr "Iniciar pausado" #: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame." -msgstr "" +msgstr "Pausar cada elemento de la lista en el primer fotograma." #: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Auto start" @@ -3966,35 +3984,39 @@ #: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Volume control" -msgstr "" +msgstr "Control del volumen" #: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Position control" -msgstr "" +msgstr "Control de posición" #: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Position control reversed" -msgstr "" +msgstr "Control de posición invertido" #: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Mouse wheel vertical axis control" -msgstr "" +msgstr "Control de rueda de ratón de eje vertical" #: src/libvlc-module.c:1220 msgid "" "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be " "ignored." msgstr "" +"La rueda del ratón vertical (arriba/abajo) puede controlar el volúmen, la " +"posición o bien puede ser ignorada." #: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Mouse wheel horizontal axis control" -msgstr "" +msgstr "Control de rueda de ratón de eje horizontal" #: src/libvlc-module.c:1224 msgid "" "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or " "be ignored." msgstr "" +"La rueda del ratón horizontal (iquierda/derecha) puede controlar el volúmen, " +"la posición o bien puede ser ignorada" #: src/libvlc-module.c:1226 src/video_output/vout_intf.c:268 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:98 @@ -4020,7 +4042,7 @@ "Seleccione el atajo del teclado a usar para salir del estado de ventana " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -4084,7 +4106,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4101,7 +4123,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4127,7 +4149,7 @@ msgstr "Seleccione el atajo de teclado para detener la reproducción." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4266,6 +4288,8 @@ "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up " "(pitch)." msgstr "" +"Seleccione la tecla para mover hacia arriba en los menús DVD / Mover el " +"punto de vista arriba(elevación)." #: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Navigate down" @@ -4276,6 +4300,8 @@ "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to " "down (pitch)." msgstr "" +"Seleccione la tecla para mover hacia abajo en los menús DVD / Mover el punto " +"de vista abajo(elevación)." #: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Navigate left" @@ -4286,6 +4312,8 @@ "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to " "left (yaw)." msgstr "" +"Seleccione la tecla para mover a la izquierda en los menús DVD / Mover el " +"punto de vista a la izquierda(inclinar)." #: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Navigate right" @@ -4296,6 +4324,8 @@ "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to " "right (yaw)." msgstr "" +"Seleccione la tecla para mover a la derecha en los menús DVD / Mover el " +"punto de vista a la derecha(inclinar)." #: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Activate" @@ -4390,19 +4420,20 @@ #: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Reset subtitles text scale" -msgstr "" +msgstr "Reinicializar escalado de texto de subtítulos" #: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Scale up subtitles text" -msgstr "" +msgstr "Aumentar escalado de texto de subtítulos" #: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Scale down subtitles text" -msgstr "" +msgstr " Reducir escalado de texto de subtítulos" #: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Select the key to change subtitles text scaling" msgstr "" +"Seleccionar la tecla para cambiar el escalado de texto de los subtitulos" #: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" @@ -4630,11 +4661,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1391 msgid "Cycle subtitle track in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Ciclar pista de subtítulos en orden invertido" #: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Cicla las pistas de subtítulos disponibles en orden invertido." #: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Cycle subtitle track" @@ -4807,19 +4838,19 @@ #: src/libvlc-module.c:1459 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)" -msgstr "" +msgstr "Contraer campo de visión (360º)" #: src/libvlc-module.c:1460 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)" -msgstr "" +msgstr "Expandir campo de visión (360º)" #: src/libvlc-module.c:1461 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)" -msgstr "" +msgstr "Rotar punto de visión en el sentido horario (360º)" #: src/libvlc-module.c:1462 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)" -msgstr "" +msgstr "Rotar punto de visión en el sentido antihorario (360º)" #: src/libvlc-module.c:1464 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" @@ -4871,7 +4902,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Preferencias de pista" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" @@ -4896,7 +4927,7 @@ msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5212,7 +5243,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5286,8 +5317,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5295,7 +5326,7 @@ #: src/misc/update.c:488 #, c-format msgid "% B" -msgstr "" +msgstr "% B" #: src/misc/update.c:580 msgid "Saving file failed" @@ -5324,10 +5355,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5336,7 +5367,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -5402,6 +5433,8 @@ "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " "install it now?" msgstr "" +"La nueva versión ha sido descargada correctamente. ¿Desea cerrar VLC e " +"instalarlo ahora?" #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:200 msgid "Install" @@ -6173,23 +6206,59 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada de adjunto" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "No hay dispositivo de Entrada de Audio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de audio " +"adecuado. Compruebe sus conectores y controladores." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Detalles de fallas y sistema de configuración" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura de vídeo AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Módulo de captura de vídeo AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" -msgstr "" +msgstr "Captura de vídeo AVFoundation" #: modules/access/avcapture.m:67 msgid "AVFoundation video capture module." -msgstr "" +msgstr "Módulo de captura de vídeo AVFoundation." #: modules/access/avcapture.m:295 modules/access/avcapture.m:324 msgid "No video devices found" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado dispositivos de vídeo" #: modules/access/avcapture.m:296 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. " "Please check your connectors and drivers." msgstr "" +"Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada de vídeo " +"adecuado. Compruebe sus conectores y controladores." #: modules/access/avcapture.m:325 msgid "" @@ -6199,6 +6268,12 @@ "Su Mac no parece estar equipado con un dispositivo de entrada adecuado. " "Compruebe sus conectores y controladores." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6298,7 +6373,7 @@ #: modules/access/bluray.c:922 msgid "Java required" -msgstr "" +msgstr "Java requerido" #: modules/access/bluray.c:923 #, c-format @@ -6306,10 +6381,12 @@ "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n" "The disc will be played without menus." msgstr "" +"Este disco Blu-ray requiere Java para soporte de menús.%s\n" +"El disco será reproducido sin menús." #: modules/access/bluray.c:924 msgid "Java was not found on your system." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado Java en su sistema." #: modules/access/bluray.c:947 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." @@ -6317,16 +6394,16 @@ "Imposible de inicar la reproducción del Blu-Ray. Por favor intenta " "nuevamente sin el menú de soporte." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Error de Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menú principal" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Primera reproducción" @@ -6366,19 +6443,19 @@ #: modules/access/concat.c:303 msgid "Inputs list" -msgstr "" +msgstr "Lista de entradas" #: modules/access/concat.c:305 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate." -msgstr "" +msgstr "Lista de entrada de URLs separada por comas para concatenar." #: modules/access/concat.c:308 msgid "Concatenation" -msgstr "" +msgstr "Concatenación" #: modules/access/concat.c:309 msgid "Concatenated inputs" -msgstr "" +msgstr "Entradas concatenadas" #: modules/access/dc1394.c:51 msgid "DC1394" @@ -6390,11 +6467,11 @@ #: modules/access/dcp/dcp.cpp:43 msgid "KDM file" -msgstr "" +msgstr "Archivo KDM" #: modules/access/dcp/dcp.cpp:44 msgid "Path to Key Delivery Message XML file" -msgstr "" +msgstr "Ruta del archivo Key Delivery Message XML" #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77 msgid "DCP" @@ -6501,7 +6578,7 @@ #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "S-Video" -msgstr "" +msgstr "S-Video" #: modules/access/decklink.cpp:94 msgid "Embedded" @@ -6584,6 +6661,8 @@ "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" +"Nombre del dispositivo de vídeo que usará el complemento DirectShow. Si no " +"especifica, se usará el dispositivo predeterminado." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:798 @@ -6750,6 +6829,8 @@ "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) " "or DSS (4)." msgstr "" +"Modo sintonizador AM. Puede ser uno predeterminado (0), TV (1), radio AM " +"(2), radio FM (3) ó DSS (4)." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 msgid "" @@ -6815,21 +6896,21 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "El dispositivo de captura «%s» no soporta los parámetros requeridos." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" -msgstr "" +msgstr "Red de Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" -msgstr "" +msgstr "Entrada y navegador libdsm's SMB (Red compartida de Windows)" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" -msgstr "" +msgstr "Entrada libdsm SMB" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" -msgstr "" +msgstr "Módulos de descubrimiento libdsm NETBIOS" #: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "DVB adapter" @@ -7134,6 +7215,9 @@ "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " "RF cable is the result." msgstr "" +"El conversor reductor (LNB) tomará el oscilador de frecuencia local de la " +"frecuencia de transmisión satélite. El resultado es la frecuencia intermedia " +"(FI) en el cable RF." #: modules/access/dtv/access.c:191 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" @@ -7325,27 +7409,27 @@ #: modules/access/dvb/access.c:70 msgid "Satellite scanning config" -msgstr "" +msgstr "Configuración de búsqueda satelital" #: modules/access/dvb/access.c:71 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s." -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo de configuración en share/dvb/dvb-s." #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "Scan tuning list" -msgstr "" +msgstr "Analizar lista de emisoras" #: modules/access/dvb/access.c:74 msgid "Filename containing initial scan tuning data." -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo con los datos de análisisde emisoras." #: modules/access/dvb/access.c:76 msgid "Use NIT for scanning services" -msgstr "" +msgstr "Usar NIT para análisis servicios" #: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "DVB" -msgstr "" +msgstr "DVB" #: modules/access/dvb/access.c:80 msgid "DVB input with v4l2 support" @@ -7357,24 +7441,26 @@ "%.1f MHz (%d services)\n" "~%s remaining" msgstr "" +"%.1f MHz (%d servicios)\n" +"~%s restantes" #: modules/access/dvb/scan.c:827 msgid "Scanning DVB" -msgstr "" +msgstr "Analizar DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ángulo DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ángulo DVD predeterminado." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Iniciar directamente en menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7382,54 +7468,61 @@ "Iniciar el DVD directamente en el menú principal. Esto intentará omitir " "todas las inútiles introducciones de avisos." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menús " -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav demuxor" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Fallo de reproducción" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC no puede establecer el título del DVD. Posiblemente no pueda descifrar " "todo el disco." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sin menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVBRead (sin soporte de menús)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead no pudo abrir el disco «%s»" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." -msgstr "" +msgstr "No se puede reproducir un DVD materizado como no-UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead no pudo leer bloque %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead no pudo leer %d%d bloques en 0x%02x." @@ -7457,18 +7550,18 @@ #: modules/access/fs.c:53 msgid "List special files" -msgstr "" +msgstr "Lista de archivos especiales" #: modules/access/fs.c:54 msgid "Include devices and pipes when listing directories" -msgstr "" +msgstr "Incluir los dispositivos y tuberías al listar carpetas" #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:84 #: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55 #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7480,14 +7573,15 @@ "Username that will be used for the connection, if no username is set in the " "URL." msgstr "" +"Usuario para la conexión, si no se establece usuario o contraseña en la URL." #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:87 #: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58 #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7500,6 +7594,8 @@ "Password that will be used for the connection, if no username or password " "are set in URL." msgstr "" +"Contraseña para la conexión, si no se establece usuario o contraseña en la " +"URL." #: modules/access/ftp.c:74 msgid "FTP account" @@ -7511,12 +7607,13 @@ #: modules/access/ftp.c:78 msgid "FTP authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticación FTP" #: modules/access/ftp.c:79 #, c-format msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s" msgstr "" +"Introducir nombre de usuario y contraseña válido para la conexión ftp a %s" #: modules/access/ftp.c:84 msgid "FTP input" @@ -7573,39 +7670,39 @@ #: modules/access/http/access.c:288 msgid "HTTPS input" -msgstr "" +msgstr "Entrada HTTP" #: modules/access/http/access.c:289 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: modules/access/http/access.c:296 msgid "Continuous stream" -msgstr "Emisión continua" +msgstr "Transmisión continua" #: modules/access/http/access.c:297 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated." -msgstr "" +msgstr "Continuar leyendo un recurso que se actualiza." #: modules/access/http/access.c:299 msgid "Cookies forwarding" -msgstr "" +msgstr "Reenvío de 'cookies'" #: modules/access/http/access.c:300 msgid "Forward cookies across HTTP redirections." -msgstr "" +msgstr "Reenviar 'cookies' en redirecciones HTTP." #: modules/access/http/access.c:301 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Referido" #: modules/access/http/access.c:302 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)." -msgstr "" +msgstr "Proporcionar una URL de referido, pe. HTTP 'Referer'" #: modules/access/http/access.c:306 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agente de usuario" #: modules/access/http/access.c:307 msgid "" @@ -7613,6 +7710,9 @@ "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by " "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"." msgstr "" +"Sustituir usuario y versión de la aplicación como se proporciona al servidor " +"HTTP, pe. HTTP «User-Agent». El nombre y versión separados por una barra, " +"pe. «FooBar/1.2.3»." #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 @@ -7671,7 +7771,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Tasa de muestreo de una emisión elemental de audio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Número de canales" @@ -7766,11 +7866,11 @@ #: modules/access/imem-access.c:159 msgid "Memory stream" -msgstr "" +msgstr "Emisión de memoria" #: modules/access/imem-access.c:160 msgid "In-memory stream input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de memoria de emisión" #: modules/access/jack.c:59 msgid "Pace" @@ -8035,25 +8135,27 @@ #: modules/access/nfs.c:49 msgid "Set NFS uid/guid automatically" -msgstr "" +msgstr "Establecer NFS uid/guid automáticamente" #: modules/access/nfs.c:50 msgid "" "If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/" "gid." msgstr "" +"Si no se especifica uid/gid en url, VLC automáticamente establecerá un uid/" +"gid." #: modules/access/nfs.c:57 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: modules/access/nfs.c:58 msgid "NFS input" -msgstr "" +msgstr "Entrada NFS" #: modules/access/nfs.c:114 msgid "NFS operation failed" -msgstr "" +msgstr "Falló operación NFS" #: modules/access/oss.c:66 msgid "Capture the audio stream in stereo." @@ -8096,28 +8198,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Conexión cifrada" @@ -8279,11 +8359,11 @@ #: modules/access/satip.c:63 msgid "Request multicast stream" -msgstr "" +msgstr "Solicitar transmisión multicast" #: modules/access/satip.c:64 msgid "Request server to send stream as multicast" -msgstr "" +msgstr "Solicitar al servidor enviar la transmisión como multicast" #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28 @@ -8293,7 +8373,7 @@ #: modules/access/satip.c:70 msgid "SAT>IP Receiver Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento Receptor SAT>IP" #: modules/access/screen/screen.c:45 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1109 @@ -8363,6 +8443,7 @@ #: modules/access/screen/screen.c:82 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used." msgstr "" +"ID de pantalla. Si no se especifica, se usa el ID de pantalla principal." #: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Screen index" @@ -8382,7 +8463,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8526,37 +8607,41 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominio/Grupo de trabajo a usar para la conexión." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" -msgstr "" +msgstr "Autenticar SMB requerido" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" "Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;" "username) and a password." msgstr "" +"La computadora (%s) a la que se está intentando conectar requiere " +"autenticación.\n" +"Proporcione un usuario (idealmente un nombre de dominio usando el formato " +"DOMINIO;username) y una contraseña." #: modules/access/srt.c:386 modules/access_output/srt.c:436 msgid "SRT" -msgstr "" +msgstr "SRT" #: modules/access/srt.c:387 msgid "SRT input" -msgstr "" +msgstr "Entrada SRT" #: modules/access/srt.c:392 modules/access_output/srt.c:442 msgid "SRT chunk size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de bloque SRT (bytes)" #: modules/access/srt.c:394 modules/access_output/srt.c:444 msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de retorno después de milisegundos (-1 = infinito)" #: modules/access/srt.c:395 modules/access_output/srt.c:445 msgid "SRT latency (ms)" -msgstr "" +msgstr "Latencia SRT (ms)" #: modules/access/tcp.c:116 msgid "TCP" @@ -8576,7 +8661,7 @@ #: modules/access/udp.c:61 msgid "UDP Source timeout (sec)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de fuente UDP (seg)" #: modules/access/udp.c:64 msgid "UDP" @@ -8605,6 +8690,8 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)." msgstr "" +"El nodo de dispositivo donde el dato VBI se puede leer (para subtítulos " +"cerrados)." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92 msgid "Standard" @@ -8621,6 +8708,10 @@ "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " "I420, I411, I410, MJPG" msgstr "" +"Forzar al dispositivo de vídeo Video4Linux2 para formato cromático " +"específico (p. ej. I420 ó I422 para imágenes en bruto, MJPG para M-JPEG " +"entrada comprimida). Lista completa: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, " +"YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 msgid "Input of the card to use (see debug)." @@ -8660,7 +8751,7 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)." -msgstr "" +msgstr "Frecuencia del sintonizador en Hz ó kHz (ver salida de debug)" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 msgid "Audio mode" @@ -8800,11 +8891,11 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 msgid "Sharpness" -msgstr "Agudizado" +msgstr "Nitidez" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 msgid "Sharpness filter adjust." -msgstr "Ajuste de filtro de agudizado." +msgstr "Ajuste de filtro de nitidez." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 msgid "Chroma gain" @@ -8824,12 +8915,11 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 msgid "Power line frequency" -msgstr "Frecuencia de linea de poder" +msgstr "Frecuencia de red de alimentación" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 msgid "Power line frequency anti-flicker filter." -msgstr "" -"Filtro de anti-parpadeo de frecuencia de la línea de alimentación eléctrica." +msgstr "Frecuencia de red de alimentación para filtro anti-parpadeo." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "50 Hz" @@ -8976,11 +9066,11 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 msgid "Loudness mode" -msgstr "Modo refuerzo de bajos" +msgstr "Modo Bajos Profundos" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." -msgstr "Modo loudness, esto es, refuerzo de bajos." +msgstr "Modo Bajos Profundos, conocido como 'Bass Boost'." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 msgid "v4l2 driver controls" @@ -8993,6 +9083,10 @@ "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " "(-vv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" +"Poner valores especificos a controles de v4l2, usa lista separada por comas " +"opcionalmente entre llaves (p. ej.: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0," +"stream_type=3} ). Para listar los controles disponibles, aumenta la " +"locuacidad (-vv) o usar la aplicación v4l2-ctl." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:429 @@ -9148,7 +9242,7 @@ #: modules/access/vnc.c:53 msgid "Certificate for client authentication" -msgstr "" +msgstr "Certificado para autenticación de cliente" #: modules/access/vnc.c:54 msgid "X.509 Client private key" @@ -9156,7 +9250,7 @@ #: modules/access/vnc.c:55 msgid "Private key for authentication by certificate" -msgstr "" +msgstr "Llave privada para autenticar por certificado" #: modules/access/vnc.c:58 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" @@ -9188,19 +9282,19 @@ #: modules/access/wasapi.c:485 msgid "Loopback mode" -msgstr "" +msgstr "Modo bucle" #: modules/access/wasapi.c:486 msgid "Record an audio rendering endpoint." -msgstr "" +msgstr "Grabar audio para resultado final." #: modules/access/wasapi.c:489 msgid "WASAPI" -msgstr "" +msgstr "WASAPI" #: modules/access/wasapi.c:490 msgid "Windows Audio Session API input" -msgstr "" +msgstr "Entrada de Windows Audio Session API" #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50 msgid "Dummy stream output" @@ -9260,7 +9354,7 @@ #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174 msgid "Username that will be requested to access the stream." -msgstr "" +msgstr "Usuario que se solicitará para accesar a la transmisión" #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177 msgid "Password that will be requested to access the stream." @@ -9379,6 +9473,9 @@ "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " "segment." msgstr "" +"El archivo se lee cuando el segmento comienza y se asume que está en el " +"formato: key-uri\\nkey-file. El archivo se lee al abrir el segmento y cuando " +"los valores se usan en ese segmento." #: modules/access_output/livehttp.c:102 msgid "Use randomized IV for encryption" @@ -9441,7 +9538,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:83 msgid "Genre of the content." -msgstr "" +msgstr "Género del contenido." #: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL description" @@ -9449,15 +9546,15 @@ #: modules/access_output/shout.c:86 msgid "URL with information about the stream or your channel." -msgstr "" +msgstr "URL con información sobre la transmisión o su canal." #: modules/access_output/shout.c:93 msgid "Bitrate information of the transcoded stream." -msgstr "" +msgstr "Información de tasa de bits de la emisión transcodificada." #: modules/access_output/shout.c:96 msgid "Samplerate information of the transcoded stream." -msgstr "" +msgstr "Información de tasa de muestreo de la emisión transcodificada." #: modules/access_output/shout.c:98 msgid "Number of channels" @@ -9465,7 +9562,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:99 msgid "Number of channels information of the transcoded stream." -msgstr "" +msgstr "Información del número de canales de la emisión transcodificada." #: modules/access_output/shout.c:101 msgid "Ogg Vorbis Quality" @@ -9473,7 +9570,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:102 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream." -msgstr "" +msgstr "Información de la calidad de Ogg Vorbis de la emisión transcodificada." #: modules/access_output/shout.c:104 msgid "Stream public" @@ -9496,27 +9593,27 @@ #: modules/access_output/srt.c:50 msgid "Crypto key length in bytes" -msgstr "" +msgstr "Longitud de la clave de cifrado en bytes" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "16 bytes" -msgstr "" +msgstr "16 bytes" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "24 bytes" -msgstr "" +msgstr "24 bytes" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "32 bytes" -msgstr "" +msgstr "32 bytes" #: modules/access_output/srt.c:437 msgid "SRT stream output" -msgstr "" +msgstr "Salida de transmisión SRT" #: modules/access_output/srt.c:446 msgid "Password for stream encryption" -msgstr "" +msgstr "Contraseña para cifrado de transmisión" #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135 msgid "Caching value (ms)" @@ -9774,27 +9871,29 @@ #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50 msgid "HRTF file for the binauralization" -msgstr "" +msgstr "Archivo HRTF para binauralización" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format." msgstr "" +"Archivo personalizado HRTF (Head-related transfer function) en formato SOFA." #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54 msgid "Headphones mode (binaural)" -msgstr "" +msgstr "Modo auriculares (binaural)" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder." msgstr "" +"Si el audio es estéreo, generar 'ambisonics' con el decodificador binaural." #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:65 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer" -msgstr "" +msgstr "Generador 'ambisonics' y binauralizador" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:77 msgid "Binauralizer" -msgstr "" +msgstr "Binauralizador" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42 msgid "Audio filter for trivial channel mixing" @@ -9881,7 +9980,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:156 msgid "Set the RMS/peak." -msgstr "" +msgstr "Defina el RMS/peak." #: modules/audio_filter/compressor.c:158 msgid "Attack time" @@ -9889,7 +9988,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:159 msgid "Set the attack time in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Defina el tiempo de ataque en milisegundos." #: modules/audio_filter/compressor.c:161 msgid "Release time" @@ -9897,7 +9996,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:162 msgid "Set the release time in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Defina tiempo de liberación en milisegundos." #: modules/audio_filter/compressor.c:164 msgid "Threshold level" @@ -9905,7 +10004,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:165 msgid "Set the threshold level in dB." -msgstr "" +msgstr "Defina nivel del límete en dB." #: modules/audio_filter/compressor.c:167 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:229 @@ -9915,7 +10014,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:168 msgid "Set the ratio (n:1)." -msgstr "" +msgstr "Establece la proporción (n:1)." #: modules/audio_filter/compressor.c:170 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:230 @@ -9924,7 +10023,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:171 msgid "Set the knee radius in dB." -msgstr "" +msgstr "Establecer el radio de curva en dB." #: modules/audio_filter/compressor.c:173 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231 @@ -9951,7 +10050,7 @@ #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +msgstr "Filtro de audio para encapsulación A/52->S/PDIF" #: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Equalizer preset" @@ -9988,7 +10087,7 @@ #: modules/audio_filter/equalizer.c:72 msgid "Two pass" -msgstr "Dos pasadas" +msgstr "Dos pasos" #: modules/audio_filter/equalizer.c:73 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:217 @@ -10214,11 +10313,11 @@ #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35 msgid "Resampling quality, from worst to best" -msgstr "" +msgstr "Calidad de codificación, de peor a mejor" #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67 msgid "SoX Resampler" -msgstr "" +msgstr "Remuestreador SoX" #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43 @@ -10239,7 +10338,7 @@ #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (best quality)" -msgstr "Función de sincronizado (la mejor calidad)" +msgstr "Función de sincronizado (mejor calidad)" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (medium quality)" @@ -10271,11 +10370,11 @@ #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52 msgid "Pitch Shifter" -msgstr "" +msgstr "Modificador de tono" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53 msgid "Audio pitch changer" -msgstr "" +msgstr "Altera el tono del audio" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263 @@ -10314,11 +10413,11 @@ #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74 msgid "Pitch Shift" -msgstr "" +msgstr "Cambio de tono" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74 msgid "Pitch shift in semitones." -msgstr "" +msgstr "Cambio de tono en semitonos." #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 msgid "Room size" @@ -10484,7 +10583,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Salida de audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Falló salida de audio" @@ -10497,15 +10596,15 @@ "El dispositivo de audio «%s» no se puede usar:\n" "%s" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Salida de memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formato de muestra" @@ -10521,16 +10620,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositivo de salida de sistema de audio" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Salida codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "El dispositivo de audio no está configurado" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10539,7 +10638,7 @@ "«Configuración midi de audio» en /Aplicaciones/Utilidades. VLC emitirá solo " "estéreo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10607,6 +10706,7 @@ #: modules/audio_output/file.c:109 msgid "File to which the audio samples will be written to (\"-\" for stdout)." msgstr "" +"Archivo al que se escribirán las muestras de audio. (\"-\" para stdout)." #: modules/audio_output/file.c:112 msgid "File audio output" @@ -10639,7 +10739,7 @@ #: modules/audio_output/jack.c:94 msgid "JACK client name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de cliente JACK" #: modules/audio_output/jack.c:101 msgid "JACK audio output" @@ -10671,37 +10771,39 @@ #: modules/audio_output/mmdevice.c:1451 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:416 msgid "HDMI/SPDIF audio passthrough" -msgstr "" +msgstr "Audio a través de HDMI/SPDIF" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1453 msgid "" "Change this value if you have issue with HD codecs when using a HDMI " "receiver." msgstr "" +"Cambie este valor si tiene problemas con los codecs HD al usar el receptor " +"HDMI." #: modules/audio_output/mmdevice.c:1460 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitado" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1461 msgid "Enabled (AC3/DTS only)" -msgstr "" +msgstr "Habilitado (sólo AC3/DTS)" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1462 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1473 msgid "Windows Multimedia Device output" -msgstr "" +msgstr "Salida de dispositivo multimedia de Windows" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1479 msgid "Output back-end" -msgstr "" +msgstr "Salida Back-end" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1479 msgid "Audio output back-end interface." -msgstr "" +msgstr "Interfaz de salida back-end." #: modules/audio_output/oss.c:70 msgid "OSS device node path." @@ -10798,7 +10900,7 @@ #: modules/codec/aom.c:52 msgid "AOM video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo AOM" #: modules/codec/araw.c:51 msgid "Raw/Log Audio decoder" @@ -10810,44 +10912,44 @@ #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47 msgid "SoundFont file" -msgstr "" +msgstr "Archivo SoundFont" #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49 msgid "SoundFont file to use for software synthesis." -msgstr "" +msgstr "Archivo SoundFont a usar para software de síntesis." #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57 msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer" -msgstr "" +msgstr "Sintetizador AudioToolbox MIDI" #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59 msgid "AUMIDI" -msgstr "" +msgstr "AUMIDI" #: modules/codec/arib/aribsub.c:46 msgid "Ignore ruby (furigana)" -msgstr "" +msgstr "Ignorar 'ruby' ('furigana')" #: modules/codec/arib/aribsub.c:47 msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle." -msgstr "" +msgstr "Ignorar ruby (furigana) en el subtítulo." #: modules/codec/arib/aribsub.c:48 msgid "Use Core Text renderer" -msgstr "" +msgstr "Usar renderizador Core Text" #: modules/codec/arib/aribsub.c:49 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle." -msgstr "" +msgstr "Usar renderizador Core Text en el subtítulo." #: modules/codec/arib/aribsub.c:53 msgid "ARIB subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos ARIB" #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1085 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1092 msgid "ARIB subtitles" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos ARIB" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 msgid "Non-ref" @@ -10908,11 +11010,11 @@ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59 msgid "Show corrupted frames" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fotogramas corruptos" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames" -msgstr "" +msgstr "Preferir artefactos visuales en vez de fotogramas perdidos" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62 msgid "Error resilience" @@ -11026,7 +11128,7 @@ msgstr "Nombre interno del codec libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Omitir el filtro bucle para decodificación H.264" @@ -11040,7 +11142,7 @@ "definición." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Decodificación por hardware" @@ -11322,7 +11424,7 @@ #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63 msgid "Direct3D11 Video Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Aceleración de vídeo Direct3D11" #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" @@ -11373,14 +11475,14 @@ #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:357 msgid "VA-API video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo VA-API" #: modules/codec/bpg.c:49 msgid "BPG image decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de imagen BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" @@ -11388,6 +11490,7 @@ #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read." msgstr "" +"Esto coloca el texto en un recuadro para intentar hacerlo más fácil de leer." #: modules/codec/cc.c:56 msgid "CC 608/708" @@ -11421,27 +11524,27 @@ #: modules/codec/daala.c:111 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)." -msgstr "" +msgstr "Forzar calidad entre 0 (sin pérdida) y 511 (peor)." #: modules/codec/daala.c:112 msgid "Keyframe interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de fotograma clave" #: modules/codec/daala.c:114 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000." -msgstr "" +msgstr "Forzar fotograma clave en un Intervalo entre 1 y 1000." #: modules/codec/daala.c:120 msgid "Daala video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo Daala" #: modules/codec/daala.c:125 msgid "Daala video packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de vídeo Daala" #: modules/codec/daala.c:132 msgid "Daala video encoder" -msgstr "" +msgstr "Codificador de vídeo Daala" #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54 msgid "Chroma format" @@ -11565,7 +11668,7 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:68 msgid "Encoder Algorithm to use." -msgstr "" +msgstr "Algoritmo codificador a usar." #: modules/codec/fdkaac.c:70 msgid "Enable spectral band replication" @@ -11573,7 +11676,7 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile." -msgstr "" +msgstr "Esto es opcional sólo para el perfil de AAC-ELD." #: modules/codec/fdkaac.c:73 msgid "VBR Quality" @@ -11583,6 +11686,7 @@ msgid "" "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant vbr quality, 5 is the best)." msgstr "" +"Calidad de codificado VBR (0=cbr, 1-5 calidad vbr constante, 5 es la mejor)" #: modules/codec/fdkaac.c:76 msgid "Enable afterburner library" @@ -11593,6 +11697,8 @@ "This library will produce higher quality audio at the expense of additional " "CPU usage (default is enabled)." msgstr "" +"Esta librería producirá audio de mayor calidad a expensas del uso adicional " +"de CPU (por defecto está activado)." #: modules/codec/fdkaac.c:79 msgid "Signaling mode of the extension AOT" @@ -11603,6 +11709,8 @@ "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " "hierarchical." msgstr "" +"1 es explícito para SBR e implícito para PS (por defecto), 2 es explícito " +"jerárquicamente." #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "AAC-LC" @@ -11706,6 +11814,8 @@ #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" msgstr "" +"Usar complementos de infraestructura digital GStreamer para decodificar " +"códecs multimedia" #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79 msgid "Use DecodeBin" @@ -11718,10 +11828,15 @@ "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other " "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder." msgstr "" +"DecodeBin es un elemento contenedor que permite añadir y manejar múltiples " +"elementos. Además de añadir decodificadores, decodebin también puede añadir " +"analizadores de flujo elemental que proporcionarán más información como el " +"perfil, el nivel u otros atributos del códec, en forma de GstCaps (capacidad " +"del flujo) al decodificador." #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93 msgid "GStreamer Based Decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador basado en GStreamer" #: modules/codec/jpeg.c:52 msgid "" @@ -11748,6 +11863,9 @@ "can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is " "rendering via Tiger is enabled." msgstr "" +"Transmisión Kate permite formateo del texto. VLC lo implementa parcialmente, " +"pero puede seleccionar deshabilitar todo formateo. Note que esto no afecta " +"si el redenderizado Tiger está activo." #: modules/codec/kate.c:199 msgid "Shadow" @@ -12033,27 +12151,27 @@ #: modules/codec/mft.c:62 msgid "Media Foundation Transform decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador Media Foundation Transform" #: modules/codec/mpg123.c:67 msgid "MPEG audio decoder using mpg123" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de audio MPEG usando mpg123" #: modules/codec/oggspots.c:86 msgid "OggSpots video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo OggSpots" #: modules/codec/oggspots.c:92 msgid "OggSpots video packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de vídeo OggSpots" #: modules/codec/omxil/omxil.c:139 msgid "OMX direct rendering" -msgstr "" +msgstr "Render directo OMX" #: modules/codec/omxil/omxil.c:141 msgid "Enable OMX direct rendering." -msgstr "" +msgstr "Habilitar render directo OMX." #: modules/codec/omxil/omxil.c:145 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" @@ -12149,6 +12267,8 @@ "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B-frames used." msgstr "" +"Distancia entre fotogramas clave I- o P- ; si es cero, la estructura GOP no " +"está especificada. Nota: Si GopRefDist = 1, no usar fotogramas B- ." #: modules/codec/qsv.c:85 msgid "Target Usage" @@ -12159,6 +12279,8 @@ "The target usage allow to choose between different trade-offs between " "quality and speed. Allowed values are: 'speed', 'balanced' and 'quality'." msgstr "" +"El uso del objetivo permite elegir entre diferentes posibilidades de calidad " +"y velocidad. Valores permitidos: 'speed', 'balanced' y 'quality'." #: modules/codec/qsv.c:90 msgid "IDR interval" @@ -12173,6 +12295,14 @@ "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream." msgstr "" +"Para H.264, IdrInterval especifica el intervalo de IDR-frame en términos de " +"fotogramas I- ; si IdrInterval=0, entonces cada fotograma I- es un IDR-" +"frame. Si IdrInterval=1, entonces otro fotograma I- es un IDR-frame, etc. " +"Para MPEG2, IdrInterval define el encabezado del intervalo de la secuencia " +"en términos de fotogramas I- . Si IdrInterval=N, SDK inserta el encabezado " +"de la sequencia antes de cada fotograma I- Nth. Si IdrInterval=0 " +"(predeterminado), SDK inserta el encabezado de la secuencia en el principio " +"de la transmisión." #: modules/codec/qsv.c:100 msgid "Rate Control Method" @@ -12183,6 +12313,8 @@ "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', " "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2." msgstr "" +"El método de control de tasa se usa cuando se codifica. Puede ser uno de " +"'cbr', 'vbr', 'qp', 'avbr'. 'qp' modo no soportado para mpeg2." #: modules/codec/qsv.c:105 msgid "Quantization parameter" @@ -12194,6 +12326,9 @@ "qpp and qpb. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " "only if rc_method is 'qp'." msgstr "" +"Parámetro de cuantización para todos los tipos de fotogramas. Estos " +"parámetros establecen el qpi, qpp y qpb. Tiene menos precedencia que los " +"susodichos parámetros. Usado solo si rc_method es 'qp'." #: modules/codec/qsv.c:110 msgid "Quantization parameter for I-frames" @@ -12241,6 +12376,9 @@ "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as " "bitrate, profile, level, etc." msgstr "" +"Define la tasa de bits máxima en kbps (1000 bits) para el método de control " +"de tasa de VBR. Si no se establece, este parámetro es calculado de otras " +"fuentes como tasa de bits, perfil, nivel, etc." #: modules/codec/qsv.c:127 msgid "Accuracy of RateControl" @@ -12253,6 +12391,11 @@ "880 kbps and under 730 kbps. The targeted accuracy is only reached after a " "certained convergence period. See the convergence parameter" msgstr "" +"Tolerancia en el porcentaje de el método 'avbr' (Average Variable BitRate). " +"(Ej: 10 con una tasa de bits de 800 kbps significa que el codificador trata " +"de no ir mas arriba de 880 kbps y debajo de 730 kbps. La precisión dirigida " +"es solo alcanzada después un període de convergencia concreto. Consulta el " +"parámetro de convergencia" #: modules/codec/qsv.c:134 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" @@ -12263,6 +12406,9 @@ "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter." msgstr "" +"Número de 100 fotogramas antes que el método de control de tasa 'avbr' " +"alcance la tasa de fotogramas solicitado con la precisión deseada. Consulta " +"el parámetro de precisión." #: modules/codec/qsv.c:139 msgid "Number of slices per frame" @@ -12274,10 +12420,9 @@ "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " "partitioning allowed by the codec standard." msgstr "" -"Número de rebanadas en cada fotograma de vídeo; cada rebanada contiene uno o " -"mas filas de macro-block. Si el número de rebanadas no está configurado, el " -"codificador a lo mejór elegirá cualquier rebanada permitida por el códec " -"estándar." +"Número de partes en cada fotograma de vídeo; cada parte contiene uno o mas " +"filas de macro-block. Si el número de partes no está configurado, el " +"codificador podría elegir cualquier parte permitida por el códec estándar." #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:137 msgid "Number of reference frames" @@ -12293,6 +12438,9 @@ "result. Higher numbers may result on better throughput depending on " "hardware. MPEG2 needs at least 1 here." msgstr "" +"Define el número de operaciones de codificación paralelas antes de " +"sincronizar el resultado. Números más altos puede resultar en mejor " +"rendimiento dependiendo del hardware. MPEG2 aquí necesita por lo menos 1." #: modules/codec/qsv.c:193 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" @@ -12309,7 +12457,7 @@ #: modules/codec/rtpvideo.c:45 msgid "Raw video encoder for RTP" -msgstr "" +msgstr "Codificador de vídeo en bruto RTP" #: modules/codec/schroedinger.c:60 msgid "4:2:0" @@ -12697,23 +12845,23 @@ #: modules/codec/scte18.c:41 msgid "SCTE-18 decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador SCTE-18" #: modules/codec/scte18.c:42 msgid "SCTE-18" -msgstr "" +msgstr "SCTE-18" #: modules/codec/scte18.h:24 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable" -msgstr "" +msgstr "Mensajería de alerta de emergencia para cable" #: modules/codec/scte27.c:42 msgid "SCTE-27 decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador SCTE-27" #: modules/codec/scte27.c:43 msgid "SCTE-27" -msgstr "" +msgstr "SCTE-27" #: modules/codec/sdl_image.c:60 msgid "SDL Image decoder" @@ -12729,7 +12877,7 @@ #: modules/codec/spdif.c:36 msgid "S/PDIF pass-through decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador S/PDIF pass-through" #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195 @@ -12812,7 +12960,7 @@ #: modules/codec/speex.c:100 msgid "Speex" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Speex/Veloxidad" #: modules/codec/speex.c:104 msgid "Speex audio packetizer" @@ -13087,7 +13235,7 @@ #: modules/codec/substx3g.c:40 msgid "tx3g subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos tx3g" #: modules/codec/substx3g.c:41 msgid "tx3g subtitles" @@ -13111,7 +13259,7 @@ #: modules/codec/svg.c:51 msgid "Specify the width to decode the image too" -msgstr "" +msgstr "Especificar ancho de imagen a decodificar también" #: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67 msgid "Image height" @@ -13119,7 +13267,7 @@ #: modules/codec/svg.c:53 msgid "Specify the height to decode the image too" -msgstr "" +msgstr "Especificar altura de imagen a decodificar también" #: modules/codec/svg.c:54 msgid "Scale factor" @@ -13127,11 +13275,11 @@ #: modules/codec/svg.c:55 msgid "Scale factor to apply to image" -msgstr "" +msgstr "Factor de escala a aplicar a la imagen" #: modules/codec/svg.c:63 msgid "SVG video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo SVG" #: modules/codec/t140.c:36 msgid "T.140 text encoder" @@ -13180,7 +13328,7 @@ #: modules/codec/textst.c:49 msgid "HDMV TextST subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos HDMV TextST" #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175 msgid "" @@ -13208,19 +13356,19 @@ #: modules/codec/ttml/ttml.c:45 msgid "TTML decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador TTML" #: modules/codec/ttml/ttml.c:46 msgid "TTML subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos TTML" #: modules/codec/ttml/ttml.c:53 msgid "TTML" -msgstr "" +msgstr "TTML" #: modules/codec/ttml/ttml.c:54 msgid "TTML demuxer" -msgstr "" +msgstr "Demuxor TTML" #: modules/codec/twolame.c:56 msgid "" @@ -13271,11 +13419,11 @@ #: modules/codec/videotoolbox.m:82 msgid "Use Hardware decoders only" -msgstr "" +msgstr "Usar sólo decodificadores por hardware" #: modules/codec/videotoolbox.m:90 msgid "VideoToolbox video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo VideoToolbox" #: modules/codec/vorbis.c:177 msgid "Maximum encoding bitrate" @@ -13314,7 +13462,7 @@ #: modules/codec/vpx.c:53 msgid "Quality mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de calidad" #: modules/codec/vpx.c:54 msgid "" @@ -13323,6 +13471,10 @@ " - 1: Realtime\n" " - 2: Best quality" msgstr "" +"Preferencia de calidad que determina el tiempo máximo de codificación:\n" +"- 0: Buena calidad\n" +"- 1: en tiempo real\n" +"- 2: Mejor calida" #: modules/codec/vpx.c:66 msgid "WebM video decoder" @@ -13330,19 +13482,19 @@ #: modules/codec/vpx.c:75 msgid "WebM video encoder" -msgstr "" +msgstr "Codificador de vídeo WebM" #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40 msgid "WEBVTT decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador WEBVTT" #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41 msgid "WEBVTT subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de subtítulos WEBVTT" #: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55 msgid "WEBVTT subtitles parser" -msgstr "" +msgstr "Analizador de subtítulos WEBVTT" #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" @@ -13358,6 +13510,9 @@ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use " "-1 for infinite." msgstr "" +"Establece el intervalo máximo entre fotogramas IDR. Valores grandes salvan " +"bits, mejorando la calidad por la tasa de bits a costa de precisión al " +"rebobinar. Utilice -1 para infinito." #: modules/codec/x264.c:76 msgid "Minimum GOP size" @@ -13447,6 +13602,8 @@ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame. Range 0 to 2." msgstr "" +"Forza el número especificado de fotogramas-B consecutivos a usar, excepto " +"posiblemente antes de un fotograma-I. Rango 0 a 2." #: modules/codec/x264.c:114 msgid "Influence (bias) B-frames usage" @@ -13833,6 +13990,13 @@ " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" +"Particiones a considerar en modo análisis:\n" +" - ninguno\n" +" - rápido : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - lento : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - todo : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requiere p8x8. i8x8 requiere 8x8dct)." #: modules/codec/x264.c:276 msgid "Direct MV prediction mode" @@ -13849,6 +14013,10 @@ " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" +"Tamaño de predicción directa:\n" +" - 0: 4x4\n" +" - 1: 8x8\n" +" - -1: el más pequeño posible según el nivel\n" #: modules/codec/x264.c:285 msgid "Weighted prediction for B-frames" @@ -13869,6 +14037,10 @@ " - 1: Blind offset\n" " - 2: Smart analysis\n" msgstr "" +"Predicción ponderada de fotogramas-P:\n" +"- 0: deshabilitado\n" +"- 1: desplazamiento ciego\n" +"- 2: análisis inteligente\n" #: modules/codec/x264.c:294 msgid "Integer pixel motion estimation method" @@ -13883,6 +14055,13 @@ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" +"Selecciona el algoritmo de cálculo de movimiento:\n" +"- día: búsqueda diamante, radio 1 (rápida)\n" +"- hex: búsqueda hexagonal, radio 2\n" +"- umh: búsqueda multi-hexagonal irregular (mejor pero más lenta)\n" +"- esa: búsqueda exhaustiva (demasiado lenta, básicamente para análisis)\n" +"- tesa: búsqueda exhaustiva 'hadamard' (demasiado lenta, básicamente para " +"pruebas)\n" #: modules/codec/x264.c:302 msgid "Maximum motion vector search range" @@ -14003,6 +14182,11 @@ " - 2: enabled on all mode decisions\n" "This requires CABAC." msgstr "" +"Quantización Trellis RD:\n" +" - 0: deshabilitada\n" +" - 1: habilitada solo en la codificación final de un MB\n" +" - 2: habilitada en todas las decisiones de modos\n" +"Esto requiere CABAC." #: modules/codec/x264.c:352 msgid "Early SKIP detection on P-frames" @@ -14021,6 +14205,8 @@ "Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" +"Umbral de coeficiente en fotogramas-P. Eliminar bloques dct que contengan " +"solo un pequeño coeficiente único." #: modules/codec/x264.c:359 msgid "Use Psy-optimizations" @@ -14112,7 +14298,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modo silencioso" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -14168,11 +14354,11 @@ #: modules/codec/x264.c:415 msgid "x264 advanced options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas x264" #: modules/codec/x264.c:416 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}." -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas x264, en la forma {opt=val,op2=val2}." #: modules/codec/x264.c:421 msgid "dia" @@ -14200,8 +14386,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14245,7 +14431,7 @@ #: modules/codec/x264.c:439 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: modules/codec/x264.c:443 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" @@ -14274,6 +14460,7 @@ #: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100." msgstr "" +"Abre la página de Teletexto indicada. La página predeterminada es índice 100." #: modules/codec/zvbi.c:69 msgid "Teletext alignment" @@ -14295,11 +14482,11 @@ #: modules/codec/zvbi.c:76 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA." -msgstr "" +msgstr "Mostrar subtítulos de teletexto como texto en vez de como RGBA." #: modules/codec/zvbi.c:79 msgid "Presentation Level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de presentación" #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167 msgid "1" @@ -14307,15 +14494,15 @@ #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "2.5" -msgstr "" +msgstr "2.5" #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "3.5" -msgstr "" +msgstr "3.5" #: modules/codec/zvbi.c:95 msgid "VBI and Teletext decoder" @@ -14336,7 +14523,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14412,9 +14599,9 @@ msgstr "Interfaz de atajos de teclado globales" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" @@ -14552,7 +14739,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:1356 #, c-format msgid "Subtitle text scale %d%%" -msgstr "" +msgstr "Escalado del texto de subtítulos %d%%" #: modules/control/hotkeys.c:1517 #, c-format @@ -14619,7 +14806,7 @@ #: modules/control/netsync.c:61 msgid "Master server IP address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP de servidor maestro" #: modules/control/netsync.c:62 msgid "" @@ -15084,71 +15271,99 @@ #: modules/control/win_msg.c:192 msgid "WinMsg" -msgstr "" +msgstr "WinMsg" #: modules/control/win_msg.c:193 msgid "Windows messages interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de mensajes Windows" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" -msgstr "" +msgstr "Ancho máximo del dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" -msgstr "" +msgstr "Altura máxima del dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" -msgstr "" +msgstr "Ancho de banda fijo en KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" +msgstr "Preferir ancho de banda para transmisiones no adaptativas" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retraso de DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "Lógica adaptativa" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" -msgstr "" +msgstr "Usar módulos HTTP normales" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" -msgstr "" +msgstr "Conectar usando acceso HTTP en vez de código personalizado HTTP" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Baja latencia" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Anular parámetros" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" -msgstr "" +msgstr "Predictivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" -msgstr "" +msgstr "Cerca de óptimo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Ancho de banda adaptativo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Ancho de banda fijo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" -msgstr "" +msgstr "El menor ancho de banda/calidad" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" -msgstr "" +msgstr "El mayor ancho de banda/calidad" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forzar negrita" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Adaptativo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" -msgstr "" +msgstr "Transmisión adaptativa dinámica para DASH/HLS" #: modules/demux/aiff.c:50 msgid "AIFF demuxer" @@ -15242,7 +15457,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15251,6 +15466,12 @@ "This step might take a long time on a large file.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Debido a que este índice está dañado o no está, la búsqueda no funcionará " +"correctamente.\n" +"VLC no reparará su archivo pero puede arreglarlo temporalmente creando un " +"índice en la memoria.\n" +"Esto puede tomar mucho tiempo en un archivo grande.\n" +"¿Qué desea hacer?" #: modules/demux/avi/avi.c:884 msgid "Do not play" @@ -15264,9 +15485,9 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reproducir como" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" -msgstr "" +msgstr "Índice roto o perdido" #: modules/demux/avi/avi.c:2773 msgid "Broken or missing AVI Index" @@ -15278,7 +15499,7 @@ #: modules/demux/caf.c:53 msgid "CAF demuxer" -msgstr "" +msgstr "Demuxor CAF" #: modules/demux/cdg.c:43 msgid "CDG demuxer" @@ -15318,11 +15539,11 @@ #: modules/demux/directory.c:94 msgid "Directory import" -msgstr "" +msgstr "Directorio de importación" #: modules/demux/filter/noseek.c:79 msgid "Seek prevention demux filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro demux de prevención de búsqueda" #: modules/demux/flac.c:51 msgid "FLAC demuxer" @@ -15460,12 +15681,14 @@ #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:80 msgid "Preload clusters" -msgstr "" +msgstr "Precargar 'clusters'" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:81 msgid "" "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback" msgstr "" +"Buscar todos las posiciones de 'clusters' saltando de 'cluster' a 'cluster' " +"antes de reproducir" #: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable noise reduction algorithm." @@ -15481,7 +15704,7 @@ #: modules/demux/mod.c:59 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms." -msgstr "" +msgstr "Retraso de reverberación, en ms. Valores usuales de 40 a 200ms." #: modules/demux/mod.c:61 msgid "Enable megabass mode" @@ -15617,7 +15840,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:85 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #: modules/demux/mp4/meta.c:86 msgid "Grouping" @@ -15673,15 +15896,15 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:102 msgid "Encoding Params" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de codificación" #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Fabricante" #: modules/demux/mp4/meta.c:104 msgid "Catalog Number" -msgstr "" +msgstr "Número de catálogo" #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57 msgid "Keywords" @@ -15689,19 +15912,19 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:423 msgid "Explicit" -msgstr "" +msgstr "Explícito" #: modules/demux/mp4/meta.c:426 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Limpio" #: modules/demux/mp4/mp4.c:50 msgid "M4A audio only" -msgstr "" +msgstr "Solo audio M4A" #: modules/demux/mp4/mp4.c:51 msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files" -msgstr "" +msgstr "Ignorar pistas que no son de audio en archivos de audio iTunes" #: modules/demux/mp4/mp4.c:56 msgid "MP4 stream demuxer" @@ -15711,13 +15934,13 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" -msgstr "" +msgstr "No rebobinar" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" -msgstr "" +msgstr "Construir índice" #: modules/demux/mpc.c:63 msgid "MusePack demuxer" @@ -15745,7 +15968,7 @@ #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47 msgid "Desired frame rate for the stream." -msgstr "" +msgstr "Número de tasa de fotogramas deseado para la transmisión." #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53 modules/demux/mpeg/h26x.c:55 msgid "H264 video demuxer" @@ -15753,7 +15976,7 @@ #: modules/demux/mpeg/h26x.c:64 modules/demux/mpeg/h26x.c:66 msgid "HEVC/H.265 video demuxer" -msgstr "" +msgstr "Demuxor de vídeo HEVC/H.265" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" @@ -15837,6 +16060,8 @@ "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting." msgstr "" +"Especifica tamaño del paquete TS a descifrar. Las rutinas de descifrado " +"eliminan el encabezado-TS del valor antes de descifrar." #: modules/demux/mpeg/ts.c:104 msgid "Separate sub-streams" @@ -15861,21 +16086,23 @@ #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 msgid "Trust in-stream PCR" -msgstr "" +msgstr "Trust in-stream PCR" #: modules/demux/mpeg/ts.c:123 msgid "Use the stream PCR as a reference." -msgstr "" +msgstr "Usar la emisión PCR como referencia." #: modules/demux/mpeg/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:100 msgid "Digital TV Standard" -msgstr "" +msgstr "TV digital estándar" #: modules/demux/mpeg/ts.c:131 msgid "" "Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information " "and subtitles." msgstr "" +"Selecciona el modo de TV digital estándar. Esta característica afecta a la " +"información EPG y subtítulos." #: modules/demux/mpeg/ts.c:135 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" @@ -15883,19 +16110,19 @@ #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422 msgid "Main audio" -msgstr "" +msgstr "Audio principal" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423 msgid "Audio description for the visually impaired" -msgstr "" +msgstr "Descripción de audio para discapacitados visuales" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424 msgid "Clean audio for the hearing impaired" -msgstr "" +msgstr "Limpiar audio para discapacitados auditivos" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired" -msgstr "" +msgstr "Subtítulos hablados para discapacitados visuales" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:541 @@ -15922,15 +16149,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítulos DVB: personas con problemas auditivos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "limpiar efectos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "incapacidad auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentario incapacidad visual" @@ -16100,7 +16327,7 @@ #: modules/demux/playlist/wpl.c:99 msgid "Total duration" -msgstr "" +msgstr "Duración total" #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" @@ -16139,6 +16366,8 @@ "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " "Default is 'eng'." msgstr "" +"Forzar idioma del audio para la salida mux. Código de tres letras ISO639. " +"Por defecto 'eng'." #: modules/demux/rawaud.c:64 msgid "Raw audio demuxer" @@ -16406,7 +16635,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94 msgid "Art and meta fetchers" -msgstr "" +msgstr "Buscadores de metadatos y arte" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361 @@ -16462,7 +16691,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:211 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199 msgid "Apply profile at next launch" -msgstr "" +msgstr "Aplicar perfil en el siguiente inicio" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:216 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:131 @@ -16524,7 +16753,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" @@ -16555,8 +16784,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16622,7 +16851,7 @@ msgstr "Añadir" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -16649,11 +16878,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -16688,46 +16917,46 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Avance" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Adelantar" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:93 msgid "Playback position" -msgstr "" +msgstr "Posición de reproducción" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:113 msgid "Playback time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de reproducción" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100 msgid "Go to previous item" -msgstr "" +msgstr "Ir al elemento anterior" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" -msgstr "" +msgstr "Ir al elemento siguente" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136 msgid "Convert & Stream" @@ -16768,11 +16997,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16984,16 +17213,16 @@ "Se ha solicitado una exportación de SDP, pero no se ha proporcionado URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195 msgid "Remember" -msgstr "" +msgstr "Recordar" #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417 msgid "Random On" @@ -17011,39 +17240,39 @@ msgid "Clean up" msgstr "Limpiar" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" -msgstr "" +msgstr "Reproducir o pausar actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" -msgstr "" +msgstr "Ir al elemento anterior" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Salir de pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" -msgstr "" +msgstr "Ajustar volumen" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" -msgstr "" +msgstr "Ajustar la posición de reproducción actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format msgid "Volume: %i %%" -msgstr "" +msgstr "Volumen: %i%%" #: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" @@ -17113,7 +17342,7 @@ "Esta opción puede deshabilitarse aquí." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controlar reproducción con Apple Remote" @@ -17124,7 +17353,7 @@ "Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Sistema de control de volumen con el mando a distancia Apple" @@ -17138,15 +17367,17 @@ "lugar." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" -msgstr "" +msgstr "Mostar icono de estado de menú VLC" #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose " "to disable it (restart required)." msgstr "" +"Por defecto, VLC mostrará un icono de menú en la barra de estado. Sin " +"embargo, puede seleccionar deshabilitarlo (requiere reiniciar)." #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" @@ -17164,7 +17395,7 @@ "opción." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controlar reproducción con teclas multimedia" @@ -17189,7 +17420,7 @@ "caso contrario, se usará el estilo de interfaz gris." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Usar el modo de pantalla completa nativo" @@ -17220,7 +17451,7 @@ "De forma predeterminada, la interfaz se ajusta al tamaño nativo del vídeo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pausar la reproducción del vídeo cuando esté minimizado" @@ -17249,6 +17480,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback" msgstr "" +"Atenuar retroiluminación de teclado durante reproducción a pantalla completa" #: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "" @@ -17256,6 +17488,9 @@ "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System " "Preferences." msgstr "" +"Apagar la retroiluminación de teclado MacBook mientras el vídeo se está " +"reproduciendo a pantalla completa. El ajuste de brillo automático debería " +"estar deshabilitado en Preferencias de sistema." #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 msgid "Show Previous & Next Buttons" @@ -17282,13 +17517,15 @@ msgstr "Mostrar los efectos de sonido en la pantalla principal." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Controlar reproductores de música externos" #: modules/gui/macosx/macosx.m:126 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" +"VLC pausará y continuará los reproductores de música soportados al " +"reproducir." #: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Use large text for list views" @@ -17416,7 +17653,7 @@ msgstr "Ocultar otros" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" @@ -17486,7 +17723,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Buscar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374 msgid "View" @@ -17537,11 +17774,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405 msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406 msgid "No renderer" -msgstr "" +msgstr "No renderizar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 msgid "Increase Volume" @@ -17572,12 +17809,12 @@ msgstr "Ajustar a pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar sobre todo" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositivo de vídeo a pantalla completa" @@ -17724,10 +17961,12 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:190 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table." msgstr "" +"Buscar en la lista de reproducción. Los resultados serán seleccionados en la " +"tabla." #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211 msgid "Open a dialog to select the media to play" -msgstr "" +msgstr "Abrir un diálogo para seleccionar el medio a reproducir" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:215 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:221 @@ -17816,6 +18055,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:72 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat." msgstr "" +"Cambiar el modo repetición. Modos: repetir uno, repetir todos y no repetir." #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:75 #: share/lua/http/index.html:239 @@ -17828,7 +18068,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:89 msgid "Open Audio Effects window" -msgstr "" +msgstr "Abrir ventana Efectos de audio" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130 msgid "Open Source" @@ -17850,7 +18090,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136 msgid "Stream output:" -msgstr "" +msgstr "Salida de emisión" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137 msgid "Settings..." @@ -17858,14 +18098,14 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139 msgid "Choose media input type" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tipo de entrada de medio" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -17882,7 +18122,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350 msgid "Select a file for playback" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un archivo para reproducir" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" @@ -17894,7 +18134,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Seleccionar..." @@ -17902,6 +18142,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file" msgstr "" +"Seleccionar otro archivo para reproducir en sincronización con el archivo " +"previo seleccionado" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158 msgid "Custom playback" @@ -17959,6 +18201,8 @@ "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective " "button below." msgstr "" +"Introduzca una URL de emisión. Para abrir ubicaciones RTP o UDP, use el " +"respectivo botón de abajo." #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194 msgid "Open RTP/UDP Stream" @@ -17998,11 +18242,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212 msgid "Subscreen Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de subpantalla" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213 msgid "Subscreen Height" -msgstr "" +msgstr "Altura de subpantalla" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215 msgid "Capture Audio" @@ -18014,11 +18258,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349 msgid "Setup subtitle playback details" -msgstr "" +msgstr "Configurar detalles de reproducción de subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352 msgid "Select a subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar archivo de subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 msgid "Override parameters" @@ -18033,7 +18277,7 @@ msgstr "Codificación de subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -18044,7 +18288,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog" -msgstr "" +msgstr "Cerrar el diálogo de configuración de subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366 msgid "Font Properties" @@ -18130,77 +18374,77 @@ #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Expandir todo" #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Contraer todo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Información multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "General" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalles de códec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Leído del medio" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Tasa de bits de entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxado" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Tasa de bits de emisión" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bloques decodificados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogramas mostrados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogramas perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffers reproducidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffers perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Error al guardar metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC fue incapaz de guardar los metadatos." @@ -18210,14 +18454,14 @@ msgstr "Continuar reproducción?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51 msgid "Always continue media playback" -msgstr "" +msgstr "Siempre continuar reproducción multimedia" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94 @@ -18228,105 +18472,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Reproducción de \"%@\" continuará en %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Preferencias de interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Preferencias de audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Preferencias de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Preferencias de subtítulos y ajustes sobre pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Preferencias de entrada y codec" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio general" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Idioma de audio preferido" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Habilitar propuestas de Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantener niveles de audio entre sesiones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Siempre restablecer niveles de audio al inicio a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Cambiar atajo de teclado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Seleccionar una acción para cambiar el atajo de teclado asociado:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Carpeta o nombre de archivo donde se almacenarán las grabaciones" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparar archivos AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel de caché predeterminado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caché" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18334,212 +18578,214 @@ "Usar las preferencias completas para configurar los valores de caché " "personalizados para cada módulo de acceso." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / Multiplexores" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Calidad de post-poceso" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Editar las preferencias de aplicación por defecto para protocolos de red" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Abrir emisiones de red utilizando los siguientes protocolos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Nota que estas son preferencias globales del sistema." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias generales" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estilo de interfaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Claro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Continuar reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" -msgstr "" +msgstr "Comportamiento de reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" -msgstr "" +msgstr "Habilitar notificaciones al cambiar elemento de reproducción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interacción de red / Privacidad" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" -msgstr "" +msgstr "Habilitar interfaz web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación predeterminada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Preferencias de pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Color de fuente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Idiomas de subtítulos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Idioma de subtítulos preferido" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Habilitar OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forzar negrita" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Color del borde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Grosor del borde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostrar vídeo dentro de la ventana principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias a pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Iniciar en pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración secuencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar todo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" +"Los archivos que no pueden continuarse porque los elementos recientes están " +"deshabilitados." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Última comprobación el: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "No se hizo ninguna comprobación aún." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "La menor latencia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Baja latencia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "La mayor latencia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Latencia más alta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18561,30 +18807,30 @@ "\n" "¿Está seguro de que desea continuar?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Este ajuste no se puede cambiar porque el modo de pantalla completa nativa " "está habilitado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" "Seleccionar la carpeta donde guardar sus capturas de pantalla de vídeo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" -msgstr "Seleccionar" +msgstr "Elegir" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Seleccionar la carpeta o nombre de archivo donde se guardarán las " "grabaciones." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18592,48 +18838,48 @@ "Pulse nuevas teclas para\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinación no válida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como atajos de teclado." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Esta combinación ya está usada por «%@»." #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103 msgid "Toggle Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Alternar reproducir/pausar" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109 msgid "Toggle random order playback" -msgstr "" +msgstr "Alternar reproducción aleatoria de la lista" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114 msgid "Show Main Window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ventana principal" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406 msgid "Path/URL Action" -msgstr "" +msgstr "Acción ruta/URL" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379 msgid "Nothing playing" -msgstr "" +msgstr "Nada reproduciendo" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413 msgid "Select File In Finder" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar archivo en Finder" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415 msgid "Copy URL to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar URL al portapapeles" #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:242 msgid "Not Set" @@ -19233,11 +19479,11 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1046 msgid "[Repeat]" -msgstr "" +msgstr "[Repetir]" #: modules/gui/ncurses.c:1047 msgid "[Random]" -msgstr "" +msgstr "[Aleatorio]" #: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Loop]" @@ -19278,7 +19524,7 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1113 msgid " Source: " -msgstr "" +msgstr "Origen: " #: modules/gui/ncurses.c:1115 msgid " [ h for help ]" @@ -19316,7 +19562,7 @@ #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620 msgid "Toggle Transparency" -msgstr "" +msgstr "Alternar transparencia" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43 msgid "" @@ -19489,7 +19735,7 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:380 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:393 msgid "Image Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos de imagen" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:382 modules/spu/logo.c:49 msgid "Logo filenames" @@ -19632,7 +19878,7 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1354 msgid "Adjust pitch" -msgstr "" +msgstr "Ajustar tono" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388 msgid "(Hastened)" @@ -19970,11 +20216,11 @@ #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274 msgid "Increase" -msgstr "Incrementar" +msgstr "Aumentar" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275 msgid "Decrease" -msgstr "Decrementar" +msgstr "Reducir" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406 msgid "Playlist View Mode" @@ -20013,6 +20259,9 @@ "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete " "key to remove hotkeys." msgstr "" +"Selecciona o doble clic sobre una acción para cambiar la tecla de acceso " +"directo asociada. Utilice la tecla de eliminar para borrar teclas de acceso " +"directo." #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "in" @@ -20080,21 +20329,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Preferencias de entrada y códecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar atajos de teclado" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20106,59 +20355,55 @@ "Puede definir uno único o configurarlos \n" "individualmente en preferencias avanzadas." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "La menor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Baja latencia" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Alta latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "La mayor latencia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Esta es la interfaz personalizable de VLC. Puede descargar otras pieles desde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "sitio web de pieles VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predeterminado del sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociaciones de archivo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Archivos de audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Archivos de vídeo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Listas de reproducción" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -20196,7 +20441,7 @@ #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:642 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" -msgstr "" +msgstr "Este muxer no se encuentra. Usar este perfil fallará" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:787 msgid " Profile Name Missing" @@ -20335,7 +20580,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:61 msgid "Multiple files selected." -msgstr "" +msgstr "Múltiples archivos seleccionados." #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Destination" @@ -20351,15 +20596,15 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:90 msgid "Multiple Files Selected." -msgstr "" +msgstr "Mútiples archivos seleccionados." #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:92 msgid "Files will be placed in the same directory with the same name." -msgstr "" +msgstr "Los archivos serán colocados en la misma carpeta con el mismo nombre." #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:95 msgid "Append '-converted' to filename" -msgstr "" +msgstr "Añadir '-converted' al nombre del archivo" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103 msgid "Settings" @@ -20392,7 +20637,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161 msgid " (%1+ rated)" -msgstr "" +msgstr "(valorado %1+)" #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40 msgid "Errors" @@ -20412,7 +20657,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80 msgid "Stereo Widener" -msgstr "" +msgstr "Ampliador estéreo" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111 msgid "Synchronization" @@ -20429,7 +20674,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:216 msgid "Store the Password" -msgstr "" +msgstr "Guardar la contraseña" #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66 @@ -20578,7 +20823,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261 msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Archivos de texto y registro (*.log *.txt);; Todo (*.*)" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267 msgid "Application" @@ -20703,27 +20948,37 @@ "Skins customize player's appearance. You can activate them through " "preferences." msgstr "" +"Las pieles personalizan la apariencia del reproductor. Puede activarlas a " +"través de las preferencias." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382 msgid "" "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " "meta data." msgstr "" +"Los analizadores sintácticos de lista de reproducción añaden nuevas " +"capacidades para leer emisiones de internet o extraer metadatos." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386 msgid "" "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " "video websites, ..." msgstr "" +"Los servicios de descubrimiento añade nuevas fuentes a su lista de " +"reproducción como radios web, sitios de vídeo, ..." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items" msgstr "" +"Obtiene información extra y arte para los elementos de la lista de " +"reproducción" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396 msgid "" "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" msgstr "" +"Los complementos proporcionan varias mejoras. Compruebe las descripciones " +"para más detalles" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417 msgid "Only installed" @@ -21103,7 +21358,7 @@ #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Desactivar" #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:373 msgid "Do you want to restart the playback where left off?" @@ -21143,7 +21398,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1079 msgid "Tool&s" -msgstr "" +msgstr "Herramienta&s" #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1086 msgid "V&iew" @@ -21239,7 +21494,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:501 msgid "Always on &top" -msgstr "" +msgstr "Siempre sobre &todo" #: modules/gui/qt/menus.cpp:509 msgid "Mi&nimal Interface" @@ -21271,7 +21526,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:599 msgid "D&ecrease Volume" -msgstr "" +msgstr "R&educir Volumen" #: modules/gui/qt/menus.cpp:602 msgid "&Mute" @@ -21431,15 +21686,15 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:1629 msgid "&Renderer" -msgstr "" +msgstr "&Renderizador" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1633 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1646 msgid "Scanning..." -msgstr "" +msgstr "Escaneando..." #: modules/gui/qt/qt.cpp:81 msgid "Show advanced preferences over simple ones" @@ -21471,7 +21726,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:92 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar." -msgstr "" +msgstr "VLC se iniciará con sólo un icono en su barra de tareas" #: modules/gui/qt/qt.cpp:101 msgid "Show playing item name in window title" @@ -21560,10 +21815,12 @@ msgid "" "Regular expression used to filter the recent items played in the player." msgstr "" +"Expresión regular que filtra los elementos recientes reproducidos en el " +"reproductor." #: modules/gui/qt/qt.cpp:138 msgid "Define the colors of the volume slider" -msgstr "" +msgstr "Define los colores del deslizador de volumen" #: modules/gui/qt/qt.cpp:139 msgid "" @@ -21572,10 +21829,14 @@ "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'" msgstr "" +"Definir los colores del deslizador de volumen\n" +"Especificando los 12 números separados por ';'\n" +"Por defecto es '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"Una alternativa puede ser «30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'" #: modules/gui/qt/qt.cpp:144 msgid "Selection of the starting mode and look" -msgstr "" +msgstr "Selección del modo y aspecto inicial" #: modules/gui/qt/qt.cpp:145 msgid "" @@ -21605,6 +21866,8 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:155 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is." msgstr "" +"Número de pantalla a pantalla completa, en vez de la misma pantalla en la " +"que está la interfaz." #: modules/gui/qt/qt.cpp:158 msgid "Load extensions on startup" @@ -21612,7 +21875,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:159 msgid "Automatically load the extensions module on startup." -msgstr "" +msgstr "Cargar automáticamente las extensiones al iniciar." #: modules/gui/qt/qt.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" @@ -21633,11 +21896,11 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:168 msgid "Expanding background cone or art" -msgstr "" +msgstr "Expandir cono de fondo de pantalla o carátula" #: modules/gui/qt/qt.cpp:169 msgid "Background art fits window's size." -msgstr "" +msgstr "Arte de fondo se ajusta al tamaño de la ventana." #: modules/gui/qt/qt.cpp:171 msgid "Ignore keyboard volume buttons." @@ -21657,17 +21920,19 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:188 msgid "When to raise the interface" -msgstr "" +msgstr "Cuando elevar la interfaz" #: modules/gui/qt/qt.cpp:189 msgid "" "This option allows the interface to be raised automatically when a video/" "audio playback starts, or never." msgstr "" +"Esta opción permite elevar la interfaz automáticamente cuando un vídeo/audio " +"inicia su reproducción." #: modules/gui/qt/qt.cpp:192 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensibilidad del ratón en pantalla completa" #: modules/gui/qt/qt.cpp:200 msgid "When minimized" @@ -21692,7 +21957,7 @@ #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49 msgctxt "Tooltip|Clear" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Limpiar" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:212 msgid "Open a skin file" @@ -21700,15 +21965,15 @@ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" +msgstr "Archivos de piel |*.vlt;*.wsz;*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "Playlist Files |" -msgstr "" +msgstr "Archivos de lista de reproducción |" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "|All Files |*" -msgstr "" +msgstr "| Todos los archivos |*" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open playlist" @@ -21721,6 +21986,8 @@ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html" msgstr "" +"Lista de reproducción XSPF |*.xspf|Archivo M3U |*.m3u|Lista de reproducción " +"HTML |*.html" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "Skin to use" @@ -21790,7 +22057,7 @@ #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 msgid "Open skin..." -msgstr "" +msgstr "Cargar piel..." #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:86 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68 #: modules/video_filter/adjust.c:61 @@ -21856,17 +22123,22 @@ #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:454 msgid "Direct3D9 adjust filter" -msgstr "" +msgstr "Ajustar filtro Direct3D9" #: modules/hw/mmal/codec.c:51 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory." msgstr "" +"Decodifica fotogramas directo en RPI VideoCore en lugar de en la memoria " +"anfitrión." #: modules/hw/mmal/codec.c:52 msgid "" "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This " "option must only be used with the MMAL video output plugin." msgstr "" +"Decodifica fotogramas directo en RPI VideoCore en lugar de en la memoria " +"anfitrión. Esta opción solo se usará con el complemento de salida de video " +"MMAL." #: modules/hw/mmal/codec.c:58 msgid "MMAL decoder" @@ -21874,42 +22146,46 @@ #: modules/hw/mmal/codec.c:59 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi" -msgstr "" +msgstr "Complemento decodificador basado en MMAL para Raspberry Pi" #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45 msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing." -msgstr "" +msgstr "Usar QPUs para desentrelazado HD avanzado." #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46 msgid "" "Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content." msgstr "" +"Hacer uso de QPUs para permitir mayor calidad de desentrelazado de contenido " +"HD." #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52 msgid "MMAL deinterlace" -msgstr "" +msgstr "Desentrelazado MMAL" #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53 msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemeto de filtro de desentrelazado basado en MMAL" #: modules/hw/mmal/vout.c:50 msgid "VideoCore layer where the video is displayed." -msgstr "" +msgstr "Capa VideoCore donde se muestra el vídeo." #: modules/hw/mmal/vout.c:51 msgid "" "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed " "directly above and a black background directly below." msgstr "" +"Capa VideoCore donde el vídeo es mostrado. Las subimágenes son mostradas " +"directamente encima y un fondo negro debajo directamente." #: modules/hw/mmal/vout.c:54 msgid "Blank screen below video." -msgstr "" +msgstr "Pantalla vacía debajo de vídeo." #: modules/hw/mmal/vout.c:55 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load." -msgstr "" +msgstr "Mostrar pantalla vacía debajo de vídeo. Incrementa la carga VideoCore." #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video." @@ -21917,13 +22193,15 @@ #: modules/hw/mmal/vout.c:63 msgid "Force interlaced video mode." -msgstr "" +msgstr "Forzar modo de vídeo entrelazado." #: modules/hw/mmal/vout.c:64 msgid "" "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video " "content." msgstr "" +"Forzar salida HDMI en modo de vídeo entrelazado para contenido de vídeo " +"entrelazado." #: modules/hw/mmal/vout.c:75 msgid "MMAL vout" @@ -21935,19 +22213,19 @@ #: modules/hw/vaapi/filters.c:1185 msgid "VAAPI filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros VAAPI" #: modules/hw/vaapi/filters.c:1186 msgid "Video Accelerated API filters" -msgstr "" +msgstr "Filtros Video Accelerated API" #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187 msgid "VDPAU adjust video filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de ajuste de vídeo VDPAU" #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220 msgid "VDPAU video decoder" -msgstr "" +msgstr "Decodificador de vídeo VDPAU" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:883 msgid "Temporal-spatial" @@ -21955,27 +22233,27 @@ #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887 modules/hw/vdpau/display.c:45 msgid "VDPAU" -msgstr "" +msgstr "VDPAU" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:888 msgid "VDPAU surface conversions" -msgstr "" +msgstr "Conversiones de superficie VDPAU" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:896 msgid "Deinterlacing algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de desentrelazado" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:899 msgid "Inverse telecine" -msgstr "" +msgstr "Telecine inverso" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:901 msgid "Deinterlace chroma skip" -msgstr "" +msgstr "Salto de desentrelazado cromático" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:902 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" -msgstr "" +msgstr "Si el desentrelazado temporal se aplica solo a luma" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:904 msgid "Noise reduction level" @@ -21991,128 +22269,132 @@ #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134 msgid "VDPAU deinterlacing filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de desentrelazado VDPAU" #: modules/hw/vdpau/display.c:46 msgid "VDPAU output" -msgstr "" +msgstr "Salida VDPAU" #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143 msgid "VDPAU sharpen video filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro nitido de vídeo VDPAU" #: modules/keystore/file.c:54 msgid "File keystore (plaintext)" -msgstr "" +msgstr "Amacén de claves (texto plano)" #: modules/keystore/file.c:55 msgid "Secrets are stored on a file without any encryption" -msgstr "" +msgstr "Los secretos se guardan a un archivo sin cifrar" #: modules/keystore/file.c:65 msgid "Crypt keystore" -msgstr "" +msgstr "Almacén de claves de cifrado" #: modules/keystore/file.c:66 msgid "Secrets are stored encrypted on a file" -msgstr "" +msgstr "Los secretos son almacenados en un archivo cifrado" #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Cualquiera" #: modules/keystore/keychain.m:47 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado del sistema" #: modules/keystore/keychain.m:48 msgid "After first unlock" -msgstr "" +msgstr "Después del primer desbloqueo" #: modules/keystore/keychain.m:49 msgid "After first unlock, on this device only" -msgstr "" +msgstr "Después del primer desbloqueo, sólo en este dispositivo" #: modules/keystore/keychain.m:51 msgid "When passcode set, on this device only" -msgstr "" +msgstr "Al establecer código, solo en este dispositivo" #: modules/keystore/keychain.m:52 msgid "Always, on this device only" -msgstr "" +msgstr "Siempre, sólo en este dispositivo" #: modules/keystore/keychain.m:53 msgid "When unlocked" -msgstr "" +msgstr "Al desbloquear" #: modules/keystore/keychain.m:54 msgid "When unlocked, on this device only" -msgstr "" +msgstr "Al desbloquear, sólo en este dispositivo" #: modules/keystore/keychain.m:57 msgid "Synchronize stored items" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar elementos almacenados" #: modules/keystore/keychain.m:58 msgid "" "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain." msgstr "" +"Sincroniza los elementos almacenados mendiante iCloud Keychain si está " +"habilitado en el dominio de usuario." #: modules/keystore/keychain.m:60 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain" msgstr "" +"Tipo de accesibilidad para todas las contraseñas futuras guardadas en el " +"Keychain" #: modules/keystore/keychain.m:62 msgid "Keychain access group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de acceso Keychain" #: modules/keystore/keychain.m:63 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements." -msgstr "" +msgstr "Grupo de acceso Keychain definido por los privilegios de la app." #: modules/keystore/keychain.m:109 msgid "Keychain keystore" -msgstr "" +msgstr "Almacén Keychain" #: modules/keystore/keychain.m:110 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS" -msgstr "" +msgstr "Almacén de claves para iOS, Mac OS X y tvOS" #: modules/keystore/kwallet.c:48 msgid "KWallet keystore" -msgstr "" +msgstr "Almacén de claves KWallet" #: modules/keystore/kwallet.c:49 msgid "Secrets are stored via KWallet" -msgstr "" +msgstr "Los secretos son guardan mediante KWallet" #: modules/keystore/memory.c:41 msgid "Memory keystore" -msgstr "" +msgstr "Memoria de keystore" #: modules/keystore/memory.c:42 msgid "Secrets are stored in memory" -msgstr "" +msgstr "Los secretos son almacenados en memoria" #: modules/keystore/secret.c:39 msgid "libsecret keystore" -msgstr "" +msgstr "Almacén libsecret" #: modules/keystore/secret.c:40 msgid "Secrets are stored via libsecret" -msgstr "" +msgstr "Los secretos son almacenados mediante libsecret" #: modules/logger/android.c:85 msgid "Android log" -msgstr "" +msgstr "Registro de Android" #: modules/logger/android.c:86 msgid "Android log using logcat" -msgstr "" +msgstr "Registro de Android con logcat" #: modules/logger/console.c:114 msgid "Be quiet" @@ -22120,27 +22402,27 @@ #: modules/logger/console.c:115 msgid "Turn off all messages on the console." -msgstr "" +msgstr "Desactivar todos los mensajes en la consola." #: modules/logger/console.c:118 msgid "Console log" -msgstr "" +msgstr "Registro de consola" #: modules/logger/console.c:119 msgid "Console logger" -msgstr "" +msgstr "Registrador de consola" #: modules/logger/file.c:193 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: modules/logger/file.c:203 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info." #: modules/logger/file.c:203 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depuración" #: modules/logger/file.c:205 msgid "Log to file" @@ -22175,62 +22457,64 @@ "Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --" "verbose." msgstr "" +"Seleccione el nivel de detalle para la depuración o -1 para usar el mismo " +"detalle dado por --verbose." #: modules/logger/file.c:219 msgid "Logger" -msgstr "" +msgstr "Registrador" #: modules/logger/file.c:220 msgid "File logger" -msgstr "" +msgstr "Archivo de registro" #: modules/logger/journal.c:77 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Diario" #: modules/logger/journal.c:78 msgid "SystemD journal logger" -msgstr "" +msgstr "Registrador de Diario SystemD" #: modules/logger/syslog.c:138 msgid "System log (syslog)" -msgstr "" +msgstr "Registro de sistema (syslog)" #: modules/logger/syslog.c:139 msgid "Emit log messages through the POSIX system log." -msgstr "" +msgstr "Emitir mensajes de registro por el sistema de registro POSIX." #: modules/logger/syslog.c:141 msgid "Debug messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes de depuración" #: modules/logger/syslog.c:142 msgid "Include debug messages in system log." -msgstr "" +msgstr "Incluir mensajes de depuración en registro del sistema." #: modules/logger/syslog.c:144 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Identidad" #: modules/logger/syslog.c:145 msgid "Process identity in system log." -msgstr "" +msgstr "Procesar indentidad en registro del sistema." #: modules/logger/syslog.c:147 msgid "Facility" -msgstr "" +msgstr "Servicio" #: modules/logger/syslog.c:148 msgid "System logging facility." -msgstr "" +msgstr "Servicio de registro del sistema." #: modules/logger/syslog.c:151 msgid "syslog" -msgstr "" +msgstr "syslog" #: modules/logger/syslog.c:152 msgid "System logger (syslog)" -msgstr "" +msgstr "Registrador de sistema (syslog)" #: modules/lua/extension.c:1194 msgid "Extension not responding!" @@ -22461,7 +22745,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53 msgid "Alternative" -msgstr "Alternativa" +msgstr "Alternativo" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55 msgid "Death Metal" @@ -22941,31 +23225,31 @@ #: modules/misc/addons/fsstorage.c:83 msgid "addons local storage" -msgstr "" +msgstr "almacén de complementos locales" #: modules/misc/addons/fsstorage.c:85 msgid "Addons local storage installer" -msgstr "" +msgstr "Instalador de complementos de almacenamiento local" #: modules/misc/addons/fsstorage.c:93 msgid "Addons local storage lister" -msgstr "" +msgstr "Listador de complementos almacenados localmente" #: modules/misc/addons/vorepository.c:62 msgid "Videolan.org's addons finder" -msgstr "" +msgstr "Buscador de complementos Videolan.org" #: modules/misc/addons/vorepository.c:64 msgid "addons.videolan.org addons finder" -msgstr "" +msgstr "Buscador de complementos addons.videolan.org" #: modules/misc/addons/vorepository.c:70 msgid "Videolan.org's single archive addons finder" -msgstr "" +msgstr "Buscador de complementos del archivo único de Videolan.org" #: modules/misc/addons/vorepository.c:72 msgid "single .vlp archive addons finder" -msgstr "" +msgstr "Buscador de complmentos de archivo único .vlp" #: modules/misc/audioscrobbler.c:115 msgid "The username of your last.fm account" @@ -23019,17 +23303,19 @@ #: modules/misc/fingerprinter.c:73 msgid "acoustid" -msgstr "" +msgstr "acoustid" #: modules/misc/fingerprinter.c:74 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)" -msgstr "" +msgstr "Seguir huella (basado en Acoustid)" #: modules/misc/gnutls.c:485 msgid "" "However, the security certificate presented by the server is unknown and " "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority." msgstr "" +"Sin embargo, el certificado de seguridad presentado por el servidor es " +"desconocido y podría no ser autenticado por ningún certificado de autoridad." #: modules/misc/gnutls.c:491 msgid "" @@ -23037,6 +23323,9 @@ "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate " "Authority." msgstr "" +"Sin embargo, el certificado de seguridad presentado por el servidor ha " +"cambiado desde la última visita y no fue autenticado por ningún certificado " +"de autoridad." #: modules/misc/gnutls.c:502 modules/misc/gnutls.c:523 #: modules/misc/securetransport.c:346 @@ -23061,6 +23350,12 @@ "\n" "If in doubt, abort now.\n" msgstr "" +"Intentó acceder a %s. %s\n" +"\n" +"Este problema puede se originado por un intento de romper su seguridad. " +"comprometer su privacidad o un error de configuración.\n" +"\n" +"Si duda, cancele ahora.\n" #: modules/misc/gnutls.c:523 msgid "Accept 24 hours" @@ -23085,23 +23380,27 @@ #: modules/misc/gnutls.c:756 msgid "Use system trust database" -msgstr "" +msgstr "Use base de datos de confianza del sistema" #: modules/misc/gnutls.c:758 msgid "" "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " "operating system trust database to authenticate TLS sessions." msgstr "" +"Confiar en los cetificados raíz de las autoridades almacenados en la base de " +"datos de confianza el sistema operativo para autenticar las sesiones TLS." #: modules/misc/gnutls.c:761 msgid "Trust directory" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de confianza" #: modules/misc/gnutls.c:763 msgid "" "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " "specified directory to authenticate TLS sessions." msgstr "" +"Confiar en los certificados raíz almacenados en la carpeta especificada para " +"autenticar sesiones TLS." #: modules/misc/gnutls.c:766 msgid "TLS cipher priorities" @@ -23146,11 +23445,11 @@ #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232 msgid "D-Bus screensaver" -msgstr "" +msgstr "Protector de pantalla D-Bus" #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233 msgid "D-Bus screen saver inhibition" -msgstr "" +msgstr "Inhibición de salvapantallas D-Bus" #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37 msgid "XDG-screensaver" @@ -23222,15 +23521,15 @@ #: modules/misc/rtsp.c:78 msgid "Legacy RTSP VoD server" -msgstr "" +msgstr "Servidor legado RTSP VoD" #: modules/misc/securetransport.c:55 msgid "TLS support for OS X and iOS" -msgstr "" +msgstr "Soporte TLS para OS X y iOS" #: modules/misc/securetransport.c:68 msgid "TLS server support for OS X" -msgstr "" +msgstr "Soporte servidor TLS para OS X" #: modules/misc/securetransport.c:338 #, c-format @@ -23337,7 +23636,7 @@ #: modules/mux/avi.c:55 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Asunto" #: modules/mux/avi.c:56 msgid "Encoder" @@ -23370,7 +23669,7 @@ #: modules/mux/mp4/mp4.c:77 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer" -msgstr "" +msgstr "Muxor MP4 fragmentado y emitible" #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162 msgid "DTS delay (ms)" @@ -23484,6 +23783,8 @@ "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " "to be enabled." msgstr "" +"Define los descriptores de cada SDT. Esto requiere habilitar 'Establecer PID " +"a ID de ES'." #: modules/mux/mpeg/ts.c:128 msgid "Set PID to ID of ES" @@ -23633,6 +23934,8 @@ msgid "" "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation." msgstr "" +"Intervalo mínimo de indexación, en microsegundos. Escribir 0 para " +"deshabilitar la creación de indexación." #: modules/mux/ogg.c:50 msgid "Index size ratio" @@ -23641,6 +23944,8 @@ #: modules/mux/ogg.c:52 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size." msgstr "" +"Establece el tamaño del ratio de índice. Altera predeterminado (60 minutos " +"de contenido) o el tamaño estimado." #: modules/mux/ogg.c:60 msgid "Ogg/OGM muxer" @@ -23652,7 +23957,7 @@ #: modules/notify/osx_notifications.m:126 msgid "OS X Notification Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complemento de notificación OS X" #: modules/notify/osx_notifications.m:303 msgid "New input playing" @@ -23664,7 +23969,7 @@ #: modules/notify/osx_notifications.m:402 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Omitir" #: modules/notify/notify.c:55 msgid "Timeout (ms)" @@ -23672,7 +23977,7 @@ #: modules/notify/notify.c:56 msgid "How long the notification will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Durante cuánto se mostrará la notificación." #: modules/notify/notify.c:61 msgid "Notify" @@ -23688,11 +23993,13 @@ #: modules/packetizer/avparser.h:49 msgid "avparser packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador avparser" #: modules/packetizer/av1.c:557 msgid "AV1 video packetizer" msgstr "" +"Empaquetador de vídeo AV1\n" +" " #: modules/packetizer/copy.c:48 msgid "Copy packetizer" @@ -23716,7 +24023,7 @@ #: modules/packetizer/hevc.c:57 msgid "HEVC/H.265 video packetizer" -msgstr "" +msgstr "Empaquetador de vídeo HEVC/H.265" #: modules/packetizer/mlp.c:50 msgid "MLP/TrueHD parser" @@ -23759,23 +24066,28 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" -msgstr "" +msgstr "Servicios de red Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" -msgstr "" +msgstr "Servicios Zeroconf" + +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Servicios de render mDNS" #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 msgid "Bonjour Network Discovery" -msgstr "" +msgstr "Servicios de descubrimiento de red Bonjour" #: modules/services_discovery/bonjour.m:70 msgid "Bonjour Renderer Discovery" -msgstr "" +msgstr "Servicios de render Bonjour" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133 @@ -23803,11 +24115,11 @@ #: modules/services_discovery/microdns.c:57 #: modules/services_discovery/microdns.c:646 msgid "mDNS Network Discovery" -msgstr "" +msgstr "Servicios de descubrimiento de red mDNS" #: modules/services_discovery/microdns.c:65 msgid "mDNS Renderer Discovery" -msgstr "" +msgstr "Servicios de render mDNS" #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44 #: modules/services_discovery/mtp.c:96 @@ -23960,23 +24272,23 @@ #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72 msgid "SAT>IP channel list" -msgstr "" +msgstr "Lista de canal SAT>IP" #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73 msgid "Custom SAT>IP channel list URL" -msgstr "" +msgstr "URL de lista de canal personalizada SAT>IP" #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 msgid "Master List" -msgstr "" +msgstr "Lista maestra" #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 msgid "Server List" -msgstr "" +msgstr "Lista de servidor" #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 msgid "Custom List" -msgstr "" +msgstr "Lista personalizada" #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121 @@ -24001,7 +24313,7 @@ msgstr "Aplicaciones" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -24051,19 +24363,19 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56 msgid "Bar width in pixel" -msgstr "" +msgstr "Ancho de barra en píxeles" #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ancho en píxeles de cada barra en la BarGraph a visualizar." #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58 msgid "Bar Height in pixel" -msgstr "" +msgstr "Altura de barra en píxeles" #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Altura en píxeles de la BarGraph a visualizar." #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98 msgid "Audio Bar Graph Video sub source" @@ -24116,6 +24428,7 @@ #: modules/spu/logo.c:54 msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" +"Número de bucles para animación del logo.-1 = contínua, 0 = deshabilitada" #: modules/spu/logo.c:56 msgid "Logo individual image time in ms" @@ -24178,6 +24491,8 @@ "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, " "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)" msgstr "" +"Marquesina de texto a mostrar. (Formatos de cadena disponibles: %Y = año, %m " +"= mes, %d = día, %H = hora, %M = minuto, %S = segundo, ...)" #: modules/spu/marq.c:94 msgid "Text file" @@ -24236,6 +24551,8 @@ "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque." msgstr "" +"Opacidad (inverso a transparencia) de texto superpuesto. 0 = transparente, " +"255 = totalmente opaco." #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148 msgid "Font size, pixels" @@ -24244,6 +24561,7 @@ #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)." msgstr "" +"Tamaño de fuente, en píxels. Por defecto es 0 (usa un tamaño predeterminado)." #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153 msgid "" @@ -24387,6 +24705,8 @@ "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is " "set to \"fixed\")." msgstr "" +"Número de columnas de imágenes en el mosaico (solo usado si el método de " +"posicionamiento es 'fijo')." #: modules/spu/mosaic.c:134 msgid "Keep aspect ratio" @@ -24415,6 +24735,9 @@ "comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the " "\"mosaic-bridge\" module." msgstr "" +"Puede forzar orden de elementos en el mosaico. Debes dar una lista de ID(s) " +"de imagen separadas por comas. Estas IDs se asignan en el módulo 'puente-" +"mosaico' (mosaic-bridge)." #: modules/spu/mosaic.c:148 msgid "Offsets in order" @@ -24491,6 +24814,8 @@ #: modules/spu/remoteosd.c:85 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms." msgstr "" +"En este intervalo se solicita una actualización de VNC, por defecto cada 300 " +"ms." #: modules/spu/remoteosd.c:87 msgid "VNC polling" @@ -24756,27 +25081,27 @@ #: modules/stream_extractor/archive.c:54 msgid "libarchive based stream directory" -msgstr "" +msgstr "Carpeta de emisión basada en libarchive" #: modules/stream_extractor/archive.c:58 msgid "libarchive based stream extractor" -msgstr "" +msgstr "Extractor de emisión basado en libarchive" #: modules/stream_filter/adf.c:42 msgid "ADF stream filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de emisión ADF" #: modules/stream_filter/aribcam.c:45 msgid "ARIB STD-B25 Cam module" -msgstr "" +msgstr "Módulo ARIB STD-B25" #: modules/stream_filter/cache_block.c:498 msgid "Block stream cache" -msgstr "" +msgstr "Bloque de caché de emisión" #: modules/stream_filter/cache_read.c:570 msgid "Byte stream cache" -msgstr "" +msgstr "Bytes de caché de emisión" #: modules/stream_filter/decomp.c:62 msgid "LZMA decompression" @@ -24792,23 +25117,23 @@ #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208 msgid "HTTP Dynamic Streaming" -msgstr "" +msgstr "Transmisión dinámica HTTP" #: modules/stream_filter/inflate.c:201 msgid "Zlib decompression filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de descompresión Zlib" #: modules/stream_filter/prefetch.c:531 msgid "Stream prefetch filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro prebuscador de emisión" #: modules/stream_filter/prefetch.c:534 msgid "Buffer size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de buffer" #: modules/stream_filter/prefetch.c:535 msgid "Prefetch buffer size (KiB)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de buffer de prebúsqueda (KiB)" #: modules/stream_filter/prefetch.c:537 msgid "Read size" @@ -24816,15 +25141,15 @@ #: modules/stream_filter/prefetch.c:538 msgid "Prefetch background read size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de lectura de prebuscador en segundo plano (bytes)" #: modules/stream_filter/prefetch.c:540 msgid "Seek threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de rebobinado" #: modules/stream_filter/prefetch.c:541 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Umbral de prebúsqueda hacia delante (bytes)" #: modules/stream_filter/record.c:49 msgid "Internal stream record" @@ -24832,7 +25157,7 @@ #: modules/stream_filter/skiptags.c:243 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro APE/ID3 tags-skipping" #: modules/stream_out/autodel.c:46 msgid "Autodel" @@ -24907,6 +25232,10 @@ "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " "placeholder streams should have the same format." msgstr "" +"Si es verdadero, el puente descartará toda la entrada de emisiones " +"elementales excepto si no recibe datos desde otro puente. Esto puede ser " +"usado para configurar un lugar de emisión cuando la fuente real falla. La " +"fuente y el lugar del emisión deben tener el mismo formato." #: modules/stream_out/bridge.c:72 msgid "Placeholder delay" @@ -24950,108 +25279,112 @@ #: modules/stream_out/chromaprint.c:57 msgid "Duration of the fingerprinting" -msgstr "" +msgstr "Duración de la huella" #: modules/stream_out/chromaprint.c:58 msgid "Default: 90sec" -msgstr "" +msgstr "Por defecto: 90 seg" #: modules/stream_out/chromaprint.c:61 msgid "Chromaprint stream output" -msgstr "" +msgstr "Salida de emisión Chromaprint" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:189 msgid "HTTP port" -msgstr "" +msgstr "Puerto HTTP" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:190 msgid "" "This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the " "Chromecast." msgstr "" +"Esto establece el puerto HTTP del servidor local usado para emitir el medio " +"a Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia de rendimiento" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:193 msgid "Display a performance warning when transcoding" -msgstr "" +msgstr "Mostrar advertencia de rendimiento al recodificar" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:194 msgid "Enable Audio passthrough" -msgstr "" +msgstr "Habilitar audio 'passthrough'" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:195 msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®." -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar si su receptor no soporta Dolby®" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:217 msgid "High (high quality and high bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Alta (calidad y ancho de banda alto)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:218 msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Media (calidad y ancho de banda medio)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:219 msgid "Low (low quality and low bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Baja (calidad y ancho de banda bajo)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:220 msgid "Low CPU (low quality but high bandwidth)" -msgstr "" +msgstr "Bajo CPU (calidad baja pero ancho de banda alto)" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:223 msgid "Conversion quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad de conversión" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:224 msgid "Change this option to increase conversion speed or quality." -msgstr "" +msgstr "Cambiar esta opción aumenta la velocidad de coversión y calidad." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:227 msgid "IP Address of the Chromecast." -msgstr "" +msgstr "Dirección IP de Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:228 msgid "Chromecast port" -msgstr "" +msgstr "Puerto Chromecast" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:229 msgid "The port used to talk to the Chromecast." -msgstr "" +msgstr "Puerto usado para comunicarse con Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:239 msgid "Chromecast" -msgstr "" +msgstr "Chromecast" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:240 msgid "Chromecast stream output" -msgstr "" +msgstr "Salida de emisión Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" -msgstr "" +msgstr "Si, no preguntar de nuevo" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." msgstr "" +"Emitir este vídeo requiere conversión. Esta conversión puede usar toda la " +"energía disponible y consumir rápidamente la batería." #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:511 msgid "Chromecast demux wrapper" -msgstr "" +msgstr "Envoltorio demux de Chromecast" #: modules/stream_out/cycle.c:325 msgid "cycle" -msgstr "" +msgstr "ciclo" #: modules/stream_out/cycle.c:326 msgid "Cyclic stream output" -msgstr "" +msgstr "Salida de emisión cíclica" #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41 msgid "Elementary Stream ID" @@ -25207,7 +25540,7 @@ #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 msgid "Sample aspect ratio" -msgstr "Tasa de aspecto de ejemplo" +msgstr "Tasa de aspecto de muestra" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." @@ -25578,15 +25911,15 @@ #: modules/stream_out/stats.c:42 msgid "Writes stats to file instead of stdout" -msgstr "" +msgstr "Escribe estadísticas a archivo en vez de a salida estándar" #: modules/stream_out/stats.c:43 msgid "Prefix to show on output line" -msgstr "" +msgstr "Prefijo a mostrar en línea de salida" #: modules/stream_out/stats.c:52 msgid "Writes statistic info about stream" -msgstr "" +msgstr "Escribe información de estadísticas sobre la emisión" #: modules/stream_out/standard.c:44 msgid "Output method to use for the stream." @@ -25609,23 +25942,27 @@ #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Address to bind to (helper setting for dst)" -msgstr "" +msgstr "Dirección a la que unirse (configuración de ayuda para dst)" #: modules/stream_out/standard.c:53 msgid "" "address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for " "dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this." msgstr "" +"dirección: puerto que unir vlc a escuchar emisiones entrantes. Configuración " +"de ayuda para dst,dst=bind+'/+path. dst-parameter invalida esto." #: modules/stream_out/standard.c:55 msgid "Filename for stream (helper setting for dst)" -msgstr "" +msgstr "Archivo para emisión (configuración de ayuda par dst)" #: modules/stream_out/standard.c:57 msgid "" "Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-" "parameter overrides this." msgstr "" +"Nombre de archivo para emisión configuración de ayuda para dst, dst=bind" +"+'/'+path, dst-parameter invalida esto" #: modules/stream_out/standard.c:93 msgid "Standard stream output" @@ -25797,6 +26134,10 @@ "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of " "subpicture modules." msgstr "" +"Esto le permite añadir capas (también conocidas como 'subimágenes') sobre la " +"emisión de vídeo transcodificada. Las subimágenes producidas por los filtros " +"se superpondrán directamente sobre el vídeo. Puede especificar una lista " +"separada por dos puntos de módulos de subimágenes" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123 msgid "Number of threads" @@ -25819,13 +26160,15 @@ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130 msgid "Picture pool size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del grupo de imágenes" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131 msgid "" "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder " "threads when threads > 0" msgstr "" +"Define cuantas imágenes se permiten en el grupo entre hilos decodificador/" +"codificador cuando hilos > 0" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146 msgid "Transcode" @@ -25844,6 +26187,8 @@ "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." msgstr "" +"Espere mientras el caché de fuentes se reconstruye. Debería tardar menos de " +"un minuto." #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81 msgid "Monospace Font" @@ -25879,6 +26224,8 @@ "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque." msgstr "" +"La opacidad (opuesto de transparencia) de texto a generar sobre el vídeo. 0 " +"= transparente, 255 = es opaco." #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95 msgid "Text default color" @@ -25934,11 +26281,11 @@ #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118 msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "Dirección de texto" #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm." -msgstr "" +msgstr "Dirección base de párrafo para algoritmo bidireccional Unicode" #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125 msgid "Use YUVP renderer" @@ -25962,11 +26309,11 @@ #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 msgid "Left to right" -msgstr "" +msgstr "Izquierda a derecha" #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "Derecha a izquierda" #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156 msgid "Text renderer" @@ -25978,11 +26325,11 @@ #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47 msgid "Speech synthesis for Mac OS X" -msgstr "" +msgstr "Sintetizador de voz para Mac OS X" #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55 msgid "Speech synthesis for Windows" -msgstr "" +msgstr "Sintetizador de voz para Windows" #: modules/text_renderer/svg.c:70 msgid "SVG template file" @@ -26011,11 +26358,11 @@ #: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131 msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions" -msgstr "" +msgstr "Conversiones de YUV 10-bits planares a 10-bits semiplanares" #: modules/video_chroma/i420_nv12.c:237 msgid "YUV planar to semiplanar conversions" -msgstr "" +msgstr "Conversiones planares a semiplanares YUV" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" @@ -26115,11 +26462,11 @@ #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "Image hue (-180..180)" -msgstr "" +msgstr "Color de imagen (-180..180)" #: modules/video_filter/adjust.c:68 msgid "Set the image hue, between -180 and 180. Defaults to 0." -msgstr "" +msgstr "Establecer tono de imagen, entre -180 y 180. Predeterminado a 0." #: modules/video_filter/adjust.c:77 msgid "Image properties filter" @@ -26204,6 +26551,8 @@ #: modules/video_filter/ball.c:104 msgid "Set ball speed, the displacement value in number of pixels by frame." msgstr "" +"Establecer velocidad de bola, el valor de desplazamiento en número de " +"pixeles por fotograma." #: modules/video_filter/ball.c:107 msgid "Ball size" @@ -26211,7 +26560,7 @@ #: modules/video_filter/ball.c:108 msgid "Set ball size giving its radius in number of pixels" -msgstr "" +msgstr "Establecer tamaño de bola por radio en píxeles" #: modules/video_filter/ball.c:111 msgid "Gradient threshold" @@ -26428,16 +26777,17 @@ #: modules/video_filter/ci_filters.m:755 msgid "Use a specific Core Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Usar un fitro de imagen Core específico" #: modules/video_filter/ci_filters.m:757 msgid "" "Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'" msgstr "" +"Ejemplo: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'" #: modules/video_filter/ci_filters.m:763 msgid "Mac OS X hardware video filters" -msgstr "" +msgstr "Filtro de vídeo por hardware Mac OS X" #: modules/video_filter/colorthres.c:56 msgid "" @@ -26535,11 +26885,11 @@ #: modules/video_filter/croppadd.c:79 msgid "Croppadd" -msgstr "" +msgstr "Añadir recorte" #: modules/video_filter/croppadd.c:80 msgid "Video cropping filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de recorte de vídeo" #: modules/video_filter/croppadd.c:97 msgid "Padd" @@ -26636,15 +26986,15 @@ #: modules/video_filter/edgedetection.c:39 msgid "Edge detection video filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de vídeo para detección de borde" #: modules/video_filter/edgedetection.c:40 msgid "Edge detection" -msgstr "" +msgstr "Detección de borde" #: modules/video_filter/edgedetection.c:42 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white." -msgstr "" +msgstr "Detecta bordes en el fotograma y los resalta en blanco." #: modules/video_filter/erase.c:56 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." @@ -26685,15 +27035,15 @@ #: modules/video_filter/fps.c:45 msgid "FPS conversion video filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro FPS de conversión de vídeo" #: modules/video_filter/fps.c:46 msgid "FPS Converter" -msgstr "" +msgstr "Conversor FPS" #: modules/video_filter/freeze.c:78 msgid "Freezing interactive video filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de vídeo interactivo congelado" #: modules/video_filter/freeze.c:79 msgid "Freeze" @@ -26863,6 +27213,7 @@ msgid "" "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or horizontal." msgstr "" +"Define orientación de la división espejo. Puede ser vertical u horizontal." #: modules/video_filter/mirror.c:69 msgid "Vertical" @@ -26878,7 +27229,7 @@ #: modules/video_filter/mirror.c:72 msgid "Direction of the mirroring." -msgstr "" +msgstr "Dirección del reflejado." #: modules/video_filter/mirror.c:75 msgid "Left to right/Top to bottom" @@ -26946,7 +27297,7 @@ #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62 msgid "I420 - first plane is grayscale" -msgstr "" +msgstr "I420 - primer plano es escala de gris" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62 msgid "RGB32" @@ -26993,6 +27344,8 @@ "Amount by which to scale the picture before sending it to the internal " "OpenCV filter" msgstr "" +"Cantidad por la cual escalar la imagen antes de enviarla al filtro interno " +"OpenCV" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85 msgid "OpenCV filter chroma" @@ -27378,7 +27731,7 @@ #: modules/video_output/android/window.c:50 msgid "Android Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana Android" #: modules/video_output/android/window.c:51 msgid "Android native window" @@ -27388,39 +27741,41 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Salida de vídeo ASCII-art Color" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" -msgstr "" +msgstr "Capa Animación de Núcleo OpenGL (Mac OS X)" #: modules/video_output/decklink.cpp:72 msgid "Timelength after which we assume there is no signal." -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera después del cual se asume que no hay señal." #: modules/video_output/decklink.cpp:74 msgid "" "Timelength after which we assume there is no signal.\n" "After this delay we black out the video." msgstr "" +"Tiempo de espera después del cual se asume que no hay señal.\n" +"Después de la espera el vídeo se pone en negro." #: modules/video_output/decklink.cpp:78 msgid "Active Format Descriptor value" -msgstr "" +msgstr "Valor Active Format Descriptor" #: modules/video_output/decklink.cpp:81 msgid "Aspect Ratio of the source picture." -msgstr "" +msgstr "Relación de aspecto para imagen fuente." #: modules/video_output/decklink.cpp:83 msgid "Active Format Descriptor line" -msgstr "" +msgstr "Línea Active Format Descriptor" #: modules/video_output/decklink.cpp:84 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor." -msgstr "" +msgstr "Línea VBI para salida Active Format Descriptor." #: modules/video_output/decklink.cpp:86 msgid "Picture to display on input signal loss" -msgstr "" +msgstr "Imagen a mostrar ante pérdida de señal" #: modules/video_output/decklink.cpp:89 msgid "Output card" @@ -27477,27 +27832,27 @@ #: modules/video_output/decklink.cpp:240 msgid "Output module to write to Blackmagic SDI card" -msgstr "" +msgstr "Módulo de salida para escribir a tarjeta SDI Blackmagic" #: modules/video_output/decklink.cpp:241 msgid "DeckLink General Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones generales de DeckLink" #: modules/video_output/decklink.cpp:246 msgid "DeckLink Video Output module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de salida de vídeo DeckLink" #: modules/video_output/decklink.cpp:251 msgid "DeckLink Video Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de vídeo DeckLink" #: modules/video_output/decklink.cpp:274 msgid "DeckLink Audio Output module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de salida de audio DeckLink" #: modules/video_output/decklink.cpp:279 msgid "DeckLink Audio Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de audio DeckLink" #: modules/video_output/drawable.c:34 msgid "Window handle (HWND)" @@ -27657,63 +28012,63 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Salida de vídeo OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensión EGL para OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "El modo escritorio le permite mostrar el vídeo en el escritorio." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Usar soporte de hardware de difuminación." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Pruebe a usar aceleración por hardware para mezclar subtítulo/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Sombreador de pixeles" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Elige un sombreador de 'píxel' para aplicar." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Ruta al archivo HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." -msgstr "" +msgstr "Ruta a un archivo HLSL que contiene un solo 'pixel shader'." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Archivo HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Salida de vídeo recomendada para Windows Vista y versiones posteriores" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" -msgstr "" +msgstr "Salida de vídeo Direct3D9" #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:64 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions" -msgstr "" +msgstr "Salida de vídeo recomendada para Windows 8 y versiones posteriores" #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71 msgid "Direct3D11 video output" -msgstr "" +msgstr "Salida de vídeo Direct3D11" #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318 @@ -27800,7 +28155,7 @@ #: modules/video_output/win32/glwin32.c:52 msgid "OpenGL video output for Windows" -msgstr "" +msgstr "Salida de vídeo OpenGL para Windows" #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52 msgid "Windows GDI video output" @@ -27812,7 +28167,7 @@ #: modules/video_output/win32/wgl.c:46 msgid "WGL extension for OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Extensión WGL para OpenGL" #: modules/video_output/vdummy.c:36 msgid "Dummy image chroma format" @@ -27873,7 +28228,7 @@ #: modules/video_output/wayland/shell.c:405 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374 msgid "Wayland display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Wayland" #: modules/video_output/wayland/shell.c:407 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376 @@ -27881,30 +28236,32 @@ "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default " "display will be used." msgstr "" +"El vídeo será mostrado en esta pantalla Wayland. Si no se indica, se usará " +"pantalla por defecto." #: modules/video_output/wayland/shell.c:411 msgid "WL shell" -msgstr "" +msgstr "Shell WL" #: modules/video_output/wayland/shell.c:412 msgid "Wayland shell surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie 'Wayland shell'" #: modules/video_output/wayland/shm.c:508 msgid "WL SHM" -msgstr "" +msgstr "WL SHM" #: modules/video_output/wayland/shm.c:509 msgid "Wayland shared memory video output" -msgstr "" +msgstr "Salida de video de memoria compartida de Wayland" #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380 msgid "XDG shell" -msgstr "" +msgstr "Shell XDG" #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381 msgid "XDG shell surface" -msgstr "" +msgstr "Superficie 'XDG shell'" #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player" #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII. @@ -28006,17 +28363,19 @@ #: modules/video_output/yuv.c:46 msgid "Force use of a specific chroma for output." -msgstr "" +msgstr "Forzar uso de un croma específico para salida." #: modules/video_output/yuv.c:48 msgid "Add a YUV4MPEG2 header" -msgstr "" +msgstr "Añadir una cabecera YUV4MPEG2" #: modules/video_output/yuv.c:49 msgid "" "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and " "requires YV12/I420 fourcc." msgstr "" +"La cabecera YUV4MPEG2 es compatible con la salida de vídeo yuv mplayer y " +"requiere YV12/I420 fourcc." #: modules/video_output/yuv.c:58 msgid "YUV output" @@ -28315,19 +28674,19 @@ #: modules/visualization/glspectrum.c:56 msgid "The width of the visualization window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Ancho de ventana de visualización, en píxeles." #: modules/visualization/glspectrum.c:59 msgid "The height of the visualization window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Altura de la ventana de visualización, en píxeles." #: modules/visualization/glspectrum.c:62 msgid "glSpectrum" -msgstr "" +msgstr "glSpectrum" #: modules/visualization/glspectrum.c:63 msgid "3D OpenGL spectrum visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualización de espectro 3D OpenGL" #: modules/visualization/goom.c:46 msgid "Goom display width" @@ -28476,6 +28835,8 @@ "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the " "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude." msgstr "" +"El parámetro alfa para la ventana Kaiser. Aumenta alfa incrementa el ancho " +"de «main-lobe» y reduce la amplitud de «side-lobe»." #: modules/visualization/visual/visual.c:70 msgid "Show 80 bands instead of 20" @@ -28483,7 +28844,7 @@ #: modules/visualization/visual/visual.c:72 msgid "More bands for the spectrometer: 80 if enabled, else 20." -msgstr "" +msgstr "Más bandas para el espectrómetro: 80 si está habilitado sino 20." #: modules/visualization/visual/visual.c:74 msgid "Number of blank pixels between bands." @@ -28571,19 +28932,19 @@ #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 msgid "Hann" -msgstr "" +msgstr "Hann" #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 msgid "Flat Top" -msgstr "" +msgstr "Flat Top" #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 msgid "Blackman-Harris" -msgstr "" +msgstr "Blackman-Harris" #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 msgid "Kaiser" -msgstr "" +msgstr "Kaiser" #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60 msgid "vsxu" @@ -28866,7 +29227,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Detenido" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28894,7 +29255,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambia el tiempo detenido para medios" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28991,11 +29352,11 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP&4/MOV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -29003,11 +29364,11 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703 msgid "M&KV" -msgstr "" +msgstr "M&KV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704 msgid "M&JPEG" -msgstr "" +msgstr "M&JPEG" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705 msgid "MPEG-PS" @@ -29015,11 +29376,11 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706 msgid "F&LV" -msgstr "" +msgstr "F&LV" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "&MPEG-TS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -29035,7 +29396,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG &1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -29047,7 +29408,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714 msgid "MP&3" -msgstr "" +msgstr "MP&3" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 msgid "Features" @@ -29067,7 +29428,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" -msgstr "" +msgstr "Fra&me Rate" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 msgid "Same as source" @@ -29083,7 +29444,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "&Quality" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -29107,11 +29468,11 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasa de &Muestra" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "&Nombre de Perfil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -29248,7 +29609,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "Selección de preprogramación y afinación" +msgstr "Selección de preajuste y afinación x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29338,7 +29699,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Auto elevar interfaz:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29430,7 +29791,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Salida (O&utput)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29654,6 +30015,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Lista del administrador multimedia" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Captura de audio Quicktime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "No hay dispositivo de entrada de audio" + #~ msgid "Disable lua" #~ msgstr "Deshabilitar" @@ -29935,9 +30305,6 @@ #~ "%@ se cerró inesperadamente la última vez que se ejecutó. ¿Desea enviar " #~ "un reporte de fallas a %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Detalles de fallas y sistema de configuración" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Reporte de fallas para %@" @@ -31935,10 +32302,6 @@ #~ msgstr "Trasero centro" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retraso de DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canales" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/et.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/et.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/et.po vlc-3.0.10/po/et.po --- vlc-3.0.8/po/et.po 2019-08-19 06:55:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/et.po 2020-04-23 09:48:46.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Estonian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -11,10 +11,10 @@ # Mihkel Tõnnov , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-23 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-25 07:00+0100\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru , 2019\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/et/)\n" "Language: et\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Seaded VLC kasutajaliideste kontrolliks" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kiirklahvide seaded" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -170,7 +170,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General settings for video output modules." -msgstr "" +msgstr "Video väljundmoodulite üldsätted." #: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Video filters are used to process the video stream." @@ -187,11 +187,11 @@ #: include/vlc_config_cat.h:88 msgid "Splitters" -msgstr "" +msgstr "Eraldajad" #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." -msgstr "" +msgstr "Videoeraldajad jaotavad voo mitmeks videoks." #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Input / Codecs" @@ -211,7 +211,7 @@ "to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" "Seaded, mis on seotud erinevate ligipääsu meetoditega. Seaded, mida " -"tavaliselt soovitakse muuta on HTTP proksi ja puhver." +"tavaliselt soovitakse muuta, on HTTP proksi ja puhver." #: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Stream filters" @@ -317,8 +317,8 @@ "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" "Juurdepääsu väljundi moodulid kontrollivad viise, kuidas liidetud voogusid " -"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata üht spetsiifilist " -"meetodit. Tõenäoliselt ei peaks sa seda tegema.\n" +"saadetakse. Need sätted lubavad sul jõuga määrata ühe spetsiifilise meetodi. " +"Tõenäoliselt ei peaks seda tegema.\n" "Sa saad määrata vaikimisi parameetreid igale juurdepääsu väljundile." #: include/vlc_config_cat.h:154 @@ -469,7 +469,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -538,7 +538,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425 msgid "Random Off" -msgstr "Juhuslik välja" +msgstr "Juhuesitus välja" #: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add to Playlist" @@ -635,8 +635,9 @@ msgstr "Maksimaalne lubatud filtrite arv (%u) on ületatud" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Keelatud" @@ -654,7 +655,7 @@ #: src/audio_output/output.c:275 msgid "VU meter" -msgstr "" +msgstr "VU-meeter" #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 msgid "Audio filters" @@ -676,7 +677,7 @@ #: src/audio_output/output.c:425 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Originaal" #: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197 msgid "Dolby Surround" @@ -704,7 +705,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280 msgid "Left" -msgstr "Vasakult" +msgstr "Vasak" #: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:197 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109 @@ -719,7 +720,7 @@ #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229 msgid "Right" -msgstr "Paremalt" +msgstr "Parem" #: src/audio_output/output.c:452 src/libvlc-module.c:196 msgid "Reverse stereo" @@ -735,7 +736,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -745,7 +746,7 @@ #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426 msgid "integer" -msgstr "Täisarv" +msgstr "täisarv" #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476 msgid "float" @@ -831,11 +832,11 @@ #: src/config/help.c:490 msgid "(default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(vaikimisi sees)" #: src/config/help.c:491 msgid "(default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(vaikimisi väljas)" #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 msgid "Note:" @@ -981,12 +982,12 @@ #: src/input/es_out.c:2141 #, c-format msgid "DTVCC Closed captions %u" -msgstr "" +msgstr "DTVCC subtiitrid%u" #: src/input/es_out.c:2143 #, c-format msgid "Closed captions %u" -msgstr "Suletud pealdised %u" +msgstr "Subtiitrid %u" #: src/input/es_out.c:3096 msgid "Original ID" @@ -1002,7 +1003,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "Kanalid" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -1039,7 +1040,7 @@ #: src/input/es_out.c:3138 msgid "Bits per sample" -msgstr "Bitte diskreetide kohta" +msgstr "Bitte diskreedi kohta" #: src/input/es_out.c:3143 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 @@ -1069,11 +1070,11 @@ #: src/input/es_out.c:3168 msgid "Video resolution" -msgstr "" +msgstr "Video lahutus" #: src/input/es_out.c:3173 msgid "Buffer dimensions" -msgstr "" +msgstr "Puhvri mõõtmed" #: src/input/es_out.c:3183 src/input/es_out.c:3186 modules/access/imem.c:93 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43 @@ -1269,11 +1270,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Helitase %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Määratud sisendit ei suudetud avada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC ei suuda avada MRL-i '%s'. Vaata logist täpsemaid põhjuseid." @@ -1282,7 +1283,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Eelmine peatükk" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Meedia: %s" @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Audio on lubatud" @@ -1756,8 +1757,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1890,7 +1891,7 @@ "See on VLC poolt kasutatav videoväljundi meetod. Vaikimisi valitakse parim " "saadaolev meetod." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Video on lubatud" @@ -2131,7 +2132,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2140,7 +2141,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Ülerealaotuse eemaldamise režiim" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Ekraanisäästja keelamine video esitamise ajal." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Akna dekoratsioonid" @@ -2383,7 +2384,7 @@ "pikslid (1:1). Kui sul on 16:9 ekraan, siis võid muuta selle siin 4:3-ks, et " "säilitada proportsioone." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Kaadrite vahelejätmine" @@ -2528,13 +2529,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2908,7 +2909,7 @@ msgstr "Sa saad täielikult keelata pildipealdiste töötlemise." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3906,7 +3907,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Vali kiirklahv väljumaks täisekraani režiimist." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Esitamine/paus" @@ -3968,7 +3969,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3983,7 +3984,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "Vali kiirklahv, mis peatab taasesituse." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4737,7 +4738,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Raja sätted" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Esitamise juhtimine" @@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr "Dekoodrid" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Sisend" @@ -5079,7 +5080,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5153,8 +5154,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5191,10 +5192,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5203,7 +5204,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -6038,6 +6039,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Manuse sisend" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Audiohõive" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Audioväljundi moodul" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6064,6 +6096,12 @@ "Sinu Mac-il ei paista olevat vajalikku sisendseadet. Palun kontrolli " "ühenduspesi ja draivereid." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6172,16 +6210,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray viga" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6643,19 +6681,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Hõiveseade \"%s\" ei toeta nõutud parameetreid." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7145,19 +7183,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD nurk" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Vaikimisi DVD nurk" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Koheselt menüüs käivitamine" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7165,54 +7203,61 @@ "Käivita koheselt DVD peamine menüü. Üritatakse vahele jätta kõik kasutud " "hoitavad sissejuhatused." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD koos menüüdega" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav sisend" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Taasesituse tõrge" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ei suuda määrata DVD pealkirja. Tõenäoliselt ei suudeta tervet plaati " "dekrüpteerida." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menüüdeta" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead sisend (puudub menüüde tugi)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead ei suuda avada plaati \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead ei suuda lugeda blokki %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead ei suuda lugeda %d/%d blokke 0x%02x." @@ -7251,7 +7296,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7269,8 +7314,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7451,7 +7496,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Audio elementaarvoo diskreetimissagedus" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Kanalite arv" @@ -7862,28 +7907,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio sisend" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Krüpteeritud ühendus" @@ -8132,7 +8155,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" @@ -8272,11 +8295,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Ühenduse jaoks kasutatav domeen/töögrupp." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10181,7 +10204,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA audioväljund" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Audio väljastamine nurjus" @@ -10194,15 +10217,15 @@ "Audioseadet \"%s\" ei saa kasutada.\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Audimälu" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Audiomälu väljund" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -10218,16 +10241,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kodeeritud väljund)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Audioseade ei ole häälestatud" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10235,7 +10258,7 @@ "Kõlarite asetuse peaksid seadistama \"Audio Midi Setup\" utiliidiga /" "Applications/Utilities. Stereo väljund ainult VLC's." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "Valitud audioväljundi seade on teise rakenduse poolt kasutuses." @@ -10702,7 +10725,7 @@ msgstr "Sisemine libavcodec-i koodeki nimi" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Korduste filtri vahelejätmine H.264 dekodeerimisel" @@ -10715,7 +10738,7 @@ "kvaliteedile. Kuigi kõrge eraldusvõimega voogudel on kiirusevõit tuntav." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Riistvaraline dekodeerimine" @@ -11035,7 +11058,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Läbipaistmatus" @@ -13666,7 +13689,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Vaikne režiim" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -13749,8 +13772,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13885,7 +13908,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13960,9 +13983,9 @@ msgstr "Globaalsete kiirklahvide liides" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Kiirklahvid" @@ -14618,63 +14641,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS viivitus (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Madal latentsus" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Eira parameetreid" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Rasvane kohustuslikuks" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14770,7 +14821,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demukser" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14792,7 +14843,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Esita nii nagu on" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15230,11 +15281,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15432,15 +15483,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB subtiitrid: kuulmispuudega" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "puhtad efektid" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "kuulmispuudega" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "kommentaar nägemispuudele" @@ -16015,7 +16066,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Audioefektid" @@ -16046,8 +16097,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16113,7 +16164,7 @@ msgstr "Lisa" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" @@ -16140,11 +16191,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Sobib" @@ -16178,25 +16229,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Tagasi" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Edasi" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16214,7 +16265,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16258,11 +16309,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16469,10 +16520,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Oma" @@ -16496,34 +16547,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Puhasta" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Helinivoo" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16589,7 +16640,7 @@ "Vaikimisi hoiab VLC meeles viimast 10 kirjet. Selle saab siin välja lülitada." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Juhi taasesitust Apple Remote-ga" @@ -16598,7 +16649,7 @@ msgstr "Vaikimisi saab VLC-d juhtida Apple Remote-ga." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16609,7 +16660,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16630,7 +16681,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Juhi taasesitust meediaklahvidega" @@ -16653,7 +16704,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16681,7 +16732,7 @@ "Vaikimisi on kasutusel esimene variant." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Minimeerimisel video esitamine pausitakse" @@ -16742,7 +16793,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16872,7 +16923,7 @@ msgstr "Peida teised" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Näita kõiki" @@ -17028,12 +17079,12 @@ msgstr "Ekraanile mahutamine" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Kohal hõljumine" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Täisekraan-videoseade" @@ -17316,7 +17367,7 @@ msgstr "Plaat" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Võrk" @@ -17345,7 +17396,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Vali..." @@ -17482,7 +17533,7 @@ msgstr "Subtiitrite kodeering" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Kirja suurus" @@ -17585,71 +17636,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Meedia info" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Salvesta metaandmed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Koodeki üksikasjad" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Loe meediast" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Sisendi bitikiirus" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuksitud" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Voo bitikiirus" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Dekodeeritud blokid" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Kuvatud kaadrid" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Kaotatud kaadrid" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Esitatud puhvreid" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Kaotatud puhvreid" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Viga meta salvestamisel" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Metaandmete salvestamine ebaõnnestus." @@ -17659,7 +17710,7 @@ msgstr "Jätka esitamist?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Jätka" @@ -17677,105 +17728,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Liidese sätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Audiosätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Videosätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Subtiitrite & OSD seaded" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Sisendite ja koodekite sätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Üldine audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Audio eelistatud keel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Võimalda Last.fm-i saatmine" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualiseerimine" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Helitaseme salvestamine seansside vahel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Audio tasemeks määratakse käivitamisel:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Muuda kiirklahvi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Vali tegevus muutmaks seostatud kiirklahvi:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Tegevus" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Kiirklahv" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Salvestamise kataloog või fail" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Kataloogi või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI failide parandamine" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Vaikimisi puhverdamise tase" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Puhverdamine" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17783,211 +17834,211 @@ "Kasuta täielikke eelistusi seadistamaks iga pääsumooduli kohandatud " "puhverdamise väärtusi." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Koodrid / mukserid" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Järeltöötluse kvaliteet" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Kasutajaliidese tüüp" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tume" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Hele" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privaatsus / võrgusuhtlus" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Vaikimisi kodeering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Kuvasätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Kirja värv" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Kiri" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Subtiitrite keel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Subtiitrite eelistatud keel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD lubatud" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Rasvane kohustuslikuks" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Piirjoone värv" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Piirjoone paksus" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Kuva" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Kuva video peaakna sees" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Mustad ekraanid täisekraanrežiimis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Video kaadripilt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Kaust" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Vorming" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Eesliide" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Järjest numbrid" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Taasta kõik" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Viimati kontrolliti: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Pole veel kontrollitud" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Lähtesta sätted" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18000,25 +18051,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Vali kataloog, kuhu video kaadripildid salvestada." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Vali" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Vali kataloog või failinimi, kuhu salvestised salvestatakse." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18026,16 +18077,16 @@ "Vajuta uued klahvid\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Vigane kombinatsioon" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Kahjuks ei saa neid klahve kasutada kiirklahvidena." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Seda kombinatsiooni kasutab juba \"%@\"." @@ -19499,21 +19550,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Võti: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Sisendite ja koodekite sätted" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Kiirklahvide määramine" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Seade:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19525,58 +19576,54 @@ "Võid määrata unikaalse väärtuse või seadistada\n" "neid individuaalselt peamiste eelistuste alt." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Madalam latentsus" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Madal latentsus" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Kõrge latentsus" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Kõrgem latentsus" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "See on VLC rüütatud kasutajaliides. Teisi rüüsid saab allalaadida" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC rüüde veebileht" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Süsteemi vaikeväärtus" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Failiseosed" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Audiofailid" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videofailid" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Esitusloendi failid" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Rakenda" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23085,14 +23132,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 tükeldaja" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23325,7 +23376,7 @@ msgstr "Rakendused" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -24229,7 +24280,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24289,11 +24340,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26574,7 +26625,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Värvilise ASCII kunsti videoväljund" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26829,53 +26880,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL videoväljund" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL OpenGL laiendus" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Töölaua režiim lubab sul kuvada videot töölaual." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Kasuta riistvaralist sulandamise tuge" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Ürita kasutada riistvaralist kiirendust subtiitrite/OSD sulandamiseks." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista ja hilisemate versioonide soovituslik videoväljund" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27984,8 +28035,9 @@ msgstr "Alustamise koht" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Lõpuaeg" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28012,8 +28064,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Meedia käivitamise ajalise positsiooni määramine" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28112,8 +28165,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV mukser" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28136,8 +28190,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28152,8 +28207,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Vorming" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28200,8 +28256,9 @@ msgstr "Kohandatud valikud" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR kvaliteet" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28224,12 +28281,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Diskreetimissagedus" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Profiili nimi" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28240,8 +28299,9 @@ msgstr "Sihtkoha häälestus" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Kõikide valikute nägemiseks klõpsa \"Täpsemalt\"." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -28364,8 +28424,9 @@ msgstr "Jäta vahele H.264 korduse deblokkimise filter" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 profiili ja taseme valik" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28453,8 +28514,9 @@ msgstr "Teatealal kuvatakse ikooni" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses liides" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28545,8 +28607,9 @@ msgstr "Lisa taustavärv" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Väljund" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28679,8 +28742,9 @@ msgstr "Mask" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286 +#, fuzzy msgid "Anaglyph 3D" -msgstr "" +msgstr "Anaglüüf" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 msgid "Mirror" @@ -28703,24 +28767,29 @@ msgstr "Pehmendus" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ 3D müra eemaldamine" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Ruumilise luma tugevus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Ajutise luma tugevus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Ruumilise värviformaadi tugevus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Ajutise värviformaadi tugevus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -32495,10 +32564,6 @@ #~ msgstr "MPEG Transpordi voo demukser" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Vorming" - -#, fuzzy #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "Määra elementaarvoo koodek" @@ -32827,10 +32892,6 @@ #~ msgstr "Tagumine keskmine" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS viivitus (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanalid" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/eu.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/eu.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/eu.po vlc-3.0.10/po/eu.po --- vlc-3.0.8/po/eu.po 2019-08-19 06:55:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/eu.po 2020-04-23 09:48:46.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Basque translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -9,14 +9,15 @@ # Ixiar Iza , 2015 # julen , 2012-2014,2018 # LEIRE LÓPEZ GOIBURU , 2015 +# Osoitz , 2020 # Txopi , 2018-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 20:01+0100\n" -"Last-Translator: Txopi , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:20+0200\n" +"Last-Translator: Osoitz , 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,8 +46,8 @@ msgstr "Hautatu \"Aukera aurreratuak\" aukera guztiak ikusteko." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfazea" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "VLCren kontrol-interfazeetarako ezarpenak" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Laster-teklen ezarpenak" @@ -84,10 +85,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -115,17 +116,17 @@ #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166 msgid "Audio resampler" -msgstr "Audio berlagingailua" +msgstr "Audio birlagingailua" #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 msgid "Visualizations" -msgstr "Bistaratzeak" +msgstr "Bisualizazioak" #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321 #: src/libvlc-module.c:206 msgid "Audio visualizations" -msgstr "Audio-bistaratzeak" +msgstr "Audio-bisualizazioak" #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Output modules" @@ -149,11 +150,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -234,7 +235,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Demuxers" -msgstr "Demuxerrak" +msgstr "Demultiplexadoreak" #: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." @@ -485,7 +486,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -656,8 +657,9 @@ msgstr "Iragazki kopuru maximora (%u) iritsi da." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" @@ -756,7 +758,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" @@ -1028,7 +1030,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -1054,7 +1056,7 @@ msgstr "Kanalak" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Lagin-emaria" @@ -1295,11 +1297,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Bolumena: %%%ld" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Zure sarrera ezin da ireki" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLCk ezin du ireki '%s' MRLa. Begiratu egunkaria xehetasunak jakiteko." @@ -1308,7 +1310,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1316,7 +1318,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titulua" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1379,7 +1381,7 @@ #: src/input/meta.c:73 msgid "Number of Tracks" -msgstr "Pista zenbakia" +msgstr "Pista kopurua" #: src/input/meta.c:74 msgid "Director" @@ -1391,7 +1393,7 @@ #: src/input/meta.c:76 msgid "Episode" -msgstr "Episodioa" +msgstr "Kapitulua" #: src/input/meta.c:77 msgid "Show Name" @@ -1473,7 +1475,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Aurreko kapitulua" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Euskarria: %s" @@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Multimedia-erreproduzigailuaren funtzioa sistema eragilearen politikarako." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Gaitu audioa" @@ -1795,8 +1797,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1838,7 +1840,7 @@ #: src/libvlc-module.c:208 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -"Honek bistaratze-moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)." +"Honek bisualizazio-moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)." #: src/libvlc-module.c:212 msgid "Replay gain mode" @@ -1850,7 +1852,7 @@ #: src/libvlc-module.c:216 msgid "Replay preamp" -msgstr "Erreproduzitu aurreanp" +msgstr "Erreprodukzioaren aurre-anplifikazioa" #: src/libvlc-module.c:218 msgid "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ "Hau da VLCk erabiltzen duen bideo-irteerako metodoa. Erabilgarri dagoen " "metodo onena automatikoki aukeratzea da portaera lehenetsia." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Gaitu bideoa" @@ -2183,7 +2185,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2192,7 +2194,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Gurutzelarkatuak bereizteko modua" @@ -2236,7 +2238,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzean." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Leiho-dekorazioak" @@ -2438,7 +2440,7 @@ "karratuak dauzkate (1:1). 16:9 pantaila bat badaukazu, baliteke horren ordez " "4:3 ezarri behar izatea proportzioak gordetzeko." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Saltatu markoak" @@ -2587,13 +2589,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2993,7 +2995,7 @@ msgstr "Azpiirudien prozesatzea erabat desgaitu dezakezu." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Pantailako bistaratzea" @@ -3813,7 +3815,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Expose media player via D-Bus" -msgstr "Jarri agerian multimedia erreproduzigailua D-Bus bidez" +msgstr "Jarri agerian multimedia-erreproduzigailua D-Bus bidez" #: src/libvlc-module.c:1105 msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol." @@ -3850,7 +3852,7 @@ msgstr "" "Elementu bat aurrez analizatzeko baimendutako denbora maximoa, milisegundotan" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4092,7 +4094,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Hautatu pantaila osotik irteteko erabiliko den laster-tekla." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi" @@ -4154,7 +4156,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4170,7 +4172,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4195,7 +4197,7 @@ msgstr "Hautatu erreproduzitzeari uzteko laster-tekla." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4953,7 +4955,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Pista-ezarpenak" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Erreprodukzioaren kontrola" @@ -4978,7 +4980,7 @@ msgstr "Deskodetzaileak" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Sarrera" @@ -5296,7 +5298,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5334,7 +5336,7 @@ #: src/misc/actions.c:117 msgid "Zoom In" -msgstr "Gerturatu zooma" +msgstr "Hurbildu zooma" #: src/misc/actions.c:118 msgid "Zoom Out" @@ -5370,8 +5372,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5408,10 +5410,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5420,7 +5422,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -6260,6 +6262,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Eranskinaren sarrera" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Ez da audio sarrera-gailurik aurkitu" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Ez dirudi Mac ordenagailuak audio sarrera-gailu egokirik duenik. Egiaztatu " +"konektoreak eta kontrolatzaileak." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Arazoa sistemaren baliabidea atzitzean" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Mesedez, ireki \"Sistemaren hobespenak\" -> \"Segurtasuna eta Pribatutasuna" +"\" eta baimendu VLC zure mikrofonoa erabiltzen." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation audio-kaptura" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation audio-kaptura modulua." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation bideo-kaptura" @@ -6288,6 +6323,14 @@ "Ez dirudi Mac ordenagailuak sarrera-gailu egokirik duenik. Egiaztatu " "konektoreak eta kontrolatzaileak." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Mesedez, ireki \"Sistemaren hobespenak\" -> \"Segurtasuna eta Pribatutasuna" +"\" eta baimendu VLC zure kamera erabiltzen." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6404,16 +6447,16 @@ "Blu-ray erreprodukzio-hasierak huts egin du. Saiatu menuaren laguntzarik " "gabe." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-ray errorea" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menu nagusia" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Lehenengo erreprodukzioa" @@ -6898,19 +6941,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "\"%s\" kaptura-gailuak ez ditu behar diren parametroak onartzen." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windows sareak" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "libdsm-ren SMB (Windows sareko partekatzeak) sarrera eta arakatzailea" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB sarrera" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "libdsm NETBIOS aurkikuntza-modulua" @@ -7452,19 +7495,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "DVB analizatzen" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD angelua" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "DVD angelu lehenetsia." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Hasi zuzenean menuan" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7472,54 +7515,64 @@ "Hasi DVDa zuzenean menu nagusian. Sarrerako alferrikako abisu guztiak " "saltatzen ahaleginduko da." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVDa menuekin" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav sarrera" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav demultiplexadorea" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Erreprodukzioak huts egin du" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLCk ezin du DVDaren titulua ezarri. Baliteke disko osoa ezin desenkriptatu " "izatea." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"macOS zure diskoa atzitzea blokeatzen egon daiteke. Mesedez, ireki " +"\"Sistemaren hobespenak\" -> \"Segurtasuna eta Pribatutasuna\" eta baimendu " +"VLC zure kanpoko euskarriak atzitzen \"Fitxategiak eta Karpetak\" atalean." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVDa menurik gabe" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead sarrera (ez du menurik onartzen)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead-ek ezin izan du \"%s\" diskoa ireki." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "Ezin da UDF maisurik gabeko DVDa erreproduzitu." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead-ek ezin izan du %d blokea irakurri." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead-ek ezin izan ditu %d/%d bloke irakurri hemen: 0x%02x." @@ -7558,7 +7611,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7578,8 +7631,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7770,7 +7823,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Audioaren oinarrizko transmisio jarraituaren lagin-emaria" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Kanal kopurua" @@ -8204,30 +8257,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio sarrera" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "QuickTime Sound kaptura" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Ez da audio sarrera-gailurik aurkitu" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Ez dirudi Mac ordenagailuak audio sarrera-gailu egokirik duenik. Egiaztatu " -"konektoreak eta kontrolatzaileak." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Ez da audio sarrera-gailurik aurkitu" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Zifratutako konexioa" @@ -8491,7 +8520,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" @@ -8635,11 +8664,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Konexiorako erabiliko den domeinua/lantaldea." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "SMB autentifikazioa behar da" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -8865,7 +8894,7 @@ "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " "incandescence, 6500 is maximum daylight)." msgstr "" -"Zuri oreka berotasuna, margo baten berotasuna Kelvinetan da (2800 " +"Zuri oreka berotasuna, kolore baten berotasuna Kelvinetan da (2800 " "gutxienezko goritasuna da, 6500 gehienezko egun-argia da)." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 @@ -9779,12 +9808,12 @@ #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 msgid "Audiobar Graph" -msgstr "Audiobar grafikoa" +msgstr "Audio-barra grafikoa" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" -"Deskodetzaile soila Dolby Surround kodetutako transmisio jarraituetarako" +"Deskodetzaile sinplea Dolby Surround kodetutako transmisio jarraituetarako" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51 msgid "Dolby Surround decoder" @@ -10105,7 +10134,7 @@ #: modules/audio_filter/equalizer.c:59 msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "Ekualizadorerako erabili beharko aurrezarpena." +msgstr "Ekualizadorean erabiltzeko aurrezarpena." #: modules/audio_filter/equalizer.c:61 msgid "Bands gain" @@ -10581,7 +10610,7 @@ #: modules/audio_output/adummy.c:37 msgid "Dummy audio output" -msgstr "Audio-irteeraren adibidea" +msgstr "Adibidezko audio-irteera" #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69 msgid "Audio output device" @@ -10629,7 +10658,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA audio-irteera" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Audio-irteerak huts egin du" @@ -10642,15 +10671,15 @@ "Ezin izan da \"%s\" audio-gailua erabili:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Audio-memoria" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Audio-memoriaren irteera" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Laginaren formatua" @@ -10666,16 +10695,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "System Sound irteera gailua" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kodetutako irteera)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Audio-gailua ez dago konfiguratuta" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10683,7 +10712,7 @@ "Zure bozgorailua konfiguratu beharko zenuke \"Audio Midi Konfigurazioa\" " "erabiliz /Aplikazioak/Utilitateak-en. VLC-k Estereoa soilik aterako du." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10758,7 +10787,7 @@ #: modules/audio_output/file.c:112 msgid "File audio output" -msgstr "Fitxategiaren audio-irteera" +msgstr "Fitxategi audio-irteera" #: modules/audio_output/jack.c:83 msgid "Automatically connect to writable clients" @@ -11018,7 +11047,7 @@ #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 msgid "simple" -msgstr "soila" +msgstr "sinplea" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 msgid "" @@ -11172,7 +11201,7 @@ msgstr "Barneko libavcodec kodek izena" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Saltatu begizta-iragazkia H.264 deskodeketarako" @@ -11186,7 +11215,7 @@ "bizkortzen du abiadura." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardwarearen deskodeketa" @@ -11460,8 +11489,8 @@ msgstr "" "Zehaztu AAC audio-profila kodeketan audioaren bit-jarioak erabiltzeko. " "Hurrengo aukerak ditu: nagusia, baxua, ssr (ez-onartua), ltp, hev1, hev2 " -"(berezkoa:baxua). Une honetan hev1 eta hev2 libfdk-aac gaitutako libavcodec-" -"arekin onartzen dira soilik." +"(lehenetsia:baxua). Une honetan hev1 eta hev2 libfdk-aac gaitutako " +"libavcodec-arekin onartzen dira soilik." #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63 msgid "Direct3D11 Video Acceleration" @@ -11524,7 +11553,7 @@ msgstr "BPG irudi-deskodetzailea" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" @@ -11844,7 +11873,7 @@ "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -"Soinu iturri agiri bat (.SF2) beharrezkoa da MIDI sintesirako.\n" +"Soinu iturri fitxategi bat (.SF2) beharrezkoa da MIDI sintesirako.\n" "Mesedez instalatu soinu iturri bat eta konfiguratu ezazu VLC-ren " "hobespenetatik (Sarrera / Kodekak > Audioa kodekak > FluidSyntg).\n" @@ -12595,7 +12624,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:113 msgid "Noise Threshold" -msgstr "Zarataren muga" +msgstr "Zarata-atalasea" #: modules/codec/schroedinger.c:114 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" @@ -13420,7 +13449,7 @@ #: modules/codec/ttml/ttml.c:54 msgid "TTML demuxer" -msgstr "TTML deskodetzailea" +msgstr "TTML demultiplexadorea" #: modules/codec/twolame.c:56 msgid "" @@ -14360,7 +14389,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modu isila" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" @@ -14412,7 +14441,7 @@ #: modules/codec/x264.c:413 msgid "Default preset setting used" -msgstr "Erabilitako lehenetsitako aurrezarri-ezarpena" +msgstr "Erabilitako aurrezarpen ezarpen lehenetsia" #: modules/codec/x264.c:415 msgid "x264 advanced options" @@ -14448,8 +14477,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14585,7 +14614,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14661,9 +14690,9 @@ msgstr "Laster-tekla orokorren interfazea" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Laster-teklak" @@ -14792,7 +14821,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:1319 msgid "Subtitle position: no active subtitle" -msgstr "Azpidatzien kokapena: ez dago azpititulurik aktibatuta" +msgstr "Azpitituluen kokapena: ez dago azpititulurik aktibatuta" #: modules/control/hotkeys.c:1331 #, c-format @@ -15294,12 +15323,12 @@ #: modules/control/oldrc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:814 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| irakurritako demux byteak : %8.0f KiB" +msgstr "| demultiplexadoreak irakurritako byteak : %8.0f KiB" #: modules/control/oldrc.c:1745 modules/gui/ncurses.c:816 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| demux bit-emaria : %6.0f kb/s" +msgstr "| demultiplexadorearen bit-emaria : %6.0f KB/s" #: modules/control/oldrc.c:1747 #, c-format @@ -15357,63 +15386,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Windows-eko mezuen interfazea" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Gailuaren gehienezko zabalera" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Gailuaren gehienezko altuera" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Banda-zabalera finkoa KiB/s-tan" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Hobetsitako banda-zabalera transmisio jarraitu ez-moldakorrentzat" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS atzerapena (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Logika moldakorra" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Erabili HTTP modulu arruntak" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Konektatu HTTP atzipena erabiliz HTTP kode pertsonalizatuaren ordez" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latentzia txikia" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Gainidatzi parametroak" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Aurresalea" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Optimotik gertukoa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Banda-zabalerarekiko moldakorra" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Banda-zabalera finkoa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Banda-zabalera/kalitate baxuena" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Banda-zabalera/kalitate altuena" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Behartu lodia" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Moldakorra" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Transmisio jarraitu moldagarri bateratua DASH/HLS-rentzat" @@ -15447,7 +15504,7 @@ #: modules/demux/avformat/avformat.c:45 msgid "Demuxer" -msgstr "demultiplexadoreak" +msgstr "Demultiplexadorea" #: modules/demux/avformat/avformat.c:54 msgid "Avformat muxer" @@ -15509,7 +15566,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demultiplexadorea" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15537,7 +15594,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Erreproduzitu dagoen bezala" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Hondatutako edo galdutako indizea" @@ -15987,11 +16044,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Ez bilatu" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Eraiki indizea" @@ -16156,7 +16213,7 @@ "and subtitles." msgstr "" "Telebista digital estandarraren modua hautatzen du. Ezaugarri honek EPG " -"informazioari eta azpidatziei eragiten die." +"informazioari eta azpitituluei eragiten die." #: modules/demux/mpeg/ts.c:135 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" @@ -16203,15 +16260,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB azpitituluak: entzumen-urritasunak dituztenentzat" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "garbitu efektuak" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "entzumen-urritasunak dituztenentzat" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "ikusmen-urritasunak dituztenentzako iruzkina" @@ -16648,7 +16705,7 @@ msgid "" "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." msgstr "" -"VLC multimedia erreproduzigailua eta VideoLAN, VideoLAN Association-en marka " +"VLC multimedia-erreproduzigailua eta VideoLAN, VideoLAN Association-en marka " "erregistratuak dira." #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:130 @@ -16666,10 +16723,10 @@ "eta transmisorea da VideoLAN " "komunitateko boluntarioek egina.

VLC-k bere barruko kodekak erabiltzen " -"ditu, plataforma ezagun guztietan lan egiten du eta agiri gehienak irakur " -"ditzake, CD-ak, DVD-ak, sare transmisio-jarraituak, kaptura-txartelak eta " -"beste multimedia formatu batzuk!

Lagundu eta kide bihurtu!" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:105 @@ -16814,7 +16871,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Audio-efektuak" @@ -16845,8 +16902,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16912,7 +16969,7 @@ msgstr "Gehitu" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" @@ -16939,11 +16996,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -16978,25 +17035,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Atzerantz" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Saltatu atzera" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Aurrerantz" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Saltatu aurrera" @@ -17014,7 +17071,7 @@ msgstr "Joan aurreko elementura" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Joan hurrengo elementura" @@ -17058,11 +17115,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17273,10 +17330,10 @@ msgstr "SDP esportazio bat eskatu da, baina ez da URL-rik eman." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" @@ -17300,34 +17357,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Garbitu" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Erreproduzitu/Pausatu uneko multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Joan aurreko elementura" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Irten pantaila osotik" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Doitu bolumena" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Doitu erreprodukzioaren uneko kokapena" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17400,7 +17457,7 @@ "hori hemen desgaitu daiteke." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Kontrolatu erreprodukzioa Apple-ren urruneko kontrolarekin" @@ -17411,7 +17468,7 @@ "kontrolarekin." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Kontrolatu sistemaren bolumena Apple-ren urruneko kontrolarekin" @@ -17425,7 +17482,7 @@ "aukera dezakezu horren ordez." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Bistaratu VLC egoeraren menu-ikonoa" @@ -17453,7 +17510,7 @@ "desgaitu dezakezu." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Kontrolatu erreprodukzioa multimedia-teklekin" @@ -17478,7 +17535,7 @@ "du. Bestela, interfazearen estilo grisa erabiliko da." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Erabili jatorrizko pantaila-osoko modua" @@ -17510,7 +17567,7 @@ "da." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pausarazi bideo-erreprodukzioa ikonotzean" @@ -17549,7 +17606,7 @@ msgstr "" "Itzali MacBook teklatuaren atzeko argia bideoa pantaila osoan " "erreproduzitzen ari den bitartean. Distiraren doitze automatikoa desgaitu " -"egin behar da sistemaren ezarpenetan." +"egin behar da sistemaren hobespenetan." #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 msgid "Show Previous & Next Buttons" @@ -17577,14 +17634,14 @@ msgstr "Audio efektuen botoia erakusten du leiho nagusian." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Kontrolatu kanpoko musika-erreproduzigailuak" #: modules/gui/macosx/macosx.m:126 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" -"VLC-k pausarazi eta berrekingo dio erreproduzitzen ari den onartutako musika " +"VLC-k pausarazi eta berrekingo dio erreproduzitzen ari den onartutako musika-" "erreproduzigailuari." #: modules/gui/macosx/macosx.m:128 @@ -17617,7 +17674,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:206 msgid "Ask" -msgstr "Eskatu" +msgstr "Galdetu" #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:50 @@ -17711,7 +17768,7 @@ msgstr "Ezkutatu besteak" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Erakutsi dena" @@ -17867,12 +17924,12 @@ msgstr "Doitu pantailari" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotatu goian" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Pantaila osoko bideo-gailua" @@ -18162,7 +18219,7 @@ msgstr "Diskoa" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Sarea" @@ -18191,7 +18248,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Aukeratu..." @@ -18334,7 +18391,7 @@ msgstr "Azpitituluaren kodeketa" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Letra-tamaina" @@ -18376,7 +18433,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:764 #, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "%i pistak" +msgstr "%i pista" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61 msgid "Streaming and Transcoding Options" @@ -18437,71 +18494,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Tolestu denak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Multimedia-informazioa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Gorde metadatuak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Kodekaren xehetasunak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Euskarritik irakurria" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Sarrerako bit-emaria" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demultiplexatuta" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Transmisio jarraituaren bit-emaria" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Deskodetutako blokeak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Bistaratutako markoak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Galdutako markoak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Erreproduzitutako bufferrak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Galdutako bufferrak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Errorea datuak bidaltzean" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLCk ezin izan ditu metadatuak gorde." @@ -18511,7 +18568,7 @@ msgstr "Erreproduzitzen jarraitu?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" @@ -18529,105 +18586,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "\"%@\"(r)en erreprodukzioak %@-n jarraituko du" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Interfazearen ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio-ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Bideo-ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Azpitituluen eta pantailako bistaratzearen ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Sarrera eta kodeken ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio orokorra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Hobetsitako audio-hizkuntza" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Gaitu Last.fm bidalketak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Bisualizazioa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantendu audio-maila saio batetik bestera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Beti berrezarri audioaren hasierako maila hau:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Aldatu laster-tekla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Hautatu ekintza bat asoziatutako laster-tekla aldatzeko:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Grabazioen direktorioa edo fitxategi-izena" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Konpondu AVI fitxategiak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Cache-maila lehenetsia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Cachea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18635,213 +18692,213 @@ "Erabili hobespen guztiak atzipen-modulu bakoitzerako cache-balio " "pertsonalizatuak konfiguratzeko." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodekak / Multiplexadoreak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Prozesatu ondorengo kalitatea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Editatu aplikazio lehenetsiaren ezarpenak sare-protokoloetarako" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Ireki transmisio jarraituko sarea hurrengo protokoloak erabilita" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "kontuan izan hauek sistema osoaren ezarpenak direla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Interfazearen estiloa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Iluna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Argia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Jarraitu erreprodukzioa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Erreprodukzioaren portaera" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Gaitu jakinarazpenak erreprodukzio-zerrendaren elementuak aldatzean" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Pribatutasuna / Sarea interakzioa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatikoki begiratu eguneratzerik badagoen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTP web interfazea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Gaitu HTTP web interfazea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Kodeketa lehenetsia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" -msgstr "Bistaratu ezarpenak" +msgstr "Bistaratze ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Letra-kolorea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Azpitituluen hizkuntzak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Azpitituluen hizkuntza hobetsia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Gaitu OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Behartu lodia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Ingeradaren kolorea" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Ingeradaren loditasuna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Erakutsi bideoa leiho nagusiaren barruan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Pantaila osoaren ezarpenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Hasi pantaila osoan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantaila beltzak pantaila osoaren moduan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Bideoaren argazkiak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Zenbakitze sekuentziala" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Berrezarri guztia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "Multimedia-fitxategiak ezin dira berrekin azken multimedia-elementuak " "mantentzea desgaituta dagoelako." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Azkenekoz noiz begiratu zen: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Oraindik ez da begiratu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Latentzia txikiena" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latentzia txikia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Latentzia handiagoa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Latentzia handiena" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Berrezarri hobespenak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18853,7 +18910,7 @@ "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Honek VLC multimedia erreproduzigailuaren hobespenak berrezarriko ditu.\n" +"Honek VLC multimedia-erreproduzigailuaren hobespenak berrezarriko ditu.\n" "\n" "Kontuan izan VLC berrabiarazi egingo dela prozesu honetan, hortaz zure " "oraingo erreprodukzio-zerrenda hustu egingo da eta uneko erreprodukzioa, " @@ -18864,26 +18921,26 @@ "\n" "Ziur zaude jarraitu nahi duzula?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Ezarpen hau ezin da aldatu jatorrizko pantaila-osoko modua gaituta dagoelako." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Aukeratu zer karpetatan gorde behar diren bideoaren argazkiak." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Aukeratu grabazioak gordeko diren direktorioa edo fitxategi-izena." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18891,16 +18948,16 @@ "Sakatu honentzako laster-tekla berria:\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Konbinazio okerra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Zoritxarrez, tekla horiek ezin dira laster-tekla gisa esleitu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Tekla-konbinazio hori jada honentzat hartuta dago: \"%@\"." @@ -19115,7 +19172,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241 msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Handitu/Zooma" +msgstr "Handitzea/Zooma" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261 @@ -20391,21 +20448,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Gakoa: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Sarrera eta kodeken ezarpenak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Konfiguratu laster-teklak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Gailua:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20417,60 +20474,56 @@ "Balio esklusibo bat zehaztu dezakezu, edo horiek\n" "banaka konfigura ditzakezu hobespen aurreratuetan." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Latentzia txikiena" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latentzia txikia" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latentzia handia" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Latentzia handiagoa" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "VLCren interfaze pertsonalizagarria da hau. Hemen beste azal batzuk deskarga " "ditzakezu:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLCren azalen webgunea" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Sistemaren lehenespena" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Fitxategi-asoziazioak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Audio-fitxategiak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Bideo-fitxategiak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Erreprodukzio-zerrendako fitxategiak" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplikatu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -20772,16 +20825,16 @@ "express consent for the media player to access the Internet automatically.\n" msgstr "" -"

Zure pribatutasuna babesteko asmoz, VLC multimedia irakurgailuakk " -"ez du datu pertsonalik biltzen edo igortzen, ez modu anonimoan, ezta " -"inori ere.

\n" +"

Zure pribatutasuna babesteko asmoz, VLC multimedia-erreproduzigailuakk ez du datu pertsonalik biltzen edo igortzen, ez modu anonimoan, " +"ezta inori ere.

\n" "

Hala eta guztiz ere, VLC gai da automatikoki zure erreprodukzio-" "zerrendako multimedia argibideak berreskuratzeko hirugarrenen Internet-" "oinarriko zerbitzuetatik. Honek karatulak, pista izenak, egileak eta beste " "metadatu batzuk ditu.

\n" -"Ondorioz, honek zure multimedia agiri batzuk hirugarren erakundeei " +"Ondorioz, honek zure multimedia fitxategi batzuk hirugarren erakundeei " "ezagutaraztea ekar dezake. Hortaz, VLC garatzaileek zure onespena " -"behar dute multimedia erreproduzigailuak internetera automatikoki sarbidea " +"behar dute multimedia erreproduzigailuak Internetera automatikoki sarbidea " "izan dezan.

\n" #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88 @@ -20820,13 +20873,13 @@ "\"http://www.videolan.org/contribute/\">Help and join us!" msgstr "" -"

VLC multimedia erreproduzigailua askea eta iturburu irekikoa, kodetzailea " +"

VLC multimedia-erreproduzigailua askea eta iturburu irekikoa, kodetzailea " "eta transmisorea da VideoLAN " "komunitateko boluntarioek egina.

VLC-k bere barruko kodekak erabiltzen " -"ditu, plataforma ezagun guztietan lan egiten du eta agiri gehienak irakur " -"ditzake, CD-ak, DVD-ak, sare transmisio-jarraituak, kaptura-txartelak eta " -"beste multimedia formatu batzuk!

Lagundu eta kide bihurtu!" @@ -21030,7 +21083,7 @@ "Skins customize player's appearance. You can activate them through " "preferences." msgstr "" -"Azalek pertsonalizatzen dute erreproduzigailuaren itxura. Hobespenetatik " +"Azalek erreproduzigailuaren itxura pertsonalizatzen dute. Hobespenetatik " "aktiba ditzakezu." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382 @@ -21118,7 +21171,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76 msgid "Simple" -msgstr "Soila" +msgstr "Sinplea" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77 msgid "Switch to simple preferences view" @@ -21637,7 +21690,7 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:655 msgid "Sub &Track" -msgstr "Azpi &Pista" +msgstr "Azpitituluen &pista" #: modules/gui/qt/menus.cpp:677 msgid "Video &Track" @@ -21781,14 +21834,14 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:81 msgid "Show advanced preferences over simple ones" -msgstr "Erakutsi hobespen aurreratuak soilak baino lehen" +msgstr "Erakutsi hobespen aurreratuak sinpleak baino" #: modules/gui/qt/qt.cpp:82 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -"Erakutsi hobespen aurreratuak eta soilak ez diren hobespenak hobespenen " +"Erakutsi hobespen aurreratuak eta ez hobespenen sinpleak hobespenen " "elkarrizketa-koadroa irekitzean." #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 @@ -22768,7 +22821,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33 msgid "Blues" -msgstr "Blues-ak" +msgstr "Blues" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34 msgid "Classic Rock" @@ -23092,7 +23145,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125 msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rock aurrerakoia" +msgstr "Rock progresiboa" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126 msgid "Psychedelic Rock" @@ -23128,7 +23181,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135 msgid "Chanson" -msgstr "Abestia" +msgstr "Chanson" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136 msgid "Opera" @@ -23456,7 +23509,7 @@ "\n" "If in doubt, abort now.\n" msgstr "" -"Hau %s-ek aurkezturiko egiaztagiria da:\n" +"Hau da %s-ek aurkezturiko ziurtagiria:\n" "%s\n" "\n" "Zalantzarik baduzu, utzi orain.\n" @@ -23625,7 +23678,7 @@ "If in doubt, abort now.\n" msgstr "" "%s-ra sartzen saiatu zara. Baina zerbitzariak aurkezturiko segurtasun " -"egiaztagiria ezezaguna da eta ezin izan du Egiaztapen Erakunde fidagarri " +"ziurtagiria ezezaguna da eta ezin izan du Egiaztapen Erakunde fidagarri " "batek egiaztatu. Arazo hau konfigurazio akats batek, edo zure segurtasuna " "edo pribatutasuna hausteko saiakera batek eraginda izan daiteke.\n" "\n" @@ -24151,14 +24204,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 paketatzailea" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Zeroconf sareko zerbitzuak" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Zeroconf zerbitzuak" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Avahi errendatzailearen aurkikuntza" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24167,7 +24224,7 @@ #: modules/services_discovery/bonjour.m:70 msgid "Bonjour Renderer Discovery" -msgstr "Bonjour errendatzaileen aurkikuntza" +msgstr "Bonjour errendatzailearen aurkikuntza" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133 @@ -24398,7 +24455,7 @@ msgstr "Aplikazioak" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -25400,7 +25457,7 @@ "multimediaren transmisio jarraitua egiteko." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Errendimendu-abisua" @@ -25460,11 +25517,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecast transmisio jarraituaren irteera" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Ados, ez abisatu berriro" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27875,7 +27932,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Kolorezko ASCII artearen bideo-irteera" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Core Animation-en OpenGLgeruza (Mac OS X)" @@ -28145,55 +28202,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL bideo-irteera" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "OpenGLrako EGL hedapena" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" "Mahaigaineko moduak bideoa mahaigainean bistaratzeko aukera ematen dizu." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Erabili hardware-aren nahasketarako laguntza" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Saiatu hardware-azelerazioa erabiltzen azpititulu/OSD nahasketarako." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pixel-itzaleztatzailea " -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Aukeratu pixel-itzaleztatzaile bat aplikatzeko." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Bide-izena HLSL fitxategira" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Bide-izena HLSL fitxategi batera, pixel-itzaleztatzaile bakarrarekin." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL fitxategia" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" "Windows Vista-rako eta geroagoko bertsioetarako gomendatutako bideo-irteera" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Direct3D9 bideo-irteera" @@ -28854,7 +28911,7 @@ #: modules/visualization/projectm.cpp:57 msgid "Path to the projectM preset directory" -msgstr "projectM-ren aurrezarritako direktorioaren bide-izena" +msgstr "projectM-ren aurrezarpen direktorioaren bide-izena" #: modules/visualization/projectm.cpp:59 msgid "Title font" @@ -28940,7 +28997,7 @@ #: modules/visualization/visual/visual.c:63 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations." msgstr "" -"FFT leiho mota, espektrotan oinarrituriko bistaratzeetarako erabiltzeko. " +"FFT leiho mota, espektrotan oinarrituriko bisualizazioetan erabiltzeko. " #: modules/visualization/visual/visual.c:65 msgid "Kaiser window parameter" @@ -29174,7 +29231,7 @@ #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25 msgid "VLC media player - Web Interface" -msgstr "VLC multimedia erreproduzigailua - Web interfazea" +msgstr "VLC multimedia-erreproduzigailua - Web interfazea" #: share/lua/http/index.html:215 msgid "Hide / Show Library" @@ -29254,8 +29311,7 @@ msgid "" "Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls." msgstr "" -"Bolumena erreproduzigailutik kontrolatuko da, eta ez Kontrol nagusiak-" -"etik." +"Bolumena erreproduzigailuak kontrolatuko du, eta ez Kontrol nagusiak." #: share/lua/http/index.html:272 msgid "" @@ -29295,7 +29351,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 msgid "Preset" -msgstr "Aurrezarri" +msgstr "Aurrezarpena" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134 msgid "0.00 dB" @@ -29618,7 +29674,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 msgid "Display locally" -msgstr "Bistaratu modu lokalean" +msgstr "Bistaratu lokalki" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 msgid "Transcoding Options" @@ -29726,7 +29782,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "x264 aurrezarpena eta sintonizazio-hautapena" +msgstr "x264 aurrezarpen eta sintonizazio hautapena" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29766,7 +29822,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" -msgstr "Begiratu eta ukitu" +msgstr "Itxura eta giroa" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530 msgid "Use custom skin" @@ -30130,6 +30186,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Multimedia-fitxategien kudeatzaileen zerrenda" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "QuickTime Sound kaptura" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Ez da audio sarrera-gailurik aurkitu" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30427,9 +30492,6 @@ #~ "%@ ezustean itxi zen exekutatu zen azken aldian. Kraskadura-txosten " #~ "bidali nahi diozu %@(r)i?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Arazoen xehetasunak eta sistemaren konfigurazioa" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Arazo-txostena %@(r)entzat" @@ -35082,10 +35144,6 @@ #~ msgstr "Atzeko erdikoa" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS atzerapena (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanalak" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/fa.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fa.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/fa.po vlc-3.0.10/po/fa.po --- vlc-3.0.8/po/fa.po 2019-08-19 06:55:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/fa.po 2020-04-23 09:48:46.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Persian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -13,9 +13,9 @@ # Pouriya , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fa/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پیشرفته» را انتخاب کنید." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "رابط کاربری" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میانبُرها" @@ -85,10 +85,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -149,11 +149,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -471,7 +471,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -637,8 +637,9 @@ msgstr "تعداد پالایه‌ها به حداکثر (%u) رسید." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "غیر‌فعال" @@ -737,7 +738,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -967,7 +968,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "کانال‌ها" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" @@ -1234,11 +1235,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "وی‌ال‌سی نمی‌تواند MRL '%s' را باز کند. برای جزییات رخدادنامه را ببینید." @@ -1247,7 +1248,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1255,7 +1256,7 @@ msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "اجرا" @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "فصل قبلی" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "رسانه: %s" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "به کار انداختن صدا" @@ -1720,8 +1721,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1848,7 +1849,7 @@ "این روش خروجی ویدئوی مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار " "بهترین روش موجود است." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "به کار انداختن ویدئو" @@ -2092,7 +2093,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2101,7 +2102,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "حالت نادرهم‌بافی" @@ -2144,7 +2145,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "تزئینات پنجره" @@ -2344,7 +2345,7 @@ "مربعی (1:1) دارند. اگر صفحه نمایش شما 16:9 است، شاید برای حفظ تناسب لازم " "باشد آن را به 4:3 تغییر دهید ." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "ردکردن فریم‌ها" @@ -2479,13 +2480,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2846,7 +2847,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "نمایش روی صفحه" @@ -3602,7 +3603,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "کلید میانبر مورد استفاده برای خروج از حالت تمام‌صفحه را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/مکث" @@ -3879,7 +3880,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3895,7 +3896,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "کلید میانبر مورد استفاده برای توقف پخش را انتخاب کنید." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4651,7 +4652,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "تنظیمات قطعه" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "کنترل پخش" @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr "کدگشاها" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -4986,7 +4987,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5060,8 +5061,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -5098,10 +5099,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5110,7 +5111,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -5937,6 +5938,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "ورودی ضمیمه" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "پیمانهٔ خروجی صدا" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5961,6 +5992,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6063,16 +6100,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "اولین پخش" @@ -6517,19 +6554,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7017,19 +7054,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "زاویهٔ دی‌وی‌دی" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "زاویهٔ پیش‌فرض دی‌وی‌دی." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "آغاز مستقیماً از منو" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7037,52 +7074,59 @@ "آغاز دی‌وی‌دی‌ها از منوی اصلی. سعی می‌کند از همهٔ مقدمات و اخطارهای بی‌فایدهٔ اولیه " "بگذرد." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "دی‌وی‌دی با منو" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "ورودی DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "دی‌وی‌دی بدون منو" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7121,7 +7165,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7139,8 +7183,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7321,7 +7365,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "تعداد کانال ها" @@ -7719,28 +7763,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "ورودی PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "اتصال رمزگذاری شده" @@ -7982,7 +8004,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "صفحهٔ نمایش" @@ -8122,11 +8144,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "دامنه/گروه کاری‌ای که برای اتصال استفاده خواهد شد." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9990,7 +10012,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "خروجی صدای ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -10001,15 +10023,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "حافظه صدا" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "خروجی حافظه صدا" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "فرمت نمونه" @@ -10025,22 +10047,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10476,7 +10498,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10487,7 +10509,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10784,7 +10806,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "کدری" @@ -13308,7 +13330,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -13391,8 +13413,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13524,7 +13546,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13596,9 +13618,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "میانبُرها" @@ -14248,63 +14270,89 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "اجبار صدای مونو" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14398,7 +14446,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14420,7 +14468,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14853,11 +14901,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15045,15 +15093,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15622,7 +15670,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "" @@ -15653,8 +15701,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15720,7 +15768,7 @@ msgstr "اضافه" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" @@ -15747,11 +15795,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "تأیید" @@ -15782,25 +15830,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15818,7 +15866,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15862,11 +15910,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16071,10 +16119,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -16098,34 +16146,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "پاک‌سازی" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "بلندی صدا" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16192,7 +16240,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16201,7 +16249,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16212,7 +16260,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16233,7 +16281,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16254,7 +16302,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16278,7 +16326,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16337,7 +16385,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16467,7 +16515,7 @@ msgstr "مخفی کردن بقیه" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "نمایش همه" @@ -16623,12 +16671,12 @@ msgstr "جا کردن در صفحه" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16911,7 +16959,7 @@ msgstr "دیسک" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "شبکه" @@ -16940,7 +16988,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "" @@ -17070,7 +17118,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "اندازهٔ قلم" @@ -17173,71 +17221,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "نرخ بیتی ورودی" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "نرخ بیتی جریان" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "بلوک‌های کدگشایی شده" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "فریم‌های نمایش داده شده" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "فریم‌های گم‌شده" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "میان‌گیرهای پخش شده" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17247,7 +17295,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "ادامه" @@ -17265,315 +17313,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات عمومی واسط" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "عمومی" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "زبان پیش فرض صدا" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "جلوه ها" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "نام فایل یا شاخه ضبط" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "نام فایل یا شاخه‌ای که برای ضبط کردن استفاده می‌شود." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "حافظهٔ نهان" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "کدگشای پیش فرش" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "رنگ متن" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "قلم" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "زبان های زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "زیر نویس فعال" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "تنظیمات" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17586,40 +17634,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -19061,21 +19109,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "تنظیمات ورودی ها و کُدک‌ها" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "پیکربندی کلید های میانبر " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "دستگاه:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19083,58 +19131,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "اِعمال تغییرات" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22578,14 +22622,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22815,7 +22863,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23695,7 +23743,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23755,11 +23803,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25976,7 +26024,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26225,53 +26273,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "خروجی ویدئوی OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27294,8 +27342,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "آنالوگ" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 @@ -27315,12 +27364,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "تفصیل (۰‏،۱،‏۲)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "پالایه‌ها" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27331,76 +27382,90 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "تغییر عنوان مطابق با رسانه جاری" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 +#, fuzzy msgid " ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "نشانی اینترنتی" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 +#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "زمان آغاز" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "زمان توقف" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 +#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "ویرایش تنظیمات" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "رسانه‌ی ورودی" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "تغییر عنوان مطابق با رسانه جاری" #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "تغییر عنوان مطابق با رسانه جاری" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 +#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "" +msgstr "حالت استریو" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 msgid "Select the capture device type" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy msgid "Device Selection" -msgstr "" +msgstr "حذف موارد انتخاب‌شده" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 msgid "Options" @@ -27415,48 +27480,55 @@ msgstr "گزینه‌های پیشرفته..." #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 +#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب پوشه" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "غیرفعال سازی منوهای DVD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy msgid "Disc device" -msgstr "" +msgstr "دستگاه دی‌وی‌دی" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "موقعیت" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "صوت و زیرنویس ها" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 msgid "Select the subtitle file" msgstr "انتخاب پرونده زیرنویس" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 +#, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "" +msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 +#, fuzzy msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "انتخاب پوشه" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 msgid "You can select local files with the following list and buttons." @@ -27467,16 +27539,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94 +#, fuzzy msgid "Network Protocol" -msgstr "" +msgstr "همگام سازی شبکه" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "موقعیت" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27543,76 +27617,89 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "جریان" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "فصل" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "ذخیره به عنوان پرونده" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "فهرست نسبت‌های حاشیه‌گیری سفارشی" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "سطح کیفی" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 +#, fuzzy msgid " kb/s" -msgstr "" +msgstr "%u kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "مختصات X کدگذاری" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "سرعت فریم‌ها" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "نرخ نمونه" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "نام پروندهٔ ثبتی" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "کُدک ویدئوی هدف" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پیشرفته» را انتخاب کنید." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27621,20 +27708,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "مقصد خروجی" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "نمایش محلی جریان" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه‌های تبدیل کد" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "گزینه‌های جریان‌سازی و تبدیل کد" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27649,24 +27740,28 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "متفرقه" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "جاری‌سازی همهٔ جریان‌های پایه (ویدئو، صدا و زیرنویس)" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "پیمانه‌های خروجی" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -27677,16 +27772,19 @@ msgstr "جلوه ها" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "جلوه ها" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "به کار انداختن صدا" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "افزایش بازپخش" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27697,24 +27795,28 @@ msgstr "قطعه" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy msgid "Preferred audio language:" -msgstr "" +msgstr "زبان پیش فرض صدا" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "گذرواژه" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "کُدک" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" @@ -27741,16 +27843,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "دستگاه‌های پیش‌فرض" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "پیشکار HTTP" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 msgid "HTTP (default)" @@ -27765,12 +27869,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "کدگشای پیش فرش" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "زبان منو" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" @@ -27785,16 +27891,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "نادرهم‌بافی ویدئو" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "نمایش دکمه‌های کنترلی در حالت تمام‌صفحه" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27809,36 +27918,42 @@ msgstr "شروع در حداقل نمایش" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 +#, fuzzy msgid "Force window style:" -msgstr "" +msgstr "پنجره‌های فعال" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "تعامل با واسط" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "نمایش تنظیمات" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات واسط اصلی" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "پرونده منبع پوسته:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "پخش و توقف" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552 +#, fuzzy msgid "Allow only one instance" -msgstr "" +msgstr "فقط اجرای یک نمونه مجاز باشد" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 msgid "Activate updates notifier" @@ -27865,8 +27980,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "تنظیمات..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" @@ -27913,8 +28029,9 @@ msgstr "افزودن پس‌زمینه" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "خروجی" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27929,12 +28046,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "نادَرهم‌بافی" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "نسبت نسبت طول به عرض مبدأ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -28010,8 +28129,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "رنگ متن" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 msgid "Colors" @@ -28039,8 +28159,9 @@ msgstr "هیچ‌کدام" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278 +#, fuzzy msgid "Logo erase" -msgstr "" +msgstr "نام پرونده‌های نشان" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283 msgid "Mask" @@ -28067,8 +28188,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "ملایم" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 msgid "Denoiser" @@ -28123,12 +28245,14 @@ msgstr "کنترل زمان" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 +#, fuzzy msgid "Mux Control" -msgstr "" +msgstr "کنترل" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 +#, fuzzy msgid "Muxer:" -msgstr "" +msgstr "همتافتگرها" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294 msgid "AAAA; " @@ -28483,10 +28607,6 @@ #~ msgstr "اعلام RTSP" #, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "اجبار صدای مونو" - -#, fuzzy #~ msgid " [Incoming]" #~ msgstr "کدگشایی" @@ -30970,10 +31090,6 @@ #~ msgstr "پخش کننده رسانه ای VLC - رابط کاربری وب" #, fuzzy -#~ msgid "Select None" -#~ msgstr "انتخاب پوشه" - -#, fuzzy #~ msgid "Randomize" #~ msgstr "تصادفی" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ff.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ff.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ff.po vlc-3.0.10/po/ff.po --- vlc-3.0.8/po/ff.po 2019-08-19 06:55:00.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ff.po 2020-04-23 09:48:47.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Fulah translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Ibrahima SARR , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Fulah (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ff/)\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Labo \"Cuɓe Ceeɓtore\" ngam yiyde cuɓe fof." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Daartorde" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Teelte daartorɗe ɗowirde VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Teltagol codorɗe" @@ -78,10 +78,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -142,11 +142,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -443,7 +443,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -584,8 +584,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Daaƴ" @@ -684,7 +685,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -910,7 +911,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Ɗemngal" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Cali" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Cookol jikkande" @@ -1177,11 +1178,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1190,7 +1191,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tiitoonde" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Naalaŋke" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Taƴre ɓennunde" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Majaare: %s" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Daaƴtu ojoo" @@ -1632,8 +1633,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1753,7 +1754,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Daaƴtu widewoo" @@ -1977,7 +1978,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1986,7 +1987,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mbayka jiñtol" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Ŋeñi kenorɗe" @@ -2198,7 +2199,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Diw kaarewe" @@ -2327,13 +2328,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2674,7 +2675,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Jaytono e Yaynirde" @@ -3367,7 +3368,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3577,7 +3578,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Tar/Sabbo" @@ -3639,7 +3640,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3654,7 +3655,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgstr "Labu sodorde huutorteeen ngam tartaade." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4408,7 +4409,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Teelte lappol" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Ɗowgol tartol" @@ -4433,7 +4434,7 @@ msgstr "Dokkitorɗe" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Naatnal" @@ -4742,7 +4743,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4816,8 +4817,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4854,10 +4855,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4866,7 +4867,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Haaytu" @@ -5693,6 +5694,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Wulnde jaltal ojoo" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5717,6 +5748,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5819,16 +5856,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6267,19 +6304,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6767,70 +6804,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6869,7 +6913,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6887,8 +6931,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7069,7 +7113,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7467,28 +7511,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7730,7 +7752,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Yaynirde" @@ -7870,11 +7892,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9738,7 +9760,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9749,15 +9771,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9773,22 +9795,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10224,7 +10246,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Diw ceɗol luupol dekkogol H.264" @@ -10235,7 +10257,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10532,7 +10554,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Niɓɓitere" @@ -13051,7 +13073,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Limlimtooje" @@ -13134,8 +13156,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13267,7 +13289,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13339,9 +13361,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Ñiiƴe codorɗe" @@ -13988,63 +14010,88 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Daasre lesɗunde" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14138,7 +14185,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14160,7 +14207,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14591,11 +14638,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14783,15 +14830,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15360,7 +15407,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Pilte Ojoo" @@ -15391,8 +15438,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15458,7 +15505,7 @@ msgstr "Ɓeydu" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Momtu" @@ -15485,11 +15532,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15519,25 +15566,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15555,7 +15602,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15599,11 +15646,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15808,10 +15855,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Peŋtoro" @@ -15835,34 +15882,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Fiɗɗu" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Daande" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15927,7 +15974,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Ɗowir Tartol huutoraade Appele Remote" @@ -15936,7 +15983,7 @@ msgstr "E ko woowaa, VLC ena waawi dowireede Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15947,7 +15994,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15968,7 +16015,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Dowir tartol ŋiiŋe mejaaje" @@ -15989,7 +16036,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16013,7 +16060,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16072,7 +16119,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16202,7 +16249,7 @@ msgstr "Suuɗ Goɗɗi" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Hollu Fof" @@ -16358,12 +16405,12 @@ msgstr "Heƴnu e Yaynirde" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Weeynu to Dow" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Kaɓirgol widewo e Njaajeendi Yaynirde" @@ -16646,7 +16693,7 @@ msgstr "Mbeɗu" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Laylaytol" @@ -16675,7 +16722,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Suɓo..." @@ -16805,7 +16852,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Ɓetol fontere" @@ -16908,71 +16955,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Humpito Mejaare" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Nokkuu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Danndu Metaakeɓe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Kuuɓal" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Humpito Kodekke" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Taro e mejaare" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Naatnal sookrebite" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Muksitaaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Sookrebite ciiɓorol" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bolokke dokkitaaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Kaarewe jytinaaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Kaarewe baasaaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Guufe taraaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Guufe baasaaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Juumre e danndugol metaa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC horiima danndude metaa keɓe ɗee." @@ -16982,7 +17029,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Jokku" @@ -17000,315 +17047,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Teelte Daartorde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Teelte Ojoo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Teelte Widewoo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Ojoo Kuuɓnuɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Ɗemngal Ojoo Ɓuranngol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Hurmin naatnanɗe Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Lewñinirɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mooftu daande ojoo hakkunde jillanɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Artir daande fuɗɗorde ojoo sahaa kaka e:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Waylu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Waylu Codorɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Labu baɗal ngam waylude sodorde yahdunde heen:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Baɗal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Sodorde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Nanngito runngere walla inndefiilde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Feewnu Piille AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Tolno Kaasol Goowaaɗo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Kaasogol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodekke / Muksooje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Ŋarɗol Ɓaawo-Juɓɓinol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Cuurogol / Jahtondiral Laylaytol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Yiylo kesɗitine e jaajol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Dokkitol Goowangol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Teelte Jaytino" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Goobu fontere" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fontere" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Hurmin OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Jaytono" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Jaynirɗe Ɓaleeje e mbaydi Njaajeendi Yaynirde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Nokitannde widewoo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Runngere" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Mbaydi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Pefix" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Limtinol deggontirol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Firlit Fof" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Cuɓoraaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Ƴeewto sakkitiingi ñalnde: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Alaa ƴeewto waɗaa tawo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Firlit Cuɓoraaɗe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17321,25 +17368,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Suɓo runngere ɗo nokitannɗe ndanndaa." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Suɓo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17347,16 +17394,16 @@ "Ñoƴƴu ŋiire hesere lomtin\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Jaadingol ngol moƴƴaani" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Njaafo-ɗaa, ɗee ŋiiƴe mbaawaa huutoreede ngam joopaade codorɗe." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Ndee sodorde ko ko huutora e \"%@\"." @@ -18802,21 +18849,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Teelte Naatnal & Kodekke" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Teelto Codorɗe" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Kaɓirgol:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18824,60 +18871,56 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Daasre ɓurtunde lesɗude" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Daasre lesɗunde" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Daasre toownde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Daasre ɓurnde toownde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ɗum ko daartorde VLC waawnde waɗde wutte. Aɗa waawi aawtaade wutteeji goɗɗi " "to" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Lowre wutteeji VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Goowaaɗi yuɓɓo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Nawdondiral piille" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Piille Ojoo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Piille Widewoo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Piille Tarorgol" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Jammin" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22323,14 +22366,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Jiytugol sarwiseeje" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22560,7 +22608,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23440,7 +23488,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23500,11 +23548,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25719,7 +25767,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25970,53 +26018,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27060,12 +27108,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Oljitannde (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Ceggol:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27100,8 +27150,9 @@ msgstr "Hurmin Waktu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Dartin waktu" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27128,8 +27179,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Waylu waktu puɗɗol ndee mejaare" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27188,12 +27240,14 @@ msgstr "Ojoo e Lestiite" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Huutoro fiilde lestiite" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Labo fiilde ndee" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27220,8 +27274,9 @@ msgstr "Tiiɗno naatnu URL laylaytol:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Innde heftinirde" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27252,8 +27307,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27268,8 +27324,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Mbaydi MPEG 1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27284,80 +27341,93 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Nokito" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Ciiɓorol" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Taƴre" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Dosol" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Iwdi" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Doggol dorƴugol peŋtorol" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Teeltaaka" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Boowinirde Yaajoonde" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Cookol kaarewe" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Cookol jikkande" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Innde heftinirde" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Tiindol" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Labu runngere ɗo danndaa" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27374,20 +27444,23 @@ msgstr "Jaytin e nokku" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Cuɓe dokkitagol" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Cuɓe Ciiɓorol e Dokkitagol" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" msgstr "Hurmin Dokkitol" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Cuɓe" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27550,32 +27623,36 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Fuɗɗoro jiytol pamɗinangol (alaa dosi)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 msgid "Force window style:" msgstr "Forsu pannol henorde:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Jaaɓtondiral Daartorde" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" msgstr "Hollu maanndel jigeyuɓɓo" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Teelte daartorde arwannde ndee" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "Fiilde jeyol wutte:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Piille Tarorgol" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27586,8 +27663,9 @@ msgstr "Yamir yerinnde wootere tan" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "Hurmin tintingol goodal kesɗitine" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " @@ -27606,8 +27684,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564 +#, fuzzy msgid "File extensions association" -msgstr "" +msgstr "Nawdondiral piille" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 msgid "Set up associations..." @@ -27622,20 +27701,23 @@ msgstr "Hollu tiitoonde mejaare e puɗɗol widewoo" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Hurmin les-nate" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Lappol Lestiite" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Dokkitol goowangol" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Lestiite" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27658,8 +27740,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Jaltal" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27670,8 +27753,9 @@ msgstr "Jaltal widewoo jaawnaaɗo (pawtorol)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "" +msgstr "MKV" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 msgid "Deinterlacing" @@ -27734,8 +27818,9 @@ msgstr "Momtu Doggol" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Yuurno &Kesɗitine..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27755,12 +27840,14 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Waklit goobuuji" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Goobu" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" @@ -27772,8 +27859,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "Ɓeydu..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -27796,16 +27884,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Juume" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" msgstr "Ejagol muumaare" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Weeytinirde" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27816,8 +27906,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Dillere" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -27899,10 +27990,6 @@ #~ msgstr "Jiytugol sarwiseeje" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Jiytugol sarwiseeje" - -#, fuzzy #~ msgid "Direct3D11 filter" #~ msgstr "Jaltal widewo e njaajeendi yaynirde" @@ -28072,9 +28159,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "Ciiɓorol Dusol MPEG" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Mbaydi MPEG 1" - #~ msgid "Enter the address of the computer to stream to." #~ msgstr "Naatnu ñiiɓirde ordinateer ɗo ciiɓorol hucci." @@ -28168,9 +28252,6 @@ #~ msgid "No valid destination" #~ msgstr "Alaa tiindol moƴƴol" -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "Labu runngere ɗo danndaa" - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "Alaa runngere labaa" @@ -28250,9 +28331,6 @@ #~ msgid "Filter threshold (%)" #~ msgstr "Keerol Ceɗe (%)" -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "MKV" - #~ msgid "FLV" #~ msgstr "FLV" @@ -28847,10 +28925,6 @@ #~ msgstr "Aaf" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "Lappol Lestiite" - -#, fuzzy #~ msgid "Preferred subtitles language" #~ msgstr "Ɗemngal Ojoo Ɓuranngol" @@ -29311,7 +29385,3 @@ #, fuzzy #~ msgid "Advanced video filter controls" #~ msgstr "&Gine Ceeɓtore" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verbosity Level" -#~ msgstr "Oljitannde (0,1,2)" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/fi.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fi.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/fi.po vlc-3.0.10/po/fi.po --- vlc-3.0.8/po/fi.po 2019-08-19 06:55:01.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/fi.po 2020-04-23 09:48:47.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Finnish translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Ahto Simakuutio , 2016 # Jouni Kähkönen, 2007 -# Juha Jeronen 2011, 2012 +# Juha Jeronen , 2011,2012 # joni.maatta , 2014 # Otto Kekäläinen, 2008-2010 # Marko , 2015 @@ -19,9 +19,9 @@ # Kasvain , 2014-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fi/)\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "VLC:n säädinkäyttöliittymien asetukset" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Pikanäppäinten asetukset" @@ -92,10 +92,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -156,11 +156,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -489,7 +489,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -665,8 +665,9 @@ msgstr "Suodattimia on jo käytössä enimmäismäärä (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" @@ -765,7 +766,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -1036,7 +1037,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Kanavat" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -1303,11 +1304,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Äänenvoimakkuus %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Lähdettä ei voi avata" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Edellinen luku" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1673,7 +1674,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Käytä ääntä" @@ -1795,8 +1796,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1925,7 +1926,7 @@ "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulotapa. Oletustoiminto valitsee " "automaattisesti parhaan mahdollisen tavan." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Käytä videota" @@ -2169,7 +2170,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2178,7 +2179,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Lomituksen poistotapa" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Estä näytönsäästäjä videotoiston aikana." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Ikkunan reunukset" @@ -2428,7 +2429,7 @@ "kuvasuhde on 16:9, voi olla, että mittasuhteiden säilyttämiseksi täytyy " "käyttää kuvapisteen muodolle arvoa 4:3." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Ohita ruutuja" @@ -2580,13 +2581,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgstr "Alikuvien käsittely voidaan kytkeä kokonaan pois käytöstä." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display -näyttö" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Valitse pikanäppäin jota haluat käyttää poistuaksesi kokoruudun tilasta." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Toista/tauko" @@ -4075,7 +4076,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4091,7 +4092,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4116,7 +4117,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston pysäyttämistä varten." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4859,7 +4860,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Raita-asetukset" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Toistonhallinta" @@ -4884,7 +4885,7 @@ msgstr "Pakkauksen purkajat" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Lähde" @@ -5199,7 +5200,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5273,8 +5274,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f Mt" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f Gt" @@ -5311,10 +5312,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5323,7 +5324,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -6160,6 +6161,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Liitelähde" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Ongelman tiedot ja järjestelmäkokoonpano" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Äänikaappaus" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Äänilähtömoduuli" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6186,6 +6219,12 @@ "Macissasi ei näytä olevan sopivaa videolähdelaitetta. Tarkista liittimet ja " "ajurit." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6293,16 +6332,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "Blu-Rayn toistoa ei voitu aloittaa. Yritäthän ilman valikkotukea." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray-virhe" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Ylävalikko" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Ensimmäinen toisto" @@ -6785,19 +6824,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Laite \"%s\" ei tue tarvittavia parametrejä." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7327,19 +7366,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD:n katselukulma (angle)" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "DVD:n oletuskatselukulma (angle)." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Siirry heti valikkoon" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7347,54 +7386,61 @@ "Aloita DVD:n toisto suoraan valikosta. Tämä yrittää ohittaa kaikki levyn " "alun hyödyttömät varoitukset." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD valikolla (menus)" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav-lähde" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Toistovirhe" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ei voi asettaa DVD:n otsikkoa. On mahdollista, että koko levyn salauksen " "purkaminen ei ole onnistunut." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ilman valikkoa" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead-lähde (ei valikkotukea)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead ei voinut avata levyä \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead ei voinut lukea lohkoa %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead ei voinut lukea %d/%d lohkosta osoitteessa 0x%02x." @@ -7433,7 +7479,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7451,8 +7497,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7635,7 +7681,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Äänialkeisvirran näytteistystaajuus" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Kanavien määrä" @@ -8058,28 +8104,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio-tulo" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Salattu yhteys" @@ -8340,7 +8364,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Kuvaruutu" @@ -8485,11 +8509,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Alue/työryhmä jota käytetään yhteyteen." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10427,7 +10451,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA-äänilähtö" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Äänilähtö ei toiminut" @@ -10440,15 +10464,15 @@ "Äänilaitetta \"%s\" ei voitu käyttää:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Äänimuisti" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Muistipuskuriäänilähtö" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Näytteistysformaatti" @@ -10464,22 +10488,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Järjestelmän äänilähtölaite" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Pakattu lähtö)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Äänilaitteen asetuksia ei ole määrätty." -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "Toinen ohjelma on varannut valitun äänilähtölaitteen kokonaan." @@ -10953,7 +10977,7 @@ msgstr "libavcodecin sisäinen koodekkinimi" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Ohita silmukkasuodin H.264-purussa" @@ -10967,7 +10991,7 @@ "teräväpiirtovideon purkua." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Laitteistopurku" @@ -11296,7 +11320,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" @@ -14014,7 +14038,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Hiljainen tila" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" @@ -14103,8 +14127,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14239,7 +14263,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14314,9 +14338,9 @@ msgstr "Globaalit pikanäppäimet -käyttöliittymä" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Pikanäppäimet" @@ -14992,63 +15016,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS-aikaleimaviive (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Alhainen latenssi" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Yliaja parametrit" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Pakota lihavointi" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15144,7 +15196,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI-kanavoinninpurkaja" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15166,7 +15218,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Toista tällaisenaan" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15616,11 +15668,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15822,15 +15874,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB-tekstitys: kuulovammaisille" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "vain tehosteet" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "kuulovammaisille" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "kommenttiraita näkövammaisille" @@ -16418,7 +16470,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Äänitehosteet" @@ -16449,8 +16501,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16516,7 +16568,7 @@ msgstr "Lisää" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -16543,11 +16595,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16582,25 +16634,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Taaksepäin" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16618,7 +16670,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16662,11 +16714,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16873,10 +16925,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Mukauta" @@ -16900,34 +16952,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Tyhjennä" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16996,7 +17048,7 @@ "Ominaisuuden voi kytkeä pois päältä tästä." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Ohjaa toistoa Apple Remote -kauko-ohjaimella" @@ -17006,7 +17058,7 @@ "Oletusarvoisesti, VLC:tä voi kauko-ohjata Apple Remote -kauko-ohjaimella." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Hallitse järjestelmän äänenvoimakkuutta Apple Remotella" @@ -17017,7 +17069,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17038,7 +17090,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Ohjaa toistoa medianäppäimillä" @@ -17063,7 +17115,7 @@ "Muussa tapauksessa harmaata käyttöliittymän tyyliä käytetään." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Käytä natiivia koko näytön tilaa" @@ -17091,7 +17143,7 @@ "Oletusarvoisesti käyttöliittymä mukautuu videon kokoon." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Videotoisto tauolle, kun ikkuna minimoidaan" @@ -17153,7 +17205,7 @@ msgstr "Näyttää äänitehosteet painikkeen pääikkunassa." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Hallitse ulkoisia musiikkisoittimia" @@ -17283,7 +17335,7 @@ msgstr "Piilota muut" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" @@ -17439,12 +17491,12 @@ msgstr "Sovita näytölle" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Pysy päällimmäisenä" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Koko näytön videolaite" @@ -17727,7 +17779,7 @@ msgstr "Levy" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Verkko" @@ -17756,7 +17808,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Valitse..." @@ -17895,7 +17947,7 @@ msgstr "Tekstityksen merkistökoodaus" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" @@ -17998,71 +18050,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Mediatiedot" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Tallenna metatiedot" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Koodekin lisätiedot" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Mediaa luettu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Kanavaa purettu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Toiston bittinop." -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Puretut lohkot" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Näytettyjä ruutuja" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Hukattuja ruutuja" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Soitetut puskurit" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Hukatut puskurit" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Metatiedon tallennus epäonnistui" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC ei voinut tallentaa metatietoja." @@ -18072,7 +18124,7 @@ msgstr "Jatketaanko toistoa?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -18090,105 +18142,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Käyttöliittymän asetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Ääniasetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Videoasetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Tekstityksen & On Screen Display:n asetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Lähde- ja koodekkiasetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Äänen yleisasetukst" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Ensisijainen äänen kieli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisointi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Muista äänenvoimakkuus istuntojen välillä" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Nollaa äänen aloitusvoimakkuus arvoon" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Vaihda" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Vaihda pikanäppäin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Äänityksen hakemisto (tai tiedostonimi)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon äänitys tallennetaan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Korjaa AVI-tiedostoja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Välimuistin oletusmäärä" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Välimuisti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18196,211 +18248,211 @@ "Käytä täyttä asetustilaa asettaaksesi jokaiselle käyttömoduulille erikseen " "haluamasi puskuroinnin määrän." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Koodekit / kanavoinninpurkajat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Jälkikäsittelyn laatu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Huomioi että nämä ovat järjestelmän laajuisia asetuksia." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Käyttöliittymän tyyli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tumma" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Kirkas" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Jatka toistoa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Yksityisyys / verkon käyttö" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset automaattisesti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Oletusmerkistö" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Näkymän asetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Kirjasimen väri" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Tekstitysten kielet" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Ensisijainen tekstityksen kieli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Käytä OSD:tä" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Pakota lihavointi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Ääriviivan väri" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Ääriviivan paksuus" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Näytä video pääikkunassa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Musta koko näytön tila" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Videoruudunkaappaukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Järjestysnumerot" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Nollaa kaikki" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Viimeksi tarkistettu: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Ei ole vielä tarkistettu." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Nollaa asetukset" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18413,25 +18465,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Valitse kansio, johon videoruudunkaappaukset tallennetaan." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Kansio (tai tiedostonimi), johon tallennetaan." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18439,16 +18491,16 @@ "Paina uusia näppäimiä toiminnolle\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Virheellinen näppäinyhdistelmä" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Valitettavasti tätä näppäinyhdistelmää ei voi käyttää pikanäppäimenä." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Tämä näppäinyhdistelmä on jo käytössä toiminnolle \"%@\"." @@ -19913,21 +19965,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Näppäin: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Lähde- ja koodekkiasetukset" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Määritä pikanäppäimet" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Laite" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19939,58 +19991,54 @@ "Voit määrätä kaikille saman, tai asettaa ne\n" "yksitellen lisäasetustilassa." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Alhaisin latenssi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Alhainen latenssi" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Korkea latenssi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Korkein latenssi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Tämä on VLC:n teemattava käyttöliittymä. Voit ladata ulkoasuja" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC:n ulkoasusivustolta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Järjestelmän oletus" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Tiedostoliitokset" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videotiedostot" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Soittolistat" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "K&äytä" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23566,14 +23614,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 -paketoija" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Palvelujen u" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23813,7 +23866,7 @@ msgstr "Sovellusohjelmat" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -24784,7 +24837,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24844,11 +24897,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27197,7 +27250,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Värillinen ASCII-tekstivideolähtö" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27457,53 +27510,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL-videolähtö" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL-laajennus OpenGL:ään" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Työpöytätila mahdollistaa videon näyttämisen työpöydällä." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Käytä rautasekoitusta (blending)" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pikselivarjostin" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Valitse käytettävä pikselivarjostin" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Polku HLSL-tiedostoon" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Polku HLSL-tiedostoon joka sisältää yksittäisen pikselivarjostimen." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL-tiedosto" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Suositeltu videolähtö Windows Vistalle ja uudemmille" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28617,8 +28670,9 @@ msgstr "0.00 dB" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Sanaisuustaso" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 msgid "&Filter:" @@ -28657,8 +28711,9 @@ msgstr "Aloituskohta" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Lopetusaika" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28685,8 +28740,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Vaihda median aloituskohta" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28785,8 +28841,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV-kanavoija" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28809,8 +28866,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28825,8 +28883,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 -video" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28873,8 +28932,9 @@ msgstr "Erikoisasetukset" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR:n laatu" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28897,12 +28957,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Näytteenottotaajuus" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Profiilin nimi" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -29013,8 +29075,9 @@ msgstr "Käyttäjätunnus" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 +#, fuzzy msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tiedot soitetuista kappaleista last.fm:ään" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Codecs" @@ -29037,8 +29100,9 @@ msgstr "Ohita H.264-palikanpoistosuodin" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264-profiilin ja tason valinta" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29125,8 +29189,9 @@ msgstr "Näytä kuvake tehtäväpalkissa" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses-käyttöliittymä" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29217,8 +29282,9 @@ msgstr "Lisää tausta" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Lähtö" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29379,20 +29445,24 @@ msgstr "Kohinanvaimentaja" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Avaruudellinen luma-vahvuus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Ajallinen luma-vahvuus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Avaruudellinen chroma-vahvuus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Ajallinen chroma-vahvuus (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -29690,9 +29760,6 @@ #~ msgid "Send" #~ msgstr "Lähetä" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Ongelman tiedot ja järjestelmäkokoonpano" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Ongelmaraportti %@:lle" @@ -34159,10 +34226,6 @@ #~ msgstr "Keskitaka" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS-aikaleimaviive (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanavat" @@ -37022,10 +37085,6 @@ #~ msgstr "MPEG-I/II -videon kanavoinninpurkaja" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG-4 V" -#~ msgstr "MPEG-4 -video" - -#, fuzzy #~ msgid "Use DVD Menus" #~ msgstr "Älä käytä DVD-valikkoja" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/fr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fr.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/fr.po vlc-3.0.10/po/fr.po --- vlc-3.0.8/po/fr.po 2019-08-19 06:55:01.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/fr.po 2020-04-23 09:48:47.000000000 +0000 @@ -1,32 +1,33 @@ # French translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: +# Alpha Ratz , 2018 # Anaïs V. , 2014 -# Paul Caranton , 2015 +# Benoit Andrieu , 2017 # Christophe Lherieau , 2013 -# Emmanuel Simond , 2013 # Damien Erambert , 2013 -# Eric Lassauge , 2013-2015,2018 -# Pierre Ynard , 2018-2019 +# Emmanuel Simond , 2013 +# Éric Lassauge , 2013-2015,2018 # Freddydelanuit Dec , 2014 -# Rafaël Carré , 2014 # Hugo Beauzée-Luyssen , 2015 -# Yann Ricquebourg , 2015-2019 -# Benoit Andrieu , 2017 +# Irriep Nala Novram , 2018 +# JeanDeLaMouche , 2020 +# Lionel Hannequin , 2018 # Mortimer , 2017 +# Paul Caranton , 2015 +# Pierre Ynard , 2018-2019 +# Rafaël Carré , 2014 # Romain Constantin , 2018 -# Lionel Hannequin , 2018 -# Alpha Ratz , 2018 -# Irriep Nala Novram , 2018 +# Yann Ricquebourg , 2015-2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-03 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Yann Ricquebourg , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 11:04+0100\n" +"Last-Translator: JeanDeLaMouche , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "Sélectionner « Options avancées » pour voir toutes les options." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle de VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" @@ -95,10 +96,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -159,11 +160,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -489,7 +490,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -659,8 +660,9 @@ msgstr "Le nombre maximum de filtres (%u) a été atteint." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -759,7 +761,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -1029,7 +1031,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Langue " @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Canaux " #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Fréquence d'échantillonnage" @@ -1296,11 +1298,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume : %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1311,7 +1313,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -1476,7 +1478,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Chapitre précédent" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Média : %s" @@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "" "Rôle multimédia (du lecteur) pour la politique du système d'exploitation." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Activer l’audio" @@ -1794,8 +1796,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1927,7 +1929,7 @@ "Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de " "choisir automatiquement le meilleur module disponible." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Activer la vidéo" @@ -2172,7 +2174,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2181,7 +2183,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode de désentrelacement" @@ -2224,7 +2226,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Décorations des fenêtres" @@ -2425,7 +2427,7 @@ "carrés (1:1). Avec un écran 16:9, il faudra peut-être utiliser 4:3 afin de " "préserver les proportions." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Sauter des images" @@ -2574,13 +2576,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2663,9 +2665,9 @@ "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -"Choisir les programmes à sélectionner en donnant une liste de Service IDs, " -"séparés par des virgules. N'utiliser cette option que pour lire un flux " -"multiprogrammes (tel qu'un flux DVB, par exemple)." +"Choisir les programmes à sélectionner via une liste d'identifiants de " +"service (des SID), séparés par des virgules. N'utiliser cette option que " +"pour lire un flux multiprogramme (un flux DVB par exemple). " #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309 msgid "Audio track" @@ -2974,7 +2976,7 @@ "incrustations." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Affichage à l'écran (OSD)" @@ -3797,7 +3799,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Durée maximum autorisée pour préparer un élément, en millisecondes." -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4030,7 +4032,7 @@ msgstr "" "Sélectionner le raccourci-clavier à utiliser pour quitter le plein écran." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -4093,7 +4095,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4110,7 +4112,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4136,7 +4138,7 @@ msgstr "Sélectionner le raccourci-clavier à utiliser pour arrêter la lecture." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4448,7 +4450,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel audio" +msgstr "Synchro sous-titrage / signet temporel audio" #: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." @@ -4458,7 +4460,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel sous-titre" +msgstr "Synchro sous-titrage / signet temporel de sous-titrage" #: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." @@ -4468,7 +4470,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel" +msgstr "Synchro sous-titrage / synchroniser signets audio & sous-titrage" #: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." @@ -4478,7 +4480,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" -msgstr "Synchro sous-titre / restaurer" +msgstr "Synchro sous-titre / réinitialiser la synchro audio & sous-titrage" #: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." @@ -4921,7 +4923,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Paramètres de piste" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Contrôle de lecture" @@ -4946,7 +4948,7 @@ msgstr "Décodeurs" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -5264,7 +5266,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5338,8 +5340,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f Mio" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f Kio" @@ -5376,10 +5378,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5388,7 +5390,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -6229,6 +6231,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrée d'attachement" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Aucun périphérique d’entrée audio trouvé" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Ce Mac ne semble pas équipé d'un périphérique d'entrée audio approprié. " +"Merci de vérifier ses branchements et pilotes." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Problème d'accès à une ressource du système" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Veuillez ouvrir \"Préférences système\" -> \"Sécurité et confidentialité\" " +"et autoriser VLC à accéder à votre microphone." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Capture audio AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Module de capture audio AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Capture vidéo AVFoundation" @@ -6257,6 +6292,14 @@ "Ce Mac ne semble pas avoir le périphérique adéquat. Merci de vérifier ses " "branchements et pilotes." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Veuillez ouvrir \"Préférences système\" -> \"Sécurité et confidentialité\" " +"et autoriser VLC à accéder à votre caméra." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6298,7 +6341,7 @@ #: modules/access/bluray.c:104 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" -msgstr "Support de disque Blu-ray (libbluray)" +msgstr "Prise en charge des disques Blu-ray (libbluray)" #: modules/access/bluray.c:845 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" @@ -6363,7 +6406,7 @@ "This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n" "The disc will be played without menus." msgstr "" -"Ce disque Blu-ray nécessite Java pour le support des menus.%s\n" +"Ce disque Blu-ray nécessite Java pour la prise en charge des menus.%s\n" "Le disque sera lu sans les menus." #: modules/access/bluray.c:924 @@ -6376,16 +6419,16 @@ "Échec au démarrage de la lecture du Blu-ray. Veuillez essayer sans la prise " "en charge des menus." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Erreur Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Premier lu" @@ -6863,8 +6906,8 @@ msgid "" "The device you selected cannot be used, because its type is not supported." msgstr "" -"VLC ne peut pas utiliser le périphérique « %s », car son type n'est pas " -"supporté." +"Le périphérique que vous avez sélectionné ne peut pas être utilisé car son " +"type n’est pas pris en charge." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1126 #, c-format @@ -6873,19 +6916,19 @@ "Le périphérique de capture « %s » n'est pas compatible avec les paramètres " "requis." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Réseaux Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "Entrée et navigateur SMB (partage réseau Windows) libdsm" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "Entrée SMB libdsm" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Module de découverte NETBIOS libdsm" @@ -7420,19 +7463,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Balayage DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Angle DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Angle DVD par défaut." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Commencer directement au menu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7440,54 +7483,64 @@ "Commencer directement le DVD au menu principal, en essayant de passer toutes " "les introductions d'avertissements inutiles." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD avec menus" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrée DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Démultiplexeur DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Échec de la lecture" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ne peut pas définir le titre du DVD. Peut être qu'il ne pourra pas " "déchiffrer le disque entièrement." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"Potentiellement, macOS bloque l'accès à votre disque. Veuillez ouvrir " +"\"Préférences système\" -> \"Sécurité et confidentialité\" et autoriser VLC " +"à accéder à vos médias externes dans la section \"Fichiers et dossiers\"." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sans menus" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrée DVDRead (DVD sans menus)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead n'a pas pu ouvrir le disque « %s »." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "Impossible de lire un DVD non-UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead : impossible de lire le block %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead : impossible de lire les blocks %d/%d à 0x%02x." @@ -7526,7 +7579,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7546,8 +7599,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7738,7 +7791,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Fréquence d'échantillonnage d'un flux audio élémentaire" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Canaux" @@ -8165,30 +8218,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrée PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Capture sonore QuickTime" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Aucun périphérique d’entrée audio trouvé" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Ce Mac ne semble pas équipé d'un périphérique d'entrée audio approprié. " -"Merci de vérifier ses branchements et pilotes." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Aucun périphérique d’entrée audio trouvé" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Connexion chiffrée" @@ -8454,7 +8483,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -8599,11 +8628,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domaine/groupe de travail à utiliser lors de la connexion." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Authentification SMB requise" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9173,7 +9202,7 @@ #: modules/access/vdr.c:72 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." -msgstr "Support de l'enregistrement VDR (http://www.tvdr.de/)." +msgstr "Prise en charge de l'enregistrement VDR (http://www.tvdr.de/)." #: modules/access/vdr.c:74 msgid "Chapter offset in ms" @@ -10328,8 +10357,8 @@ "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " "the fast one exhibits low quality." msgstr "" -"Plusieurs algorithmes de rééchantilllonnage sont supportés. Le meilleur est " -"lent, alors que le rapide est de moins bonne qualité." +"Plusieurs algorithmes de rééchantillonnage sont pris en charge. Le meilleur " +"est lent, alors que le rapide est de moins bonne qualité." #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (best quality)" @@ -10579,7 +10608,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Sortie audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "La sortie audio a échoué" @@ -10592,15 +10621,15 @@ "Le périphérique audio « %s » ne peut pas être utilisé :\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Mémoire audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Module mémoire audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Fréquence d'échantillonnage" @@ -10616,16 +10645,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (sortie encodée)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Le périphérique audio n’est pas configuré" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10634,7 +10663,7 @@ "« Audio Midi Setup » du menu « /Applications/Utilitaires ». Le mode stéréo " "seule sera utilisé." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10860,9 +10889,9 @@ "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -"Cette option vous permet d'activer ou de désactver le mode de sortie audio " -"haute qualité en virgule flottante (qui n'est pas très bien supporté par " -"toutes les cartes son)." +"Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le mode de sortie audio " +"haute qualité en virgule flottante (qui n'est pas très bien pris en charge " +"par toutes les cartes son)." #: modules/codec/a52.c:70 msgid "A/52 dynamic range compression" @@ -11126,7 +11155,7 @@ msgstr "Nom interne du codec « libavcodec »" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Inhiber le filtre de boucle H.264" @@ -11139,7 +11168,7 @@ "qualité, mais accélère fortement les flux haute définition." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Décodage matériel" @@ -11486,7 +11515,7 @@ msgstr "Décodeur d’images BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -11772,7 +11801,7 @@ #: modules/codec/fluidsynth.c:57 msgid "Polyphony" -msgstr "Poliphonie" +msgstr "Polyphonie" #: modules/codec/fluidsynth.c:59 msgid "" @@ -12142,7 +12171,7 @@ #: modules/codec/lpcm.c:71 msgid "Linear PCM audio encoder" -msgstr "Encodeur audio pour PCM linéaire" +msgstr "Encodeur audio PCM linéaire" #: modules/codec/mad.c:78 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" @@ -13549,7 +13578,8 @@ #: modules/codec/x264.c:89 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" -msgstr "Activer le contournement de compatibilité pour le support Blu-ray" +msgstr "" +"Activer les contournements de compatibilité pour la prise en charge Blu-ray" #: modules/codec/x264.c:90 msgid "" @@ -14301,7 +14331,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mode « calme »" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -14389,8 +14419,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14525,7 +14555,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14601,9 +14631,9 @@ msgstr "Interface de combinaisons de touches" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" @@ -14640,7 +14670,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:606 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" -msgstr "Synchro sous-titres : signet temps audio" +msgstr "Synchro sous-titres : instant audio marqué" #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690 msgid "No active subtitle" @@ -14648,7 +14678,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:627 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" -msgstr "Synchro sous-titrage : temps mis en signet" +msgstr "Synchro sous-titrage : instant sous-titrage marqué" #: modules/control/hotkeys.c:647 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" @@ -14657,11 +14687,11 @@ #: modules/control/hotkeys.c:656 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" -msgstr "Synchro sous-titres : correction %i ms (délai total = %is ms)" +msgstr "Synchro sous-titres : corrigée de %i ms (total = %i ms)" #: modules/control/hotkeys.c:669 msgid "Sub sync: delay reset" -msgstr "Synchro sous-titres : effacement retard" +msgstr "Synchro sous-titres : retard réinitialisé" #: modules/control/hotkeys.c:698 #, c-format @@ -14835,7 +14865,7 @@ #: modules/control/ntservice.c:46 msgid "Install Windows Service" -msgstr "Installer le service NT/2K/XP" +msgstr "Installer le service Windows" #: modules/control/ntservice.c:48 msgid "Install the Service and exit." @@ -14843,7 +14873,7 @@ #: modules/control/ntservice.c:49 msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "Désinstaller le service NT/2K/XP" +msgstr "Désinstaller le service Windows" #: modules/control/ntservice.c:51 msgid "Uninstall the Service and exit." @@ -15276,63 +15306,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Interface de messages Windows" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Largeur maximale du périphérique" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Hauteur maximale du périphérique" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Bande passante fixe en Kio/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Bande passante préférée pour les flux non adaptatifs" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retard DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Logique adaptative" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Utiliser les modules HTTP standard" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Connexion avec l'accès HTTP plutôt que le code HTTP spécifique." -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latence faible" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Outrepasser les paramètres" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Prédictive" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Quasi-optimale" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Bande passante adaptative" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Bande passante fixe" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Bande passante min. / Basse qualité" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Bande passante max. / Haute qualité" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forcer en gras" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Débit adaptatif" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Diffusion adaptative unifiée pour DASH et HLS" @@ -15429,7 +15487,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Démultiplexeur AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15457,7 +15515,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Lire tel quel" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Index endommagé ou absent" @@ -15905,11 +15963,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Ne pas chercher" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Construire l'index" @@ -16119,15 +16177,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Sous-titres DVB pour malentendants" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "Nettoyer les effets" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "Malentendants" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "Commentaire pour les malvoyants" @@ -16490,7 +16548,7 @@ #: modules/demux/xiph_metadata.c:588 msgid "Unknown category" -msgstr "catégorie inconnue" +msgstr "Catégorie inconnue" #: modules/demux/xiph_metadata.h:48 msgid "Closed captions" @@ -16726,7 +16784,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Effets audio" @@ -16757,8 +16815,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16824,7 +16882,7 @@ msgstr "Ajouter" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -16851,11 +16909,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -16889,25 +16947,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Reculer" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Chercher en arrière" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Avancer" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Chercher en avant" @@ -16925,7 +16983,7 @@ msgstr "Aller à l'élément précédent" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Aller à l'élément suivant" @@ -16969,11 +17027,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17184,10 +17242,10 @@ msgstr "Un support SDP est demandé, mais aucune URL n'est fournie." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -17211,34 +17269,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Effacer" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Jouer/Pause pour le média courant" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Aller à l'élément précédent" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Ajuster le volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Ajuster la position de lecture" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17311,7 +17369,7 @@ "peut être inhibée ici." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Contrôler la lecture avec la télécommande Apple" @@ -17320,7 +17378,7 @@ msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Contrôler le volume du système avec la télécommande Apple" @@ -17334,7 +17392,7 @@ "système à la place." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Afficher l'icône d'état de VLC" @@ -17360,7 +17418,7 @@ "option." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Contrôler la lecture avec les touches multimédias" @@ -17385,7 +17443,7 @@ "Sinon, le style d'interface grisé sera utilisé." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Utiliser le mode plein écran natif" @@ -17416,7 +17474,7 @@ "Par défaut, le premier cas est choisi." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Mettre la vidéo en pause lors de l'iconification" @@ -17483,7 +17541,7 @@ msgstr "Affiche le bouton Effets audio dans la fenêtre principale." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Contrôler les lecteurs de musique externe" @@ -17491,7 +17549,7 @@ msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" "VLC pourra mettre en pause et reprendre la lecture sur les lecteurs de " -"musiques supportés." +"musiques pris en charge." #: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Use large text for list views" @@ -17617,7 +17675,7 @@ msgstr "Masquer les autres" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" @@ -17773,12 +17831,12 @@ msgstr "Ajuster à l'écran" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotter au-dessus" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Périphérique vidéo en plein écran" @@ -18068,7 +18126,7 @@ msgstr "Disque" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Réseau" @@ -18098,7 +18156,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Choisir…" @@ -18239,7 +18297,7 @@ msgstr "Encodage des sous-titres" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Taille" @@ -18342,71 +18400,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Tout réduire" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Méta-données" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Enregistrer les métadonnées" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Général" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Détails des codecs" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Lu à la source" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Débit d'entrée" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Démultiplexé" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Débit du flux" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocs décodés" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Images affichées" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Images perdues" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Tampons joués" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Tampons perdus" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des métadonnées" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC est incapable d'enregistrer les métadonnées." @@ -18416,10 +18474,10 @@ msgstr "Reprendre la lecture ?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" -msgstr "Reprendre" +msgstr "Continuer" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51 msgid "Always continue media playback" @@ -18434,105 +18492,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "La lecture de « %@ » reprendra à %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Paramètres audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Paramètres de sous-titres et d'incrustation vidéo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Paramètres d'entrée et de codec" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio général" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Langue audio préférée" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Activer les soumissions à Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisation" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Retenir le niveau de volume entre les sessions" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Toujours remettre le niveau de volume à :" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Changer le raccourci clavier" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Sélectionner une action pour changer la touche associée :" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Action" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Dossier des captures" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Réparer les fichiers AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Niveau de cache par défaut" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Mise en cache" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18540,217 +18598,217 @@ "Utiliser les préférences étendues pour configurer des valeurs de cache " "personnalisées pour tous les modules d'accès." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Multiplexeurs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Qualité de post-traitement" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Modifier les paramètres par défaut de l'application pour les protocoles " "réseau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Ouvrir les flux réseaux en utilisant les protocoles suivants" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Noter que ces paramètres sont valables pour l'ensemble du système." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Style d'interface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Claire" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Reprendre la lecture" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Conportement de la lecture" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" "Activer les notifications lors d'un changement d'un élément de la liste de " "lecture" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Vie privée / Interaction réseau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Rechercher automatiquement des mises à jour" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Interface web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Activer l'interface web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Encodage par défaut" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Couleur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Police" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Langue des sous-titres" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Langue préférée des sous-titres" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Activer l'OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forcer en gras" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Couleur du contour" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Contour" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Afficher la vidéo dans la fenêtre principale" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Paramètres du plein écran" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Démarrer en plein écran" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Passer au noir en plein écran" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Captures d'écran" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numérotation séquentielle" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Tout rétablir" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "La lecture des fichiers multimédias ne peut pas être reprise car la " "mémorisation des médias récents est désactivée." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Dernière fois : %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Pas de contrôle effectué." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Latence la plus faible" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latence faible" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Latence plus élevée" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Latence la plus élevée" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Rétablir" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18772,27 +18830,27 @@ "\n" "Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Ce paramètre ne peut être modifié parce que le mode plein écran natif est " "activé." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Choisir le dossier pour enregistrer les captures d'écran." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18800,16 +18858,16 @@ "Appuyer sur la nouvelle combinaison pour\n" "« %@ »" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinaison invalide" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Hélas, ces touches ne peuvent pas être utilisées comme raccourci." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »." @@ -18872,7 +18930,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428 msgid "Subtitle track synchronization:" -msgstr "Synchronisation de piste sous-titres :" +msgstr "Synchronisation de piste de sous-titres :" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" @@ -19455,7 +19513,7 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1057 #, c-format msgid " Source : %s" -msgstr " Source : %s" +msgstr " Source : %s" #: modules/gui/ncurses.c:1090 #, c-format @@ -19464,16 +19522,16 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1095 msgid " Volume : Mute" -msgstr "Volume : muet" +msgstr " Volume : muet" #: modules/gui/ncurses.c:1096 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" -msgstr "Volume : %3ld%%" +msgstr " Volume : %3ld%%" #: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : ----" -msgstr "Volume : ----" +msgstr " Volume : ----" #: modules/gui/ncurses.c:1102 #, c-format @@ -20289,21 +20347,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Touche : " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Paramètres d'entrée et de codecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurer les raccourcis claviers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20315,60 +20373,56 @@ "Il est possible d'en définir une unique ou les configurer\n" "dans les préférences avancées." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Latence la plus basse" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latence faible" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latence élevée" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Latence la plus haute" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ceci est l'interface habillable de VLC. D'autres habillages sont disponibles " "sur" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "le site Web des habillages VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Valeur par défaut du système" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Association de fichiers" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Fichiers audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Fichiers vidéo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Fichiers de liste de lecture" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23492,11 +23546,11 @@ #: modules/misc/securetransport.c:55 msgid "TLS support for OS X and iOS" -msgstr "Support de TLS pour OS X et iOS" +msgstr "Prise en charge de TLS pour OS X et iOS" #: modules/misc/securetransport.c:68 msgid "TLS server support for OS X" -msgstr "Support du serveur TLS pour OS X" +msgstr "Prise en charge du serveur TLS pour OS X" #: modules/misc/securetransport.c:338 #, c-format @@ -23670,7 +23724,7 @@ #: modules/mux/mpeg/ts.c:102 msgid "Video PID" -msgstr "Vidéo PID" +msgstr "PID vidéo" #: modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "" @@ -23866,7 +23920,7 @@ #: modules/mux/mpeg/ts.c:181 msgid "CSA Key in use" -msgstr "Clé CSA" +msgstr "Clé CSA utilisée" #: modules/mux/mpeg/ts.c:182 msgid "" @@ -24034,14 +24088,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaqueteur VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Services réseau Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Services Zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Découverte par Avahi Renderer" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24280,7 +24338,7 @@ msgstr "Applications" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -25258,7 +25316,7 @@ "Port HTTP du serveur local utilisé pour diffuser le média vers le Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Alerte de performance" @@ -25319,11 +25377,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Flux de sortie Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "OK, ne plus m'avertir" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27691,7 +27749,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Sortie vidéo « ASCII couleur »" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Couche OpenGL de Core Animation (Max OS X)" @@ -27854,7 +27912,7 @@ "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" msgstr "" -"Sélectionner la résolution du « framebuffer ». Les valeurs supportées sont " +"Sélectionner la résolution du « framebuffer ». Les valeurs acceptées sont " "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (défault 4=auto)" #: modules/video_output/fb.c:70 @@ -27961,53 +28019,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Sortie vidéo « OpenGL »" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensions EGL pour OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Le mode papier peint permet d'afficher la vidéo sur le bureau." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Utiliser l'accélération matérielle pour le mélange" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Utiliser l'accélération matérielle pour incruster les sous-titres/OSD" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pixel Shader" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Choisir un « pixel shader » à appliquer." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Chemin du fichier HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Chemin vers un fichier HLSL contenant un seul pixel shader." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Fichier HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Sortie vidéo recommandée pour Windows Vista et versions suivantes" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Sortie vidéo « Direct3D 9 »" @@ -29623,7 +29681,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 msgid "Use native style" -msgstr "Utiliser un style natif" +msgstr "Utiliser le style natif" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 msgid "Resize interface to video size" @@ -29975,6 +30033,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Liste du gestionnaire de médias" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Capture sonore QuickTime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Aucun périphérique d’entrée audio trouvé" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30250,9 +30317,6 @@ #~ "%@ a quitté de manière inattendue la dernière fois qu'il a été lancé. " #~ "Voulez-vous envoyer un rapport de plantage à %@ ?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Détails du problème et configuration système" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Rapport de problème pour %@" @@ -34260,10 +34324,6 @@ #~ msgstr "Arrière central" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Retard DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canaux " Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/fur.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fur.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/fur.po vlc-3.0.10/po/fur.po --- vlc-3.0.8/po/fur.po 2019-08-19 06:55:02.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/fur.po 2020-04-23 09:48:48.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Friulian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/fur/)\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazions des scurtis" @@ -78,10 +78,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -142,11 +142,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -432,7 +432,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -573,8 +573,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Disative" @@ -673,7 +674,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -903,7 +904,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Lenghe" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Canâi" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -1170,11 +1171,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1183,7 +1184,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titul" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Cjapitul precedent" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1513,7 +1514,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Ative audio" @@ -1625,8 +1626,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1746,7 +1747,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Ative video" @@ -1973,7 +1974,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1982,7 +1983,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decorazions dai barcons" @@ -2197,7 +2198,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Salte fotograms" @@ -2326,13 +2327,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostre sul visôr" @@ -3368,7 +3369,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduzion/Pause" @@ -3641,7 +3642,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3656,7 +3657,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4410,7 +4411,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4435,7 +4436,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "" @@ -4744,7 +4745,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4818,8 +4819,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4856,10 +4857,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4868,7 +4869,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -5695,6 +5696,35 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5719,6 +5749,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5821,16 +5857,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6269,19 +6305,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6769,70 +6805,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6871,7 +6914,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6889,8 +6932,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7071,7 +7114,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7469,28 +7512,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7732,7 +7753,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Visôr" @@ -7872,11 +7893,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9740,7 +9761,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9751,15 +9772,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9775,22 +9796,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10226,7 +10247,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10237,7 +10258,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10534,7 +10555,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacitât" @@ -13053,7 +13074,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistichis" @@ -13136,8 +13157,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13269,7 +13290,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13341,9 +13362,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Scurtis" @@ -13990,63 +14011,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Frecuence fotograms" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Sfuarce IPv6" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14140,7 +14188,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14162,7 +14210,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14593,11 +14641,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14787,15 +14835,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15364,7 +15412,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "" @@ -15395,8 +15443,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15462,7 +15510,7 @@ msgstr "Zonte" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Nete" @@ -15489,11 +15537,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Va ben" @@ -15523,25 +15571,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15559,7 +15607,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15603,11 +15651,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15812,10 +15860,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -15839,34 +15887,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15929,7 +15977,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15938,7 +15986,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15949,7 +15997,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15970,7 +16018,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -15991,7 +16039,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16015,7 +16063,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16074,7 +16122,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16204,7 +16252,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostre dut" @@ -16360,12 +16408,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16648,7 +16696,7 @@ msgstr "Disc" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rêt" @@ -16677,7 +16725,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Sielç" @@ -16807,7 +16855,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Dimension caratars" @@ -16910,71 +16958,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Gjenerâl" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -16984,7 +17032,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Va indevant" @@ -17002,315 +17050,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Caratar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Azere dut" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Azere lis preferencis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17323,40 +17371,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Sielç" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18798,21 +18846,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18820,58 +18868,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22315,14 +22359,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Servizis" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22552,7 +22601,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23432,7 +23481,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23492,11 +23541,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25713,7 +25762,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25962,53 +26011,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27031,8 +27080,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Tagalog" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 @@ -27056,48 +27106,57 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtris" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 +#, fuzzy msgid "&Save as..." -msgstr "" +msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..." #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141 msgid "Modules Tree" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "Mostre lis opzions avanzadis" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 +#, fuzzy msgid " ms" -msgstr "" +msgstr "mms" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 msgid "MRL" msgstr "MRL" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 +#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Timp iniziâl" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Timp finâl" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 +#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "Opzions jutori" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 msgid "Extra media" @@ -27108,40 +27167,47 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "Sielç un file" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 +#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" #: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Cambie il non mostrât pal servizi" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 +#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "" +msgstr "Mût stereo" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 +#, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "" +msgstr "Selezionât" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy msgid "Device Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione nuie" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opzions jutori" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101 msgid "Access advanced options to tweak the device" @@ -27152,48 +27218,56 @@ msgstr "Opzions avanzadis..." #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 +#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione nuie" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Disative il salve-visôr" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy msgid "Disc device" -msgstr "" +msgstr "Dispositîf DVD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "Posizion" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 +#, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Vierç i sot titui" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Dopre file sot titui" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 +#, fuzzy msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione nuie" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 msgid "You can select local files with the following list and buttons." @@ -27204,16 +27278,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94 +#, fuzzy msgid "Network Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol:" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Posizion" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27232,36 +27308,41 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704 +#, fuzzy msgid "M&JPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705 +#, fuzzy msgid "MPEG-PS" -msgstr "" +msgstr "MPEG 4" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706 msgid "F&LV" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG 4" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709 +#, fuzzy msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "AVI" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710 msgid "Webm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27276,16 +27357,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Carateristichis CPU" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Non dal flus" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Cjapitul" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 msgid "Menus" @@ -27304,12 +27388,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Opzions di configurazion" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Cualitât" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27324,32 +27410,37 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Frecuence fotograms" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Frecuence fotograms" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Non dal file" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Destinazion" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27358,20 +27449,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "Destinazion" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "Mostre" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Codifiche CBR" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27386,8 +27481,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Variis" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 msgid "Stream all elementary streams" @@ -27402,28 +27498,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "Modui in jessude" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:417 +#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efiet" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "Viodudis" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Ative audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Sielç un file" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27434,32 +27535,37 @@ msgstr "Tracis" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy msgid "Preferred audio language:" -msgstr "" +msgstr "Lenghe audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Peraule clâf" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Non utent" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "Mût stereo" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27478,20 +27584,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "Dispositîfs predeterminâts" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#, fuzzy msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "" +msgstr "Propietâts filtri figuris" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 +#, fuzzy msgid "HTTP (default)" -msgstr "" +msgstr "Predeterminât" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371 msgid "RTP over RTSP (TCP)" @@ -27506,32 +27616,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "Lenghe audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530 +#, fuzzy msgid "Use custom skin" -msgstr "" +msgstr "Sielç une mascare" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532 +#, fuzzy msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." -msgstr "" +msgstr "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "Dopre file sot titui" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "Mût stereo" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27542,32 +27658,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 +#, fuzzy msgid "Force window style:" -msgstr "" +msgstr "Barcons atîfs" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Cambie interface" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "Icone dongje dal orloi" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Interface Gtk+" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Riprodûs e ferme" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27602,32 +27724,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "Impostazions" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "Mostre sul visôr" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Zonte sot titui" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Lenghe sot titui" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "Dispositîfs predeterminâts" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Ritart dai sot titui" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27650,28 +27778,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "URL de jessude" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 +#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "DirectShow" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "" +msgstr "MOV" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Interface KDE" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Fuarce la creazion dal indis" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27682,12 +27815,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazions audio" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controi" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 msgid "Run manually" @@ -27702,16 +27837,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statistichis" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177 msgid "P/P" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Precedent" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 msgid "Add Input" @@ -27722,12 +27859,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr " Nete " #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Controle inzornaments" #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27751,21 +27890,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Compilatôr: " #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 msgid "Interactive Zoom" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 +#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Jungle" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "Vierç..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -27788,16 +27930,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Erôr" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 +#, fuzzy msgid "Motion detect" -msgstr "" +msgstr "Automatic" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "spaziâl" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27808,8 +27953,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Rumôr" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -27828,36 +27974,43 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "File di configurazion" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 msgid "Media Manager Edition" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Non" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287 +#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "" +msgstr "Flus in jentrade" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy msgid "Select Input" -msgstr "" +msgstr "Sielç une mascare" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289 +#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "URL de jessude" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290 +#, fuzzy msgid "Select Output" -msgstr "" +msgstr "Flus " #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "Ore" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 msgid "Mux Control" @@ -27872,8 +28025,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "Meditative" #~ msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." #~ msgstr "Codifiche test dai sot titui" @@ -27897,10 +28051,6 @@ #~ msgstr "Ative audio" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Servizis" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Disative il salve-visôr" @@ -27951,10 +28101,6 @@ #~ msgstr "Sielç un efiet" #, fuzzy -#~ msgid "Display device" -#~ msgstr "Mostre" - -#, fuzzy #~ msgid "Capture region heigh" #~ msgstr "Altece video" @@ -28341,10 +28487,6 @@ #~ msgstr "Simpri in prin plan" #, fuzzy -#~ msgid "Hardware Acceleration" -#~ msgstr "Mût stereo" - -#, fuzzy #~ msgid "Show Fullscreen Controller" #~ msgstr "Mostre interface" @@ -28422,10 +28564,6 @@ #~ "video. Par cambiâ dome il formât contenitôr, va a la prossime pagjine." #, fuzzy -#~ msgid "Transcode audio" -#~ msgstr "Codifiche CBR" - -#, fuzzy #~ msgid "Transcode video" #~ msgstr "Codifiche CBR" @@ -28478,19 +28616,12 @@ #~ msgid "Save file to" #~ msgstr "Salve file in" -#, fuzzy -#~ msgid "Include subtitles" -#~ msgstr "Zonte sot titui" - #~ msgid "No input selected" #~ msgstr "Nissune jentrade sielte" #~ msgid "No valid destination" #~ msgstr "Destinazion invalide" -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "Nissune cartele sielte" @@ -28726,10 +28857,6 @@ #~ msgstr "Set di caratars" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Frecuence fotograms" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canâi" @@ -28873,10 +29000,6 @@ #~ msgid "Filter threshold (%)" #~ msgstr "Liminâr" -#, fuzzy -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "MOV" - #~ msgid "--- DVD Menu" #~ msgstr "Dopre menu DVD" @@ -28899,10 +29022,6 @@ #~ msgstr "Trace dai sot titui" #, fuzzy -#~ msgid "Media in Zip" -#~ msgstr "Meditative" - -#, fuzzy #~ msgid "Path to the media in the Zip archive" #~ msgstr "Troi de mascare di doprâ" @@ -28926,10 +29045,6 @@ #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer" #~ msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#, fuzzy -#~ msgid "Streaming Output" -#~ msgstr "Flus " - #~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." #~ msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì." @@ -29013,10 +29128,6 @@ #~ msgstr "Vierç un file..." #, fuzzy -#~ msgid "Output module" -#~ msgstr "Modui in jessude" - -#, fuzzy #~ msgid "Graphic Equalizer" #~ msgstr "Ecualizatôr" @@ -29063,9 +29174,6 @@ #~ msgid "General Input" #~ msgstr "Gjenerâl" -#~ msgid "CPU features" -#~ msgstr "Carateristichis CPU" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme " @@ -29434,14 +29542,6 @@ #~ msgstr "Dimension caratars" #, fuzzy -#~ msgid "Preferred Subtitle Language" -#~ msgstr "Lenghe audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "Sfuarce IPv6" - -#, fuzzy #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "Nete" @@ -29761,10 +29861,6 @@ #~ msgstr "Codec audio:" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "Ritart dai sot titui" - -#, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" #~ msgstr "Trace video" @@ -29777,10 +29873,6 @@ #~ msgstr "Puarte audio" #, fuzzy -#~ msgid "MUX Options" -#~ msgstr "Opzions jutori" - -#, fuzzy #~ msgid "Output Destination" #~ msgstr "Destinazion" @@ -29789,10 +29881,6 @@ #~ msgstr "Modui in jessude" #, fuzzy -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "Non dal file" - -#, fuzzy #~ msgid "Rows:" #~ msgstr "Sgarfe..." @@ -29840,10 +29928,6 @@ #~ msgstr "Interfacis" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "Lenghe sot titui" - -#, fuzzy #~ msgid "Black slot" #~ msgstr "Neri" @@ -30008,9 +30092,6 @@ #~ msgid "Motion blue" #~ msgstr "Filtris audio" -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "Efiet" - #, fuzzy #~ msgid "Zoom playlist" #~ msgstr "Salve liste di riproduzion" @@ -30156,10 +30237,6 @@ #~ msgstr "Ative audio" #, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Predeterminât" - -#, fuzzy #~ msgid "No Audio Device" #~ msgstr "Dispositîf CD audio" @@ -30176,10 +30253,6 @@ #~ msgstr "Filtris audio" #, fuzzy -#~ msgid "Deinterlace module to use." -#~ msgstr "Mût stereo" - -#, fuzzy #~ msgid "Memory video decoder" #~ msgstr "Filtris audio" @@ -30289,10 +30362,6 @@ #~ msgstr "Filtris audio" #, fuzzy -#~ msgid "Controller..." -#~ msgstr "Controi" - -#, fuzzy #~ msgid "Equalizer..." #~ msgstr "Ecualizatôr" @@ -30370,10 +30439,6 @@ #~ msgstr "Logo" #, fuzzy -#~ msgid " Stats " -#~ msgstr "Statistichis" - -#, fuzzy #~ msgid " Playlist (By category) " #~ msgstr "Par categorie" @@ -30382,10 +30447,6 @@ #~ msgstr "Zontadis a man" #, fuzzy -#~ msgid "Input caching:" -#~ msgstr "Flus in jentrade" - -#, fuzzy #~ msgid "Privacy and Network Warning" #~ msgstr "Fuarce la creazion dal indis" @@ -30567,10 +30628,6 @@ #~ msgstr "Direzion dal ordenadôr a cui inviâ il flus." #, fuzzy -#~ msgid "Embed video in interface" -#~ msgstr "Cambie interface" - -#, fuzzy #~ msgid "Color fun" #~ msgstr "Compilatôr: " @@ -30614,10 +30671,6 @@ #~ msgid "Select the protocol for the URL." #~ msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the port used" -#~ msgstr "Selezionât" - #~ msgid "Other codecs" #~ msgstr "Altris codecs" @@ -30739,10 +30792,6 @@ #~ msgid "MPEG-4 video demuxer" #~ msgstr "Filtris audio" -#, fuzzy -#~ msgid "MPEG-4 V" -#~ msgstr "MPEG 4" - #~ msgid "Use DVD Menus" #~ msgstr "Dopre i menus DVD" @@ -30804,9 +30853,6 @@ #~ msgid "Take Screen Shot" #~ msgstr "Cjape istantanie dal visôr" -#~ msgid "Check for Updates" -#~ msgstr "Controle inzornaments" - #~ msgid "Download now" #~ msgstr "Discjame cumò" @@ -30817,10 +30863,6 @@ #~ msgid "Autoplay selected file" #~ msgstr "Riprodûs il flus sielt" -#, fuzzy -#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -#~ msgstr "Interface Gtk+" - #~ msgid "Permissions" #~ msgstr "Permès" @@ -30870,12 +30912,6 @@ #~ msgid "sout" #~ msgstr "sout" -#~ msgid "mms" -#~ msgstr "mms" - -#~ msgid "Protocol:" -#~ msgstr "Protocol:" - #, fuzzy #~ msgid "Transcode:" #~ msgstr "Codifiche CBR" @@ -30903,16 +30939,6 @@ #~ msgstr "Frequence" #, fuzzy -#~ msgid "Samplerate:" -#~ msgstr "Frecuence fotograms" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Cualitât" - -#~ msgid "MJPEG:" -#~ msgstr "MJPEG:" - -#, fuzzy #~ msgid "Decimation:" #~ msgstr "Descrizion" @@ -30988,10 +31014,6 @@ #~ msgstr "Mût stereo" #, fuzzy -#~ msgid "Deinterlace:" -#~ msgstr "Interface KDE" - -#, fuzzy #~ msgid "Access:" #~ msgstr "Direzion:" @@ -31014,9 +31036,6 @@ #~ msgid "TS" #~ msgstr "DTS" -#~ msgid "MPEG1" -#~ msgstr "MPEG1" - #~ msgid "OGG" #~ msgstr "OGG" @@ -31056,9 +31075,6 @@ #~ msgid "Announce Channel:" #~ msgstr "Canâl audio" -#~ msgid " Clear " -#~ msgstr " Nete " - #~ msgid " Save " #~ msgstr " Salve " @@ -31090,10 +31106,6 @@ #~ msgstr "Puarte video" #, fuzzy -#~ msgid "Select play mode" -#~ msgstr "Sielç un file" - -#, fuzzy #~ msgid "Alignment:" #~ msgstr "Ambient" @@ -31102,10 +31114,6 @@ #~ msgstr "Volum predeterminât dal audio" #, fuzzy -#~ msgid "Disc Devices" -#~ msgstr "Dispositîf DVD" - -#, fuzzy #~ msgid "Server default port" #~ msgstr "Colôr predeterminât dal test" @@ -31267,10 +31275,6 @@ #~ msgstr "Filtris audio" #, fuzzy -#~ msgid "Autodetect" -#~ msgstr "Automatic" - -#, fuzzy #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs." #~ msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..." @@ -31367,10 +31371,6 @@ #~ msgstr "Menù audio" #, fuzzy -#~ msgid "spatializer" -#~ msgstr "spaziâl" - -#, fuzzy #~ msgid "EsounD audio output" #~ msgstr "URL de jessude audio" @@ -31455,10 +31455,6 @@ #~ msgstr "1 element inte liste di riproduzion" #, fuzzy -#~ msgid "Open a VLM Configuration File" -#~ msgstr "File di configurazion" - -#, fuzzy #~ msgid "&Playlist" #~ msgstr "Liste di scolte" @@ -31482,10 +31478,6 @@ #~ msgid "Card Selection" #~ msgstr "Selezion invalide" -#, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "URL de jessude" - #~ msgid "" #~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF " #~ "playlist|*.xspf" @@ -31658,10 +31650,6 @@ #~ msgstr "Ore" #, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Compilatôr: " - -#, fuzzy #~ msgid "Opaqueness:" #~ msgstr "Vierç:" @@ -31673,10 +31661,6 @@ #~ msgstr "Vierç:" #, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Ore" - -#, fuzzy #~ msgid "Subtitles & OSD settings" #~ msgstr "Codifiche dai sot titui" @@ -31715,9 +31699,6 @@ #~ msgid "Save Messages As..." #~ msgstr "Salve messaçs come..." -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Vierç..." - #, fuzzy #~ msgid "Stream/Save" #~ msgstr "Non dal flus" @@ -31764,9 +31745,6 @@ #~ msgid "&Add URL..." #~ msgstr "Zonte un file" -#~ msgid "&Save Playlist..." -#~ msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..." - #, fuzzy #~ msgid "Sort by &Title" #~ msgstr "Ordene par non" @@ -31779,10 +31757,6 @@ #~ msgstr "Puarte" #, fuzzy -#~ msgid "&Selection" -#~ msgstr "Selezione nuie" - -#, fuzzy #~ msgid "&View items" #~ msgstr "%i elements" @@ -32024,10 +31998,6 @@ #~ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup" #~ msgstr "Mostre la GUI estindude" -#~ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus." -#~ msgstr "" -#~ "Dopre une interface minimâl, cence sbare dai imprescj e mancul menùs." - #~ msgid "Size to video" #~ msgstr "Dimensions dal video" @@ -32748,6 +32718,3 @@ #, fuzzy #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Disc" - -#~ msgid "Open Subtitles" -#~ msgstr "Vierç i sot titui" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/fy.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/fy.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/fy.po vlc-3.0.10/po/fy.po --- vlc-3.0.8/po/fy.po 2019-08-19 06:55:02.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/fy.po 2020-04-23 09:48:48.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ -# West Frisian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Western Frisian translation +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ # Wiebe Tokkel , 2016,2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Selektearje \"Avansearre opsjes\" om alle opsjes te sjen. " #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Uterlik" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ynstellingen foar betsjinningsynterface VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Fluchtoetsen" @@ -84,10 +84,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -148,11 +148,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -474,7 +474,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -641,8 +641,9 @@ msgstr "It maksimaal oantal filters (%u) waard berikt." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Utskeakelje" @@ -741,7 +742,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" @@ -1013,7 +1014,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Kanalen" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Samplefluggens" @@ -1280,11 +1281,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Jo ynfier kin net iepene wurde" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC kin de MRL '%s' net iepenje. Sjoch it loch foar details." @@ -1293,7 +1294,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artyst" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Foarich haadstik" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Media(spiler)-rol foar it belied fan it bestjoeringssysteem" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Audio oansette" @@ -1775,8 +1776,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1911,7 +1912,7 @@ "Dit is de útfiermetoade foar fideo dy't troch VLC brûkt wurd. It " "standertgedrach is dat de bêste metoade automatysk selektearre wurd." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Fideo oansette" @@ -2158,7 +2159,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2167,7 +2168,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "De-ynterlacemoadus" @@ -2210,7 +2211,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Skermbefeiliging ûnder it ôfspyljen fan fideo útskeakelje." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Finsterfersieringen" @@ -2414,7 +2415,7 @@ "piksels (1:1). As jo in 16:9 skerm hawwe, soene jo dit, om de goeie " "ferhâldingen te hâlden, wolris oanpasse moatte nei 4:3." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Frames oerslaan" @@ -2562,13 +2563,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "Jo kinne it ferwurkjen fan subôfbyldingen folslein útskeakelje." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3780,7 +3781,7 @@ msgstr "" "Maksimaal tasteane tijd foar it foarferwurkjen fan in item, yn millisekonden." -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om de schermvullende modus te verlaten." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/pauzeren" @@ -4079,7 +4080,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4096,7 +4097,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Track-ynstellingen" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Afspeelbediening" @@ -4889,7 +4890,7 @@ msgstr "Decoders" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Ynfier" @@ -5207,7 +5208,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5281,8 +5282,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5319,10 +5320,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5331,7 +5332,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Annulearje" @@ -6172,6 +6173,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Bijvoegsel invoer" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Details van het probleem en systeemconfiguratie" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation Fideo-opname" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation fideo-opnamemodule." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation Fideo-opname" @@ -6200,6 +6233,12 @@ "Uw Mac lijkt niet met een geschikt invoerapparaat uitgerust te zijn. " "Controleer uw aansluitingen en stuurprogramma's." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6312,16 +6351,16 @@ msgstr "" "Kon afspelen van Blu-ray niet starten. Probeer het zonder menu-ondersteuning." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray fout" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Eerste voorstelling" @@ -6803,19 +6842,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Het opnameapparaat \"%s\" ondersteunt niet de vereiste parameters." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7342,19 +7381,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Dvd-hoek" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Standaard dvd-hoek." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Begin meteen in het menu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7362,54 +7401,61 @@ "Start de dvd meteen in het hoofdmenu. Zo kan geprobeerd worden om alle " "nutteloze waarschuwingen over te slaan." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "Dvd met menu's" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav-ynfier" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav demuxer" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Afspelen mislukt" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC kan de dvd-titel niet instellen. Het is mogelijk dat niet de hele schijf " "ontcijferd kan worden." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "Dvd zonder menu's" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead invoer (zonder menu-ondersteuning)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead kon schijf \"%s\" niet openen." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead kon blok %d niet lezen." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead kon %d/%d blokken niet lezen op 0x%02x." @@ -7448,7 +7494,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7466,8 +7512,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7650,7 +7696,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Samplerate van een elementaire audiostream" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Aantal kanalen" @@ -8076,28 +8122,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio-ynfier" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Versleutelde verbinding" @@ -8363,7 +8387,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -8507,11 +8531,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domein/werkgroep om te gebruiken voor de verbinding." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10470,7 +10494,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA audio-uitvoer" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Audio-uitvoer mislukt" @@ -10483,15 +10507,15 @@ "Het audio-apparaat \"%s\" kon niet gebruikt worden:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Audiogeheugen" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Audiogeheugenuitvoer" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Sampleformaat" @@ -10507,16 +10531,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Systeemgeluid-uitvoerapparaat" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Gecodeerde uitvoer)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Audioapparaat is niet geconfigureerd" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10524,7 +10548,7 @@ "Configureer uw speakeropstelling met \"Audio Midi Setup\" in /Toepassingen/" "Hulpprogramma's. Op dit moment wordt de stereo-modus gebruikt." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11010,7 +11034,7 @@ msgstr "Interne libavcodec-codecnaam" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Loop-filter voor H.264 decodering overslaan" @@ -11024,7 +11048,7 @@ "snelheidswinst voor high definition streams." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardwaredecodering" @@ -11367,7 +11391,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Dekking" @@ -14101,7 +14125,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Stille modus" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -14189,8 +14213,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14325,7 +14349,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14401,9 +14425,9 @@ msgstr "Globale sneltoetseninterface" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" @@ -15081,63 +15105,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS vertraging (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Lage latentietijd" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Parameters overschrijven" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Vet forceren" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15233,7 +15285,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Avi-demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15255,7 +15307,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Afspelen in huidige staat" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15703,11 +15755,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15913,15 +15965,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB ondertitels: slechthorend" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "effecten wissen" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "slechthorend" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "commentaar voor slechtzienden" @@ -16515,7 +16567,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Audio-effecten" @@ -16546,8 +16598,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16613,7 +16665,7 @@ msgstr "Tafoegje" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -16640,11 +16692,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16679,25 +16731,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16715,7 +16767,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16759,11 +16811,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16974,10 +17026,10 @@ msgstr "in SDP-eksport is oanfrege mar der is gjin URL opjûn." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Oanpast" @@ -17001,34 +17053,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Opromje" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17102,7 +17154,7 @@ "functie kan hier uitgeschakeld worden." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Afspelen bedienen met de Apple Remote" @@ -17112,7 +17164,7 @@ "Standaard kan VLC vanaf een afstand bestuurd worden door de Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Systeemvolume bedienen met de Apple Remote" @@ -17125,7 +17177,7 @@ "echter ook kiezen om het globale systeemvolume te bedienen." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17148,7 +17200,7 @@ "met de Apple Remote. U kunt dit gedrag uitschakelen met deze optie." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Afspelen bedienen met de mediatoetsen" @@ -17173,7 +17225,7 @@ "gebruiken. Anders wordt de grijze interface-stijl gebruikt." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Standaard schermvullende modus gebruiken" @@ -17204,7 +17256,7 @@ "Standaard zal de interface zich aanpassen aan de videogrootte." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Afspelen pauzeren wanneer geminimaliseerd" @@ -17268,7 +17320,7 @@ msgstr "Geeft audio-effectenknop weer in het hoofdvenster." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Externe muziekspelers bedienen" @@ -17400,7 +17452,7 @@ msgstr "Andere verbergen" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Alles sjen litte" @@ -17556,12 +17608,12 @@ msgstr "Passe nei Skermgrutte" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Boppe-op Hâlde" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Apparaat op Folledich Skerm" @@ -17849,7 +17901,7 @@ msgstr "Schijf" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Netwurk" @@ -17878,7 +17930,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Kies..." @@ -18017,7 +18069,7 @@ msgstr "Ondertitelcodering" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Tekstgrootte" @@ -18120,71 +18172,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Media-informatie" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Metadata opslaan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Codec details" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Lezen van media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Invoerbitrate" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Gedemuxed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Stream-bitrate" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Gedecodeerde blokken" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Weergegeven beelden" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Verloren frames" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Afgespeelde buffers" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Verloren buffers" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Fout tijdens opslaan van gegevens" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC was niet in staat metagegevens op te slaan." @@ -18194,7 +18246,7 @@ msgstr "Afspelen hervatten?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" @@ -18212,105 +18264,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Afspelen van \"%@\" zal hervat worden op %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Instellingen gebruikersinterface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio-ynstellingen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Fideo-ynstellingen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Instellingen voor ondertitels en On Screen Display" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Instellingen voor invoer en codecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Algemene audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Audiotaal-voorkeur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm-inzendingen inschakelen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visuele effecten" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Audioniveau tussen sessies behouden" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Audioniveau altijd starten op:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Sneltoets wijzigen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Selecteer een actie om de bijbehorende sneltoets aan te passen:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Sneltoets" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Opnamemap of bestânsnamme" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Map of bestânsnamme dêr't de bestannen bewarre wurde." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Avi-bestanden repareren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Standaard bufferniveau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Bufferen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18318,211 +18370,211 @@ "Gebruik de volledige voorkeuren om aangepaste bufferingswaarden voor elke " "toegangsmodule te configureren." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / muxers" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kwaliteit van nabewerking" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Standaard toepassingsinstellingen voor netwerk-protocols bewerken" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Netwerkstreams openen door gebruik te maken van de volgende protocols" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Merk op dat deze instellingen invloed hebben op het hele systeem." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Ynterface-styl" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Donker" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Helder" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Afspelen hervatten" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privacy / netwerkinteractie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatisch op updates controleren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Standaardcodering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Tekstkleur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Undertitel-talen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Voorkeurstaal ondertitels" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD inschakelen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Vet forceren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Kleur omtrek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Dikte omtrek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Video in het hoofdvenster weergeven" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Zwarte schermen in schermvullende modus" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Video-snapshots" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sequentiële nummering" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Alles herstellen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Foarkarren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Laatste controle op: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Er is nog geen controle uitgevoerd." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Laagste latentietijd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Lage latentietijd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Hogere latentietijd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Hoogste latentietijd" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Voorkeuren herstellen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18544,27 +18596,27 @@ "\n" "Bent u zeker dat u wilt verdergaan?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Deze instelling kan niet gewijzigd worden omdat de \"native\" schermvullende " "modus ingeschakeld is." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Kies de map om uw video snapshots in op te slaan." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Kiezen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18572,17 +18624,17 @@ "Druk op een nieuwe toets voor\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Ongeldige combinatie" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Helaas, deze toetsen kunnen niet als sneltoetskoppelingen toegewezen worden." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"." @@ -20056,21 +20108,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Toets: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Instellingen voor invoer en codecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen configureren" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20082,59 +20134,55 @@ "U kunt een unieke definiëren of ze individueel in \n" "de geavanceerde instellingen instellen." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Laagste latentietijd" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Lage latentietijd" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Hoge latentietijd" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Hogere latentietijd" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Dit is de thema-interface van VLC. Andere thema's zijn verkrijgbaar via de" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC-skins website" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Systeemstandaard" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Bestandstoewijzingen" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Audiobestanden" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videobestanden" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Afspeellijstbestanden" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "Toep&assen" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23747,14 +23795,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 packetizer" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Dienstontdekking" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23995,7 +24048,7 @@ msgstr "Toepassingen" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -24969,7 +25022,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -25029,11 +25082,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27398,7 +27451,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Gekleurde ASCII art video-uitvoer" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Core Animatie OpenGL Laag (Mac OS X)" @@ -27667,54 +27720,54 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL video-uitvoer" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL extensie voor OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "De dekstopmodus stelt u in staat de video op uw desktop af te spelen." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Hardwarematige meng-ondersteuning gebruiken" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Probeer hardwareversnelling voor mengen van ondertitels/OSD te gebruiken." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Pixel-shader" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Kies een toe te passen pixel-shader." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Pad naar HLSL-bestand" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Pad naar een HLSL-bestand dat een enkele pixel-shader bevat." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL-bestand" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Aanbevolen video-uitvoer voor Windows Vista en latere versies" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28877,8 +28930,9 @@ msgstr "Start tijd" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Stoptiid" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28905,8 +28959,9 @@ msgstr "HH'h':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Verander de starttijd voor het medium" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -29005,8 +29060,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV demuxer" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -29029,8 +29085,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -29093,8 +29150,9 @@ msgstr "Aangepaste opties" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR-kwaliteit" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -29117,12 +29175,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Samplefluggens" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Profielnaam" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -29257,8 +29317,9 @@ msgstr "H.264 in-loop deblocking filter overslaan" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 profiel- en niveauselectie" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29347,8 +29408,9 @@ msgstr "Pictogram in systeemvak weergeven" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses-ynterfaasje" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29439,8 +29501,9 @@ msgstr "Achtergrond toevoegen" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Utfier" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29917,9 +29980,6 @@ #~ "%@ is de laatste keer onverwacht afgesloten. Wilt u een crashrapport " #~ "verzenden naar %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Details van het probleem en systeemconfiguratie" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Probleemrapport voor %@" @@ -31719,10 +31779,6 @@ #~ msgstr "Midden-achter" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS vertraging (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanalen" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ga.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ga.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ga.po vlc-3.0.10/po/ga.po --- vlc-3.0.8/po/ga.po 2019-08-19 06:55:02.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ga.po 2020-04-23 09:48:48.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Irish translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -8,9 +8,9 @@ # Seán Ó Séaghdha , 2017-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-24 13:36+0100\n" "Last-Translator: Seán Ó Séaghdha , 2019\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ga/)\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Roghnaigh \"Ardroghanna\" chun gach rogha a fheiceáil." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Comhéadan" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Socruithe do chomhéadain rialtáin VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Socruithe na heochara aicearra" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -448,7 +448,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -589,8 +589,9 @@ msgstr "Sroicheadh uaslíon na scagairí (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Díchumasaigh" @@ -689,7 +690,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" @@ -920,7 +921,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Teanga" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Bealaí" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Luas samplach" @@ -1187,11 +1188,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ní féidir d'ionchur a oscailt" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1202,7 +1203,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Caibidil roimhe" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Meán: %s" @@ -1539,7 +1540,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Cumasaigh fuaim" @@ -1651,8 +1652,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1775,7 +1776,7 @@ "Seo é an modh aschurtha físeáin a bhaineann VLC feidhm as. Is é an t-iompar " "réamhshocraithe ná chun an modh is fearr ar fáil a roghnú go huathoibríoch." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Cumasaigh an físeán" @@ -2007,7 +2008,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2016,7 +2017,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mód díchrosfhite" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Maisiúcháin na fuinneoige" @@ -2228,7 +2229,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2357,13 +2358,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Taispeáint Ar An Scáileán" @@ -3404,7 +3405,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3617,7 +3618,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Seinn/Cuir ar sos" @@ -3679,7 +3680,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3694,7 +3695,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "Roghnaigh an cnaipe aicearra chun an athsheinm a stad." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4449,7 +4450,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Socruithe an riain" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Rialadh athsheanma" @@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "Díchódóirí" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Inchur" @@ -4783,7 +4784,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4857,8 +4858,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -4895,10 +4896,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4907,7 +4908,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -5740,6 +5741,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Ionchur iatáin" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Sonraí na faidhbe agus cumraíocht an chórais" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Fuaim-ghabháil" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modúl aschurtha fuaime" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5766,6 +5799,12 @@ "Tá an dealramh air nach bhfuil gléas ionchuir oiriúnach ag do Mac. Dearbháil " "do nascóirí agus tiománaithe." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -5868,16 +5907,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Botún Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "An Roghchlár ar Barr" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "An chéad seinm" @@ -6318,19 +6357,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Líonraí Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6820,70 +6859,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Uillinn DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Uillinn DVD réamhshocraithe." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Tosaigh díreach sa roghchlár" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD le roghchláir" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Cliseadh athsheanma" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD gan roghchláir" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6922,7 +6968,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6940,8 +6986,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7122,7 +7168,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Líon na mbealaí" @@ -7520,28 +7566,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Ionchur PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7783,7 +7807,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Scáileán" @@ -7923,11 +7947,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9791,7 +9815,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Theip ar an aschur fuaime" @@ -9804,15 +9828,15 @@ "Níorbh fhéidir feidhm a bhaint as an ngléas fuaime \"%s\":\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Fuaimchuimhne" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9828,22 +9852,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Níl an gléas fuaime cumraithe" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10279,7 +10303,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10290,7 +10314,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10587,7 +10611,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Teimhneacht" @@ -13112,7 +13136,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mód ciúin" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Staidreamh" @@ -13195,8 +13219,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13328,7 +13352,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13400,9 +13424,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Eochracha aicearra" @@ -14056,63 +14080,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Aga folaigh íseal" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Sáraigh leathanach" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Tuarthach" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Éignigh trom" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14206,7 +14257,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14228,7 +14279,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Seinn mar atá" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14660,11 +14711,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Ná lorg é" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14852,15 +14903,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "maisíocht ghlan" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "lagéisteachta" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "tráchtaireacht lagamhairc" @@ -15430,7 +15481,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Maisíocht Fhuaime" @@ -15461,8 +15512,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15528,7 +15579,7 @@ msgstr "Cuir leis" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Glan" @@ -15555,11 +15606,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Tá go maith" @@ -15591,25 +15642,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Siar" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Lorg siar" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Ar aghaidh" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Lorg ar aghaidh" @@ -15627,7 +15678,7 @@ msgstr "Téigh chuig an mhír roimhe" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Téigh chuig an chéad mhír eile" @@ -15671,11 +15722,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15880,10 +15931,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" @@ -15907,34 +15958,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Glantachán" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Seinn an meán reatha/Cuir ar sos é" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Téigh chuig an mhír roimhe" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Fág lánscáileán" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Airde" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Mionathraigh an airde" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16002,7 +16053,7 @@ "féidir an ghné seo a díchumasú anseo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Rialaigh an athsheinm le Apple Remote" @@ -16011,7 +16062,7 @@ msgstr "Mar réamhshocrú, is féidir VLC a chianrialú le Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16022,7 +16073,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16043,7 +16094,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Rialaigh athsheinm le cnaipí meán" @@ -16066,7 +16117,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16090,7 +16141,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Cuir athsheinm an fhíseáin ar sos nuair a íoslaghdaítear é" @@ -16151,7 +16202,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16281,7 +16332,7 @@ msgstr "Folaigh Eile" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Taispeáin Uile" @@ -16437,12 +16488,12 @@ msgstr "Oiriúnaigh don Scáileán" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Cuir ag snámh ar barr" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Gléas Físeáin Lánscáileáin" @@ -16725,7 +16776,7 @@ msgstr "Diosc" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Líonra" @@ -16754,7 +16805,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Roghnaigh..." @@ -16887,7 +16938,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Méid na clófhoirne" @@ -16990,71 +17041,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Leacaigh uile" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Eolas an mheáin" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Suíomh" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Coiteann" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Sonraí comhbhrúite/dí-chomhbhrúite" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Léigh ag an meán" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Dí-ilphléacstha" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Maolairí seinnte" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Maoláin caillte" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Theip ar VLC na meitea-sonraí a chur i dtaisce." @@ -17064,7 +17115,7 @@ msgstr "Lean leis an athsheinm?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Lean ar aghaidh" @@ -17082,315 +17133,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Socruithe an Chomhéadain" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Socruithe Fuaime" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Socruithe Físeáin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Fuaim Choiteann" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Léirshamhlú" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Athshocraigh an airde fuaime tosaithe i gcónaí chuig:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Athraigh an eochair aicearra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Roghnaigh gníomh chun an cnaipe aicearra comhthiomsaithe a athrú:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Gníomh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Aicearra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Deisigh na comhaid AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Taisceadh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Caighdeán tar éis cóireáil" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Cuma an chomhéadain" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Geal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Lean leis an athsheinm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Lorgann sé nuashonruithe go huathoibríoch" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Comhéadán gréasáin HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Socruithe Taispeána" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Dath na clófhoirne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Clófhoireann" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Teangacha na bhfotheideal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "An teanga fotheidil is fearr leat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Cumasaigh OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Éignigh trom" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Dath na himlíne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Tiús na himlíne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Taispeáin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Taispeáin an físeán sa phríomhfhuinneog" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Socruithe lánscáileáin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Tosaigh i lánscáileán" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Scáileáin dhubha i modh Lánscáileáin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Roghbhlúirí físeáin" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Cuma" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Réimír" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Uimhriú sheicheamhach" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Athshocraigh Uile" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "An dhearbháil dheiridh ar an : %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Ní dhearnadh dearbháil fós." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Aga folaigh is ísle" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Aga folaigh íseal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Aga folaigh níos airde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Aga folaigh is airde" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Athshocraigh Sainroghanna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17403,25 +17454,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Roghnaigh an fillteán ina gcuirfear i dtaisce na roghbhlúirí físeáin." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Roghnaigh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17429,16 +17480,16 @@ "Brúigh cnaipí nua do\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Teaglaim neamhbhailí" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Faraor, ní féidir na cnaipí seo a roghnú mar chnaipí aicearra." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Tá an teaglaim sin gafa cheana ag \"%@\"." @@ -18888,21 +18939,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Cnaipe: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Cumraigh cnaipí aicearra" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Gléas:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18910,59 +18961,55 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Aga folaigh is ísle" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Aga folaigh íseal" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Aga folaigh ard" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Aga folaigh níos airde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Seo é comhéadan VLC ar féidir craicinn a chur air. Is féidir craicinn eile ag" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Láithreán gréasáin chraicinn VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Réamhshocrú an chórais" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr " Iarmhíreanna oscailte comhad" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Comhaid Fuaime" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Físchomhaid" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Cuir i bhfeidhm" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22421,14 +22468,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Déantóir ceangaltáin VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22658,7 +22709,7 @@ msgstr "Feidhmchlár" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23538,7 +23589,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23598,11 +23649,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25818,7 +25869,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26067,53 +26118,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Aschur físeán OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Comhad HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Aschur físeáin a mholtar do Windows Vista agus leaganacha níos déanaí" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27181,8 +27232,9 @@ msgstr "Taispeáin tuilleadh roghanna" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Athraigh am tosaithe don meán" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" @@ -27197,8 +27249,9 @@ msgstr "Am Tosaithe" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Am críochnaithe" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27225,8 +27278,9 @@ msgstr "UU'U':nn'n':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Athraigh am tosaithe don meán" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27319,8 +27373,9 @@ msgstr "Cuir isteach URL líonra:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Beathaisnéisíne In Easnamh" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27427,36 +27482,42 @@ msgstr " kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "An caighdeán ionchódaithe" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Méid an tseomra" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Luas samplach" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na Beathaisnéisíne In Easnamh" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Sprioc" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh \"Ardroghanna\" chun gach rogha a fheiceáil." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27473,12 +27534,14 @@ msgstr "Taispeáin go logánta" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Ardroghanna" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Roghnaigh \"Ardroghanna\" chun gach rogha a fheiceáil." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27501,8 +27564,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Socruithe coiteann aschurtha an tsrutha" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27525,12 +27589,14 @@ msgstr "Léirshamhlú:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "Cumasaigh fuaim" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Athsheinn arís" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27557,8 +27623,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Scéim Comhbhrúite" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" @@ -27609,8 +27676,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 +#, fuzzy msgid "Default caching policy" -msgstr "" +msgstr "Ionchódú Réamhshocraithe" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Menus language:" @@ -27649,12 +27717,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "Tosaigh in amharc íosta (gan roghchláir)" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 +#, fuzzy msgid "Force window style:" -msgstr "" +msgstr "Fuinneoga ghníomhacha" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 msgid "Integrate video in interface" @@ -27665,16 +27735,18 @@ msgstr "Taispeáin deilbhín tráidire an chórais" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Socruithe an phríomhchomhéadainan" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Seinn agus stad" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27685,8 +27757,9 @@ msgstr "Ceadaigh ásc amháin" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 +#, fuzzy msgid "Activate updates notifier" -msgstr "" +msgstr "Gníomhachtaigh an fógra a thaispeántar nuair atá nuashonrú ar fáil" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 msgid "Every " @@ -27705,16 +27778,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564 +#, fuzzy msgid "File extensions association" -msgstr "" +msgstr " Iarmhíreanna oscailte comhad" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 msgid "Set up associations..." msgstr "Socraigh na comhcheangail..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "Taispeáint Ar An Scáileán" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" @@ -27773,12 +27848,14 @@ msgstr "KVA" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "Díchrosfhigh" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Glasaigh an Cóimheas Treoíochta" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27801,8 +27878,9 @@ msgstr "Rith de láimh" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Clár Ama" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 msgid "Run on schedule" @@ -27891,8 +27969,9 @@ msgstr "Aghaidh fidil" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286 +#, fuzzy msgid "Anaglyph 3D" -msgstr "" +msgstr "Anaiglif" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 msgid "Mirror" @@ -27903,8 +27982,9 @@ msgstr "Braith gluaisne" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Spásúil" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27915,8 +27995,9 @@ msgstr "Bogaigh" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Fuaim" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -27939,8 +28020,9 @@ msgstr "Cumraitheoir VLM" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Eolas an mheáin" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 msgid "Name:" @@ -27967,8 +28049,9 @@ msgstr "Rialtán Ama" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 +#, fuzzy msgid "Mux Control" -msgstr "" +msgstr "Rialtán" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 msgid "Muxer:" @@ -27982,6 +28065,9 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + #~ msgid "Toggle Fullscreen mode" #~ msgstr "Scoránaigh go lánscáileáin" @@ -28049,9 +28135,6 @@ #~ "Scoir %@ gan choinne an uair dheireanach a bhí sé á rith. Ar mhaith leat " #~ "tuairisc tuairteála a sheoladh cuig %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Sonraí na faidhbe agus cumraíocht an chórais" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Tuairisc Faidhbe i gcomhair %@" @@ -29805,10 +29888,6 @@ #~ msgstr "Aga i soicindí" #, fuzzy -#~ msgid "Override parametters" -#~ msgstr "Sáraigh leathanach" - -#, fuzzy #~ msgid "Previous/Backward" #~ msgstr "Roimhe" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/gd.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gd.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/gd.po vlc-3.0.10/po/gd.po --- vlc-3.0.8/po/gd.po 2019-08-19 06:55:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/gd.po 2020-04-23 09:48:48.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Scottish Gaelic translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Michael Bauer, 2014-2015 +# Michael Bauer , 2014-2015 # GunChleoc, 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Tagh \"Roghainnean adhartach\" gus a h-uile roghainn fhaicinn." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Eadar-aghaidh" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Roghainnean nan eadar-aghaidhean smachdaidh aig VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Roghainnean nan hotkeys" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -148,11 +148,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -486,7 +486,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -656,8 +656,9 @@ msgstr "Tha na tha ceadaichte de chriathragan (%u) agad." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Cuir à comas" @@ -756,7 +757,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Fèin-obrachail" @@ -1000,7 +1001,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Cànan" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Seanailean" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Reat samplachaidh" @@ -1267,11 +1268,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Àirde na fuaime %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Cha ghabh d' ion-chur fhosgladh" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1282,7 +1283,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tiotal" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Neach-ealain" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "An caibideal roimhe" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Meadhan: %s" @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Cuir an fhuaim an comas" @@ -1737,8 +1738,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1860,7 +1861,7 @@ "Seo an dòigh a chleachdas VLC a chum às-chur video. Thèid an dòigh as fhearr " "a thaghadh a ghnàth." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Cuir video an comas" @@ -2095,7 +2096,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2104,7 +2105,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modh deinterlace" @@ -2147,7 +2148,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Cuir à comas an sàbhalaiche-sgrìn fhad 's a tha video 'ga chluich." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Sgeadachaidhean na h-uinneige" @@ -2318,7 +2319,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Leum thairis air frèamaichean" @@ -2447,13 +2448,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Taisbeanadh air an sgrìn" @@ -3502,7 +3503,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Tagh an hotkey airson an làn-sgrìn fhàgail." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Cluich/Cuir 'na stad" @@ -3782,7 +3783,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3798,7 +3799,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3823,7 +3824,7 @@ msgstr "Tagh an hotkey airson sgur de chluich." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4557,7 +4558,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Roghainnean an traca" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Uidheam-smachd na cluich" @@ -4582,7 +4583,7 @@ msgstr "Dì-chòdaichearan" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Ion-chur" @@ -4891,7 +4892,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4965,8 +4966,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5003,10 +5004,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5015,7 +5016,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" @@ -5846,6 +5847,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Ion-chur ceanglachain" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Mòideal às-chur na fuaime" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5870,6 +5901,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5982,16 +6019,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Mearachd Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6432,19 +6469,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6932,72 +6969,79 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ceàrn DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ceàrn DVD bunaiteach." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Tòisich sa chlàr-taice fhèin" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD le clàir-thaice" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Ion-chur DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Dh'fhàillig a chluich" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "Chan fhaic VLC tiotal an DVD. Dh'fhaoidte nach urrainn dha an diosg air fad " "a dhì-chrioptachadh." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD as aonais chlàr-taice" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7036,7 +7080,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7054,8 +7098,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7240,7 +7284,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Co mheud seanail" @@ -7647,28 +7691,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7910,7 +7932,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Sgrìn" @@ -8050,11 +8072,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9918,7 +9940,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9929,15 +9951,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9953,22 +9975,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10404,7 +10426,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Gearr leum thairis air criathrag lùban airson dì-chòdachadh H.264" @@ -10415,7 +10437,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10712,7 +10734,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Dubharachd" @@ -13231,7 +13253,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Stadastaireachd" @@ -13314,8 +13336,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13447,7 +13469,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13519,9 +13541,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -14174,63 +14196,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Foillidheachd ìseal" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Leig seachad na paramadairean" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Èignich clò trom" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14324,7 +14373,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14346,7 +14395,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Cluich e mar a tha e" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14777,11 +14826,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14969,15 +15018,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15546,7 +15595,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Èifeachdan fuaime" @@ -15577,8 +15626,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15644,7 +15693,7 @@ msgstr "Cuir ris" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Falamhaich" @@ -15671,11 +15720,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" @@ -15705,25 +15754,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Air ais" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Air adhart" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15741,7 +15790,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15785,11 +15834,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15994,10 +16043,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Gnàthaichte" @@ -16021,34 +16070,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Sgioblaich" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Àirde na fuaime" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16113,7 +16162,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Stiùir a' chluich leis an Apple Remote" @@ -16122,7 +16171,7 @@ msgstr "'S urrainn dhut VLC a stiùireadh leis an Apple Remote a ghnàth." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16133,7 +16182,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16154,7 +16203,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Stiùir a' chluich le iuchraichean mheadhanan" @@ -16175,7 +16224,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16199,7 +16248,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16258,7 +16307,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16388,7 +16437,7 @@ msgstr "Cuir càch am falach" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Seall a h-uile" @@ -16544,12 +16593,12 @@ msgstr "Gu meud na sgrìn" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Air fleòd air uachdar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Inneal video làn-sgrìn" @@ -16832,7 +16881,7 @@ msgstr "Diosg" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Lìonra" @@ -16861,7 +16910,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Tagh..." @@ -17000,7 +17049,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Meud a' chruth-chlò" @@ -17103,71 +17152,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Fiosrachadh nam meadhanan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Ionad" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Sàbhail am metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Coitcheann" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Mion-fhiosrachadh mun chodec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Leugh aig a' mheadhan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Bitrate an ion-chuir" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demuxed" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Bitrate an t-srutha" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocaichean air an dì-chòdachadh" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Frèamaichean 'gan sealltainn" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Frèamaichean air an call" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Bufairean air an cluich" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Bufairean air chall" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Thachair mearachd rè sàbhaladh a' meta" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "Cha b' urrainn dha VLC am metadata a shàbhaladh." @@ -17177,7 +17226,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Lean air adhart" @@ -17195,105 +17244,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Roghainnean na h-eadar-aghaidh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Roghainnean fuaime" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Roghainnean video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Roghainnean coitcheann na fuaime" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "An cànan as fhearr leat airson fuaim" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Cuir an comas tagraidhean Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Fir chlis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Glèidh àirde na fuaime eadar seiseanan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Till àirde na fuaime dhan ìre seo an-còmhnaidh:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Atharraich" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Atharraich hotkey" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Tagh gnìomh gus an hotkey ud atharrachadh:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Gnìomh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Ath-ghoirid" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Clàraich eòlaire no ainm faidhle" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Am pasgan no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Càirich faidhlichean AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Ìre bhunaiteach de thasglannadh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Tasglannadh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17301,211 +17350,211 @@ "Cleachd na roghainnean iomlan gus luachan gnàthaichte an tasgadain a " "thaghadh airson gach mòideal inntrigidh." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Muxers" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Càileachd na giullachd an dèidh làimh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Stoidhle na h-eadar-aghaidh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Dorcha" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Soilleir" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Prìobhaideachd / Eadar-gnìomhachd lìonraidh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Lorg ùrachaidhean gu fèin-obrachail" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "An dì-chòdachadh bunaiteach" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Na roghainnean seallaidh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Dath a' chruth-chlò" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Cruth-clò" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Cànain nam fo-thiotalan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "An cànan as fhearr leat airson fo-thiotalan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Cuir an comas OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Èignich clò trom" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Dath na h-oir-loidhne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Tighead na h-oir-loidhne" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Taisbeanadh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Seall a' video am broinn na prìomh-uinneige" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Sgrìnichean dubha sa mhodh làn-sgrìn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Video snapshots" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Pasgan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Fòrmat" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Ro-leasachan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Àireamhachadh sreath-leanmhainneach" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Ath-shuidhich na h-uile" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Roghainnean" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Sgrùdadh mu dheireadh: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Cha deach sgrùdadh a dhèanamh fhathast." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Ath-shuidhich na roghainnean" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17518,25 +17567,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Tagh am pasgan a bu mhath leat na video snapshots agad a shàbhaladh." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Tagh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Tagh an t-eòlaire no ainm an fhaidhle far an dèid na clàir a stòradh." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17544,18 +17593,18 @@ "Brùth iuchraichean ùra airson\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Measgachadh mì-dhligheach" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhut na h-iuchraichean seo a chleachdadh mar " "ath-ghoiridean hotkeys." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Thathar a' cleachdadh a' mheasgachaidh seo mu thràth airson \"%@\"." @@ -19029,21 +19078,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Iuchair: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Roghainnean ion-chuir ⁊ codec" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Rèitich na hotkeys" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Inneal:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19051,60 +19100,56 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Foillidheachd as ìsle" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Foillidheachd ìseal" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Foillidheachd àrd" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Foillidheachd nas àirde" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "'S urrainn dhut craiceannan eile a chur air an tionndadh seo de VLC. Gheibh " "thu feadhainn eile o" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Làrach-lìn craicnean VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Roghainn bhunaiteach an t-siostaim" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Dàimhean nam faidhle" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Faidhlichean fuaime" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Faidhlichean video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Faidhlichean na liosta-chluich" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Cuir an sàs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22567,14 +22612,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22805,7 +22854,7 @@ msgstr "Aplacaidean" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -23685,7 +23734,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23745,11 +23794,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25966,7 +26015,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26217,53 +26266,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27311,12 +27360,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Briathrachas (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Criathrag:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27351,8 +27402,9 @@ msgstr "Àm tòiseachaidh" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Àm crìochnachaidh" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27379,8 +27431,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Atharraich àm tòiseachadh a' mheadhain" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27439,12 +27492,14 @@ msgstr "Fuaim is fo-thiotalan" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Cleachd faidhle fho-thiotalan" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Tagh am faidhle" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27473,8 +27528,9 @@ msgstr "Cuir a-steach URL lìonraidh:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr " Tha ainm na pròifil a dhìth" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27505,8 +27561,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27537,68 +27594,80 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Glac" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Sruthaich" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Caibideal" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Clàr-taice" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Sàbhail mar fhaidhle" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "C&omharran-leabhair gnàthaichte" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Gun a shuidheachadh" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Leig seachad na paramadairean" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Reat nam frèam" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Reat samplachaidh" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Ainm na pròifile" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -27629,12 +27698,14 @@ msgstr "Seall gu h-ionadail" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Roghainnean tar-chòdachaidh" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Roghainnean sruthaidh is tar-chòdachaidh" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27645,8 +27716,9 @@ msgstr "Suidheachadh nan roghainnean" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 +#, fuzzy msgid "Set up any additional options for streaming" -msgstr "" +msgstr "Tagh ceann-uidhe an t-srutha" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 msgid "Miscellaneous Options" @@ -27733,8 +27805,9 @@ msgstr "Gearr leum thairis air criathrag dì-bhlocaidh H.264 in-loop" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Taghadh pròifil is leibheal x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -27821,8 +27894,9 @@ msgstr "Seall ìomhaigheag ann an treighe an t-siostaim" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Eadar-aghaidh Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -27913,8 +27987,9 @@ msgstr "Cuir cùlaibh ris" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Às-chur" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -28071,12 +28146,14 @@ msgstr "Sèimhich" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Faram" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Sgleò spatial" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 msgid "Temporal luma strength" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/gl.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gl.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/gl.po vlc-3.0.10/po/gl.po --- vlc-3.0.8/po/gl.po 2019-08-19 06:55:03.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/gl.po 2020-04-23 09:48:49.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Galician translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Gonçalo Cordeiro , 2013, 2014, 2018 +# Gonçalo Cordeiro , 2013,2014,2018 # Iván Seoane Pardo , 2008 # Paula Iglesias , 2009 # antiparvos , 2018-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-13 02:02+0200\n" "Last-Translator: antiparvos , 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/gl/)\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Seleccione as Opcións avanzadas para ver todas as opcións." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configuracións para as interfaces de control do VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuración de teclas rápidas" @@ -81,10 +81,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -145,11 +145,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -478,7 +478,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -646,8 +646,9 @@ msgstr "Alcanzouse o número máximo de filtros (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -746,7 +747,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -1014,7 +1015,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Canles" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de mostra" @@ -1281,11 +1282,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Non é posíbel abrir a súa entrada" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1296,7 +1297,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulo anterior" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Multimedia: %s" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Rol do medio (reprodutor) para a política do sistema operativo." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Activar o audio" @@ -1779,8 +1780,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1915,7 +1916,7 @@ "predeterminado consiste en seleccionar automaticamente o mellor método " "dispoñíbel." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Activar o vídeo" @@ -2166,7 +2167,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2175,7 +2176,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modo de desentrelazado" @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Desactivar o protector de pantalla durante a reprodución do vídeo." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decoracións da xanela" @@ -2425,7 +2426,7 @@ "píxeles cadrados (1:1). Se ten unha pantalla de 16:9, quizais queira cambiar " "isto a 4:3 para manter as proporcións." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Saltar fotogramas" @@ -2573,13 +2574,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Visualización en pantalla" @@ -3806,7 +3807,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Tempo máximo permitido para preanalizar un elemento, en milisegundos" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4048,7 +4049,7 @@ "Seleccione a tecla rápida que hai que usar para saír do modo de pantalla " "completa." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pór en pausa" @@ -4113,7 +4114,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4128,7 +4129,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "Seleccione a tecla rápida para deter a reprodución." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4910,7 +4911,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Configuracións de pistas" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Control de reprodución" @@ -4935,7 +4936,7 @@ msgstr "Descodificadores" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5252,7 +5253,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5326,8 +5327,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5364,10 +5365,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5376,7 +5377,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6215,6 +6216,40 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Entrada de anexo" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Non se encontrou ningún dispositivo de entrada de audio" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"O seu Mac parece carecer dun dispositivo de audio adecuado. Verifique os " +"conectores e os controladores." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Información sobre o problema e configuración do sistema" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Captura de vídeo de AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modo de captura de vídeo de AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Captura de vídeo de AVFoundation" @@ -6243,6 +6278,12 @@ "Parece que o seu Mac non está equipado cun dispositivo de entrada adecuado. " "Comprobe os conectadores e os controladores." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6363,16 +6404,16 @@ "Produciuse un fallo na reprodución do bluray. Ténteo sen a compatibilidade " "de menú." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Erro de Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Primeira reprodución" @@ -6864,19 +6905,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "O dispositivo de capturas «%s» non admite os parámetros requiridos." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Redes de Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "Entrada e navegador SMB de libdsm (comparticións de rede de Windows)" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "Entrada libdsm SMB" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Módulo de descubrimento libdsm NETBIOS" @@ -7412,19 +7453,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Escaneando DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Ángulo de DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Ángulo de DVD predeterminado." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Iniciar directamente no menú" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7432,54 +7473,61 @@ "Iniciar o DVD directamente no menú principal. Isto tentará salta todos as " "introducións de avisos inútiles." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menús" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Entrada DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Demultiplexor DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Produciuse un erro ao reproducir" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "O VLC non pode definir o título do DVD. Probabelmente non poida descifrar " "todo o disco." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD sen menús" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Entrada DVDRead (non admite os menús)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead non puido abrir o disco «%s»." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "Non é posíbel reproducir un DVD non masterizado a UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead non puido ler o bloque %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead non puido ler os bloques %d/%d en 0x%02x." @@ -7518,7 +7566,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7537,8 +7585,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7729,7 +7777,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Taxa de mostra dun fluxo elemental de audio" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Conta de canles" @@ -8156,30 +8204,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Entrada de PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Captura de son QuickTime" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Non se encontrou ningún dispositivo de entrada de audio" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"O seu Mac parece carecer dun dispositivo de audio adecuado. Verifique os " -"conectores e os controladores." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Non se encontrou ningún dispositivo de entrada de audio" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Conexión cifrada" @@ -8441,7 +8465,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -8585,11 +8609,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominio ou grupo de traballo que se usará para a conexión." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Require autenticación SMB" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10566,7 +10590,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Saída de audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Fallou a saída de audio" @@ -10579,15 +10603,15 @@ "Non foi posíbel usar o dispositivo de audio «%s»:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Saída da memoria de audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formato de mostra" @@ -10603,16 +10627,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositivo de saída de son do sistema" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Saída codificada)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "O dispositivo de audio non está configurado" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10621,7 +10645,7 @@ "Configuración de audio MIDI en /Aplicativos/Utilidades. O VLC só emitirá son " "estéreo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11112,7 +11136,7 @@ msgstr "Nome interno do códec libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Saltar o filtro de bucle para a descodificación H.264" @@ -11126,7 +11150,7 @@ "gran velocidade para os fluxos de alta definición." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Descodificación por hardware" @@ -11472,7 +11496,7 @@ msgstr "Descodificador de imaxe BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" @@ -14321,7 +14345,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modo silencioso" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -14409,8 +14433,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14547,7 +14571,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14624,9 +14648,9 @@ msgstr "Interface de teclas rápidas globais" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas rápidas" @@ -15308,63 +15332,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Interface de mensaxes de Windows" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Largura máxima do dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Altura máxima do dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Largura de banda fixa en KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Largura de banda de elección para fluxos no adaptativos" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Atraso dos fotogramas (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Lóxica adaptativa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Usar módulos HTTP normais" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Conectar usando o acceso HTTP en lugar do código de HTTP personalizado" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latencia baixa" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Ignorar os parámetros" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Preditivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Case óptima" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Largura de banda adaptativa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Largura de banda fixa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Largura de banda/Calidade máis baixa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Largura de banda/Calidade máis alta" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forzar letras grosas" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Fluxo adaptativo unificado para DASH/HLS" @@ -15460,7 +15512,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demultiplexor AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15488,7 +15540,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Reproducir tal e como está" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "O índice está danado ou non existe" @@ -15938,11 +15990,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Non buscar" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Crear índice" @@ -16153,15 +16205,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Subtítulos de DVB: persoas con discapacidade funcional auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "limpar os efectos" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "persoas con discapacidade funcional auditiva" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentario para persoas con discapacidades visuais" @@ -16758,7 +16810,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efectos de audio" @@ -16789,8 +16841,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16856,7 +16908,7 @@ msgstr "Engadir" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -16883,11 +16935,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -16922,25 +16974,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Buscar cara atrás" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Adiante" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Buscar cara adiante" @@ -16958,7 +17010,7 @@ msgstr "Ir ao elemento anterior" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Ir ao elemento seguinte" @@ -17002,11 +17054,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17216,10 +17268,10 @@ msgstr "Requiriuse unha exportación SDP, mais non se proporcionou un URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -17243,34 +17295,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Limpar" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Reproducir/Pór en pausa o multimedia actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ir ao elemento anterior" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Saír da pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Axustar o volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Axustar a posición de reprodución actual" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17343,7 +17395,7 @@ "Esta característica pode desactivarse aquí." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controlar a reprodución co Apple Remote" @@ -17354,7 +17406,7 @@ "Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Controlar o volume do sistema co Apple Remote" @@ -17367,7 +17419,7 @@ "porén, escoller controlar o volume global do sistema." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Mostrar a icona do menú de estado do VLC" @@ -17392,7 +17444,7 @@ "Remote. Pode desactivar este comportamento mediante esta opción." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controlar a reprodución coas teclas multimedia" @@ -17417,7 +17469,7 @@ "contrario usarase o estilo de interface gris." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Usar o modo nativo de pantalla completa" @@ -17449,7 +17501,7 @@ "do vídeo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Pór en pausa a reprodución de vídeo cando estea minimizado" @@ -17515,7 +17567,7 @@ msgstr "Mostra o botón Efectos de audio na xanela principal." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Controlar reprodutores de música externos" @@ -17649,7 +17701,7 @@ msgstr "Ocultar outros" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostrar todo" @@ -17805,12 +17857,12 @@ msgstr "Axustar á pantalla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Flotante na parte superior" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositivo de vídeo de pantalla completa" @@ -18096,7 +18148,7 @@ msgstr "Disco" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -18125,7 +18177,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Escoller…" @@ -18268,7 +18320,7 @@ msgstr "Codificación dos subtítulos" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Tamaño do tipo de letra" @@ -18371,71 +18423,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Contraer todo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Información multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Gardar os metadatos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detalles do códec" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Ler no multimedia" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Taxa de bits de entrada" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demultiplexado" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Taxa de bits de fluxo" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Bloques descodificados" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogramas que se mostran" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogramas perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Búfers reproducidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Búfers perdidos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Erro ao gardar os meta datos" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "O VLC non foi capaz de gardar os metadatos." @@ -18445,7 +18497,7 @@ msgstr "Desexa continuar a reprodución?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -18463,105 +18515,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "A reprodución de «%@» continuará en %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuracións da interface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Configuración de audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Configuración de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Configuracións de subtítulos e OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Configuracións de entrada e de códecs" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio xeral" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Linguaxe de audio preferida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Activar os envíos a Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualización" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Manter o nivel de audio entre sesións" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Restabelecer sempre o nivel de audio inicial en:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Cambiar a tecla rápida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Seleccionar unha acción para cambiar a tecla rápida asociada:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Atallo de teclado" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Directorio ou o nome de ficheiro de gravación" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparar ficheiros AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nivel predeterminado da caché" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caché" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18569,215 +18621,215 @@ "Usar as preferencias completas para configurar os valores personalizados da " "caché para cada módulo de acceso." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Códecs / multiplexores" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Calidade de posprocesamento" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Editar as opcións de aplicativo predeterminado para os protocolos de rede" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Abrir os fluxos de rede usando os seguintes protocolos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Repare en que estas son opcións para todo o sistema." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Configuración xeral" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Estilo da interface" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Brillante" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Continuar a reprodución" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Funcionamento da reprodución" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" "Activar as notificacións cando cambie un elemento da lista de reprodución" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privacidade / Interacción de rede" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Comprobar as actualizacións de forma automática" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Interface web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Activar a interface web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificación predeterminada" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Mostrar as configuracións" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Cor do tipo de letra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Idiomas dos subtítulos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Idioma preferido de subtítulo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Activar OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forzar letras grosas" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Cor do contorno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Grosor do contorno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostrar o vídeo dentro da xanela principal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Configuración da pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Iniciar en pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Instantáneas de vídeo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Cartafol" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeración secuencial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar todo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "Non é posíbel retomar a reprodución dos ficheiros multimedia porque a " "función de manter os elementos recentes está desactivada." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "A última comprobación foi feita o: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Aínda non se efectuou unha comprobación." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Latencia mínima" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latencia baixa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Latencia alta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Latencia máxima" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar as preferencias" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18800,27 +18852,27 @@ "\n" "Está seguro/a de que quere continuar?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Esta opción non se pode cambiar porque está activado o modo nativo de " "pantalla completa." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Escoller" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18828,18 +18880,18 @@ "Prema nas novas teclas para\n" "«%@»" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "A combinación non é válida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas " "rápidas." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Esta combinación xa está en uso en «%@»." @@ -20325,21 +20377,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tecla: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Configuracións de entrada e de códecs" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurar teclas rápidas" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20351,60 +20403,56 @@ "Pode definir un valor único ou configuralos \n" "individualmente na opción preferencias avanzadas." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Latencia máis baixa" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latencia baixa" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latencia alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Latencia máis alta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Esta é a interface do VLC á que lle pode cambiar a aparencia. Pode descargar " "outros ficheiros de aparencia en" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Sitio web dos ficheiros de aparencia do VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Predeterminado do sistema" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asociacións de ficheiro" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Ficheiros de audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Ficheiros de vídeo" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Ficheiros de listas de reprodución" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -24033,14 +24081,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Empaquetador VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Descubrimento de servizos" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24279,7 +24332,7 @@ msgstr "Aplicativos" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -25275,7 +25328,7 @@ "multimedia polo Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Avisos de rendemento" @@ -25337,11 +25390,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Saída do fluxo do Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Vale, non me avisar de novo" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27732,7 +27785,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Cor da saída de vídeo de arte ASCII" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -28003,54 +28056,54 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Saída de vídeo OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Extensión EGL para OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "O modo de escritorio permítelle mostrar o vídeo no escritorio." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Usar a compatibilidade para hardware de mestura" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Tentar usar a aceleración de hardware para a mestura de subtítulos ou OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Camiño ao ficheiro HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "Ficheiro HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "A saída de vídeo recomendada para Windows Vista e versións posteriores" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Saída de vídeo Direct3D9" @@ -30012,6 +30065,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Lista do xestor multimedia" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Captura de son QuickTime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Non se encontrou ningún dispositivo de entrada de audio" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30055,10 +30117,6 @@ #~ msgstr "Activar a reverberación" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "Descubrimento de servizos" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "Desactivar o protector de pantalla" @@ -30617,9 +30675,6 @@ #~ msgid "Send" #~ msgstr "Enviar" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Información sobre o problema e configuración do sistema" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Informe de problema para %@" @@ -31771,9 +31826,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "Porcentaxe" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Atraso dos fotogramas (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/gu.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/gu.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/gu.po vlc-3.0.10/po/gu.po --- vlc-3.0.8/po/gu.po 2019-08-19 06:55:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/gu.po 2020-04-23 09:48:49.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ # Gujarati translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# geniushkg , 2011 +# Hardik Kishorpuri Goswami , 2011 # Kartik Mistry , 2013 -# pardava rajnik , 2013 +# Pardava Rajnik , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Gujarati (India) (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "બધા વિકલ્પોને જોવા માટે \"ઉન્નત વિકલ્પો\" ને પસંદ કરો." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "ઇન્ટરફેસ" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "VLC નાં નિયંત્રણ ઇન્ટરફેસો માટે સુયોજનો" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "હોટકી સુયોજનો" @@ -81,10 +81,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -145,11 +145,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -463,7 +463,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -627,8 +627,9 @@ msgstr "મહત્તમ ફિલ્ટરો (%u) ની સંખ્યા પહોંચેલ હતી." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "નિષ્ક્રિય" @@ -727,7 +728,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "આપોઆપ" @@ -992,7 +993,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ભાષા" @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "ચેનલો" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "નમૂના દર" @@ -1259,11 +1260,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "અવાજ %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "તમારાં ઇનપુટને ખોલી શકાતુ નથી" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "MRL '%s' ને ખોલવા માટે VLC અસમર્થ છે. વિગતો માટે લૉગને ચકાસો." @@ -1272,7 +1273,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1280,7 +1281,7 @@ msgid "Title" msgstr "શીર્ષક" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "કલાકાર" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "પહેલાંનુ પ્રકરણ" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "મીડિયા: %s" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "ઓડિયોને સક્રિય કરો" @@ -1742,8 +1743,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1872,7 +1873,7 @@ "આ VLC દ્દારા વાપરેલ વિડિઓ આઉટપુટ પદ્દતિ છે. મૂળભૂત વર્ણતૂક એ સારામાં સારી ઉપલબ્ધ પદ્દતિને " "આપમેળે પસંદ કરવાની છે." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "વિડિઓને સક્રિય કરો" @@ -2108,7 +2109,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2117,7 +2118,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "અમિશ્રિત સ્થિતિ" @@ -2160,7 +2161,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "વિડિઓ પ્લેબેક દરમ્યાન સ્ક્રીનસેવરને નિષ્ક્રિય કરો." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "વિન્ડો સજાવટ" @@ -2354,7 +2355,7 @@ "આ મૉનિટરનો આસ્પેકટ રેશીઓ થોપે છે. મોટા ભાગના મૉનિટરોમાં ચોરસ પીક્સલ (1:1) હોય છે. જો " "તમારી પાસે 16:9 નો પડદો હોય તો તમારે પ્રમાણ જાળવી રાખવા આને 4:3 માં બદલવું પડશે." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "માળખુ છોડો" @@ -2498,13 +2499,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2881,7 +2882,7 @@ msgstr "તમે ઉપ-ચિત્ર પ્રક્રિયાને સંપૂર્ણપણે નિષ્ક્રિય કરી શકો છો." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "સ્ક્રીન દર્શાવ પર" @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3890,7 +3891,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળવા માટે હોટકીને પસંદ કરો." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "વગાડો/થોભો" @@ -3952,7 +3953,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3967,7 +3968,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "પ્લેબેકને બંધ કરવા માટે હોટકીને પસંદ કરો." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "ટ્રેક સુયોજનો" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "પ્લેબેક નિયંત્રણ" @@ -4749,7 +4750,7 @@ msgstr "ડિકોડર" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "ઈનપુટ" @@ -5062,7 +5063,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5136,8 +5137,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5174,10 +5175,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5186,7 +5187,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "રદ કરો" @@ -6023,6 +6024,38 @@ msgid "Attachment input" msgstr "જોડાણ ઇનપુટ" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "સમસ્યા વિગતો અને સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "ઓડિયો કેદ કરવો" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "ઓડિયો આઉટપુટ મોડ્યુલ" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6048,6 +6081,12 @@ msgstr "" "તમારું Mac યોગ્ય ઇનપુટ ઉપકરણ ધરાવતું લાગતું નથી. કૃપ્યા તમારા કનેક્ટર અને ડ્રાઈવર ચકાસો." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6152,16 +6191,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "બ્લુરે પ્લેબેકને શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ. મહેરબાની કરીને મેનુ આધાર વગર પ્રયત્ન કરો." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "બ્લુ-રે ભૂલ" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "ઉચ્ચ મેનુ" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "પહેલાં વગાડો" @@ -6624,19 +6663,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "બંધિત ઉપકરણ \"%s\" એ જરૂરી પરિમાણોને આધાર આપતુ નથી." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7154,73 +7193,80 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD ખૂણો" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "મૂળભૂત DVD ખૂણો." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "સીધુ મેનુમાં શરૂ કરો" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" "મુખ્ય મેનુમાં સીધુ DVD ને શરૂ કરો. આ બધી બિનઉપયોગી ચેતવણી પરિચયોને છોડવા પ્રયત્ન કરશે." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "મેનુ સાથે DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav ઇનપુટ" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "પ્લેબેક નિષ્ફળ" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC એ DVD નાં શીર્ષકને સુયોજિત કરી શકતુ નથી. તે શક્ય રીતે આખી ડિસ્કને ડિક્રિપ્ટ કરી શકાતુ " "નથી." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "મેનુ વગર DVD" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead ઇનપુટ (મેનુ આધાર નથી)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead એ ડિસ્ક \"%s\" ને ખોલી શક્યા નહિં." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead એ બ્લોક %d ને વાંચી શક્યા નહિં." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "%d/%d બ્લોક 0x%02x પર DVDRead વાંચી શકયું નહિં." @@ -7259,7 +7305,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7277,8 +7323,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7461,7 +7507,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "ઓડિયો પ્રાથમિક સ્ટ્રીમનો નમૂના દર" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "ચેનલ ગણતરી" @@ -7879,28 +7925,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "પલ્સઓડિયો ઇનપુટ" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ જોડાણ" @@ -8158,7 +8182,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "સ્ક્રીન" @@ -8300,11 +8324,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "ડોમેઇન/કાર્યજૂથ કે જે જોડાણ માટે વાપરેલ છે." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10224,7 +10248,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA ઓડિયો આઉટપુટ" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "ઓડિયો આઉટપુટ નિષ્ફળ" @@ -10237,15 +10261,15 @@ "ઓડિયો ઉપકરણ \"%s\" વાપરી શક્યા નહિં:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "ઓડિયો મેમરી" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "ઓડિયો મેમરી આઉટપુટ" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "નમૂના બંધારણ" @@ -10261,16 +10285,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ આઉટપુટ ઉપકરણ" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (એનકોડ થયેલ આઉટપુટ)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10278,7 +10302,7 @@ "તમારે /કાર્યક્રમો/ઉપયોગીતા માં \"ઓડિયો મીડી સેટઅપ\" સાથે તમારા સ્પીકર લેઆઉટને " "રૂરેખાંકિત કરવું જોઈએ. VLC ફક્ત આઉટપુટ સ્ટીરીયો હશે." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "પસંદ થયેલ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપકરણ એ સંપૂર્ણપણે બીજા કાર્યક્રમ દ્દારા વપરાશમાં છે." @@ -10751,7 +10775,7 @@ msgstr "આંતરિક libavcodec કોડેક નામ" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 ડિકોડીંગ માટે લુપ ફિલ્ટરને છોડો" @@ -10764,7 +10788,7 @@ "ધરાવે છે. છતાંપણ તેને ઉચ્ચ વ્યાખ્યા સ્ટ્રીમ માટે એક મોટી ઝડપ પૂરી પાડે છે." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "હાર્ડવેર ડિકોડીંગ" @@ -11087,7 +11111,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "પારદર્શકતા" @@ -13736,7 +13760,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "શાંત સ્થિતિ" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "આંકડાશાસ્ત્ર" @@ -13823,8 +13847,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13958,7 +13982,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14033,9 +14057,9 @@ msgstr "વૈશ્ર્વિક હોટકી ઇન્ટરફેસ" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "હોટકી" @@ -14701,63 +14725,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "માળખા વિલંબ (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "ઓછી સુષુપ્તિ" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "ઓવરરાઈડ પરિમાણો" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "ઘટ્ટ કરવા દબાણ કરો" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14853,7 +14905,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI ડિમક્સર" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14875,7 +14927,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "આ રીતે વગાડો" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15316,11 +15368,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15521,15 +15573,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB ઉપશીર્ષકો: સાંભળવાની તકલીફ હોય" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "અસરો સાફ કરો" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "સાંભળવાની તકલીફ હોય" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "દેખીતી સાંભળવાની તકલીફ" @@ -16116,7 +16168,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "ઓડિયો અસરો" @@ -16147,8 +16199,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16214,7 +16266,7 @@ msgstr "ઉમેરો" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "સાફ કરો" @@ -16241,11 +16293,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "બરાબર" @@ -16277,25 +16329,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "પાછા ફરો" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "આગળ ધપાવો" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16313,7 +16365,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16357,11 +16409,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16570,10 +16622,10 @@ msgstr "A SDP નિકાસ સૂચિત થયેલ છે, પરંતુ URL પૂરી પાડેલ નથી." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "વૈવિધ્ય" @@ -16597,34 +16649,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "સાફ કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "અવાજ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16692,7 +16744,7 @@ "મૂળભૂત રીતે, VLC એ છેલ્લા 10 વસ્તુઓની યાદી રાખે છે. આ લક્ષણ અહિંયા નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "એપલ દૂરસ્થ સાથે પ્લેબેકને નિયંત્રિત કરો" @@ -16701,7 +16753,7 @@ msgstr "મૂળભૂત રીતે, VLC એ એપલ દૂરસ્થ સાથે દૂરસ્થ રીતે નિયંત્રિત કરી શકાય છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "એપલ દૂરસ્થ સાથે સિસ્ટમ અવાજને નિયંત્રિત કરો" @@ -16714,7 +16766,7 @@ "વૈશ્વિક સિસ્ટમ અવાજને નિયંત્રણ કરવા પસંદ કરી શકે છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16737,7 +16789,7 @@ "છે. તમે આ વિકલ્પ સાથેની વર્તણુકને નિષ્ક્રિય કરી શકે છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "મીડિયા કી સાથે પ્લેબેકને નિયંત્રિત કરો" @@ -16761,7 +16813,7 @@ "ઇન્ટરફેસ શૈલીને વાપરેલ છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "મૂળ સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિને વાપરો" @@ -16791,7 +16843,7 @@ " મૂળભૂત રીતે, ઈન્ટરફેસ એ મૂળ વિડિઓ માપનું માપ બદલે છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "વિડિઓને અટકાવો જ્યારે ન્યૂનત્તમ કરેલ હોય" @@ -16850,7 +16902,7 @@ msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં ઓડિયો અસર બટનને બતાવે છે." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "બહારનાં સંગીત પ્લેયરને નિયંત્રિત કરો" @@ -16982,7 +17034,7 @@ msgstr "બીજાઓને છુપાડો" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "બધાને બતાવો" @@ -17138,12 +17190,12 @@ msgstr "સ્ક્રીનમાં બંધબેસાડો" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "ટોચ પર તરો" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન વિડિઓ ઉપકરણ" @@ -17430,7 +17482,7 @@ msgstr "ડિસ્ક" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "નેટવર્ક" @@ -17459,7 +17511,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "પસંદ કરો..." @@ -17595,7 +17647,7 @@ msgstr "ઉપશીર્ષક એનકોડીંગ" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "ફોન્ટ માપ" @@ -17698,71 +17750,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "મીડિયા જાણકારી" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "સ્થાન" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "મેટાડેટા સંગ્રહો" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "કોડેક વિગતો" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "મીડિયા પર વાંચો" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "ઇનપુટ બીટરેટ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "ડિમક્સ થયેલ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "સ્ટ્રીમ બીટરેટ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "ડિકોડ થયેલ બ્લોક" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "દર્શાવેલ ચોકઠા" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "ગુમ થયેલ ચોકઠા" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "વગાડેલ બફર" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "ગુમ થયેલ બફર" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "જ્યારે મેટાને સંગ્રહી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC એ મેટાડેટાને સંગ્રહવા અસમર્થ હતુ." @@ -17772,7 +17824,7 @@ msgstr "શું પ્લેબેકને ચાલુ રાખવુ છે?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "ચાલુ રાખો" @@ -17790,316 +17842,316 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "\"%@\" નું પ્લેબેક એ %@ પર ચાલુ રહેશે" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "ઇન્ટરફેસ સુયોજનો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "ઓડિયો સુયોજનો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "વિડિઓ સુયોજનો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "ઉપશીર્ષક અને ઓન સ્ક્રીન દર્શાવ સુયોજનો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "ઇનપુટ અને કોડેક સુયોજનો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "સામાન્ય ઓડિયો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "પસંદ થયેલ ઓડિયો ભાષા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm સબમીશનને સક્રિય કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "કલ્પના" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "સત્રો વચ્ચે ઓડિયો સ્તરને રાખો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "તેમાં હમેંશા ઓડિયો શરૂઆતી સ્તરને ફરી સુયોજિત કરો:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "બદલો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "હોટકી બદલો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "સંકળાયેલ હોટકીને બદલવા માટે ક્રિયાને પસંદ કરો:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "ટૂંકાણ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "ડિરેક્ટરી અથવા ફાઇલનામનો અહેવાલ લો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "ડિરેક્ટરી અથવા ફાઇલનામ જ્યાં અહેવાલો સંગ્રહેલ હશે" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "FilesAVI ફાઇલોને સુધારો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "મૂળભૂત કેશીંગ સ્તર" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "કેશીંગ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" "દરેક પ્રવેશ મોડ્યુલસ માટે વૈવિધ્ય કેશીંગ કિંમતને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે સંપૂર્ણ પસંદગીઓ વાપરો." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "કોડેક / મક્સર" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "પછીની પ્રક્રિયાની ગુણવત્તા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "નેટવર્ક પ્રોટોકોલ માટે મૂળભૂત કાર્યક્રમ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "નીચેનાં પ્રોટોકોલની મદદથી નેટવર્ક સ્ટ્રીમને ખોલો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "નોંધો કે આ સિસ્ટમ-વ્યાપક સુયોજનો છે." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "ઇન્ટરફેસ શૈલી" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "ઘટ્ટ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "તેજસ્વી" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "સતત ચાલતુ પ્લેબેક" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ખાનગી / નેટવર્ક ક્રિયાપ્રતિક્રિયા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "સુધારા માટે આપમેળે ચકાસો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "મૂળભૂત એનકોડીંગ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "સુયોજનો દર્શાવો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "ફોન્ટ રંગ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ફોન્ટ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "ઉપશીર્ષક ભાષા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "પસંદ થયેલ ઉપશીર્ષક ભાષા" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD ને સક્રિય કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "ઘટ્ટ કરવા દબાણ કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "બાહ્ય કિનારી રંગ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "બાહ્ય કિનારીની જાડાઇ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "દર્શાવ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં વિડિઓને બતાવો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં કાળી સ્ક્રીન" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "વિડિઓ સ્નેપશોટ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "ફોલ્ડર" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "બંધારણ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "ઉપસર્ગ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "ક્રમાંકિત નંબર" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "બધુ પુન:સુયોજિત કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "પસંદગીઓ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "છેલ્લી ચકાસણી પર: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "કોઈ તપાસ હજી કરવામાં આવી નથી." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "પસંદગીઓને પુન:સુયોજિત કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18120,25 +18172,25 @@ "\n" "શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "આ સુયોજનોને બદલી શકાતા નથી કારણ કે મૂળ સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિ સક્રિય થયેલ છે." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "તેમાં તમારા વિડિઓ સ્નેપશોટને સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "પસંદ કરો" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "ડિરેક્ટરી અથવા ફાઇલનામને પસંદ કરો જ્યાં અહેવાલોને સંગ્રહેલ હશે." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18146,16 +18198,16 @@ "તેની માટે નવી કીને દબાવો\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "અયોગ્ય સંયોજન" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "દુ:ખની વાત એ છે કે, આ કી એ હોટકી ટૂંકાણો તરીકે સોંપી શકાતી નથી." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "આ સંયોજન પહેલેથી \"%@\" દ્દારા લીધેલ છે." @@ -19626,21 +19678,21 @@ msgid "Key: " msgstr "કી: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ઇનપુટ અને કોડેક સુયોજનો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "હોટકી ઓ રૂપરેખાંકિત કરો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "ઉપકરણ:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19652,59 +19704,55 @@ "તમે અનન્ય એકને વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો અથવા.\n" "અદ્યતન પસંદગીઓમાં વ્યક્તિગત રીતે તેઓને રૂપરેખાંકિત કરો." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "સૌથી ઓછી સુષુપ્તિ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "ઓછી સુષુપ્તિ" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "વધુ સુષુપ્તિ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "સૌથી વધુ સુષુપ્તિ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "આ VLC ને આવરણ કરી શકાય તેવું ઇન્ટરફેસ છે. તમે તેની પર બીજા આવરણોને ડાઉનલોડ કરી શકો છો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC આવરણ વેબસાઇટ" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "સુસ્ટમનું મૂળભૂત" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "ફાઇલ સંગઠનો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "ઓડિયો ફાઇલો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "વિડિઓ ફાઇલો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "વગાડવા માટેની યાદી ફાઇલો" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "અમલમાં મૂકો (&A)" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23282,14 +23330,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 પેકેટસાઇઝર" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "સેવા શોધ" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23523,7 +23576,7 @@ msgstr "કાર્યક્રમો" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ" @@ -24468,7 +24521,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24528,11 +24581,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26840,7 +26893,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "રંગ ASCII કલા વિડિઓ આઉટપુટ" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "કોર એનિમેશન OpenGL લેયર (Mac OS X)" @@ -27102,53 +27155,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL વિડિઓ આઉટપુટ" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "OpenGL માટે EGL એક્સટેન્શન" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "ડેસ્કટોપ પર વિડિઓને દર્શાવવા માટે ડેસ્કટોપ સ્થિતિ તમને પરવાનગી આપે છે." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "હાર્ડવેર બ્લેન્ડીંગ આધારને વાપરો" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "ઉપશીર્ષક/OSD મિશ્રણ માટે હાર્ડવેર પ્રવેગને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "પિક્સેલ શેડર" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "લાગુ કરવા માટે પિક્સેલ શેડર." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "HLSL ફાઇલનો પાથ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "એકજ પિક્સેલ શેડરને સમાવતા HLSL ફાઈલનો પાથ." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL ફાઇલ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "વિન્ડોસ વિસ્તા અને તાજેતરની આવૃત્તિઓ માટે અગ્રહણીય વિડિઓ આઉટપુટ" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28265,8 +28318,9 @@ msgstr "શરૂઆતનો સમય" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "સમય બંધ કરો" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28293,8 +28347,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "મીડિયા માટે શરૂઆતનો સમય બદલો" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28393,8 +28448,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV મક્સર" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28417,8 +28473,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28433,8 +28490,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG 1 બંધારણ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28481,8 +28539,9 @@ msgstr "વૈવિધ્ય વિકલ્પો" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "VBR ગુણવત્તા" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28505,12 +28564,14 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "નમૂના દર" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "રૂપરેખા નામ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" @@ -28645,8 +28706,9 @@ msgstr "H.264 ઇન-લુપ ડીબ્લોકીંગ ફિલ્ટરને છોડી દો." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 રૂપરેખા અને સ્તર પસંદગી" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28733,8 +28795,9 @@ msgstr "systray ચિહ્ને બતાવો" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses ઇન્ટરફેસ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28825,8 +28888,9 @@ msgstr "પાશ્વભાગ ઉમેરો" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "આઉટપુટ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29091,10 +29155,6 @@ #~ msgstr "પડઘો સક્રિય કરો" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "સેવા શોધ" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "સ્ક્રીનસેવરને નિષ્ક્રિય કરો" @@ -29636,9 +29696,6 @@ #~ "%@ અનિચ્છનીય તે ચલાવી હતી જે છેલ્લા સમય છોડી દીધું. શું તમે %@ માટે ભંગાણ અહેવાલ " #~ "મોકલવા માંગો છો?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "સમસ્યા વિગતો અને સિસ્ટમ રૂપરેખાંકન" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "%@ માટે સમસ્યા અહેવાલ" @@ -29942,9 +29999,6 @@ #~ msgid "MPEG Transport Stream" #~ msgstr "MPEG ટ્રાન્સપોર્ટ સ્ટ્રીમ" -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "MPEG 1 બંધારણ" - #~ msgid "" #~ "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " #~ "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -30736,9 +30790,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "ટકા" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "માળખા વિલંબ (ms)" - #~ msgid "" #~ "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values " #~ "around 20ms should do the trick." Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/he.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/he.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/he.po vlc-3.0.10/po/he.po --- vlc-3.0.8/po/he.po 2019-08-19 06:55:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/he.po 2020-04-23 09:48:49.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Hebrew translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Amir Aharoni , 2016 -# Yaron Shahrabani , 2014-2019 +# Yaron Shahrabani , 2014-2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 07:30+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 05:35+0100\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "ניתן לבחור ב„אפשרויות מתקדמות“ כדי לראות את כל האפשרויות." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "מנשק" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "הגדרות למנשקי השליטה של VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" @@ -80,10 +80,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -144,11 +144,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -274,7 +274,12 @@ "RTSP).\n" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " "duplicating...)." -msgstr "שגיאת Blu-Ray" +msgstr "" +"בהגדרות פלט תזרים נעשה שימוש בעת העברת פעילות למצב הזרמה או בעת שמירת " +"תזרימים נכנסים.\n" +"התזרימים עוברים ריבוב בראש ובראשונה ולאחר מכן נשלחים דרך מודול „פלט גישה” " +"שיכול להיות שמירה לקובץ או הזרמה (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n" +"מודולים של פליטת תזרימים מאפשרים עיבוד פלט מתקדם (שינוי קידוד, שכפול…)." #: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "General stream output settings" @@ -459,7 +464,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -622,8 +627,9 @@ msgstr "הושג מספר המסננים המרבי (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "נטרול" @@ -722,7 +728,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" @@ -989,7 +995,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1015,7 +1021,7 @@ msgstr "ערוצים" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "קצב דגימה" @@ -1256,11 +1262,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "עצמת שמע %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "לא ניתן לפתוח את הקלט שלך" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "הכתובת הבאה לא נפתחה על ידי VLC '%s'. יש לעיין ביומן לקבלת פרטים." @@ -1269,7 +1275,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1277,7 +1283,7 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "אמן" @@ -1434,7 +1440,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "הפרק הקודם" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "מדיה: %s" @@ -1527,6 +1533,9 @@ "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" +"ניתן לבחור ב„מנשקים נוספים” עבור VLC. הם יופעלו ברקע בנוסף למנשק בררת המחדל. " +"ניתן להשתמש ברשימת מודולים מופרדים בנקודתיים. (הערכים הנפוצים הם „rc” (שלט " +"רחוק), „http”,‏ „gestures” …)" #: src/libvlc-module.c:83 msgid "You can select control interfaces for VLC." @@ -1594,6 +1603,9 @@ "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" +"אפשרויות אלו מאפשרות לך לשנות את התנהגות תת־מערכת השמע ולהוסיף מסנני שמע " +"שניתן להשתמש בהם לעיבוד או לאפקטים חזותיים (נתח תדרים, וכו׳). ניתן להפעיל את " +"המסננים האלה כאן ולהגדיר אותם בסעיף המודולים „מסנני שמע”." #: src/libvlc-module.c:123 msgid "Audio output module" @@ -1615,7 +1627,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "תפקיד (נגן) מדיה למדיניות מערכת ההפעלה." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "אפשר שמע" @@ -1733,8 +1745,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1856,7 +1868,7 @@ "זוהי שיטת פלט הווידאו שמשמשת את VLC. התנהגות בררת המחדל היא לבחור אוטומטית " "את השיטה הזמינה הטובה ביותר." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "הפעלת וידאו" @@ -2088,7 +2100,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2097,7 +2109,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "מצב יישור פסים" @@ -2140,7 +2152,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "קישוטי חלון" @@ -2321,7 +2333,7 @@ "תכונה זו מקבעת את יחס התצוגה. לרוב הצגים יש יחס תצוגה ישיר (1:1). אם יש לך " "מסך מסוג 16:9, יכול להיות שיהיה עליך להחליף ל־4:3 כדי לשמור על היחס." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "דילוג על שקופיות" @@ -2462,13 +2474,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2565,6 +2577,8 @@ "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " "language)." msgstr "" +"שפת רצועת השמע בה ברצונך להשתמש (עם פסיקים כמפרידים, קוד מדינה ב־2 או 3 " +"תווים, אפשר להשתמש ב־‚none’ כדי להימנע מרשת ביטחון לשפה אחרת)." #: src/libvlc-module.c:593 msgid "Subtitle language" @@ -2575,6 +2589,8 @@ "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" +"שפת רצועת הכתוביות בה ברצונך להשתמש (עם פסיקים כמפרידים, קוד מדינה ב־2 או 3 " +"תווים, אפשר להשתמש ב־‚any’ כרשת ביטחון)." #: src/libvlc-module.c:598 msgid "Menu language" @@ -2733,7 +2749,7 @@ #: src/libvlc-module.c:673 msgid "Directory where the records will be stored" -msgstr "" +msgstr "תיקייה בה תישמרנה ההקלטות" #: src/libvlc-module.c:675 msgid "Prefer native stream recording" @@ -2774,10 +2790,13 @@ "Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" "\" (Fall back on Title - Artist)" msgstr "" +"אפשרות זו מאפשרת לך להגדיר את הכותרת בהתאם למה שמתנגן
$a: אמן
$b: " +"אלבום
$c: זכויות יוצרים
$t: כותרת
$g: סגנון
$n: מס׳ רצועה
$p: " +"מתנגן כעת
$A: תאריך
$D: משך
$Z: „מתנגן כעת” (נסיגה למצב כותרת - אמן)" #: src/libvlc-module.c:695 msgid "Disable all lua plugins" -msgstr "" +msgstr "השבתת כל תוספי ה־lua" #: src/libvlc-module.c:699 msgid "" @@ -2805,7 +2824,7 @@ #: src/libvlc-module.c:711 msgid "Changes the subtitles size where possible" -msgstr "" +msgstr "משנה את גודל הכתוביות היכן שניתן" #: src/libvlc-module.c:713 msgid "Enable sub-pictures" @@ -2816,7 +2835,7 @@ msgstr "ניתן לנטרל לחלוטין את עיבוד תת־התמונות." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "חיווי על גבי המסך" @@ -2843,17 +2862,19 @@ #: src/libvlc-module.c:726 msgid "Subpictures source module" -msgstr "" +msgstr "מודול מקור תת־תמונות" #: src/libvlc-module.c:728 msgid "" "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" +"תוסף זה מוסיף „מקורות תמונות” כביכול. מסננים אלו מסתירים חלקים מהסרטון " +"בתמונות או בטקסט (כגון לוגו, טקסט שרירותי וכו׳)." #: src/libvlc-module.c:731 msgid "Subpictures filter module" -msgstr "" +msgstr "מודול מסנן תת־תמונות" #: src/libvlc-module.c:733 msgid "" @@ -2870,6 +2891,8 @@ "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" +"זיהוי אוטומטי של קובץ כתוביות, אם לא צוין שם קובץ של קובץ כתוביות (על בסיס " +"שם הקובץ של הסרט)." #: src/libvlc-module.c:741 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" @@ -2885,6 +2908,13 @@ "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" +"כאן ניתן לקבוע עד כמה ההתאמה בין שמות הקבצים של הסרט והכתוביות תהיה קשיחה. " +"האפשרויות הן:\n" +"0 = לא זוהו כתוביות אוטומטית\n" +"1 = כל קובץ כתוביות\n" +"2 = כל קובץ כתוביות שמכיל את שם הסרט\n" +"3 = קובץ כתוביות שמכיל את שם הסרט עם כמה תווים נספחים\n" +"4 = קובץ כתוביות שתואם את שם הסרט במדויק" #: src/libvlc-module.c:751 msgid "Subtitle autodetection paths" @@ -2972,6 +3002,9 @@ "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " "them to a specific network interface." msgstr "" +"כבררת מחדל, השרת יאזין לכל כתובת IP מקומית. יש לציין כתובת IP (למשל ‎::1 או " +"127.0.0.1) או שם מארח (למשל: localhost) כדי להגביל את החיבורים למנשק רשת " +"מסוים." #: src/libvlc-module.c:809 msgid "RTSP server address" @@ -3539,7 +3572,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3586,7 +3619,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Ignore files starting with '.'" -msgstr "" +msgstr "התעלמות מקבצים שמתחילים ב־‚.’" #: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Services discovery modules" @@ -3597,6 +3630,8 @@ "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " "Typical value is \"sap\"." msgstr "" +"מציין את מודולי גילוי השירותים לטעינה מראש, עם פסיק ביניהם. הערך האופייני " +"הוא „sap”." #: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Play files randomly forever" @@ -3660,7 +3695,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." -msgstr "" +msgstr "להתחיל לנגן את תוכן רשימת הנגינה אוטומטית עם טעינתה." #: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Pause on audio communication" @@ -3714,23 +3749,27 @@ #: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Mouse wheel vertical axis control" -msgstr "" +msgstr "שליטה עם גלגלת העכבר בציר האנכי" #: src/libvlc-module.c:1220 msgid "" "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be " "ignored." msgstr "" +"הציר האנכי (למעלה/למטה) של העכבר יכול לשלוט בעצמת השמע, מיקום הנגינה או בשום " +"דבר." #: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Mouse wheel horizontal axis control" -msgstr "" +msgstr "שליטה עם גלגלת העכבר בציר האופקי" #: src/libvlc-module.c:1224 msgid "" "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or " "be ignored." msgstr "" +"הציר האופקי (שמאלה/ימינה) של העכבר יכול לשלוט בעצמת השמע, מיקום הנגינה או " +"בשום דבר." #: src/libvlc-module.c:1226 src/video_output/vout_intf.c:268 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:98 @@ -3752,7 +3791,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לשימוש ליציאה ממצב מסך מלא." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "נגן/השהה" @@ -3814,7 +3853,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3829,7 +3868,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3853,7 +3892,7 @@ msgstr "נא לבחור את מקש הקיצור לעצירת הנגינה." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4115,19 +4154,19 @@ #: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Reset subtitles text scale" -msgstr "" +msgstr "איפוס יחס גודל כתוביות" #: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Scale up subtitles text" -msgstr "" +msgstr "הגדלת הכתוביות" #: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Scale down subtitles text" -msgstr "" +msgstr "הקטנת הכתוביות" #: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Select the key to change subtitles text scaling" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את המקשר לשינוי יחס גודל טקסט הכתוביות" #: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" @@ -4360,7 +4399,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1395 msgid "Toggle subtitles" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב הכתוביות" #: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle subtitle track visibility." @@ -4519,19 +4558,19 @@ #: src/libvlc-module.c:1459 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)" -msgstr "" +msgstr "לצמצם את שדה הראייה של נקודת המבט (360°)" #: src/libvlc-module.c:1460 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)" -msgstr "" +msgstr "להרחיב את שדה הראייה של נקודת המבט (360°)" #: src/libvlc-module.c:1461 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)" -msgstr "" +msgstr "לגלגל את שדה הראייה של נקודת המבט עם כיוון השעון (360°)" #: src/libvlc-module.c:1462 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)" -msgstr "" +msgstr "לגלגל את שדה הראייה של נקודת המבט נגד כיוון השעון (360°)" #: src/libvlc-module.c:1464 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" @@ -4583,7 +4622,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "הגדרות רצועה" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "בקרת נגינה" @@ -4608,7 +4647,7 @@ msgstr "מפענחים" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -4922,7 +4961,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4996,8 +5035,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5005,7 +5044,7 @@ #: src/misc/update.c:488 #, c-format msgid "% B" -msgstr "" +msgstr "% ב׳" #: src/misc/update.c:580 msgid "Saving file failed" @@ -5034,10 +5073,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5046,7 +5085,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -5535,7 +5574,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:142 msgid "Occitan; Provençal" -msgstr "" +msgstr "אוקסיטנית פרובנסיאלית" #: src/text/iso-639_def.h:143 msgid "Oriya" @@ -5547,7 +5586,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "אוסטית של אוסטיה" #: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Panjabi" @@ -5575,7 +5614,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "קצ׳ואה" #: src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Original audio" @@ -5627,7 +5666,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Northern Sami" -msgstr "" +msgstr "סאמי צפונית" #: src/text/iso-639_def.h:167 msgid "Samoan" @@ -5647,7 +5686,7 @@ #: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "סותו דרומית" #: src/text/iso-639_def.h:172 msgid "Spanish" @@ -5809,6 +5848,8 @@ "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " "open a specific device named SOURCE." msgstr "" +"יש להעביר alsa://‎ כדי לפתוח את התקן בררת המחדל ללכידה של ALSA, או alsa://" +"SOURCE כדי לפתוח התקן מסוים בשם SOURCE." #: modules/access/alsa.c:49 msgid "192000 Hz" @@ -5878,6 +5919,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "קלט הקובץ המצורף" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "לכידת שמע" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "מודול פלט שמע" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5895,12 +5967,22 @@ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. " "Please check your connectors and drivers." msgstr "" +"כנראה שה־Mac שלך אינו מצויד בהתקן קלט וידאו. נא לבדוק את החיבורים ואת מנהלי " +"ההתקנים שלך." #: modules/access/avcapture.m:325 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." msgstr "" +"כנראה שה־Mac שלך אינו מצויד בהתקן קלט מתאים. נא לבדוק את החיבורים ואת מנהלי " +"ההתקנים שלך." + +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" @@ -5931,6 +6013,7 @@ "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " "region code." msgstr "" +"קוד אזור לנגן Blu-Ray. חלק מהתקליטורים ניתן לנגן רק עם קוד האזור הנכון." #: modules/access/bluray.c:103 modules/services_discovery/udev.c:603 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296 @@ -5949,7 +6032,7 @@ msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " "not have it." -msgstr "" +msgstr "תקליטור ה־Blu-Ray צריך ספרייה לטובת פענוח AACS ואין אותה במערכת שלך." #: modules/access/bluray.c:866 msgid "Blu-ray Disc is corrupted." @@ -5957,11 +6040,11 @@ #: modules/access/bluray.c:868 msgid "Missing AACS configuration file!" -msgstr "" +msgstr "קובץ ההגדרות של AACS חסר!" #: modules/access/bluray.c:870 msgid "No valid processing key found in AACS config file." -msgstr "" +msgstr "לא נמצא מפתח עיבוד תקף בקובץ ההגדרות של AACS." #: modules/access/bluray.c:872 msgid "No valid host certificate found in AACS config file." @@ -5979,11 +6062,11 @@ msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " "have it." -msgstr "" +msgstr "תקליטור ה־Blu-Ray צריך ספרייה לטובת פענוח BD+‎ ואין אותה במערכת שלך." #: modules/access/bluray.c:889 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" -msgstr "" +msgstr "ספריית פענוח ה־BD+‎ של המערכת שלך לא עובדת. חסרות הגדרות?" #: modules/access/bluray.c:922 msgid "Java required" @@ -6006,16 +6089,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "נגינת ה־bluray נכשלה. נא לנסות ללא תמיכה בתפריטים." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "שגיאת Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "תפריט עליון" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "נגינה ראשונה" @@ -6423,11 +6506,11 @@ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 msgid "Audio bits per sample" -msgstr "" +msgstr "סיביות שמע לדגימה" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור תצורת קלט שמע עם הסיביות/דגימה הנתונים (אם שונה מ־0)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 msgid "DirectShow" @@ -6449,6 +6532,8 @@ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." msgstr "" +"ל־VLC אין אפשרות לפתוח את אף אחד מהתקני הקלט. יש לעיין ביומן השגיאות לקבלת " +"פרטים." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1055 msgid "" @@ -6460,31 +6545,33 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "התקן הלכידה „%s” אינו תומך במשתנים הנדרשים." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" -msgstr "" +msgstr "רשתות Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" -msgstr "" +msgstr "קלט וסייר ב־SMB של libdsm (שיתופי רשת של Windows)" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" -msgstr "" +msgstr "קלט SMB של libdsm" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" -msgstr "" +msgstr "מודול גילוי NETBIOS של libdsm" #: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "DVB adapter" -msgstr "" +msgstr "מתאם DVB" #: modules/access/dtv/access.c:40 msgid "" "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " "must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" +"אם יש למעלה ממתאם שידורים דיגיטליים אחד, יש לבחור את מספר המתאמים. המספור " +"מתחיל מאפס." #: modules/access/dtv/access.c:43 msgid "DVB device" @@ -6858,7 +6945,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:244 msgid "DTV" -msgstr "" +msgstr "DTV" #: modules/access/dtv/access.c:245 msgid "Digital Television and Radio" @@ -6866,39 +6953,39 @@ #: modules/access/dtv/access.c:283 msgid "Terrestrial reception parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני קליטה קרקעית" #: modules/access/dtv/access.c:295 msgid "DVB-T reception parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני קליטה DVB-T" #: modules/access/dtv/access.c:311 msgid "ISDB-T reception parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני קליטה ISDB-T" #: modules/access/dtv/access.c:352 msgid "Cable and satellite reception parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני קליטה של כבלים ולוויין" #: modules/access/dtv/access.c:364 msgid "DVB-S2 parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני DVB-S2" #: modules/access/dtv/access.c:375 msgid "ISDB-S parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני ISDB-S" #: modules/access/dtv/access.c:380 msgid "Satellite equipment control" -msgstr "" +msgstr "בקרת ציוד לווייני" #: modules/access/dtv/access.c:422 msgid "ATSC reception parameters" -msgstr "" +msgstr "מאפייני קליטת ATSC" #: modules/access/dtv/access.c:476 msgid "Digital broadcasting" -msgstr "" +msgstr "שידור דיגיטלי" #: modules/access/dtv/access.c:477 msgid "" @@ -6910,25 +6997,27 @@ #: modules/access/dv.c:57 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" +msgstr "קלט וידאו דיגיטלי (Firewire/ieee1394)" #: modules/access/dv.c:58 msgid "DV" -msgstr "" +msgstr "DV" #: modules/access/dvb/access.c:66 msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "" +msgstr "תשאול היכולות של כרטיס ה־DVB" #: modules/access/dvb/access.c:67 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" +"חלק מכרטיסי ה־DVB אינם משתפים פעולה עם תשאול יכולות, ניתן להשבית את התכונה " +"הזאת אם צצות תקלות." #: modules/access/dvb/access.c:70 msgid "Satellite scanning config" -msgstr "" +msgstr "הגדרות סריקת לוויינים" #: modules/access/dvb/access.c:71 msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s." @@ -6948,7 +7037,7 @@ #: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "DVB" -msgstr "" +msgstr "DVB" #: modules/access/dvb/access.c:80 msgid "DVB input with v4l2 support" @@ -6960,24 +7049,26 @@ "%.1f MHz (%d services)\n" "~%s remaining" msgstr "" +"%.1f מה״ץ (%d שירותים)\n" +"~%s נותרו" #: modules/access/dvb/scan.c:827 msgid "Scanning DVB" -msgstr "" +msgstr "DVB נסרק" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "זווית DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "זווית ה־DVD כבררת המחדל" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "הפעלה ישירות בתפריט" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -6985,55 +7076,64 @@ "הפעלת ה־DVD ישירות בתפריט הראשי. תכונה זו תנסה לדלג על ההקדמות והאזהרות " "הבלתי מועילות." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD עם תפריטים" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" -msgstr "" +msgstr "קלט DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "מפלג DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" -msgstr "" +msgstr "נגינה כושלת" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" +"ל־VLC אין אפשרות להגדיר את כותרת ה־DVD. כנראה שאין אפשרות להצפין את כל " +"התקליטור." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ללא תפריטים" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "קלט DVDRead (ללא תמיכה בתפריטים)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ל־DVDRead אין אפשרות לפתוח את התקליטור „%s”." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." -msgstr "" +msgstr "ל־DVDRead לא הייתה אפשרות לקרוא את המקטע %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." -msgstr "" +msgstr "ל־DVDRead לא הייתה אפשרות לקרוא %d/%d מקטעים בכתובת ‎0x%02x‎." #: modules/access/fs.c:34 msgid "File input" @@ -7058,7 +7158,7 @@ #: modules/access/fs.c:53 msgid "List special files" -msgstr "" +msgstr "הצגת קבצים מיוחדים" #: modules/access/fs.c:54 msgid "Include devices and pipes when listing directories" @@ -7069,7 +7169,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7087,8 +7187,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7112,12 +7212,12 @@ #: modules/access/ftp.c:78 msgid "FTP authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות FTP" #: modules/access/ftp.c:79 #, c-format msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם משתמש וססמה תקפים לחיבור ה־ftp אל %s" #: modules/access/ftp.c:84 msgid "FTP input" @@ -7137,7 +7237,7 @@ #: modules/access/ftp.c:386 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" +msgstr "החיבור של VLC לשרת הנבחר נדחה." #: modules/access/ftp.c:538 msgid "Your account was rejected." @@ -7171,11 +7271,11 @@ #: modules/access/http/access.c:288 msgid "HTTPS input" -msgstr "" +msgstr "קלט HTTPS" #: modules/access/http/access.c:289 msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: modules/access/http/access.c:296 msgid "Continuous stream" @@ -7269,7 +7369,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "כמות הערוצים" @@ -7437,7 +7537,7 @@ #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 msgid "HD-SDI" -msgstr "" +msgstr "HD-SDI" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80 msgid "Teletext configuration" @@ -7553,7 +7653,7 @@ #: modules/access/live555.cpp:698 msgid "RTSP connection failed" -msgstr "" +msgstr "חיבור ה־RTSP נכשל" #: modules/access/live555.cpp:699 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." @@ -7589,7 +7689,7 @@ #: modules/access/mms/mms.c:63 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" +msgstr "קלט שרת מדיה של Microsoft‏ (MMS)" #: modules/access/mtp.c:57 msgid "MTP input" @@ -7620,15 +7720,15 @@ #: modules/access/nfs.c:57 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: modules/access/nfs.c:58 msgid "NFS input" -msgstr "" +msgstr "קלט NFS" #: modules/access/nfs.c:114 msgid "NFS operation failed" -msgstr "" +msgstr "פעולת NFS נכשלה" #: modules/access/oss.c:66 msgid "Capture the audio stream in stereo." @@ -7667,28 +7767,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "קלט PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "חיבור מוצפן" @@ -7719,13 +7797,15 @@ #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" +msgstr "מפתח SRTP (הקסדצימלי)" #: modules/access/rtp/rtp.c:51 msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" +"מנות של RTP יאומתו ויוצפנו בעזרת מפתח אב סודי שיתופי בתצורת Secure RTP. זו " +"חייבת להיות מחרוזת הקסדצימלית באורך של 32 תווים." #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" @@ -7932,7 +8012,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "מסך" @@ -8072,11 +8152,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "שם מתחם/קבוצת עבודה שישמשו את החיבור." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -8086,15 +8166,15 @@ #: modules/access/srt.c:386 modules/access_output/srt.c:436 msgid "SRT" -msgstr "" +msgstr "SRT" #: modules/access/srt.c:387 msgid "SRT input" -msgstr "" +msgstr "קלט SRT" #: modules/access/srt.c:392 modules/access_output/srt.c:442 msgid "SRT chunk size (bytes)" -msgstr "" +msgstr "גודל נתח SRT (בתים)" #: modules/access/srt.c:394 modules/access_output/srt.c:444 msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)" @@ -8102,7 +8182,7 @@ #: modules/access/srt.c:395 modules/access_output/srt.c:445 msgid "SRT latency (ms)" -msgstr "" +msgstr "השהיית SRT (מילישניות)" #: modules/access/tcp.c:116 msgid "TCP" @@ -8114,7 +8194,7 @@ #: modules/access/timecode.c:42 msgid "Time code" -msgstr "" +msgstr "קוד זמן" #: modules/access/timecode.c:43 msgid "Time code subpicture elementary stream generator" @@ -8216,11 +8296,11 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 msgid "Reset controls" -msgstr "" +msgstr "איפוס פקדים" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 msgid "Reset controls to defaults." -msgstr "" +msgstr "איפוס הפקדים לבררות המחדל." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206 @@ -8230,7 +8310,7 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 msgid "Picture brightness or black level." -msgstr "" +msgstr "בהירות התמונה או רמת שחור." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 msgid "Automatic brightness" @@ -8292,27 +8372,27 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 msgid "Automatic white balance" -msgstr "" +msgstr "איזון לבן אוטומטי" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 msgid "Automatically adjust the picture white balance." -msgstr "" +msgstr "להתאים אוטומטית את איזון הלבן בתמונה." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 msgid "Red balance" -msgstr "" +msgstr "איזון אדום" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 msgid "Red chroma balance." -msgstr "" +msgstr "איזון הצביעה האדומה." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 msgid "Blue balance" -msgstr "" +msgstr "איזון כחול" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 msgid "Blue chroma balance." -msgstr "" +msgstr "איזון הצביעה הכחולה." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:209 @@ -8322,7 +8402,7 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 msgid "Gamma adjust." -msgstr "" +msgstr "התאמת גאמה." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 msgid "Automatic gain" @@ -8665,7 +8745,7 @@ #: modules/access/vnc.c:48 msgid "X.509 Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "רשות אישורי X.509" #: modules/access/vnc.c:49 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against" @@ -8673,27 +8753,27 @@ #: modules/access/vnc.c:50 msgid "X.509 Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "רשימת אישורי X.509 שנשללו" #: modules/access/vnc.c:51 msgid "List of revoked servers certificates" -msgstr "" +msgstr "רשימת של אישורי שרתים שנשללו" #: modules/access/vnc.c:52 msgid "X.509 Client certificate" -msgstr "" +msgstr "אישור לקוח X.509" #: modules/access/vnc.c:53 msgid "Certificate for client authentication" -msgstr "" +msgstr "אישור לאימות לקוח" #: modules/access/vnc.c:54 msgid "X.509 Client private key" -msgstr "" +msgstr "מפתח פרטי ללקוח X.509" #: modules/access/vnc.c:55 msgid "Private key for authentication by certificate" -msgstr "" +msgstr "מפתח פרטי לאימות עם אישור" #: modules/access/vnc.c:58 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" @@ -8701,11 +8781,11 @@ #: modules/access/vnc.c:61 msgid "Compression level" -msgstr "" +msgstr "רמת דחיסה" #: modules/access/vnc.c:62 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" -msgstr "" +msgstr "רמת דחיסת תעבורה מ־0 (בלי) עד 9 (מרבית)" #: modules/access/vnc.c:63 msgid "Image quality" @@ -8821,11 +8901,11 @@ #: modules/access_output/http.c:67 msgid "HTTP stream output" -msgstr "" +msgstr "פלט תזרים HTTP" #: modules/access_output/livehttp.c:67 msgid "Segment length" -msgstr "" +msgstr "אורך מקטע" #: modules/access_output/livehttp.c:68 msgid "Length of TS stream segments" @@ -8833,7 +8913,7 @@ #: modules/access_output/livehttp.c:70 msgid "Split segments anywhere" -msgstr "" +msgstr "לפצל מקטעים בכל מקום" #: modules/access_output/livehttp.c:71 msgid "" @@ -8842,11 +8922,11 @@ #: modules/access_output/livehttp.c:74 msgid "Number of segments" -msgstr "" +msgstr "מספר מקטעים" #: modules/access_output/livehttp.c:75 msgid "Number of segments to include in index" -msgstr "" +msgstr "המקטעים לכלול במפתח" #: modules/access_output/livehttp.c:77 msgid "Allow cache" @@ -8917,11 +8997,11 @@ #: modules/access_output/livehttp.c:105 msgid "Number of first segment" -msgstr "" +msgstr "מספר המקטע הראשון" #: modules/access_output/livehttp.c:106 msgid "The number of the first segment generated" -msgstr "" +msgstr "מספר המקטע הראשון שנוצר" #: modules/access_output/livehttp.c:109 msgid "HTTP Live streaming output" @@ -9019,27 +9099,27 @@ #: modules/access_output/srt.c:50 msgid "Crypto key length in bytes" -msgstr "" +msgstr "אורך מפתח הצפנה בבתים" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "16 bytes" -msgstr "" +msgstr "16 בתים" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "24 bytes" -msgstr "" +msgstr "24 בתים" #: modules/access_output/srt.c:57 msgid "32 bytes" -msgstr "" +msgstr "32 בתים" #: modules/access_output/srt.c:437 msgid "SRT stream output" -msgstr "" +msgstr "פלט תזרים SRT" #: modules/access_output/srt.c:446 msgid "Password for stream encryption" -msgstr "" +msgstr "ססמה להצפנת תזרים" #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135 msgid "Caching value (ms)" @@ -9064,7 +9144,7 @@ #: modules/access_output/udp.c:75 msgid "UDP stream output" -msgstr "" +msgstr "פלט תזרים UDP" #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35 msgid "ARM NEON video chroma conversions" @@ -9950,7 +10030,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "פלט שמע ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "פלט השמע נכשל" @@ -9963,15 +10043,15 @@ "לא ניתן להשתמש בהתקן השמע „%s“:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9987,22 +10067,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "התקן פלט שמע מערכת" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (פלט מקודד)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "לא מוגדר התקן שמע" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10137,7 +10217,7 @@ #: modules/audio_output/mmdevice.c:1460 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "מושבת" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1461 msgid "Enabled (AC3/DTS only)" @@ -10445,7 +10525,7 @@ msgstr "שם מפענח libavcodec פנימי" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "לדלג על מסנן הלולאות לקידוד H.264" @@ -10456,7 +10536,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "קידוד חומרה" @@ -10759,7 +10839,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "אטימות" @@ -10923,7 +11003,7 @@ #: modules/codec/edummy.c:40 msgid "Dummy encoder" -msgstr "" +msgstr "מקודד מדומה" #: modules/codec/faad.c:54 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" @@ -10931,15 +11011,15 @@ #: modules/codec/faad.c:434 msgid "AAC extension" -msgstr "" +msgstr "הרחבת AAC" #: modules/codec/fdkaac.c:67 msgid "Encoder Profile" -msgstr "" +msgstr "פרופיל מקודד" #: modules/codec/fdkaac.c:68 msgid "Encoder Algorithm to use." -msgstr "" +msgstr "אלגוריתם קידוד לשימוש." #: modules/codec/fdkaac.c:70 msgid "Enable spectral band replication" @@ -10951,12 +11031,13 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:73 msgid "VBR Quality" -msgstr "" +msgstr "איכות VBR" #: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "" "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant vbr quality, 5 is the best)." msgstr "" +"איכות קידוד ה־VBR‏ (‎0=cbr,‏ 1-5 איכות vbr קבועה, 5 היא האיכות הגבוהה ביותר)." #: modules/codec/fdkaac.c:76 msgid "Enable afterburner library" @@ -11016,7 +11097,7 @@ #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "מקהלה" #: modules/codec/fluidsynth.c:53 msgid "Synthesis gain" @@ -11712,11 +11793,11 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:113 msgid "Noise Threshold" -msgstr "" +msgstr "סף רעש" #: modules/codec/schroedinger.c:114 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" -msgstr "" +msgstr "סף רעש לשימוש במצב סף רעש קבוע" #: modules/codec/schroedinger.c:117 msgid "CBR bitrate (kbps)" @@ -12001,11 +12082,11 @@ #: modules/codec/scte18.c:41 msgid "SCTE-18 decoder" -msgstr "" +msgstr "מפענח SCTE-18" #: modules/codec/scte18.c:42 msgid "SCTE-18" -msgstr "" +msgstr "SCTE-18" #: modules/codec/scte18.h:24 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable" @@ -12013,11 +12094,11 @@ #: modules/codec/scte27.c:42 msgid "SCTE-27 decoder" -msgstr "" +msgstr "מפענח SCTE-27" #: modules/codec/scte27.c:43 msgid "SCTE-27" -msgstr "" +msgstr "SCTE-27" #: modules/codec/sdl_image.c:60 msgid "SDL Image decoder" @@ -13282,7 +13363,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "מצב שקט" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" @@ -13366,8 +13447,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13458,11 +13539,11 @@ #: modules/codec/zvbi.c:76 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA." -msgstr "" +msgstr "להציג פלט של כתוביות טלטקסט כטקסט במקום RGBA." #: modules/codec/zvbi.c:79 msgid "Presentation Level" -msgstr "" +msgstr "רמת הצגה" #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167 msgid "1" @@ -13470,15 +13551,15 @@ #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "2.5" -msgstr "" +msgstr "2.5" #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "3.5" -msgstr "" +msgstr "3.5" #: modules/codec/zvbi.c:95 msgid "VBI and Teletext decoder" @@ -13499,7 +13580,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13518,7 +13599,7 @@ #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176 msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "" +msgstr "לא לפתוח מנשק תיבת פקודות DOS" #: modules/control/dummy.c:40 msgid "" @@ -13537,7 +13618,7 @@ #: modules/control/gestures.c:75 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." -msgstr "" +msgstr "כמות תזוזת העכבר הנדרשת להקלטה." #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Trigger button" @@ -13571,9 +13652,9 @@ msgstr "מנשק מקשי קיצור גלובליים" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "קיצורי מקלדת" @@ -13614,7 +13695,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690 msgid "No active subtitle" -msgstr "" +msgstr "אין כתובית פעילה" #: modules/control/hotkeys.c:627 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" @@ -13902,7 +13983,7 @@ #: modules/control/oldrc.c:188 msgid "RC" -msgstr "" +msgstr "RC" #: modules/control/oldrc.c:191 msgid "Remote control interface" @@ -13910,24 +13991,24 @@ #: modules/control/oldrc.c:369 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." -msgstr "" +msgstr "Remote control interface initialized. Type `help' for help." #: modules/control/oldrc.c:768 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." -msgstr "" +msgstr "Unknown command `%s'. Type `help' for help." #: modules/control/oldrc.c:786 msgid "+----[ Remote control commands ]" -msgstr "" +msgstr "+----[ Remote control commands ]" #: modules/control/oldrc.c:788 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" -msgstr "" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" #: modules/control/oldrc.c:789 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" -msgstr "" +msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" #: modules/control/oldrc.c:790 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" @@ -13935,7 +14016,7 @@ #: modules/control/oldrc.c:791 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" -msgstr "" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" #: modules/control/oldrc.c:792 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" @@ -13943,11 +14024,11 @@ #: modules/control/oldrc.c:793 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" -msgstr "" +msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" #: modules/control/oldrc.c:794 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" -msgstr "" +msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" #: modules/control/oldrc.c:795 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" @@ -13955,55 +14036,55 @@ #: modules/control/oldrc.c:796 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" -msgstr "" +msgstr "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" #: modules/control/oldrc.c:797 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" -msgstr "" +msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" #: modules/control/oldrc.c:798 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" -msgstr "" +msgstr "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" #: modules/control/oldrc.c:799 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" -msgstr "" +msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" #: modules/control/oldrc.c:800 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" -msgstr "" +msgstr "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" #: modules/control/oldrc.c:801 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" -msgstr "" +msgstr "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" #: modules/control/oldrc.c:802 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" -msgstr "" +msgstr "| title_n . . . . . . . . next title in current item" #: modules/control/oldrc.c:803 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" -msgstr "" +msgstr "| title_p . . . . . . previous title in current item" #: modules/control/oldrc.c:804 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" #: modules/control/oldrc.c:805 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" #: modules/control/oldrc.c:806 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" #: modules/control/oldrc.c:808 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" -msgstr "" +msgstr "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" #: modules/control/oldrc.c:809 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" -msgstr "" +msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" #: modules/control/oldrc.c:810 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" @@ -14011,23 +14092,23 @@ #: modules/control/oldrc.c:811 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" -msgstr "" +msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" #: modules/control/oldrc.c:812 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" -msgstr "" +msgstr "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" #: modules/control/oldrc.c:813 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" -msgstr "" +msgstr "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" #: modules/control/oldrc.c:814 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" -msgstr "" +msgstr "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" #: modules/control/oldrc.c:815 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" -msgstr "" +msgstr "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" #: modules/control/oldrc.c:816 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" @@ -14035,7 +14116,7 @@ #: modules/control/oldrc.c:817 msgid "| info . . . . . information about the current stream" -msgstr "" +msgstr "| info . . . . . information about the current stream" #: modules/control/oldrc.c:818 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" @@ -14043,47 +14124,47 @@ #: modules/control/oldrc.c:819 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" -msgstr "" +msgstr "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" #: modules/control/oldrc.c:820 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" -msgstr "" +msgstr "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" #: modules/control/oldrc.c:821 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" -msgstr "" +msgstr "| get_title . . . . . the title of the current stream" #: modules/control/oldrc.c:822 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" -msgstr "" +msgstr "| get_length . . . . the length of the current stream" #: modules/control/oldrc.c:824 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" -msgstr "" +msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" #: modules/control/oldrc.c:825 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" -msgstr "" +msgstr "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" #: modules/control/oldrc.c:826 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" -msgstr "" +msgstr "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" #: modules/control/oldrc.c:827 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" -msgstr "" +msgstr "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" #: modules/control/oldrc.c:828 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" -msgstr "" +msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" #: modules/control/oldrc.c:829 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" -msgstr "" +msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" #: modules/control/oldrc.c:830 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" -msgstr "" +msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" #: modules/control/oldrc.c:831 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" @@ -14091,11 +14172,11 @@ #: modules/control/oldrc.c:832 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" -msgstr "" +msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" #: modules/control/oldrc.c:833 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" -msgstr "" +msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" #: modules/control/oldrc.c:834 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" @@ -14103,40 +14184,40 @@ #: modules/control/oldrc.c:835 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" -msgstr "" +msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" #: modules/control/oldrc.c:836 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" -msgstr "" +msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" #: modules/control/oldrc.c:838 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" -msgstr "" +msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" #: modules/control/oldrc.c:839 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" -msgstr "" +msgstr "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" #: modules/control/oldrc.c:840 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" -msgstr "" +msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" #: modules/control/oldrc.c:842 msgid "+----[ end of help ]" -msgstr "" +msgstr "+----[ end of help ]" #: modules/control/oldrc.c:969 msgid "Press pause to continue." -msgstr "" +msgstr "Press pause to continue." #: modules/control/oldrc.c:1193 modules/control/oldrc.c:1442 #: modules/control/oldrc.c:1486 msgid "Type 'pause' to continue." -msgstr "" +msgstr "Type 'pause' to continue." #: modules/control/oldrc.c:1282 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Error: `goto' needs an argument greater than zero." #: modules/control/oldrc.c:1292 #, c-format @@ -14227,63 +14308,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 -msgid "Adaptive Logic" +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +msgid "Live Playback delay (ms)" msgstr "" #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 +msgid "Adaptive Logic" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "דריסת משתנים" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "אילוץ הדגשה" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14377,7 +14485,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "מפלג AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14399,7 +14507,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14667,15 +14775,15 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:68 msgid "Writer" -msgstr "" +msgstr "כתיבה" #: modules/demux/mp4/meta.c:69 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "הלחנה" #: modules/demux/mp4/meta.c:70 msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "הפקה" #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -14685,35 +14793,35 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:72 msgid "Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "הצהרה" #: modules/demux/mp4/meta.c:73 msgid "Requirements" -msgstr "" +msgstr "דרישות" #: modules/demux/mp4/meta.c:74 msgid "Original Format" -msgstr "" +msgstr "תסדיר מקורי" #: modules/demux/mp4/meta.c:75 msgid "Display Source As" -msgstr "" +msgstr "הצגת המקור בתור" #: modules/demux/mp4/meta.c:76 msgid "Host Computer" -msgstr "" +msgstr "מחשב מארח" #: modules/demux/mp4/meta.c:77 msgid "Performers" -msgstr "" +msgstr "מבצעים" #: modules/demux/mp4/meta.c:78 msgid "Original Performer" -msgstr "" +msgstr "ביצוע במקור" #: modules/demux/mp4/meta.c:79 msgid "Providers Source Content" -msgstr "" +msgstr "תוכן מקור ספקים" #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203 msgid "Warning" @@ -14721,7 +14829,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:81 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "תכנה" #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64 @@ -14734,27 +14842,27 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:84 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "דגם" #: modules/demux/mp4/meta.c:85 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "מוצר" #: modules/demux/mp4/meta.c:86 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ" #: modules/demux/mp4/meta.c:88 msgid "Sub-Title" -msgstr "" +msgstr "כתובית" #: modules/demux/mp4/meta.c:89 msgid "Arranger" -msgstr "" +msgstr "עיבוד" #: modules/demux/mp4/meta.c:90 msgid "Art Director" -msgstr "" +msgstr "ניהול אומנותי" #: modules/demux/mp4/meta.c:91 msgid "Copyright Acknowledgement" @@ -14832,11 +14940,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14852,7 +14960,7 @@ #: modules/demux/mpeg/es.c:60 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" -msgstr "" +msgstr "שמע MPEG-I/II/4 ‏/ A52 ‏/ DTS ‏/ MLP" #: modules/demux/mpeg/es.c:61 msgid "Audio ES" @@ -14979,13 +15087,15 @@ #: modules/demux/mpeg/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:100 msgid "Digital TV Standard" -msgstr "" +msgstr "תקן טלוויזיה דיגיטלית" #: modules/demux/mpeg/ts.c:131 msgid "" "Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information " "and subtitles." msgstr "" +"בחירת מצב לתקן טלוויזיה דיגיטלי. תכונה זו משפיעה על פרטי לוח השידורים " +"האלקטרוני ועל הכתוביות." #: modules/demux/mpeg/ts.c:135 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" @@ -14993,19 +15103,19 @@ #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422 msgid "Main audio" -msgstr "" +msgstr "שמע ראשי" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423 msgid "Audio description for the visually impaired" -msgstr "" +msgstr "תיאור השמע לכבדי ראיה" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424 msgid "Clean audio for the hearing impaired" -msgstr "" +msgstr "לנקות את השמע לכבדי שמיעה" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired" -msgstr "" +msgstr "כתוביות מוקראות לכבדי ראיה" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:541 @@ -15030,17 +15140,17 @@ #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:828 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "" +msgstr "כתוביות DVB: כבדי שמיעה" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15118,7 +15228,7 @@ #: modules/demux/playlist/playlist.c:110 msgid "Kasenna MediaBase parser" -msgstr "" +msgstr "מפענח Kasenna MediaBase" #: modules/demux/playlist/playlist.c:115 msgid "QuickTime Media Link importer" @@ -15322,7 +15432,7 @@ #: modules/demux/subtitle.c:72 msgid "Text subtitle parser" -msgstr "" +msgstr "מפענח כתוביות טקסט" #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275 msgid "Subtitle delay" @@ -15330,11 +15440,11 @@ #: modules/demux/subtitle.c:82 msgid "Subtitle format" -msgstr "" +msgstr "סוג כתוביות" #: modules/demux/subtitle.c:85 msgid "Subtitle description" -msgstr "" +msgstr "תיאור כתוביות" #: modules/demux/tta.c:46 msgid "TTA demuxer" @@ -15370,7 +15480,7 @@ #: modules/demux/vobsub.c:51 msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "" +msgstr "מפענח כתוביות Vobsub" #: modules/demux/voc.c:43 msgid "VOC demuxer" @@ -15386,7 +15496,7 @@ #: modules/demux/xiph_metadata.c:588 msgid "Unknown category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה לא מוכרת" #: modules/demux/xiph_metadata.h:48 msgid "Closed captions" @@ -15394,15 +15504,15 @@ #: modules/demux/xiph_metadata.h:50 msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "" +msgstr "תיאור טקסטואלי של שמע" #: modules/demux/xiph_metadata.h:52 msgid "Ticker text" -msgstr "" +msgstr "טקסט נגלל" #: modules/demux/xiph_metadata.h:53 msgid "Active regions" -msgstr "" +msgstr "אזורים פעילים" #: modules/demux/xiph_metadata.h:54 msgid "Semantic annotations" @@ -15414,7 +15524,7 @@ #: modules/demux/xiph_metadata.h:58 msgid "Linguistic markup" -msgstr "" +msgstr "סימון לשוני" #: modules/demux/xiph_metadata.h:59 msgid "Cue points" @@ -15490,7 +15600,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90 msgid "Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "גילוי שירותים" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:109 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389 @@ -15612,7 +15722,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:259 msgid "Maximum level" -msgstr "" +msgstr "רמה מרבית" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:274 msgid "Filter" @@ -15620,7 +15730,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "אפקטים של שמע" @@ -15628,31 +15738,31 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:327 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:393 msgid "Duplicate current profile..." -msgstr "" +msgstr "שכפול הפרופיל הנוכחי…" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:332 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1062 msgid "Organize Profiles..." -msgstr "" +msgstr "סידור פרופילים…" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:511 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:789 msgid "Duplicate current profile for a new profile" -msgstr "" +msgstr "שכפול הפרופיל הנוכחי לחדש" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:512 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:487 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:790 msgid "Enter a name for the new profile:" -msgstr "" +msgstr "נא להקליד שם לפרופיל החדש:" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:514 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:826 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15663,24 +15773,24 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:534 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:813 msgid "Please enter a unique name for the new profile." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד שם ייחודי לפרופיל החדש." #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:814 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." -msgstr "" +msgstr "אסור לתת את אותו השם למספר פרופילים שונים." #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:568 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:857 msgid "Remove a preset" -msgstr "" +msgstr "הסרת ערכה" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:569 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:869 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:858 msgid "Select the preset you would like to remove:" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את הערכה אותה ברצונך להסיר:" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:570 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:870 @@ -15693,19 +15803,19 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:647 msgid "Add new Preset..." -msgstr "" +msgstr "הוספת ערכה חדשה…" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:652 msgid "Organize Presets..." -msgstr "" +msgstr "סידור ערכות…" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:823 msgid "Save current selection as new preset" -msgstr "" +msgstr "שמירת הבחירה הנוכחית כערכה חדשה" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:824 msgid "Enter a name for the new preset:" -msgstr "" +msgstr "נא להקליד שם לערכה החדשה:" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77 msgid "Bookmarks" @@ -15718,7 +15828,7 @@ msgstr "הוספה" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" @@ -15745,11 +15855,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "אישור" @@ -15766,6 +15876,7 @@ msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" +"לא נמצא קלט. תזרים חייב להתנגן או להיות מושהה כדי שאפשר יהיה להפעיל סימניות." #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215 msgid "Input has changed" @@ -15781,25 +15892,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "קדימה" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15814,13 +15925,13 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100 msgid "Go to previous item" -msgstr "" +msgstr "מעבר לפריט הקודם" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" -msgstr "" +msgstr "מעבר לפריט הבא" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136 msgid "Convert & Stream" @@ -15861,11 +15972,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15880,7 +15991,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:404 msgid "Select Streaming Method" -msgstr "" +msgstr "בחירת שיטת הזרמה" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148 msgid "Save as File" @@ -15922,7 +16033,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725 msgid "Keep original video track" -msgstr "" +msgstr "לשמור על רצועת הווידאו המקורית" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747 @@ -16070,10 +16181,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" @@ -16097,34 +16208,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "ניקוי" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "לנגן/להשהות את המדיה שמתנגנת כעת" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "חזרה לפריט הקודם" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "עצמת שמע" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "התאמת עצמת השמע" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "התאמת המיקום הנוכחי בנגינה" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16187,7 +16298,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "שליטה בנגינה עם שלט של Apple" @@ -16196,7 +16307,7 @@ msgstr "כבררת מחדל, ניתן לשלוט ב־VLC מרחוק עם שלט של Apple." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "שליטה בעצמת השמע של המערכת עם שלט של Apple" @@ -16209,7 +16320,7 @@ "ניתן לבחור לשלוט בעצמת השמע של כל המערכת במקום." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16232,7 +16343,7 @@ "לנטרל התנהגות זו עם האפשרות שלהלן." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "שליטה בנגינה עם מקשי המדיה" @@ -16253,7 +16364,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "שימוש במצב המסך המלא הטבעי" @@ -16283,7 +16394,7 @@ "כבררת מחדל, המנשק יתאים עצמו לגודל הווידאו הטבעי." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "השהיית נגינת הווידאו בעת מזעור" @@ -16295,12 +16406,12 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182 msgid "Allow automatic icon changes" -msgstr "" +msgstr "לאפשר שינוי אוטומטי של סמל" #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זו מאפשרת למנשק לשנות את הסמל במגוון מאורעות." #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1460 msgid "Lock Aspect Ratio" @@ -16308,7 +16419,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback" -msgstr "" +msgstr "עמעום התאורה האחורית של המקלדת בעת נגינה במסך מלא" #: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "" @@ -16316,6 +16427,8 @@ "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System " "Preferences." msgstr "" +"כיבוי התאורה האחורית של המקלדת של MacBook בעת נגינת וידאו במסך מלא. התאמה " +"אוטומטית של בהירות אמורה להיות כבויה בהעדפות המערכת." #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 msgid "Show Previous & Next Buttons" @@ -16342,13 +16455,13 @@ msgstr "הצגת לחצן האפקטים של השמע בחלון הראשי." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" -msgstr "" +msgstr "שליטה בנגני מוזיקה חיצוניים" #: modules/gui/macosx/macosx.m:126 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." -msgstr "" +msgstr "VLC ישהה וימשיך נגני מוזיקה נתמכים בזמן נגינה." #: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Use large text for list views" @@ -16368,7 +16481,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:136 msgid "Continue playback where you left off" -msgstr "" +msgstr "להמשיך את הנגינה איפה שעזבת" #: modules/gui/macosx/macosx.m:137 msgid "" @@ -16392,7 +16505,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:186 msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "" +msgstr "עצמת השמע המרבית שמוצגת" #: modules/gui/macosx/macosx.m:149 msgid "Mac OS X interface" @@ -16429,7 +16542,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:249 #, c-format msgid "Level %i" -msgstr "" +msgstr "רמה %i" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:288 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 @@ -16472,7 +16585,7 @@ msgstr "הסתרת אחרים" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "הצגת הכול" @@ -16628,12 +16741,12 @@ msgstr "התאמה למסך" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "ציפה מלמעלה" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "התקן וידאו מסך מלא" @@ -16916,7 +17029,7 @@ msgstr "תקליטור" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "רשת" @@ -16945,7 +17058,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "בחירה..." @@ -17075,7 +17188,7 @@ msgstr "קידוד כתוביות" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "גודל גופן" @@ -17178,71 +17291,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "צמצום הכול" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "פרטי המדיה" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "שמירת נתוני על" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "כללי" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "פרטי מקודד" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "קריאה במדיה" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "קצב סיביות נכנסות" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "מפולג" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "קצב סיביות תזרים" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "פענוח מקטעים" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "שקופיות שהוצגו" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "שקופיות שאבדו" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "אוגרים שהתנגנו" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "אוגרים שאבדו" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "שגיאה בשמירת נתוני העל" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "ל־VLC לא הייתה אפשרות לשמור את נתוני העל" @@ -17252,7 +17365,7 @@ msgstr "להמשיך נגינה?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "המשך" @@ -17270,315 +17383,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "הניגון של „%@” ימשיך מהמיקום %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "הגדרות מנשק" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "הגדרות שמע" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "הגדרות וידאו" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "הגדרות כתוביות וחיווי על המסך" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "הגדרות קלט ומפענח" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "שמע כללי" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "שפת השמע המועדפת" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "הפעלת שליחה ל־Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "אפקט חזותי" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "שמירה על עצמת השמע בין ההפעלות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "תמיד יש לאפס את עצמת השמע בהתחלה כך שתהיה:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "שינוי מקש הקיצור" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "נא לבחור בפעולה כדי לשנות את מקש הקיצור המשויך:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "קיצור" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "תיקייה או שם הקובץ המשמשים להקלטות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "תיקייה או שם קובץ שבהם יאוחסנו הרשומות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "תיקון קובצי AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "רמת המטמון כבררת המחדל" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "מטמון" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "מקודדים / מרבבים" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "איכות העיבוד המאוחר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "עריכת הגדרות יישום בררת המחדל לפרוטוקולי רשת" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "פתיחת תזרימי רשת באמצעות הפרוטוקולים הבאים" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "נא לשים לב שהגדרות אלו הן לכלל המערכת." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "סגנון המנשק" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "כהה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "בהיר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "להמשיך בנגינה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "התנהגות נגינה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "הפעלת התראות עם שינוי פריט ברשימת הנגינה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "פרטיות / אינטראקציה מול הרשת" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "בדיקת עדכונים אוטומטית" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "מנשק דפדפן HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "הפעלת מנשק דפדפן HTTP." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "קידוד בררת מחדל" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "הגדרות תצוגה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "צבע הגופן" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "שפות הכתוביות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "שפת הכתוביות המועדפת" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "הפעלת חיווי על גבי המסך" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "אילוץ הדגשה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "צבע קו המתאר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "עובי קו המתאר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "הצגת וידאו בתוך החלון הראשי" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "הגדרות מסך מלא" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "התחלה במסך מלא" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "מסכים שחורים במצב מסך מלא" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "צילומי וידאו" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "מבנה" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "קידומת" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "מספור רציף" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "איפוס הכול" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "לא ניתן להמשיך קובצי מדיה כיוון ששמירת המדיה האחרונה מושבתת." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "הבדיקה האחרונה: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "לא התבצעה בדיקה עדיין" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "העיכוב הקצר ביותר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "עיכוב קצר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "עיכוב ארוך" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "העיכוב הארוך ביותר" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "איפוס ההעדפות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17591,25 +17704,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "לא ניתן לשנות הגדרה זו כיוון ששימוש במצב המסך המלא הטבעי פעיל." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "נא לבחור את התיקייה שאליה יישמרו צילומי הווידאו שלך." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "בחרו" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "נא לבחור את התיקייה או את שם הקובץ אליהם תישמרנה ההקלטות" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -17617,16 +17730,16 @@ "נא ללחוץ על המקשים החדשים עבור\n" "„%@“" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "צירוף בלתי חוקי" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "לצערך, לא ניתן להקצות מקשים אלה כמקשי קיצור." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "בצירוף זה כבר נעשה שימוש לטובת „%@“." @@ -19080,21 +19193,21 @@ msgid "Key: " msgstr "מקש:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "הגדרות מקודדים וקלט" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "הגדרת מקשי קיצור" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "התקן:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19102,58 +19215,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "זהו מנשק ה־VLC הניתן לעיצוב. ניתן להוריד ערכות עיצוב אחרות ב" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "אתר ערכות העיצוב של VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "בררת המחדל של המערכת" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "שיוכי קבצים" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "קובצי שמע" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "קובצי וידאו" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "קובצי רשימות השמעה" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "ה&חלה" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22624,14 +22733,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "שירותי רשת Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "שירותי Zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "איתור מפענחים דרך mDNS" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22861,7 +22975,7 @@ msgstr "יישומים" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" @@ -23749,7 +23863,7 @@ "Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "אזהרת ביצועים" @@ -23809,11 +23923,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "פלט תזרים Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "בסדר, לא להזהיר אותי שוב" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26045,7 +26159,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "פלט וידאו כאומנות ASCII צבעונית" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26294,53 +26408,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "פלט וידאו OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "הרחבת EGL עבור OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "מצב שולחן העבודה מאפשר לך להציג את הווידאו על שולחן העבודה." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "שימוש בתמיכה בערבול חומרה" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "נתיב לקובץ HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "קובץ HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "פלט הווידאו המומלץ ל־Windows Vista וגרסאות עדכניות יותר" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "פלט וידאו Direct3D9" @@ -27718,24 +27832,28 @@ msgstr "הפעלת התמרה" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "הגדרת יעד" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 +#, fuzzy msgid "Set up any additional options for streaming" -msgstr "" +msgstr "בחירת יעדי הזרמה" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "אפשרויות שונות" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 +#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "" +msgstr "הגדרת המזהה של התזרים היסודי" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -27758,12 +27876,14 @@ msgstr "אפקט חזותי:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "אפשר שמע" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "איזון עצמת השמע" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -28136,8 +28256,9 @@ msgstr "גלאי תנועה" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "טשטוש תנועה" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -28148,8 +28269,9 @@ msgstr "ריכוך" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "רעש" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/hi.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hi.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/hi.po vlc-3.0.10/po/hi.po --- vlc-3.0.8/po/hi.po 2019-08-19 06:55:04.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/hi.po 2020-04-23 09:48:49.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Hindi translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -17,9 +17,9 @@ # Tarsem singh , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hi/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "सभी विकल्पों को देखने के लिए \"उन्नत विकल्प\" का चयन करें।" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "VLC के नियंत्रण इंटरफेस के लिए सेटिंग्स" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys सेटिंग्स" @@ -89,10 +89,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -153,11 +153,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -469,7 +469,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -610,8 +610,9 @@ msgstr "फिल्टर की अधिकतम संख्या (%u) तक पहुँच गया था." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "अक्षम करें" @@ -710,7 +711,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -940,7 +941,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "भाषा" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "चैनलें" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "रेट नमूना" @@ -1207,11 +1208,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "आपका निवेश नही खुल सकता है!" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC MRL खोलने में असमर्थ है '%s'. जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें." @@ -1220,7 +1221,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "कलाकार" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "पिछला अध्याय" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "मीडिया: %s" @@ -1566,7 +1567,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "ऑडियो सक्षम करें" @@ -1688,8 +1689,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1818,7 +1819,7 @@ "वीएलसी द्वारा इस्तेमाल किया वीडियो आउटपुट विधि है. डिफ़ॉल्ट व्यवहार को स्वचालित रूप से " "उपलब्ध सर्वोत्तम विधि का चयन करने के लिए है." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "" @@ -2047,7 +2048,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2056,7 +2057,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2268,7 +2269,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2397,13 +2398,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3437,7 +3438,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3647,7 +3648,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3709,7 +3710,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3724,7 +3725,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "" @@ -4812,7 +4813,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4886,8 +4887,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4924,10 +4925,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4936,7 +4937,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5763,6 +5764,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "ऑडियो आउटपुट मॉड्यूल" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5787,6 +5818,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5889,16 +5926,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6337,19 +6374,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6837,70 +6874,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6939,7 +6983,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6957,8 +7001,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7139,7 +7183,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7537,28 +7581,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7800,7 +7822,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "" @@ -7940,11 +7962,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9808,7 +9830,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9819,15 +9841,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9843,22 +9865,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10294,7 +10316,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10305,7 +10327,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10602,7 +10624,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -13121,7 +13143,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -13204,8 +13226,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13337,7 +13359,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13409,9 +13431,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -14061,63 +14083,90 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "फ़्रेम विलंब (एमएस)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "शक्ति मोटा" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14211,7 +14260,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14233,7 +14282,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14664,11 +14713,11 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14856,15 +14905,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15433,7 +15482,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "" @@ -15464,8 +15513,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15531,7 +15580,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "मिटायें " @@ -15558,11 +15607,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "" @@ -15592,25 +15641,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15628,7 +15677,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15672,11 +15721,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15881,10 +15930,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -15908,34 +15957,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15998,7 +16047,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16007,7 +16056,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16018,7 +16067,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16039,7 +16088,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16060,7 +16109,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16084,7 +16133,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16143,7 +16192,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16273,7 +16322,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "" @@ -16429,12 +16478,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16717,7 +16766,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "संजाल" @@ -16746,7 +16795,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "" @@ -16876,7 +16925,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "" @@ -16979,71 +17028,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -17053,7 +17102,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "" @@ -17071,315 +17120,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "फ़ॉन्ट रंग" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "शक्ति मोटा" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "रंग को रेखांकित करें" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "मोटाई को रेखांकित करें" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17392,40 +17441,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18867,21 +18916,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18889,58 +18938,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22384,14 +22429,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "सेवाओं की खोज" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22621,7 +22671,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23505,7 +23555,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23565,11 +23615,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25790,7 +25840,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "रंगीन ASCII कला वीडियो आउटपुट" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -26039,53 +26089,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL का वीडियो आउटपुट" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "OpenGL के लिए EGL विस्तार" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "डेस्कटॉप मोड आपको डेस्कटॉप पर वीडियो प्रदर्शित करने के लिए अनुमति देता है." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "हार्डवेयर सम्मिश्रण समर्थन का उपयोग करें" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista और बाद के संस्करणों के लिए अनुशंसित वीडियो आउटपुट" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27133,12 +27183,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "शब्दाडंबर (0,1,2)" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर्स" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27173,8 +27225,9 @@ msgstr "प्रारंभ समय" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "विराम समय" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27201,8 +27254,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "मीडिया के लिए शुरू करने का समय बदलें" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27261,12 +27315,14 @@ msgstr "ऑडियो और उपशीर्षक" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "मूल शैली का प्रयोग करें" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल का चयन करें" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27293,8 +27349,9 @@ msgstr "कृपया संजाल URL दर्ज करें:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल चयन" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" @@ -27325,8 +27382,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27357,36 +27415,42 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "बनावट आकार" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "प्रवाह फ़िल्टर्स" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "अध्याय" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "मेनू" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "लोगो उप स्रोत" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ " #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" @@ -27405,16 +27469,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "फ़्रेम दर" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "रेट नमूना" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 msgid "Profile &Name" @@ -27429,8 +27496,9 @@ msgstr "गंतव्य सेटअप" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "सभी विकल्पों को देखने के लिए \"उन्नत विकल्प\" का चयन करें।" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27447,12 +27515,14 @@ msgstr "स्थानीय रूप से प्रदर्शित करें" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प संपादित करें" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "सभी विकल्पों को देखने के लिए \"उन्नत विकल्प\" का चयन करें।" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27491,8 +27561,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:417 +#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "प्रभाव सूची" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 msgid "Visualization:" @@ -27511,8 +27582,9 @@ msgstr "वॉल्यूम मानक के अनुसार:" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:422 +#, fuzzy msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "रील" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 msgid "Preferred audio language:" @@ -27551,8 +27623,9 @@ msgstr "H.264 में पाश Deblocking फिल्टर छोड़ें" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "x264 प्रोफ़ाइल और स्तर चयन" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -27639,8 +27712,9 @@ msgstr "systray चिह्न दिखाएँ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "मुख्य इंटरफ़ेस के लिए सेटिंग्स" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -27695,20 +27769,23 @@ msgstr "वीडियो शुरू करने पर मीडिया शीर्षक दिखाएँ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक रील" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "डिफ़ॉल्ट एन्कोडिंग" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "उपशीर्षक कोडेक्स" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27731,8 +27808,9 @@ msgstr " पृष्ठभूमि जोड़ें" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "आउटपुट" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27889,24 +27967,29 @@ msgstr "मुलायम" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ Denoiser 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "स्थानिक luma शक्ति (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "अस्थायी luma ताकत (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "स्थानिक क्रोमा शक्ति (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "अस्थायी क्रोमा ताकत ( 0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -27975,10 +28058,6 @@ #~ msgstr "सेवाओं की खोज" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "सेवाओं की खोज" - -#, fuzzy #~ msgid "Direct3D11 filter" #~ msgstr "K वीडियो त्वरण वीडियो आउटपुट" @@ -28239,9 +28318,6 @@ #~ msgid "Percent" #~ msgstr "प्रतिशत" -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "फ़्रेम विलंब (एमएस)" - #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "चैनल 0: सारांश" @@ -29958,7 +30034,3 @@ #, fuzzy #~ msgid "Tarkin decoder" #~ msgstr "विसंकेतक" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Subtitles" -#~ msgstr "उपशीर्षक" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/hr.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hr.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/hr.po vlc-3.0.10/po/hr.po --- vlc-3.0.8/po/hr.po 2019-08-19 06:55:05.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/hr.po 2020-04-23 09:48:50.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Croatian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -7,9 +7,9 @@ # gogo , 2014-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hr/)\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Odaberite \"Dodatne mogućnosti\" kako bi vidjeli sve mogućnosti." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Postavke upravljačkih sučelja VLC-a" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Postavke tipkovničkih prečica" @@ -81,10 +81,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -145,11 +145,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -472,7 +472,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -641,8 +641,9 @@ msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtera (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Isključi" @@ -741,7 +742,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -1009,7 +1010,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Kanali" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -1276,11 +1277,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Glasnoća %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren." -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC ne može otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik." @@ -1289,7 +1290,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Prethodno poglavlje" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Mediji: %s" @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Uključi zvuk" @@ -1766,8 +1767,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1899,7 +1900,7 @@ "To je postupak koji VLC koristi za izlaz video slike. Zadano ponašanje je " "automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Omogući prikaz video slike" @@ -2150,7 +2151,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2159,7 +2160,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Način raspletanja" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Isključivanje zaslonskog čuvara tijekom prikazivanja video zapisa." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Ukrasi okna" @@ -2407,7 +2408,7 @@ "četvrtaste piksele (1:1). Ukoliko imate zaslon omjera 16:9, možda ćete to " "morati izmijeniti u 4:3 kako biste zadržali omjere." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Preskoči okvire" @@ -2558,13 +2559,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2959,7 +2960,7 @@ msgstr "Ovdje možete potpuno onemogućiti obrađivanje podslîka." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Prikaz u prikazu (OSD)" @@ -3775,7 +3776,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4010,7 +4011,7 @@ "Odabir tipkovničke prečice koja će se koristiti za napuštanje načina prikaza " "preko cijelog zaslona." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Izvedba/stanka" @@ -4077,7 +4078,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4094,7 +4095,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4120,7 +4121,7 @@ msgstr "Odabir tipkovničke prečice za zaustavljanje izvođenja." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4853,7 +4854,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Postavke zapisa" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Upravljanje izvođenjima" @@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "Dekôderi" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Ulazni sadržaj" @@ -5194,7 +5195,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5268,8 +5269,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5306,10 +5307,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5318,7 +5319,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -6153,6 +6154,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Ulaz privitka" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Snimanje zvuka" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modul izlaza zvuka" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -6179,6 +6211,12 @@ "Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim ulaznim uređajem. Provjerite " "molim Vaše poveznike i upravljače." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -6290,16 +6328,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Pogreška Blu-Raya" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6775,19 +6813,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Uređaj za snimanje \"%s\" ne podržava iziskivane parametre." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -7310,19 +7348,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Kut DVD-a" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Zadani kut DVD-a." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Pokreni izravno u izborniku" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7330,53 +7368,60 @@ "Pokretanje DVD-a izravno u glavnom izborniku. Time će se pokušati preskočiti " "svi beskorisni upozoravajući uvodi." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD s izbornicima" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Ulaz DVDnav (s podrškom izbornika)" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Izvođenje nije uspjelo." -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC ne može postaviti naslov DVD-a. Možda ne može dešifrirati čitav disk." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD bez izbornika" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Ulaz programa DVDRead (bez podrške izbornika)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "Program DVDRead nije mogao otvoriti disk \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati %d/%d blokova pri 0x%02x." @@ -7415,7 +7460,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7433,8 +7478,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7617,7 +7662,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Stopa uzorkovanja osnovnog strujanja zvuka" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Broj kanala" @@ -8038,28 +8083,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Ulaz PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -8323,7 +8346,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -8466,11 +8489,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domena/radna skupina koja će biti korištena za to povezivanje." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10409,7 +10432,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Izlaz zvuka ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Izlaz zvuka nije uspio" @@ -10422,15 +10445,15 @@ "Uređaj zvuka \"%s\" se ne može koristiti:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memorija zvuka" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Izlaz memorije zvuka" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Format uzorka" @@ -10446,22 +10469,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kôdirani izlaz)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Uređaj zvuka nije prilagođen" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "Odabrani izlaz zvuka je u isključivoj uporabi jednim drugim programom." @@ -10938,7 +10961,7 @@ msgstr "Unutarnji naziv kodeka libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Preskoči petlju filtra za dekodiranje H.264" @@ -10952,7 +10975,7 @@ "strujanjima visoke razlučivosti." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Dekodiranje sklopovlja" @@ -11278,7 +11301,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Neprozirnost" @@ -13979,7 +14002,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Tihi način" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" @@ -14067,8 +14090,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14203,7 +14226,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14279,9 +14302,9 @@ msgstr "Sučelje globalnih tipkovničkih prečica" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Tipkovničke prečice" @@ -14967,63 +14990,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Odgađanje DTS-a (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Niska zadrška" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Nadomjesti parametre" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Nametni podebljano" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -15119,7 +15170,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demultiplekser AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15141,7 +15192,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Izvedi bez izmjena" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -15588,11 +15639,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -15796,15 +15847,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Podnaslovi DVB-a: slušanje je pogoršan" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "očisti učinke" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "slušanje je pogoršano" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "komentar je vizualno pogoršan" @@ -16383,7 +16434,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Učinci zvuka" @@ -16414,8 +16465,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16481,7 +16532,7 @@ msgstr "Dodaj" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -16508,11 +16559,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "U redu" @@ -16547,25 +16598,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Korak natrag" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16583,7 +16634,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16627,11 +16678,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16838,10 +16889,10 @@ msgstr "Zahtijeva se izvoz SDP-a, ali nije naveden ni jedan URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" @@ -16865,34 +16916,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Očisti" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Jakost zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16966,7 +17017,7 @@ "onemogućeno." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću Apple Remote" @@ -16975,7 +17026,7 @@ msgstr "VLC-om se po zadanom može daljinski upravljati putem Apple Remotea." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -16986,7 +17037,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -17007,7 +17058,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Izvođenjem upravljaj pomoću tipki za medije" @@ -17030,7 +17081,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Koristi izvorni cjelozaslonski prikaz" @@ -17061,7 +17112,7 @@ " Zadano, sučelje se prilagođava izvornoj veličini slike." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Napravi stanku video prikaza kada je minimirano" @@ -17124,7 +17175,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17255,7 +17306,7 @@ msgstr "Sakrij ostalo" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Prikaži sve" @@ -17411,12 +17462,12 @@ msgstr "Prilagodi veličini zaslona" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Stalno u prvom planu" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Uređaj prikaza preko cijelog zaslona" @@ -17699,7 +17750,7 @@ msgstr "Disk" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Mrežne veze" @@ -17728,7 +17779,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Odaberite..." @@ -17867,7 +17918,7 @@ msgstr "Kodiranje podnaslova" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" @@ -17970,71 +18021,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informacija o mediju" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Spremi metapodatke" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Pojedinosti kodeka" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Učitano s medija" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Ulazna brzina prijenosa" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demultipleksirano" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Brzina prijenosa strujanja" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Dekodirano blokova" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Prikazano okvira" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Izgubljeno okvira" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Izvedeno blokova" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Izgubljeno blokova" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Pogreška pri pohranjivanju metapodataka" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC nije mogao spremiti metapodatke." @@ -18044,7 +18095,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -18062,105 +18113,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Postavke sučelja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Postavke zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Postavke video slike" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Postavke podnaslova i prikaza u prikazu (OSD)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Postavke ulaza i kodeka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Opće postavke zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Željeni jezik zvuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Omogući slanje na Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizacija" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Zadrži razinu zvuka između dva zasjedanja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Početnu razinu zvuka uvijek vrati na:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Promijeni tipkovnu prečicu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Odaberite neku radnju za izmijeniti pridruženu tipkovnu prečicu:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Prečica" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Mapa ili naziv datoteke snimke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Popravak datoteka AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Zadana razina predmemoriranja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Predmemoriranje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18168,211 +18219,211 @@ "Koristite kompletne osobne postavke za raspoređivanje korisničkih " "vrijednosti predmemoriranja za svaki pristupni modul." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodeki / multiplekseri" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kakvoća završne obrade" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Izgled sučelja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Tamno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Svijetlo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privatnost / mrežna interakcija" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatski provjeravaj mogućnosti dogradnje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Zadano kodiranje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Postavke prikaza" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Boja fonta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Font" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Jezik podnaslova" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Preferirani jezik podnaslova" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Omogući OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Nametni podebljano" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Boja obrisa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Debljina obrisa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Prikaži video unutar glavnog okna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Crni zasloni u načinu preko cijelog zaslona" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Fotografije video slike" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Predmetak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Slijedno znamenkovanje" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Vrati sve na izvorno" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Osobne postavke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Posljednja provjera dne: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Još nije provedena provjera." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Vrati izvorne postavke" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18385,25 +18436,25 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Odaberite mapu za spremanje fotografija Vaših video prikaza." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Odabrati" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Mapa ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18411,16 +18462,16 @@ "Stisnite novi ključ za\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Pogrešna kombinacija" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao tipkovničke prečice." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Ta kombinacija je već zauzeta s \"%@\"." @@ -19890,21 +19941,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Tipka:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Postavke ulaza i kodeka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Prilagodba tipkovničkih prečica" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19916,59 +19967,55 @@ "U dodatnim prilagodbama ih možete prilagoditi jedinstveno \n" "ili pak prilagođavati svaku od njih pojedinačno." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Najniža zadrška" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Niska zadrška" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Visoka zadrška" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Viša zadrška" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ovo je VLC-ovo presvlačivo sučelje. Dodatne presvlake možete preuzeti na" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "stranici VLC-ovih presvlaka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Zadano sustavom" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Pridruživanja datoteka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Datoteke zvuka" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Video datoteke" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Datoteke popisa za izvođenja" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Primijeni" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23532,14 +23579,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Paketnik VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23778,7 +23829,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Radna ploha" @@ -24747,7 +24798,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24807,11 +24858,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27168,7 +27219,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Izlaz video slike pomoću obojanog znakovlja ASCII" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Sloj animacijske jezgre OpenGL-a (Mac OS X)" @@ -27433,54 +27484,54 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Video izlaz OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Proširenje EGL za OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" "Režim radne plohe Vam omogućava da videosadržaj prikažete na radnoj plohi." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Koristi sklopovsku podršku stapanja" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Pokušaj koristiti sklopovsko ubrzanje za stapanja podnaslova/OSD-a." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Preporučeni video izlaz za Windows Vistu i kasnije inačice" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -28630,8 +28681,9 @@ msgstr "Početno vrijeme" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Zaustavno vrijeme" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -28658,8 +28710,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Izmijeni početno vrijeme za medije" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28758,8 +28811,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "Mukser MP4/MOV-a" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -28782,8 +28836,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -28798,8 +28853,9 @@ msgstr "Webm" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Video MPEG-4" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -28846,8 +28902,9 @@ msgstr "Korisničke postavke" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Kakvoća VBR-a" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -28870,16 +28927,19 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Frekvencija" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv profila" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 +#, fuzzy msgid "Set up media sources to stream" -msgstr "" +msgstr "Odaberite odredište prema kojem će teći strujanje" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 msgid "Destination Setup" @@ -28922,8 +28982,9 @@ msgstr "Postavljanje mogućnosti" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 +#, fuzzy msgid "Set up any additional options for streaming" -msgstr "" +msgstr "Odaberite odredište prema kojem će teći strujanje" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 msgid "Miscellaneous Options" @@ -29010,8 +29071,9 @@ msgstr "Preskoči filtar deblokiranja u petlji H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir profila i razine x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -29098,8 +29160,9 @@ msgstr "Prikaži ikonu u programskoj traci" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Sučelje Ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -29190,8 +29253,9 @@ msgstr "Dodaj pozadinu" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -29348,24 +29412,29 @@ msgstr "Ublažavanje" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ Denoiser 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Prostorna jačina osvijetljenosti (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Vremenska jačina osvijetljenosti (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Prostorna jačina obojenosti (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Vremenska jačina obojenosti (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -34213,10 +34282,6 @@ #~ msgstr "Straga u sredini" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Odgađanje DTS-a (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanali" @@ -37209,10 +37274,6 @@ #~ msgstr "Demultiplekser video slike MPEG-I/II" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG-4 V" -#~ msgstr "Video MPEG-4" - -#, fuzzy #~ msgid "BeOS standard API interface" #~ msgstr "Dodaj sučelje" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/hu.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hu.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/hu.po vlc-3.0.10/po/hu.po --- vlc-3.0.8/po/hu.po 2019-08-19 06:55:05.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/hu.po 2020-04-23 09:48:50.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Hungarian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Balázs Meskó , 2017-2018 -# Dávid Eredics, 2015 -# Gabor Kelemen , 2005-2015 +# Balázs Meskó , 2017-2020 +# Dávid Eredics , 2015,2020 +# Gabor Kelemen , 2005-2015 # iskr , 2013 # Schafer Gergő , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-20 18:26+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:44+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó , 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ "megjelenítéséhez." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "A VLC kezelőfelületeinek beállításai" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai" @@ -85,10 +85,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -149,11 +149,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -475,7 +475,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -643,8 +643,9 @@ msgstr "A szűrők legnagyobb száma (%u) elérve." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" @@ -743,7 +744,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -1013,7 +1014,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Csatornák" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételezési gyakoriság" @@ -1280,11 +1281,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Hangerő %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "A bemenet nem nyitható meg" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s” MRL-t." @@ -1293,7 +1294,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Előadó" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Előző fejezet" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Média: %s" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Média(lejátszó) szerepkör az operációs rendszer házirendjéhez." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Hang engedélyezése" @@ -1777,8 +1778,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1911,7 +1912,7 @@ "Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapértelmezésben a " "VLC kiválasztja a legjobb módot." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Video engedélyezése" @@ -2156,7 +2157,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2165,7 +2166,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Váltottsorosság-mentesítési mód" @@ -2208,7 +2209,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "A képernyővédő kikapcsolása lejátszáskor." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Ablakdekorációk" @@ -2409,7 +2410,7 @@ "képpontokkal rendelkezik (1:1). Ha 16:9 arányú képernyővel rendelkezik, " "akkor ezt módosítsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Képkockák kihagyása" @@ -2557,13 +2558,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2954,7 +2955,7 @@ msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Képernyőkijelzés (OSD)" @@ -3783,7 +3784,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "Az előfeldolgozásra engedélyezett idő maximuma, ezredmásodpercben" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Válassza ki a teljes képernyő elhagyására használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/szünet" @@ -4085,7 +4086,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4102,7 +4103,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszás megállításához használandó gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4893,7 +4894,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Sávbeállítások" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Visszajátszás vezérlése" @@ -4918,7 +4919,7 @@ msgstr "Dekódolók" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Bemenet" @@ -5235,7 +5236,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5249,7 +5250,7 @@ #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77 msgid "Space" -msgstr "Űr" +msgstr "Szóköz" #: src/misc/actions.c:111 msgid "Tab" @@ -5309,8 +5310,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5347,10 +5348,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5359,7 +5360,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -6198,6 +6199,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Mellékletbemenet" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Nem található bemeneti hangeszköz" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Úgy tűnik, nincs megfelelő hangbemeneti eszköz a Machez csatlakoztatva. " +"Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Hiba a rendszererőforrás elérésekor" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Nyissa meg a „Rendszerbeállítások” -> „Biztonság és adatvédelem” lapot, és " +"engedélyezze, hogy a VLC hozzáférjen a mikrofonjához." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation hangrögzítés" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation hangrögzítő modul." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation videofelvétel" @@ -6226,6 +6260,14 @@ "Úgy tűnik, nincs megfelelő bemeneti eszköz a Mac-hez csatlakoztatva. " "Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Nyissa meg a „Rendszerbeállítások” -> „Biztonság és adatvédelem” lapot, és " +"engedélyezze, hogy a VLC hozzáférjen a kamerájához." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6339,16 +6381,16 @@ msgstr "" "Nem sikerült elindítani a Blu-Ray lejátszást. Próbálja menütámogatás nélkül." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray hiba" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Felső menü" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Első lejátszás" @@ -6833,19 +6875,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "A(z) „%s” felvevőeszköz nem támogatja a szükséges paramétereket." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windows hálózatok" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "libdsm SMB (Windows hálózati megosztás) bemenet és böngésző" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB bemenet" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "libdsm NETBIOS felismerési modul" @@ -7375,19 +7417,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "DVB letapogatása" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD szög" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Alapértelmezett DVD szemszög." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Indítás közvetlenül a menüből" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7395,54 +7437,64 @@ "A DVD elindítása közvetlenül a főmenüből. Ez megpróbál minden fölösleges " "figyelmeztetést kihagyni." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD menük használata" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav bemenet" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav szétválasztó" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Lejátszási hiba" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "A VLC nem tudja beállítani a DVD címét. Valószínűleg nem tudja visszafejteni " "a teljes lemezt." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"Lehetséges, hogy a macOS blokkolja a lemeze elérését. Nyissa meg a " +"„Rendszerbeállítások” -> „Biztonság és adatvédelem” lapját, és engedélyezze " +"a külső médiák elérését a „Fájlok és mappák” szakaszban." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menük nélkül" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead bemenet (menütámogatás nélkül)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "A DVDRead nem tudta megnyitni a(z) „%s” lemezt." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "A nem-UDF írt DVD-k nem játszhatóak el" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "A DVDRead nem tudta olvasni a(z) %d blokkot." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "A DVDRead nem tudta olvasni a(z) %d/%d. blokkot a 0x%02x címen." @@ -7481,7 +7533,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7500,8 +7552,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7693,7 +7745,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Az elemi folyam mintavételezési gyakorisága" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Csatornák száma" @@ -8118,30 +8170,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio bemenet" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "QuickTime hangfelvétel" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Nem található bemeneti hangeszköz" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Úgy tűnik, nincs megfelelő hangbemeneti eszköz a Machez csatlakoztatva. " -"Ellenőrizze a csatlakozókat és az illesztőprogramokat." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Nem található bemeneti hangeszköz" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Titkosított kapcsolat" @@ -8405,7 +8433,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -8550,11 +8578,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "A kapcsolathoz használandó tartomány/munkacsoport." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "SMB hitelesítés szükséges" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10529,7 +10557,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA hangkimenet" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "A hangkimenet meghiúsult" @@ -10542,15 +10570,15 @@ "A(z) „%s” hangeszköz nem használható:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Hangmemória" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Hangmemória-kimenet" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Mintavételezési formátum" @@ -10566,16 +10594,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Rendszer-hangkimeneti eszköz" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kódolt kimenet)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "A hangeszköz nincs beállítva" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10583,7 +10611,7 @@ "A hangszóró-elrendezést az /Alkalmazások/Kellékek menüpont alatt a „Midi " "hangbeállító” használatával állítsa be. A VLC most csak sztereó kimenetet ad." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11073,7 +11101,7 @@ msgstr "Belső libavcodec kodeknév" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Hurokszűrő kihagyása H.264 dekódoláskor" @@ -11087,7 +11115,7 @@ "érhető el vele nagy felbontású közvetítések esetén." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Hardveres dekódolás" @@ -11427,7 +11455,7 @@ msgstr "BPG képdekódoló" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" @@ -14247,7 +14275,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Csendes üzemmód" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" @@ -14336,8 +14364,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14473,7 +14501,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14549,9 +14577,9 @@ msgstr "Globális gyorsbillentyűk kezelőfelülete" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -15225,63 +15253,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Windows üzenetek felület" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Eszköz maximális szélessége" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Eszköz maximális magassága" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Fix sávszélesség KiB/mp-ben" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Előnyben részesített sávszélesség a nem adaptív közvetítésekhez" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS késleltetés (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Adaptív logika" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Szokásos HTTP modulok használata" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Kapcsolódás HTTP hozzáféréssel az egyéni HTTP kód helyett" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Kis késleltetés" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Paraméterek felülbírálása" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Prediktív" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Közel optimális" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Adaptív sávszélesség" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Fix sávszélesség" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Legalacsonyabb sávszélesség/minőség" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Legmagasabb sávszélesség/minőség" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Félkövér kényszerítése" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Egyesített adaptív közvetítés DASH/HLS-hez" @@ -15377,7 +15433,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI szétválasztó" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15405,7 +15461,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Lejátszás így" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Sérült vagy hiányzó index" @@ -15856,11 +15912,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Ne lehessen tekerni" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Index építése" @@ -16069,15 +16125,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB feliratok: hallássérülteknek" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "tiszta hatások" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "hallássérült" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "megjegyzések látássérülteknek" @@ -16674,7 +16730,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Hanghatások" @@ -16705,8 +16761,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16772,7 +16828,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -16799,11 +16855,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16837,25 +16893,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Vissza" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Tekerés vissza" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Előre" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Tekerés előre" @@ -16873,7 +16929,7 @@ msgstr "Ugrás az előző elemre" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Ugrás a következő elemre" @@ -16917,11 +16973,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17131,10 +17187,10 @@ msgstr "A kért SDP exporthoz nincs megadva URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -17158,34 +17214,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Törlés" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Jelenlegi média lejátszása/szüneteltetése" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Ugrás az előző elemre" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Teljes képernyő elhagyása" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Hangerő beállítása" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "A jelenlegi lejátszási pozíció módosítása" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17257,7 +17313,7 @@ "szolgáltatás itt kikapcsolható." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Lejátszás vezérlése az Apple távirányítóval" @@ -17266,7 +17322,7 @@ msgstr "Alapértelmezésben a VLC távirányítható az Apple távirányítóval." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Rendszerhangerő vezérlése az Apple távirányítóval" @@ -17279,7 +17335,7 @@ "Azonban dönthet úgy, hogy a inkább a globális rendszerhangerőt vezérli vele." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "A VLC állapotikon megjelenítése" @@ -17304,7 +17360,7 @@ "az Apple távirányítóval. Ezt a viselkedést itt letilthatja." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Lejátszás vezérlése a médiabillentyűkkel" @@ -17329,7 +17385,7 @@ "esetben a szürke felületstílus lesz felhasználva." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "A natív teljes képernyős mód használata" @@ -17360,7 +17416,7 @@ "Alapértelmezésben a felület fog illeszkedni a natív videomérethez." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Videolejátszás szüneteltetése minimalizálva" @@ -17423,7 +17479,7 @@ msgstr "A Hanghatások gomb megjelenítése a fő ablakban." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Külső zenelejátszók vezérlése" @@ -17557,7 +17613,7 @@ msgstr "Egyebek elrejtése" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Összes megjelenítése" @@ -17713,12 +17769,12 @@ msgstr "Képernyőhöz igazítás" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Lebegés felül" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Teljes képernyős videoeszköz" @@ -18009,7 +18065,7 @@ msgstr "Lemez" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Hálózat" @@ -18038,7 +18094,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Kiválasztás…" @@ -18181,7 +18237,7 @@ msgstr "Feliratkódolás" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" @@ -18206,7 +18262,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56 msgid "s" -msgstr "mp" +msgstr "s" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:370 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59 @@ -18284,71 +18340,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Összes összecsukása" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Médiainformációk" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Metaadatok mentése" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Általános" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Kodek részletei" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Olvasás a médián" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Bemeneti bitsebesség" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Szétválasztva" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Műsor bitsebessége" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Dekódolt blokkok" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Megjelenített képkockák" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Elveszett képkockák" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Lejátszott pufferek" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Elveszett pufferek" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Hiba a metaadatok mentésekor" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "A VLC nem tudta elmenteni a metaadatokat." @@ -18358,7 +18414,7 @@ msgstr "Folytatja a lejátszást?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -18376,105 +18432,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "„%@” lejátszása itt folytatódik: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállításai" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Hangbeállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Videobeállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Felirat és képernyőkijelzés (OSD) beállításai" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Bemenet és kodekek beállításai" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Általános hang" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Hang előnyben részesített nyelve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "A Last.fm beküldés engedélyezése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizáció" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Hangszint megtartása a munkamenetek között" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Hangszint visszaállítása mindig erre:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű módosítása" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Válassza ki a műveletet a társított gyorsbillentyű módosításához:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Felvétel könyvtára vagy fájlneve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "A felvételek tárolására használandó könyvtár vagy fájlnév" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI fájlok javítása" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási szint" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Gyorsítótárazás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18482,214 +18538,214 @@ "Használja a részletes beállításokat egyéni gyorsítótárazási értékek " "beállításához az egyes hozzáférési modulokhoz." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kodekek / egyesítők" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Utófeldolgozás minősége" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" "Hálózati protokollok alapértelmezett alkalmazásbeállításainak szerkesztése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Hálózati közvetítések megnyitása a következő protokollok használatával" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Megjegyzés: Ezek rendszerszintű beállítások." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Felület stílusa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Sötét" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Világos" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Lejátszás folytatása" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Lejátszás viselkedése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Értesítések engedélyezése lejátszólista elem váltásakor" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Adatvédelem / hálózati kapcsolódás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Frissítések automatikus keresése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTP webes felület" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "HTTP webes felület engedélyezése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Alapértelmezett kódolás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Betűkészlet színe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Felirat nyelve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Felirat előnyben részesített nyelve" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD engedélyezése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Félkövér kényszerítése" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Körvonal színe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Körvonal vastagsága" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Videó megjelenítése a főablakban" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Teljes képernyős beállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Indítás teljes képernyőn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Fekete képernyő teljes képernyőn" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Videó pillanatképek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Egymást követő számozás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Összes alaphelyzetbe" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "A médiafájlok nem folytathatóak, mert az előző médiaelemek megtartása le " "lett tiltva." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Utolsó ellenőrzés ideje: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Még nem történt ellenőrzés." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Legkisebb késleltetés" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Kis késleltetés" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Nagyobb késleltetés" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Legnagyobb késleltetés" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Beállítások visszaállítása" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18711,27 +18767,27 @@ "\n" "Biztosan folytatja?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Ez a beállítás nem módosítható, mert a natív teljes képernyős mód be van " "kapcsolva." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Válassza ki a video-pillanatképek mentési mappáját." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Válasszon" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Válassza ki a felvételek tárolására használandó könyvtárt vagy fájlt." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18739,16 +18795,16 @@ "Nyomja meg a következő új billentyűit:\n" " „%@”" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Érvénytelen kombináció" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következő: „%@”." @@ -20226,21 +20282,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Kulcs: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Bemenet és kodekek beállításai" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk beállítása" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20252,59 +20308,55 @@ "beállítások között megadhat egyedi értékeket\n" "vagy külön-külön beállíthatja őket." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Legkisebb késleltetés" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Kis késleltetés" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Nagy késleltetés" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Nagyobb késleltetés" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ez a VLC sminkelhető felülete. Sminkeket a következő címről tölthet le:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC sminkek weboldala" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Rendszer alapértelmezése" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Fájltársítások" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Hangfájlok" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videofájlok" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Lejátszólista-fájlok" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Alkalmazás" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23953,14 +24005,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 daraboló" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Zeroconf hálózati szolgáltatások" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Zeroconf szolgáltatások" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Avahi megjelenítőfelderítés" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24199,7 +24255,7 @@ msgstr "Alkalmazások" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -25184,7 +25240,7 @@ "továbbítására lesz használva." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Teljesítmény figyelmeztetés" @@ -25245,11 +25301,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecast folyamkimenet" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Oké, ne figyelmeztessen újra" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27629,7 +27685,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Színes ASCII art videokimenet" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Alapvető animációs OpenGL réteg (Mac OS X)" @@ -27897,53 +27953,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL videokimenet" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL kiterjesztés OpenGL-hez" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Az asztali mód lehetővé teszi a videó megjelenítését az asztalon." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Hardveres elmosási támogatás használata" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "Hardveres gyorsítás használata a felirat/OSD elmosására, ha lehet." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Képpontárnyékoló" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Válassza ki az alkalmazandó képpontárnyékolót." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Útvonal a HLSL fájlhoz" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Egy egyetlen képpontárnyékolót tartalmazó HLSL fájl útvonala." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL fájl" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Ajánlott videokimenet a Windows Vista és újabb verziókhoz" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Direct3D9 videokimenet" @@ -29891,6 +29947,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Médiakezelési lista" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "QuickTime hangfelvétel" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Nem található bemeneti hangeszköz" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30172,9 +30237,6 @@ #~ "A %@ váratlanul kilépett az utolsó futtatásakor. Szeretne hibajelentést " #~ "küldeni ide: %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "A probléma adatai és a rendszer beállításai" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Hibajelentés ehhez: %@" @@ -34950,10 +35012,6 @@ #~ msgstr "Hátsó középső" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS késleltetés (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Csatornák" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/hy.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/hy.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/hy.po vlc-3.0.10/po/hy.po --- vlc-3.0.8/po/hy.po 2019-08-19 06:55:05.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/hy.po 2020-04-23 09:48:50.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Armenian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Eduard , 2010 +# Eduard Babayan , 2010 # Վահե Գրիգորյան , 2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/hy/)\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Ինտերֆեյս" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Կոճակների կարգավորումներ" @@ -75,10 +75,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -139,11 +139,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -433,7 +433,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -574,8 +574,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Անջատել" @@ -674,7 +675,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Ավտոմատ" @@ -900,7 +901,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Լեզու" @@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Կանալներ" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Դիսկրետացման հաճախություն" @@ -1167,11 +1168,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ձեր գրածը չի կարող բացվել" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1180,7 +1181,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgid "Title" msgstr "Վերնագիր" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Արտիստ" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Նախորդ բաժին" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Մեդիա:%s" @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Միացնել ձայնը" @@ -1622,8 +1623,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1743,7 +1744,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Միացնել վիդեոն" @@ -1967,7 +1968,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1976,7 +1977,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2019,7 +2020,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Պատուհանի արտաքին դեսք" @@ -2190,7 +2191,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Շրջանցել կադրերը" @@ -2319,13 +2320,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2666,7 +2667,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -3362,7 +3363,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3572,7 +3573,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Միացնել / Ընդմիջել" @@ -3634,7 +3635,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3649,7 +3650,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3673,7 +3674,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4403,7 +4404,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Ընթացքի վերահսկողության" @@ -4428,7 +4429,7 @@ msgstr "Ապակոդավորիչներ" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Մուտք" @@ -4737,7 +4738,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4811,8 +4812,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f ՄԲ" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f ԿԲ" @@ -4849,10 +4850,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4861,7 +4862,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Ոչինչ չանել" @@ -5690,6 +5691,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Կցված մուտք" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Ձայնի գրանցում" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5714,6 +5745,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5816,16 +5853,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6264,19 +6301,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6764,70 +6801,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD անկյուն" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Հիմնական DVD անկյուն" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD ընտրացանկերով" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Ընթացքի ձախողում" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD առանց ընտրացանկերի" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6866,7 +6910,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6884,8 +6928,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7066,7 +7110,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Կանալների քանակ" @@ -7464,28 +7508,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7727,7 +7749,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Էկրան" @@ -7867,11 +7889,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9735,7 +9757,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA աուդիո ելք" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9746,15 +9768,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9770,22 +9792,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (կոդավորված ելք)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10221,7 +10243,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10232,7 +10254,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10529,7 +10551,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Անթափանցիկություն" @@ -13049,7 +13071,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Հանդարտ ռեժիմ" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Վիճակագրություն" @@ -13132,8 +13154,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13265,7 +13287,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13337,9 +13359,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Կոճակներ" @@ -13986,63 +14008,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Շրջափակման հապաղում (մվ)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Փոքր ուշացում" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Վերագրել parametters" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Force մոնո աուդիո" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14136,7 +14186,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI դեմուլտիպլեքսոր" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14158,7 +14208,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14589,11 +14639,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14781,15 +14831,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "մաքուր էֆեկտներ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "լսողության խնդիրներ ունեցողներ" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15361,7 +15411,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Ձայնային էֆֆեկտներ`" @@ -15392,8 +15442,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15459,7 +15509,7 @@ msgstr "Ավելացնել" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" @@ -15486,11 +15536,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "Հիշել" @@ -15522,25 +15572,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15558,7 +15608,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15602,11 +15652,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15811,10 +15861,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Սեփական " @@ -15838,34 +15888,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Մաքրել" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Ձայնի բարձրություն" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15928,7 +15978,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15937,7 +15987,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15948,7 +15998,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15969,7 +16019,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -15990,7 +16040,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -16014,7 +16064,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16073,7 +16123,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16203,7 +16253,7 @@ msgstr "Թաքցնել մյուսները" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Ցույց տալ բոլորը" @@ -16359,12 +16409,12 @@ msgstr "Տեղավորել Էկրանին" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "float մասին Վերեւ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Ողջ էկրանով ռեժիմի Վիդեո Սարք" @@ -16647,7 +16697,7 @@ msgstr "Սկավառակ" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Ցանց" @@ -16676,7 +16726,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Ընտրեք ..." @@ -16806,7 +16856,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Տառատեսակի չափը" @@ -16909,71 +16959,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Ֆայլի Տեղեկություններ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Hasce" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Պահել Մետատվյալները" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Ընդհանուր" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Կոդեկի մանրամասներ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Մուտքային բիթրեյթ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Դեմուլտիպլեքսավորված" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Հոսքի բիթրեյթ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Ապակոդավորված բլոկներ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Ցուցադրված կադրեր" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Կորցված կադրեր" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Խաղացված բուֆերներ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Կորցված բուֆերներ" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -16983,7 +17033,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Շարունակել" @@ -17001,315 +17051,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Ինտերֆեյսի Կառավարում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Ձայնի Կարգավորումներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Վիդեո Կարգավորումներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Ձայնի ընդհանուր ղեկավարում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Նախընտրած Ձայնի լեզու" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Վիզուալիզացում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Հիշել ձայնի մակարդակը անկախ անջատել/միացնելուց" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Միշտ սկսել այս մակարդակով՝" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Փոխել" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Փոխել Կոճակը" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Ընտրեք գործողություն նրա հետ կապված կոճակը փոխելու համար`" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Գործողություն" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Կոճակ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Գրանցել պանակ կամ ֆայլ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Վերականքնել AVI Ֆայլերը" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Քեշացման հիմնական մակարդակ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Քեշացում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Կոդեկներ / Մուլտիպլեքսորներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Գաղտնիության / Ցանցի սահմանափակումներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Ավտոմատ ստուգել թարմացումները" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Հիմնական Կոդավորում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Տառատեսակի գույնը" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Տառատեսակ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Միացնել OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Էկրան" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Վիդեոյից նկարներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Պանակ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Ֆորմատ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Նախածանց" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Հաջորդական համարակալում" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Վերականգնել բոլորը" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Նախընտրանքներ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Վերջին անգամ ստուգվել է %@ -իվ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Ոչ մի ստուգում էր կատարվել դեռ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Զրոյացնել Նախընտրանքները" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17322,40 +17372,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Ընտրեք պանակ վիդեոյի նկարները պահելու համար" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Ընտրեք" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18801,21 +18851,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Մուտքի և Կոդեկների Կառավարում" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Կարգավորել Կոճակները" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Սարք:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18823,60 +18873,56 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Ամենափոքր ուշացում" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Փոքր ուշացում" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Մեծ ուշացում" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Ավելի մեծ ուշացում" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "VLCի սկինավորվող ինտերֆեյս:\n" "Այլ սկիներ կարող եք բեռնել այստեղից՝ " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC սկիների կայք" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Համակարգի հիմնական" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Ձայնային Ֆայլեր" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Վիդեո Ֆայլեր" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Երգացանկի Ֆայլեր" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Կիրառել" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22322,14 +22368,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 փաթեթավորիչ" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Ծառայությունների հայտնաբերում" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22559,7 +22610,7 @@ msgstr "Ծրագրեր" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Դեսկտոպ" @@ -23439,7 +23490,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23499,11 +23550,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25720,7 +25771,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25969,53 +26020,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL Վիդեո ելք" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27059,12 +27110,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 +#, fuzzy msgid "&Verbosity:" -msgstr "" +msgstr "Մանրամասնում" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "Զտիչ՝" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 msgid "&Save as..." @@ -27099,8 +27152,9 @@ msgstr "Սկսելու Ժամանակ" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "Գնալ Ժամանակի պահի" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 msgid "Edit Options" @@ -27127,8 +27181,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Փոխել սկսելու ժամանակը" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -27167,8 +27222,9 @@ msgstr "SVCD/VCD" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "Սկավառակի սարք" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" @@ -27187,12 +27243,14 @@ msgstr "Ձայն եւ ենթագրեր" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "Օգտագործել ենթագրերով ֆայլ" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Ընտրել ֆայլը" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" @@ -27219,16 +27277,18 @@ msgstr "Մուտքագրեք ցանցային հասցե՝" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "Անձնագիրի անունը Բացակայում է" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV մուլտիպլեքսոր" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 msgid "Ogg/Ogm" @@ -27251,8 +27311,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MPEG-PS" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" @@ -27267,8 +27328,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "Ֆորմատ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27283,76 +27345,90 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Գրանցում" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "Հոսք" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "Բաժին" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Մենյու" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 +#, fuzzy msgid "Same as source" -msgstr "" +msgstr "Աղբյուր" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 msgid " fps" msgstr " կադր/վ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Հնարավոր եզրերից կտրման գործակիցների ցուցակ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "Որակի մակարդակ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy msgid "Not Used" -msgstr "" +msgstr "Ընտրված չէ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 msgid " kb/s" msgstr " կբ/վ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "Կոդավորման որակ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "Կադրերի արագութուն" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 +#, fuzzy msgid "px" -msgstr "" +msgstr " պքս" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Դիսկրետացման հաճախություն" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "Անձնագիրի անունը Բացակայում է" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "Հասցե" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 msgid "Select destinations to stream to" @@ -27375,8 +27451,9 @@ msgstr "Տեղում ցույց տալ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "Ընդլայնված Ընտարնքներ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 msgid "Select and choose transcoding options" @@ -27387,8 +27464,9 @@ msgstr "Ակտիվացնել Վերակոդավորումը" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Ընտրանքներ" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -27439,8 +27517,9 @@ msgstr "Հավասարեցնել ձայնը դեպի" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:422 +#, fuzzy msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Գործ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 msgid "Preferred audio language:" @@ -27561,8 +27640,9 @@ msgstr "Պահպանել պատուհանի ոճը" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "Գլխավոր ինտերֆեյսներ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 msgid "Show systray icon" @@ -27571,16 +27651,18 @@ "համակարգի վահանակում" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Գլխավոր ինտերֆեյսներ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "Սկինի հասցե՝" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "Աշխատացնել և կանգնել" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27627,20 +27709,23 @@ msgstr "Ցույց տալ վերնագիրը վիդեոյի սկսելու ժամանակ" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "Տելետեքստ ենթագրերով" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "Ենթագրի լեզուն" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "Հիմնական կոդավորում" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "Ենթագրեր " #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27663,8 +27748,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "Ելք" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 msgid "DirectX" @@ -27679,8 +27765,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "&Deinterlace" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 msgid "Force Aspect Ratio" @@ -27707,12 +27794,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "Ժամանակացույց" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "Ժամանակացույց" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 msgid "Status" @@ -27739,8 +27828,9 @@ msgstr "Ջնջել Ցուցակը" #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "Ստուգել թարմացումները..." #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27760,16 +27850,19 @@ msgstr ">HHHHHH;#" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 +#, fuzzy msgid "Negate colors" -msgstr "" +msgstr "Շրջել գույները" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Գույն" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "Ինտերֆեյս" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -27777,8 +27870,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "Ավելացնել ..." #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 msgid "full" @@ -27801,28 +27895,32 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Սխալ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" msgstr "Շարժման բացահայտում" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "Տարածական ընդլայնում" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "Մեղմ" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "Noise" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 msgid "Spatial luma strength" @@ -29125,10 +29223,6 @@ #~ msgstr "Գաղտնաբառը համար HTTP Proxy" #, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "Force մոնո աուդիո" - -#, fuzzy #~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" #~ msgstr "Նվազագույն Mac OS X OpenGL վիդեո ելք (բացում ա borderless window)" @@ -29637,10 +29731,6 @@ #~ "համաժամացման\"." #, fuzzy -#~ msgid "Override parametters" -#~ msgstr "Վերագրել parametters" - -#, fuzzy #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs" #~ msgstr "այո: - ից% @ դեպի% @ վրկ" @@ -32917,10 +33007,6 @@ #~ msgstr "Ֆայլի Տեղեկություններ" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG 1 Format" -#~ msgstr "Ֆորմատ" - -#, fuzzy #~ msgid "Stream to network" #~ msgstr "Հոսքի զտիչներ" @@ -32993,10 +33079,6 @@ #~ msgstr "Զտիչներ" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Շրջափակման հապաղում (մվ)" - -#, fuzzy #~ msgid "disabled" #~ msgstr "Անջատել" @@ -33356,10 +33438,6 @@ #~ msgstr "Մեկնաբանություններ" #, fuzzy -#~ msgid "Maemo hildon interface" -#~ msgstr "Գլխավոր ինտերֆեյսներ" - -#, fuzzy #~ msgid "Frames per Second:" #~ msgstr "Կադր վարկյանում" @@ -34739,10 +34817,6 @@ #~ msgstr "Կանալներ՝" #, fuzzy -#~ msgid "Check for updates..." -#~ msgstr "Ստուգել թարմացումները..." - -#, fuzzy #~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." #~ msgstr "Պահել VLM կոնֆիգուրացիան որպես..." @@ -34839,10 +34913,6 @@ #~ msgstr "Արտիստ" #, fuzzy -#~ msgid "Disc Devices" -#~ msgstr "Սկավառակի սարք" - -#, fuzzy #~ msgid "Disc type" #~ msgstr "Սկավառակ" @@ -35187,10 +35257,6 @@ #~ msgstr "Երգացանկի Ֆայլեր" #, fuzzy -#~ msgid "Podcast Service Discovery" -#~ msgstr "Ծառայությունների հայտնաբերում" - -#, fuzzy #~ msgid "Podcast playlist import" #~ msgstr "HTML երգացանկ արտածել" @@ -35445,10 +35511,6 @@ #~ msgstr "Հոսքային ելքի ղեկավարում" #, fuzzy -#~ msgid "Stream/Save" -#~ msgstr "Հոսք" - -#, fuzzy #~ msgid "Streamming" #~ msgstr "Հոսք" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/id.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/id.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/id.po vlc-3.0.10/po/id.po --- vlc-3.0.8/po/id.po 2019-08-19 06:55:05.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/id.po 2020-04-23 09:48:50.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Indonesian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ # zk , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-18 21:13+0100\n" "Last-Translator: Luqman Hakim , 2019\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/id/)\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Pilih \"Pengaturan Lanjutan\" untuk melihat semua opsi." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Antarmuka" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Pengaturan untuk antarmuka pengendali VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Pengaturan Tombol Pintas Cepat" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -470,7 +470,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -638,8 +638,9 @@ msgstr "Jumlah maksimum filter (%u) telah tercapai." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Nonaktif" @@ -738,7 +739,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" @@ -1005,7 +1006,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Kanal" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -1272,11 +1273,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Masukan Anda tidak dapat dibuka" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa catatan log untuk perincian." @@ -1285,7 +1286,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Babak sebelumnya" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Peran (pemutar) media untuk kebijakan sistem operasi." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Aktifkan audio" @@ -1766,8 +1767,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1900,7 +1901,7 @@ "Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default " "adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Hidupkan video" @@ -2142,7 +2143,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2151,7 +2152,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Mode deinterlace" @@ -2194,7 +2195,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Matikan screensaver selama pemutaran video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorasi window" @@ -2388,7 +2389,7 @@ "kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah " "ini menjadi 4:3 untuk menjaga proporsi." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Lewati frame" @@ -2535,13 +2536,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)" @@ -3719,7 +3720,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3943,7 +3944,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk keluar dari situasi layar penuh." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Tayang/Jeda" @@ -4005,7 +4006,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4022,7 +4023,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk hentikan playback." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4783,7 +4784,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Pengaturan trek" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Kontrol playback" @@ -4808,7 +4809,7 @@ msgstr "Dekoder" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -5125,7 +5126,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5199,8 +5200,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5237,10 +5238,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5249,7 +5250,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -6087,6 +6088,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Masukan lampiran" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Tidak Ada Perangkat Input Audio yang ditemukan" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Penangkap Video AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modul penangkap video AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Penangkap Video AVFoundation" @@ -6115,6 +6147,12 @@ "Mac Anda kelihatannya tidak dilengkapi dengan perangkat input yang cocok. " "Harap cek konektor dan driver Anda." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6224,16 +6262,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Kesalahan Blu-ray" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6702,19 +6740,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Perangkat penangkap \"%s\" tidak mendukung parameter dibutuhkan." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Jaringan Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "input SMB libdsm" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Modul penemuan NETBIOS libdsm" @@ -7215,19 +7253,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Memindai DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Sudut pandang DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Default sudut pandang DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Jalankan DVD langsung ke menu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7235,54 +7273,61 @@ "Jalankan DVD langsung ke dalam menu utama. Ini akan mencoba untuk melewati " "semua peringatan perkenalan yang tidak berguna." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD dengan menu" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Input DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Demuxer DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Kegagalan playback" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC tidak dapat menentukan judul DVD. Ada kemungkinan tidak dapat " "mendekripsi keseluruhan disk." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD tanpa menu" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Input DVDRead (tanpa dukungan menu)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka disk \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d/%d pada 0x%02x." @@ -7321,7 +7366,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7341,8 +7386,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7527,7 +7572,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Jumlah kanal" @@ -7940,28 +7985,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Input PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Tidak Ada Perangkat Input Audio yang ditemukan" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Tidak ada perangkat input audio yang ditemukan" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Koneksi terenkripsi" @@ -8215,7 +8238,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Layar" @@ -8355,11 +8378,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Domain/Workgroup yang akan digunakan untuk koneksi." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Otentifikasi SMB diperlukan" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10276,7 +10299,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Output audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Output audio gagal" @@ -10289,15 +10312,15 @@ "Perangkat audio \"%s\" tidak dapat digunakan:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memori audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Output memori audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -10313,16 +10336,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Perangkat Output Suara Sistem" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Output Terenkodekan)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Perangkat audio tidak dikonfigurasikan" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10331,7 +10354,7 @@ "Pemasang Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utilitas. Mode stereo sekarang " "sedang digunakan." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10812,7 +10835,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Lompati filter perulangan untuk mendekode H.264" @@ -10825,7 +10848,7 @@ "kualitas. Namun ia menyediakan kecepatan tinggi untuk stream definisi tinggi." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Pendekodean dengan perangkat keras" @@ -11157,7 +11180,7 @@ msgstr "Dekoder gambar BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Keburaman" @@ -13817,7 +13840,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Mode senyap" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -13902,8 +13925,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14039,7 +14062,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14115,9 +14138,9 @@ msgstr "Antarmuka Hotkey Global" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -14788,63 +14811,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Bandwidth Tetap dalam KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Penundaan DTS (milidetik)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Logika Adaptif" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Gunakan modul HTTP reguler" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Latensi rendah" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Tindih parameter" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Prediktif" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Mendekati Optimal" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Bandwidth Adaptif" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Bandwidth Tetap" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Paksa penebalan" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptif" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14940,7 +14991,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxer AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14962,7 +15013,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Tayangkan apa adanya" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Indeks rusak atau hilang" @@ -15407,11 +15458,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Jangan mencari" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Bangun indeks" @@ -15611,15 +15662,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Terjemahan DVB: pendengaran terganggu" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "efek bersih" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -16197,7 +16248,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Efek Audio" @@ -16228,8 +16279,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16295,7 +16346,7 @@ msgstr "Tambah" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -16322,11 +16373,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16361,25 +16412,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16397,7 +16448,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -16441,11 +16492,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16654,10 +16705,10 @@ msgstr "Ekspor SDP dimintakan, namun tidak ada URL yang diberikan." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -16681,34 +16732,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Pembersihan" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Sesuaikan volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Sesuaikan posisi playback saat ini" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16781,7 +16832,7 @@ "dapat dimatikan di sini." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Mengkontrol playback dengan Apple Remote" @@ -16791,7 +16842,7 @@ "Secara default, VLC dapat dikontrol dari jauh menggunakan Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Mengkontrol volume sistem dengan Apple Remote" @@ -16802,7 +16853,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Tampilkan ikon menu status VLC" @@ -16823,7 +16874,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -16846,7 +16897,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Gunakan mode layar penuh bawaan" @@ -16870,7 +16921,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Hentikan playback video ketika diminimalkan" @@ -16931,7 +16982,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol efek audio pada window utama." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -17061,7 +17112,7 @@ msgstr "Sembunyikan Lain" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" @@ -17217,12 +17268,12 @@ msgstr "Sesuai Layar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Apung di Atas" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Perangkat Video Layar Penuh" @@ -17505,7 +17556,7 @@ msgstr "Disk" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Jaringan" @@ -17534,7 +17585,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Pilih..." @@ -17664,7 +17715,7 @@ msgstr "Pengenkodean terjemahan" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Ukuran Font" @@ -17767,71 +17818,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informasi Media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Simpan Metadata" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Umum" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Detail Kodek" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Baca media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Kadar bit input" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Terdemux" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Kadar bit stream" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blok didekodekan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Frame ditampilkan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Frame yang hilang" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffer ditayangkan" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffer hilang" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC gagal menyimpan meta data." @@ -17841,7 +17892,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Teruskan" @@ -17859,315 +17910,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Pengaturan Antarmuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Pengaturan Audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Pengaturan Video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Pengaturan Terjemahan & On Screen Display" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Pengaturan Input & Kodek" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio Umum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Hidupkan pengiriman data ke Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Pertahankan level audio di antara sesi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Selalu reset level audio awal ke:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Ubah Hotkey" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Pilih aksi untuk mengubah hotkey terasosiasi:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Direktori atau nama file rekaman" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Perbaiki File AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Level Caching Default" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Kualitas Pasca-memproses" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Gaya antarmuka" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Gelap" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Cerah" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaksi Privasi / Jaringan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Memeriksa update secara otomatis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Antarmuka web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Hidupkan antarmuka web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Enkoding Default" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Pengaturan Tampilan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Warna font" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Font" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Bahasa terjemahan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Bahasa terjemahan yang diinginkan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Hidupkan OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Paksa penebalan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Tampilan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Tampilkan video dalam window utama" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Layar hitam pada mode Layar penuh" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Snapshot video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Penomoran sekuensial" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Reset Semua" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Pemeriksaan terakhir pada: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang dilakukan sebelumnya." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Reset Preferensi" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18180,42 +18231,42 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Pilih folder untuk menyimpan snapshot video Anda." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "Pilih direktori atau nama file di mana rekaman akan disimpan." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Kombinasi tidak sah" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Sayangnya, kunci-kunci tersebut tidak dapat dijadikan sebagai shortcut " "hotkey." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Kombinasi ini telah dipergunakan oleh \"%@\"." @@ -19676,21 +19727,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Kunci: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Pengaturan Input & Kodek" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Konfigurasi Hotkey" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Perangkat:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19702,60 +19753,56 @@ "Anda dapat menetapkan secara unik atau mengkonfigurasikan\n" "satu per satu dalam preferensi lanjutan." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Latensi terendah" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latensi rendah" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Latensi tinggi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Latensi lebih tinggi" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Ini adalah antarmuka VLC yang dapat menggunakan skin. Anda dapat mengunduh " "skin lain pada" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Website skin VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Asosiasi file" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "File Audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "File Video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "File Playlist" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "Ter&apkan" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23299,14 +23346,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Packetizer VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Servis jaringan Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Servis Zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Penemuan Renderer mDNS" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23544,7 +23596,7 @@ msgstr "Aplikasi" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -24495,7 +24547,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -24556,11 +24608,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26873,7 +26925,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Output video ASCII-art warna" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -27125,55 +27177,55 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Output video OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Ekstensi EGL untuk OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "Mode desktop mengizinkan Anda menampilkan video di atas desktop." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Gunakan dukungan blending pada perangkat keras" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Mencoba menggunakan akselerasi perangkat keras untuk blending terjemahan/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "File HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" "Output video yang direkomendasikan untuk Windows Vista dan versi selanjutnya" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Output video Direct3D9" @@ -28241,8 +28293,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Format" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 msgid "Preset" @@ -28277,8 +28330,9 @@ msgstr "Tampilkan pilihan tambahan" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 +#, fuzzy msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" +msgstr "Ganti waktu permulaan untuk media" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 msgid " ms" @@ -28321,8 +28375,9 @@ msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" #: modules/gui/qt/ui/open.h:285 +#, fuzzy msgid "Change the stop time for the media" -msgstr "" +msgstr "Ganti waktu permulaan untuk media" #: modules/gui/qt/ui/open.h:288 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" @@ -28505,8 +28560,9 @@ msgstr " fps" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "Daftar rasio pemotongan biasa" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 msgid "&Quality" @@ -28533,16 +28589,18 @@ msgstr "px" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "Laju sampel" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 msgid "Profile &Name" msgstr "&Nama Profil" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 +#, fuzzy msgid "Set up media sources to stream" -msgstr "" +msgstr "Pilih destinasi untuk menstream" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 msgid "Destination Setup" @@ -28582,8 +28640,9 @@ msgstr "Aktivasikan Transkoding" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 +#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "" +msgstr "Penentuan Destinasi" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 msgid "Set up any additional options for streaming" @@ -28598,8 +28657,9 @@ msgstr "Strim semua strim elementer" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan keluaran strim umum" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" @@ -28626,8 +28686,9 @@ msgstr "Hidupkan Regangan-Waktu audio" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "Mode replay gain" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -28674,8 +28735,9 @@ msgstr "Lewati filter debloking dalam-perulangan H.264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 +#, fuzzy msgid "x264 preset and tuning selection" -msgstr "" +msgstr "Pilihan profil dan level x264" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Optical drive" @@ -28738,8 +28800,9 @@ msgstr "Tampilkan kontroler pada mode layar penuh" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 +#, fuzzy msgid "Pause playback when minimized" -msgstr "" +msgstr "Hentikan playback video ketika diminimalkan" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538 msgid "Show media change popup:" @@ -28762,8 +28825,9 @@ msgstr "Tampilkan icon systray" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka ncurses" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" @@ -28862,8 +28926,9 @@ msgstr "DirectX" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 +#, fuzzy msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "" +msgstr "Output video Akselerasi K Video" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 msgid "KVA" @@ -28914,8 +28979,9 @@ msgstr "P/P" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "Sebelumnya" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 msgid "Add Input" @@ -28992,8 +29058,9 @@ msgstr "Anaglyph 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 msgid "Motion detect" @@ -29008,28 +29075,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 +#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "" +msgstr "Soft" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 +#, fuzzy msgid "Denoiser" -msgstr "" +msgstr "HQ Denoiser 3D" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 +#, fuzzy msgid "Spatial luma strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan luma spasial (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy msgid "Temporal luma strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan luma temporal (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy msgid "Spatial chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan kroma spasial (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 +#, fuzzy msgid "Temporal chroma strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuatan kroma temporal (0-254)" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 msgid "VLM configurator" @@ -29079,6 +29152,12 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Daftar Media Manager" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Tidak ada perangkat input audio yang ditemukan" + #~ msgid "Debug logging" #~ msgstr "Pencatatan Awakutu" @@ -32600,10 +32679,6 @@ #~ msgstr "Tengah belakang" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Penundaan DTS (milidetik)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Kanal" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/is.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/is.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/is.po vlc-3.0.10/po/is.po --- vlc-3.0.8/po/is.po 2019-08-19 06:55:06.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/is.po 2020-04-23 09:48:51.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Icelandic translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,10 +10,10 @@ # Sveinn í Felli , 2013-2019 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-04 10:56+0100\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli , 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/is/)\n" "Language: is\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Veldu \"Ítarlegir valmöguleikar\" til að sjá alla valmöguleika." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Viðmót" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Stillingar fyrir stjórnviðmót VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Stilingar flýtilykla" @@ -83,10 +83,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -147,11 +147,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -463,7 +463,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -631,8 +631,9 @@ msgstr "Hámarksfjölda sía náð (%u)." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Gera óvirkt" @@ -731,7 +732,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" @@ -965,7 +966,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Rásir" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Safntíðni" @@ -1232,11 +1233,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Hljóðstyrkur %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Ekki hægt að opna inntak" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1246,7 +1247,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titill" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Fyrri kafli" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Miðill: %s" @@ -1592,7 +1593,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Hlutverk margmiðlunar (spilara) fyrir öryggisstefnu stýrikerfis." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Virkja hljóð" @@ -1706,8 +1707,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1829,7 +1830,7 @@ "Þetta er aðferð við myndúttak sem notuð er af VLC. Sjálfgefin hegðun er að " "velja sjálfkrafa bestu tiltæku aðferðina." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Virkja myndmerki" @@ -2059,7 +2060,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2068,7 +2069,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Affléttuhamur" @@ -2111,7 +2112,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Afvirkja skjáhvílu á meðan myndskeið er í spilun." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Skreyta glugga" @@ -2282,7 +2283,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Sleppa römmum" @@ -2413,13 +2414,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "Þú getur gert vinnslu undirmynda algerlega óvirka." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD-stjórntextar" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3707,7 +3708,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "Veldu flýtilyklasamsetninguna sem nota skal til að hætta í skjáfylli." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Spila/bíða" @@ -3772,7 +3773,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3789,7 +3790,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr "Veldu flýtilyklasamsetninguna sem nota skal til að stöðva afspilun." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Lagastillingar" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Stillingar fyrir spilun" @@ -4580,7 +4581,7 @@ msgstr "Afkóðari" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Inntak" @@ -4896,7 +4897,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4970,8 +4971,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5008,10 +5009,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5020,7 +5021,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -5852,6 +5853,37 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Inntak viðhengis" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Ekkert inntakstæki hljóðs fannst" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundation myndskeiðsupptaka" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundation myndskeiðsupptöku-eining." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundation myndskeiðsupptaka" @@ -5876,6 +5908,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -5985,16 +6023,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Blu-Ray villa" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Aðalvalmynd" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Fyrsta spilun" @@ -6444,19 +6482,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windows netkerfi" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB inntak" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6926,7 +6964,7 @@ #: modules/access/dvb/access.c:76 msgid "Use NIT for scanning services" -msgstr "" +msgstr "Nota NIT til að skanna þjónustur" #: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "DVB" @@ -6949,19 +6987,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Skanna DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD horn" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Sjálfgefið DVD horn." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Ræsa beint úr valmynd" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -6969,52 +7007,59 @@ "Ræsa DVD-diskinn beint úr aðalvalmyndinni. Þá er sleppt öllum óþörfum " "aðvörunum og kynningum." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD með valmynd" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Inntak" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnav affléttari" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Villa við spilun" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD án valmyndar" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -7053,7 +7098,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7071,8 +7116,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7253,7 +7298,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Safntíðni hljóðgagnastraums" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Fjöldi rása" @@ -7651,28 +7696,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "PulseAudio inntak" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "QuickTime hljóðupptaka" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Ekkert inntakstæki hljóðs fannst" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Ekkert inntakstæki hljóðs fannst" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Dulkóðuð tenging" @@ -7914,7 +7937,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Skjár" @@ -8054,11 +8077,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Lén/Vinnuhópur sem verður notað í tengingunni." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Auðkenningar SMB krafist" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -8952,7 +8975,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:83 msgid "Genre of the content." -msgstr "" +msgstr "Stíltegund efnisins. " #: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL description" @@ -9557,7 +9580,7 @@ #: modules/audio_filter/gain.c:58 msgid "Gain multiplier" -msgstr "" +msgstr "Margföldun mögnunar" #: modules/audio_filter/gain.c:59 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" @@ -9754,7 +9777,7 @@ #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 msgid "Overlap Length" -msgstr "" +msgstr "Lengd skörunar" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 msgid "Percentage of stride to overlap" @@ -9926,7 +9949,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA hljóðúttak" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Hljóðúttaksvilla" @@ -9939,15 +9962,15 @@ "Ekki var hægt að nota \"%s\" hljóðtækið:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Hljóðminni" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Hljóðminnisúttak" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Snið sýnishorns" @@ -9963,22 +9986,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (kóðað úttak)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Hljóðtæki er ekki stillt" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10327,7 +10350,7 @@ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59 msgid "Show corrupted frames" -msgstr "" +msgstr "Sýna skemmda ramma" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames" @@ -10420,7 +10443,7 @@ msgstr "Innra heiti libavcodec kóðunarlykils" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Sleppa lykkjusíunni fyrir H.264 afkóðun" @@ -10431,7 +10454,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Vélbúnaðarafkóðun" @@ -10728,7 +10751,7 @@ msgstr "BPG myndafkóðari" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Ógagnsæi" @@ -13252,7 +13275,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Hljóðlátur hamur" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" @@ -13335,8 +13358,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13468,7 +13491,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13540,9 +13563,9 @@ msgstr "Viðmót fyrir víðværa flýtilykla" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Flýtilyklar" @@ -14195,63 +14218,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Windows skilaboðaviðmót" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Hámarksbreidd tækis" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Hámarkshæð tækis" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Föst bandbreidd í KiB/sek" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Umbeðin bandbreidd fyrir ekki-aðlaganleg streymi" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS töf (msek)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Aðlaganlega röklegt" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Nota venjulegar HTTP-einingar" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "Tengjast með HTTP-aðgangi í stað sérsniðins HTTP-kóða" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Lítill biðtími" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Móttökuviðföng um loftnet" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Forspárstilling" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Næstum bestað" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Aðlaganleg bandbreidd" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Föst bandbreidd" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Minnsta bandbreidd/gæði" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Mesta bandbreidd/gæði" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Þvinga feitletrað" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Aðlaganlegt" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14345,7 +14396,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI affléttari" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14367,7 +14418,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Nota óbreytt" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14801,11 +14852,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Ekki leita" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14993,15 +15044,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB skjátextar: fyrir heyrnarskerta" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "hreinsa áhrif" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "heyrnarskertir" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "skýringar fyrir sjónskerta" @@ -15581,7 +15632,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Hljóðáhrif" @@ -15612,8 +15663,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15679,7 +15730,7 @@ msgstr "Bæta við" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" @@ -15706,11 +15757,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15742,25 +15793,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Afturábak" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Leita afturábak" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Áfram" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Leita áfram" @@ -15778,7 +15829,7 @@ msgstr "Fara á fyrra atriði" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Fara á næsta atriði" @@ -15822,11 +15873,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16033,10 +16084,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Sérsnið" @@ -16060,34 +16111,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Hreinsa" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Spila/setja núverandi í bið" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Fara á fyrra atriði" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Fara úr skjáfylliham" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Hljóðstyrkur" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Stilla hljóðstyrk" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Aðlaga núverandi staðsetningu í afspilun" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16150,7 +16201,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Stjórnaðu afspilun með Apple fjarstýringu" @@ -16159,7 +16210,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Stjórnaðu hljóðstyrk kerfis með Apple fjarstýringu" @@ -16170,7 +16221,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Birta VLC-táknmynd í stöðuvalmynd" @@ -16191,7 +16242,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Stjórnaðu afspilun með margmiðlunarlyklum" @@ -16212,7 +16263,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Nota innbyggðan skjáfylliham" @@ -16236,7 +16287,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16295,7 +16346,7 @@ msgstr "Birtir hnapp fyrir hljóðáhrif í aðalglugganum." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16425,7 +16476,7 @@ msgstr "Fela annað" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Sýna allt" @@ -16581,12 +16632,12 @@ msgstr "Laga að skjá" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Fljóta efst" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Heilskjástæki" @@ -16869,7 +16920,7 @@ msgstr "Diskur" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" @@ -16898,7 +16949,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Velja..." @@ -17028,7 +17079,7 @@ msgstr "Stafatafla skjátexta" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Leturstærð" @@ -17131,71 +17182,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Fella allt saman" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Miðilsupplýsingar" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Vista lýsigögn" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Almennt" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Nánar um kóðunarlykil" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Lesið úr miðli" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Bitahraði inntaks" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Affléttað" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Bitahraði streymis" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Afkóðaðar blokkir" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Birtir rammar" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Tapaðir rammar" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Spiluð biðminni" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Töpuð biðminni" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Villa við að vista lýsigögn" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC tókst ekki að vista lýsigögnin." @@ -17205,7 +17256,7 @@ msgstr "Halda afspilun áfram?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" @@ -17223,315 +17274,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "Afspilun á \"%@\" mun halda áfram við %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Viðmótsstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Hjóðstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Myndstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Stillingar skjátexta og stjórntexta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Stillingar fyrir inntak og kóðunarlykla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Almennar hljóðstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Kjörstilling tals:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Virkja Last.fm framlög" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Birting" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Halda sama hljóðstyrk og í síðustu setu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Ávalt endurjafna hljóðstyrk í:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Breyta flýtilykli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Fýtileið" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Slóð á upptökur eða skráarheiti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "Mappa eða skráarheiti þar sem upptökur eru geymdar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Laga AVI-skrár" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Sjálfgefið stig biðminnis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Notkun skyndiminnis" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Kóðunarlyklar / Fléttarar (codecs/muxers)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Gæði eftirmeðhöndlunar (post-processing)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Opna strauma á neti með eftirfarandi samskiptamátum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Athugaðu að þetta eru stillingar fyrir allt kerfið." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Almennar stillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Stíll viðmóts" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Dökkt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Bjart" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Halda afspilun áfram" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Hegðun afspilunar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Friðhelgi / Netvirkni" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Athuga sjálfvirkt með uppfærslur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTP-vefviðmót" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Virkja HTTP-vefviðmót" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Sjálfgefin stafatafla" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Stillingar skjás" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Litur á letri" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Letur" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Tungumál skjátexta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Umbeðið tungumál skjátexta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Virkja texta á skjá (OSD)" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Þvinga feitletrað" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Litur útlína" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Breidd útlína" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Sýna" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Sýna myndmerki innan aðalglugga" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Stillingar fyrir skjáfylliham" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Byrja í skjáfylliham" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Dekkja skjái í skjáfylliham" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Skjámyndir úr myndskeiðum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Snið" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Forskeyti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Númeraröð" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Endurstilla allt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Síðasta athugun: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Engin athugun hefur ennþá verið gerð." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Minnsti biðtími" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Lítill biðtími" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Meiri biðtími" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Mesti biðtími" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Frumstilla kjörstillingar" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17544,40 +17595,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Velja" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Ógild samsetning" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "Þessi samsetning er þegar í notkun fyrir \"%@\"." @@ -19043,21 +19094,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Lykill: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Stillingar fyrir inntak og kóðunarlykla" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Skilgreina flýtilykla" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Tæki:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19069,58 +19120,54 @@ "Þú getur skilgreint einstakt gildi eða stillt \n" "þau hvert fyrir sig í ítarlegu stillingunum." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Minnsti biðtími" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Lítill biðtími" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Mikill biðtími" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Mesti biðtími" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Þetta er VLC-viðmót með skinni. Þú getur náð í skinn hjá" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Vefsvæði VLC skinn" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Sjálfgefið fyrir kerfið" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Skráavensl" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Hljóðskrár" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Myndskeiðasskrár" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Spilunarlistaskrár" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "Virkj&a" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -19370,7 +19417,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80 msgid "Stereo Widener" -msgstr "" +msgstr "Víðómsbreikkari" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111 msgid "Synchronization" @@ -20975,7 +21022,7 @@ #: modules/keystore/keychain.m:53 msgid "When unlocked" -msgstr "" +msgstr "Þegar ólæst" #: modules/keystore/keychain.m:54 msgid "When unlocked, on this device only" @@ -21004,7 +21051,7 @@ #: modules/keystore/keychain.m:109 msgid "Keychain keystore" -msgstr "" +msgstr "Keychain-lyklageymsla" #: modules/keystore/keychain.m:110 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS" @@ -21012,7 +21059,7 @@ #: modules/keystore/kwallet.c:48 msgid "KWallet keystore" -msgstr "" +msgstr "KWallet-lyklageymsla" #: modules/keystore/kwallet.c:49 msgid "Secrets are stored via KWallet" @@ -21020,7 +21067,7 @@ #: modules/keystore/memory.c:41 msgid "Memory keystore" -msgstr "" +msgstr "Lyklageymsla í minni" #: modules/keystore/memory.c:42 msgid "Secrets are stored in memory" @@ -21028,7 +21075,7 @@ #: modules/keystore/secret.c:39 msgid "libsecret keystore" -msgstr "" +msgstr "libsecret-lyklageymsla" #: modules/keystore/secret.c:40 msgid "Secrets are stored via libsecret" @@ -21604,7 +21651,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115 msgid "National Folk" -msgstr "" +msgstr "Þjóðleg tónlist" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116 msgid "Swing" @@ -21696,7 +21743,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140 msgid "Booty Bass" -msgstr "" +msgstr "Booty Bass" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141 msgid "Primus" @@ -21732,7 +21779,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150 msgid "Power Ballad" -msgstr "" +msgstr "Kraftballöður" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151 msgid "Rhythmic Soul" @@ -21760,7 +21807,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157 msgid "Euro-House" -msgstr "" +msgstr "Evró-hústónlist" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158 msgid "Dance Hall" @@ -21776,7 +21823,7 @@ #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161 msgid "Club - House" -msgstr "" +msgstr "Klúbba-hústónlist" #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162 msgid "Hardcore" @@ -22613,14 +22660,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1 bitari" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Zeroconf þjónustur" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "mDNS myndgerðarleit" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22850,7 +22902,7 @@ msgstr "Forrit" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -23745,7 +23797,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Afkastaviðvörun" @@ -23805,11 +23857,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecast straumúttak" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Ókey, ekki vara mig við aftur" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26026,7 +26078,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Litað ASCII-art myndmerkisúttak" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" @@ -26276,54 +26328,54 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL myndmerkisúttak" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "EGL forritsauki fyrir OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Mynddílaskygging" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Veldu mynddílaskyggingu sem skal beita." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Slóð að HLSL skrá" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSL skrá" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" "Myndmerkisúttak sem mælt er með fyrir Windows Vista og síðari útgáfum Windows" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Direct3D9 myndmerkisúttak" @@ -26475,7 +26527,7 @@ #: modules/video_output/wayland/shell.c:405 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374 msgid "Wayland display" -msgstr "" +msgstr "Wayland-skjár" #: modules/video_output/wayland/shell.c:407 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376 @@ -26670,7 +26722,7 @@ #: modules/video_splitter/panoramix.c:82 msgid "Panoramix" -msgstr "" +msgstr "Panoramix" #: modules/video_splitter/panoramix.c:94 msgid "length of the overlapping area (in %)" @@ -28208,6 +28260,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Listi fyrir miðlastjórnun" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "QuickTime hljóðupptaka" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Ekkert inntakstæki hljóðs fannst" + #~ msgid "Toggle Fullscreen mode" #~ msgstr "Víxla heilskjásham af/á" @@ -29482,10 +29543,6 @@ #~ msgstr "Aftan miðja" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS töf (msek)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Rásir" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/it.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/it.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/it.po vlc-3.0.10/po/it.po --- vlc-3.0.8/po/it.po 2019-08-19 06:55:06.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/it.po 2020-04-23 09:48:51.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -7,39 +7,40 @@ # Alessandro Forte , 2016 # Alfonso Maria Marzano , 2014 # Andrea Martini , 2014 +# Angelo Prandelli , 2013 # Antonino Murabito , 2015 -# Ludolf , 2014 # Claudio Diana , 2016 # Davide Beatrici , 2014 +# Denis Renzi , 2020 # Eisa Garufi , 2014 -# Franzes Melis , 2014 # Francesco Marinucci , 2013 +# Franzes Melis , 2014 # Gianmario Salvetti , 2015 # Illuminato Luca Costantino , 2015 # Jacopo Tumminello , 2015 # Lorenzo Facca , 2013-2014 +# Ludolf , 2014 # Marco Ciotola <848222@stud.unive.it>, 2015 +# Marco Esposito , 2013 # Marco Lazzaro , 2016 # Mary Piconese , 2014 # Md Ariful , 2014 # Mirko Moreschi , 2014 # Paolo Ringegni , 2015 # Paolo Velati , 2013 -# Angelo Prandelli , 2013 # Roberto91 , 2014 # Rosario , 2014 # Sara Nocentini , 2014 # Sebastiano Pistore , 2017-2018 -# Marco Esposito , 2013 # Veronica Di Giorgio , 2013 -# Vincenzo Reale , 2014-2019 +# Vincenzo Reale , 2014-2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 06:17+0200\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 12:16+0100\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale , 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Seleziona \"Opzioni avanzate\" per vedere tutte le opzioni." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni delle scorciatoie" @@ -108,10 +109,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -172,11 +173,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -500,7 +501,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -670,8 +671,9 @@ msgstr "Il numero massimo di filtri (%u) è stato raggiunto." #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -770,7 +772,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -1042,7 +1044,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "Canali" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -1190,7 +1192,7 @@ #: src/input/es_out.c:3236 msgid "Hybrid Log-Gamma" -msgstr "" +msgstr "Log-Gamma ibrido" #: src/input/es_out.c:3240 msgid "Color transfer function" @@ -1246,11 +1248,11 @@ #: src/input/es_out.c:3282 msgid "Equirectangular" -msgstr "" +msgstr "Equirettangolare" #: src/input/es_out.c:3285 msgid "Cubemap" -msgstr "" +msgstr "Cubemap" #: src/input/es_out.c:3291 msgid "Projection" @@ -1259,17 +1261,17 @@ #: src/input/es_out.c:3293 msgctxt "ViewPoint" msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "Imbardata" #: src/input/es_out.c:3295 msgctxt "ViewPoint" msgid "Pitch" -msgstr "Tonalità" +msgstr "Beccheggio" #: src/input/es_out.c:3297 msgctxt "ViewPoint" msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Rollio" #: src/input/es_out.c:3300 msgctxt "ViewPoint" @@ -1309,11 +1311,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "L'ingresso non può essere aperto" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1324,7 +1326,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capitolo precedente" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "Ruolo multimediale (lettore) per le policy del sistema operativo." -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "Abilita audio" @@ -1810,8 +1812,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1945,7 +1947,7 @@ "È il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito " "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" @@ -2194,7 +2196,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2203,7 +2205,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "Modalità deinterlacciata" @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "Decorazioni della finestra" @@ -2456,7 +2458,7 @@ "quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per " "mantenere le proporzioni." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "Salta fotogrammi" @@ -2605,13 +2607,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -3004,7 +3006,7 @@ msgstr "Puoi disabilitare completamente l'elaborazione dei sottotitoli." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "Messaggi in sovrimpressione (OSD)" @@ -3711,11 +3713,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1058 msgid "Preferred keystore list" -msgstr "" +msgstr "Elenco dei keystore preferiti" #: src/libvlc-module.c:1060 msgid "List of keystores that VLC will use in priority." -msgstr "" +msgstr "Elenco di keystore che VLC utilizzerà in via prioritaria." #: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Locally collect statistics" @@ -3843,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Tempo massimo consentito per la pre-analisi di un elemento, in millisecondi" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -4080,7 +4082,7 @@ "Seleziona la scorciatoia da utilizzare per uscito dalla modalità a schermo " "intero." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduci/Pausa" @@ -4143,7 +4145,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4158,7 +4160,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4182,7 +4184,7 @@ msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4320,6 +4322,8 @@ "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up " "(pitch)." msgstr "" +"Selezionare il tasto per spostare il selettore verso l'alto nei menu del " +"DVD / Sposta il punto di vista verso l'alto (altezza)." #: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Navigate down" @@ -4330,6 +4334,8 @@ "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to " "down (pitch)." msgstr "" +"Selezionare il tasto per spostare il selettore verso il basso nei menu del " +"DVD / Sposta il punto di vista verso il basso (altezza)." #: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Navigate left" @@ -4340,6 +4346,8 @@ "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to " "left (yaw)." msgstr "" +"Selezionare il tasto per spostare il selettore a sinistra nei menu del DVD / " +"Sposta il punto di vista a sinistra (imbardata)." #: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Navigate right" @@ -4350,6 +4358,8 @@ "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to " "right (yaw)." msgstr "" +"Selezionare il tasto per spostare il selettore verso destra nei menu del " +"DVD / Sposta il punto di vista verso destra (imbardata)." #: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Activate" @@ -4933,7 +4943,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "Impostazioni traccia" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "Controllo di riproduzione" @@ -4958,7 +4968,7 @@ msgstr "Decodificatori" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "Ingresso" @@ -5273,7 +5283,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5347,8 +5357,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5385,10 +5395,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5397,7 +5407,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -6237,6 +6247,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "Ingresso allegato" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"Il tuo Mac non sembra essere equipaggiato con un dispositivo di ingresso " +"audio appropriato. Controlla i connettori e i driver." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Problema durante l'accesso a una risorsa di sistema" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"Apri \"Preferenze di sistema\" -> \"Sicurezza e riservatezza\" e consenti a " +"VLC di accedere al tuo microfono." + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "Acquisizione audio AVFoundation" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Modulo di acquisizione audio AVFoundation." + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "Acquisizione video AVFoundation" @@ -6265,6 +6308,14 @@ "Il tuo Mac non sembra essere equipaggiato con un dispositivo di ingresso " "appropriato. Controlla i connettori e i driver." +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"Apri \"Preferenze di sistema\" -> \"Sicurezza e riservatezza\" e consenti a " +"VLC di accedere alla tua webcam." + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6381,16 +6432,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "Riproduzione bluray non riuscita. Prova senza il supporto per il menu." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "Errore Blu-ray " -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principale" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "Prima riproduzione" @@ -6458,7 +6509,7 @@ #: modules/access/dcp/dcp.cpp:44 msgid "Path to Key Delivery Message XML file" -msgstr "" +msgstr "Percorso del file XML del messaggio di consegna delle chiavi" #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77 msgid "DCP" @@ -6882,19 +6933,19 @@ msgstr "" "Il dispositivo di acquisizione \"%s\" non supporta i parametri richiesti." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Reti Windows" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "Ingresso e browser SMB di libdsm (condivisioni di rete Windows)" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "Ingresso SMB libdsm" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "Modulo di rilevamento NETBIOS libdsm" @@ -7433,19 +7484,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "Scansione DVB" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "Angolo DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "Angolo DVD predefinito." -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "Avvia direttamente il menu" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7453,54 +7504,64 @@ "Avvia direttamente il menu principale del DVD. Cercherà di saltare tutte le " "inutili avvertenze." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD con menu" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "Ingresso DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "Demuxer DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "Riproduzione non riuscita" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLC non può impostare il titolo del DVD. È probabile che non riesca a " "decifrare l'intero disco." -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"Probabilmente, macOS blocca l'accesso al tuo disco. Apri \"Preferenze di " +"sistema\" -> \"Sicurezza e riservatezza\" e consenti al VLC di accedere al " +"supporto esterno nella sezione \"File e cartelle\"." + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD senza menu" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Ingresso DVDRead (senza supporto menu)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead non può aprire il disco \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "Impossibile riprodurre un DVD non UDF." -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead non può leggere il blocco %d." -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead non può leggere %d/%d blocchi in 0x%02x." @@ -7539,7 +7600,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7559,8 +7620,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7672,11 +7733,11 @@ #: modules/access/http/access.c:301 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Referente" #: modules/access/http/access.c:302 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)." -msgstr "" +msgstr "Fornisci l'URL di riferimento, cioè HTTP \"Referer\" (sic)." #: modules/access/http/access.c:306 msgid "User agent" @@ -7749,7 +7810,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "Campionamento di un flusso audio elementare" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "Numero di canali" @@ -8181,30 +8242,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "Ingresso PulseAudio" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "Acquisizione suoni di Quicktime" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"Il tuo Mac non sembra essere equipaggiato con un dispositivo di ingresso " -"audio appropriato. Controlla i connettori e i driver." - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "Connessione cifrata" @@ -8469,7 +8506,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -8614,11 +8651,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "Dominio/Gruppo di lavoro da utilizzare per la connessione." -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "Autenticazione SMB richiesta" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9297,7 +9334,7 @@ #: modules/access/wasapi.c:486 msgid "Record an audio rendering endpoint." -msgstr "" +msgstr "Registra un terminatore di rendering audio." #: modules/access/wasapi.c:489 msgid "WASAPI" @@ -9487,6 +9524,9 @@ "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " "segment." msgstr "" +"Il file viene letto all'avvio del segmento e si presume che sia nel formato: " +"key-uri\\nkey-file. Il file viene letto all'apertura del segmento e i valori " +"vengono utilizzati su quel segmento." #: modules/access_output/livehttp.c:102 msgid "Use randomized IV for encryption" @@ -9896,6 +9936,7 @@ #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51 msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format." msgstr "" +"File HRTF (Head-related transfer function) personalizzato nel formato SOFA." #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54 msgid "Headphones mode (binaural)" @@ -9904,6 +9945,8 @@ #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder." msgstr "" +"Se l'uscita è stereo, eseguire il rendering ambisonico con il decodificatore " +"binaurale." #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:65 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer" @@ -10601,7 +10644,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "Uscita audio ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "Uscita audio non riuscita" @@ -10614,15 +10657,15 @@ "Il dispositivo audio \"%s\" non può essere utilizzato:\n" "%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "Memoria audio" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "Uscita della memoria audio" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "Formato del campione" @@ -10638,16 +10681,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "Dispositivo di uscita audio di sistema" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (Uscita codificata)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Il dispositivo audio non è configurato" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10656,7 +10699,7 @@ "\"Configurazione audio midi\" in / Applicazioni / Utility. VLC riprodurrà " "solo in stereo." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -11148,7 +11191,7 @@ msgstr "Nome interno del codificatore libavcodec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "Salta il filtro di ciclo per la decodifica H.264" @@ -11162,7 +11205,7 @@ "aumento di velocità per flussi ad alta definizione." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "Decodifica hardware" @@ -11510,7 +11553,7 @@ msgstr "Decodificatore immagine BPG" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" @@ -12899,7 +12942,7 @@ #: modules/codec/scte18.h:24 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable" -msgstr "" +msgstr "Messaggi di avviso di emergenza per cavo" #: modules/codec/scte27.c:42 msgid "SCTE-27 decoder" @@ -14350,7 +14393,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "Modalità silente" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -14438,8 +14481,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14575,7 +14618,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14650,9 +14693,9 @@ msgstr "Interfaccia scorciatoie globali" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti speciali" @@ -15334,64 +15377,92 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "Interfaccia dei messaggi di Windows" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "Larghezza massima dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "Altezza massima dispositivo" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "Banda specificata in KiB/s" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "Banda preferita per flussi non adattivi" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Ritardo DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "Logica adattiva" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "Usa moduli regolari HTTP" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" "Connetti utilizzando l'accesso HTTP invece di codice HTTP personalizzato" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "Bassa latenza" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "Ignora i parametri" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "Predittiva" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "Quasi ottimale" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "Banda adattiva" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "Banda specificata" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "Banda/Qualità più bassa" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "Banda/Qualità più alta" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Forza grassetto" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "Adattiva" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "Trasmissione adattiva unificata per DASH/HLS" @@ -15487,7 +15558,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxer AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15515,7 +15586,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "Riproduci come è" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "Indice danneggiato o mancante" @@ -15963,11 +16034,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "Non posizionare" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "Crea l'indice" @@ -16178,15 +16249,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "rimuovi effetti" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "non udenti" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "Commento per non vedenti" @@ -16783,7 +16854,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "Effetti audio" @@ -16814,8 +16885,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16881,7 +16952,7 @@ msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "Cancella" @@ -16908,11 +16979,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16947,25 +17018,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "Indietro" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "Posiziona indietro" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "Posiziona in avanti" @@ -16983,7 +17054,7 @@ msgstr "Vai all'elemento precedente" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "Vai all'elemento successivo" @@ -17027,11 +17098,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -17242,10 +17313,10 @@ msgstr "È richiesta un'esportazione SDP, ma non è stato fornito un URL." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -17269,34 +17340,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "Pulisci " -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "Riproduci/Sospendi il media attuale" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "Vai all'elemento precedente" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Abbandona schermo intero" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "Regola il volume" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "Regola la posizione attuale di riproduzione" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17370,7 +17441,7 @@ "funzionalità può essere disabilitata qui." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Controlla la riproduzione con Apple Remote" @@ -17380,7 +17451,7 @@ "In modo predefinito, VLC può essere controllato da remoto con l'Apple Remote." #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Controlla il volume di sistema con Apple Remote" @@ -17393,7 +17464,7 @@ "ogni caso, puoi scegliere di controllare il volume generale di sistema." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "Visualizza l'icona di stato di VLC" @@ -17419,7 +17490,7 @@ "opzione." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Controlla la riproduzione con i tasti multimediali" @@ -17444,7 +17515,7 @@ "Altrimenti, sarà utilizzata l'interfaccia grigia." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Utilizza la modalità nativa a schermo intero" @@ -17476,7 +17547,7 @@ "del video." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "Sospendi la riproduzione del video se minimizzato" @@ -17544,7 +17615,7 @@ msgstr "Mostra il pulsante degli effetti audio nella finestra principale." #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "Controlla lettori musicali esterni" @@ -17680,7 +17751,7 @@ msgstr "Nascondi Altre" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" @@ -17836,12 +17907,12 @@ msgstr "Dimensione Schermo" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "Sempre in primo piano" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Dispositivo video a schermo intero" @@ -18131,7 +18202,7 @@ msgstr "Disco" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -18160,7 +18231,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "Sfoglia..." @@ -18303,7 +18374,7 @@ msgstr "Codifica dei sottotitoli" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" @@ -18406,71 +18477,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Contrai tutto" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Informazioni media" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "Salva metadati" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Generale" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "Dettagli codificatore" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "Legge dal supporto" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "Bitrate ingresso" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "Demultiplato" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "Bitrate del flusso" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocchi decodificati" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "Fotogrammi visualizzati" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "Fotogrammi persi" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "Buffer riprodotti" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "Buffer persi" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "Errore durante il salvataggio dei metadati" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC non è stato in grado di salvare i metadati." @@ -18480,7 +18551,7 @@ msgstr "Vuoi continuare la riproduzione?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "Prosegui" @@ -18498,105 +18569,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "La riproduzione di \"%@\" continuerà a %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni dell'interfaccia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "Impostazioni audio" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "Impostazioni video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Impostazioni di sottotitoli e On Screen Display" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "Ingresso e impostazioni codificatore" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "Audio generale" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Lingua dell'audio preferita" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Abilita invio a Last.fm" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "Visualizzazione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Mantieni il livello dell'audio tra le sessioni" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Reimposta sempre il livello iniziale dell'audio a:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "Modifica scorciatoia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Seleziona un'azione per cambiare la scorciatoia associata:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "Cartella di registrazione o nome file" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "La cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Ripara file AVI" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "Livello di cache predefinito" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "Cache" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18604,211 +18675,213 @@ "Usa le impostazioni complete per configurare i valori di caching " "personalizzati per ogni modulo di accesso." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codificatori / Demultiplatori" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Qualità di post-elaborazione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "Modifica le impostazioni predefinite per i protocolli di rete" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "Apri i flussi di rete utilizzando i seguenti protocolli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "Nota che queste sono impostazioni globali." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "Stile dell'interfaccia" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "Scuro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "Chiaro" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "Continua la riproduzione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "Comportamento di riproduzione" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "Abilita le notifiche al cambiamento dell'elemento della scaletta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Riservatezza / Interazione di rete" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "Interfaccia web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "Abilita interfaccia web HTTP" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "Codifica predefinita" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni schermo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "Colore del carattere" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "Lingua dei sottotitoli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "Lingua preferita dei sottotitoli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "Abilita OSD" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "Forza grassetto" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "Colore della bordatura" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "Spessore della bordatura" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "Schermo" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "Mostra video nella finestra principale" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "Impostazioni schermo intero" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "Avvia a schermo intero" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Schermi neri in modalità Schermo Intero" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "Schermate video" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numerazione sequenziale" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "Azzera tutto" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" +"I file multimediali non possono essere ripresi poiché la conservazione degli " +"elementi multimediali recenti è disabilitata." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "Ultimo controllo il: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "Non è stato eseguito ancora alcun controllo." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "Latenza minima" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "Latenza bassa" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "Latenza più alta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "Latenza massima" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "Ripristina preferenze" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18830,28 +18903,28 @@ "\n" "Sei sicuro di voler continuare?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "Questa impostazione non può essere cambiata perché la modalità a schermo " "intero nativa è abilitata." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Scegli la cartella in cui salvare le istantanee video." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" "Scegli la cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18859,17 +18932,17 @@ "Premi i nuovi tasti per\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinazione non valida" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" "Sfortunatamente, questi tasti non possono essere assegnati a scorciatoie." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"." @@ -20347,21 +20420,21 @@ msgid "Key: " msgstr "Chiave:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Impostazioni di ingresso e codificatori" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configura scorciatoie" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20373,59 +20446,55 @@ "Puoi definirne uno unico oppure configurarli\n" "individualmente nelle impostazioni avanzate." -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "Latenza minore" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Bassa latenza" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "Alta latenza" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "Latenza maggiore" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "Questa è l'interfaccia personalizzabile di VLC. Puoi scaricare altri temi da" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "Sito web dei temi di VLC" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "Valori predefiniti" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "Associazione dei file" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "File audio" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "File video" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "File di scaletta" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22310,7 +22379,7 @@ #: modules/keystore/file.c:65 msgid "Crypt keystore" -msgstr "" +msgstr "Cifra keystore" #: modules/keystore/file.c:66 msgid "Secrets are stored encrypted on a file" @@ -22360,6 +22429,8 @@ msgid "" "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain." msgstr "" +"Sincronizza gli elementi memorizzati tramite il portachiavi iCloud se " +"abilitato nel dominio utente." #: modules/keystore/keychain.m:60 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain" @@ -22374,6 +22445,7 @@ #: modules/keystore/keychain.m:63 msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements." msgstr "" +"Gruppo di accesso al portachiavi come definito dai diritti dell'applicazione." #: modules/keystore/keychain.m:109 msgid "Keychain keystore" @@ -23408,6 +23480,9 @@ "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " "operating system trust database to authenticate TLS sessions." msgstr "" +"Fidati dei certificati radice delle autorità di certificazione archiviate " +"nel database di attendibilità del sistema operativo per autenticare le " +"sessioni TLS." #: modules/misc/gnutls.c:761 msgid "Trust directory" @@ -23418,6 +23493,8 @@ "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " "specified directory to authenticate TLS sessions." msgstr "" +"Fidati dei certificati radice delle autorità di certificazione archiviate " +"nella directory specificata per autenticare le sessioni TLS." #: modules/misc/gnutls.c:766 msgid "TLS cipher priorities" @@ -23688,7 +23765,7 @@ #: modules/mux/mp4/mp4.c:77 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer" -msgstr "" +msgstr "Muxer MP4 frammentato e trasmissibile" #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162 msgid "DTS delay (ms)" @@ -23803,6 +23880,8 @@ "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " "to be enabled." msgstr "" +"Definisce i descrittori di ciascun SDT. Ciò richiede che \"Imposta PID su ID " +"di ES\" sia abilitato." #: modules/mux/mpeg/ts.c:128 msgid "Set PID to ID of ES" @@ -24083,14 +24162,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Incapsulamento VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Servizi di rete Zeroconf" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Servizi Zeroconf" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -24331,7 +24414,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -25158,7 +25241,7 @@ #: modules/stream_filter/prefetch.c:535 msgid "Prefetch buffer size (KiB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del buffer di prefetch (KiB)" #: modules/stream_filter/prefetch.c:537 msgid "Read size" @@ -25174,7 +25257,7 @@ #: modules/stream_filter/prefetch.c:541 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)" -msgstr "" +msgstr "Precarica soglia di ricerca diretta (byte)" #: modules/stream_filter/record.c:49 msgid "Internal stream record" @@ -25182,7 +25265,7 @@ #: modules/stream_filter/skiptags.c:243 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro di salto tag APE/ID3" #: modules/stream_out/autodel.c:46 msgid "Autodel" @@ -25327,7 +25410,7 @@ "supporto al Chromecast." #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "Avviso di prestazioni" @@ -25389,11 +25472,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Trasmissione in uscita Chromecast" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "Ok. Non avvisarmi più" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -26174,6 +26257,10 @@ "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of " "subpicture modules." msgstr "" +"Ciò consente di aggiungere una sovrapposizione (anche note come \"immagini " +"secondarie\") sul flusso video transcodificato. Le immagini secondarie " +"prodotte dai filtri saranno sovrapposte direttamente al video. È possibile " +"specificare un elenco separato da due punti di moduli immagine secondaria." #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123 msgid "Number of threads" @@ -26196,13 +26283,15 @@ #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130 msgid "Picture pool size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione del pool di immagini" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131 msgid "" "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder " "threads when threads > 0" msgstr "" +"Definisce quante immagini consentiamo di essere in pool tra i thread del " +"decodificatore / encoder quando i thread > 0" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146 msgid "Transcode" @@ -26325,7 +26414,7 @@ #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm." -msgstr "" +msgstr "Direzione base del paragrafo per l'algoritmo bidirezionale Unicode." #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125 msgid "Use YUVP renderer" @@ -26818,7 +26907,7 @@ #: modules/video_filter/ci_filters.m:755 msgid "Use a specific Core Image Filter" -msgstr "" +msgstr "Usa un Core Image Filter specifico" #: modules/video_filter/ci_filters.m:757 msgid "" @@ -27796,7 +27885,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "Uscita video ASCII art a colori" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" @@ -27826,7 +27915,7 @@ #: modules/video_output/decklink.cpp:84 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor." -msgstr "" +msgstr "Riga VBI su cui generare il descrittore di formato attivo (AFD)." #: modules/video_output/decklink.cpp:86 msgid "Picture to display on input signal loss" @@ -28067,56 +28156,56 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "Uscita video OpenGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "Estensione EGL per OpenGL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" "La modalità desktop ti consente di visualizzare il video sul tuo desktop." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "Utilizza il supporto hardware di miscelazione" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" "Prova a utilizzare l'accelerazione hardware per la miscelazione di " "sottotitoli/OSD." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "Ombreggiatura pixel" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "Scegli l'ombreggiatura dei pixel da applicare" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "Percorso al file HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "Percorso di un file HLSL contenente un singolo pixel shader." -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "File HLSL" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Uscita video consigliata per Windows Vista e versioni successive" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Uscita video Direct3D9" @@ -30072,6 +30161,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "Elenco gestore multimediale" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "Acquisizione suoni di Quicktime" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "Nessun dispositivo d'ingresso audio trovato" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -30353,9 +30451,6 @@ #~ "%@ si è chiuso in modo inatteso durante l'ultima esecuzione. Vuoi inviare " #~ "una segnalazione del problema a %@?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "Dettagli del problema e configurazione di sistema" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "Segnalazione problema per %@" @@ -36751,10 +36846,6 @@ #~ msgstr "Centrale posteriore" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "Ritardo DTS (ms)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "Canali" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ja.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ja.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ja.po vlc-3.0.10/po/ja.po --- vlc-3.0.8/po/ja.po 2019-08-19 06:55:07.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ja.po 2020-04-23 09:48:51.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Japanese translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Fumio Nakayama , 2002,2009-2019 +# Fumio Nakayama , 2002,2009-2020 # Tadashi Jokagi , 2004-2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-20 16:17+0200\n" -"Last-Translator: Fumio Nakayama , 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 09:43+0100\n" +"Last-Translator: Fumio Nakayama , 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "すべてのオプションを見るには\"詳細設定オプション\"を選択します。" #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "VLCの制御インターフェース設定" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットキー設定" @@ -80,10 +80,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -144,11 +144,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -469,7 +469,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -637,8 +637,9 @@ msgstr "フィルターの最大数(%u)に達しました。" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "無効" @@ -737,7 +738,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -1002,7 +1003,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "チャンネル" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "サンプリングレート" @@ -1269,11 +1270,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "音量 %ld%%" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "入力を開くことができません" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLCはMRL '%s'を開けません。詳細はログを確認してください。" @@ -1282,7 +1283,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1290,7 +1291,7 @@ msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "前のチャプター" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "メディア: %s" @@ -1637,7 +1638,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "オペレーティングシステムに対するメディア (プレイヤー) の権限" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "オーディオの有効化" @@ -1763,8 +1764,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1896,7 +1897,7 @@ "VLCが使用するビデオ出力の方法を設定します。デフォルトで使用可能な最適な方法を" "自動的に選択します。" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ビデオの有効化" @@ -2134,7 +2135,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -2143,7 +2144,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "デインターレースモード" @@ -2186,7 +2187,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効化します。" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "ウィンドウの装飾" @@ -2383,7 +2384,7 @@ "横比が等しい)です。もし、16:9のスクリーンを使用する場合、比率を保持するために" "この値を4:3にする必要があるかも知れません。" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "コマ落ちを許可" @@ -2525,13 +2526,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2922,7 +2923,7 @@ msgstr "サブピクチャーの処理を完全に無効化することも可能です。" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)" @@ -3722,7 +3723,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "項目の最大予備解析時間をミリ秒で指定します" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3949,7 +3950,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "全画面表示を終了するホットキーを選択します。" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "再生/一時停止" @@ -4011,7 +4012,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -4026,7 +4027,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4784,7 +4785,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "トラック設定" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "再生制御" @@ -4809,7 +4810,7 @@ msgstr "デコーダー" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -5122,7 +5123,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -5196,8 +5197,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" @@ -5234,10 +5235,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5246,7 +5247,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -6085,6 +6086,39 @@ msgid "Attachment input" msgstr "アッタチメント入力" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" +"あなたのMacはオーディオ入力デバイスが見つかりません。コネクターおよびドライ" +"バーを確認してください。" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "システムリソースへのアクセスで問題が発生しました" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" +"\"システム設定\" -> \"セキュリティとプライバシー\" を開き、VLCがマイクにアク" +"セスできるように設定してください。" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "AVFoundationオーディオキャプチャー" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "AVFoundationオーディオキャプチャーモジュール" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "AVFoundationビデオキャプチャー" @@ -6113,6 +6147,14 @@ "あなたのMacは適切な入力デバイスを持っていないようです。ドライバーと接続を確認" "してください。" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" +"\"システム設定\" -> \"セキュリティとプライバシー\" を開き、VLCがカメラにアク" +"セスできるように設定してください。" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "AVIO" @@ -6229,16 +6271,16 @@ "ブルーレイの再生開始に失敗しました。メニューサポートなしで再実行してみてくだ" "さい。" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "ブルーレイエラー" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "トップメニュー" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "最初の再生" @@ -6722,19 +6764,19 @@ "キャプチャーデバイス\"%s\"は要求したパラメーターをサポートしていませんでし" "た。" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "Windowsネットワーク" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "libdsm SMB (Windowsネットワーク共有) 入力とブラウザー" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "libdsm SMB入力" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "libdsm NETBIOS検出モジュール" @@ -7263,19 +7305,19 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "DVBを検索中" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVDアングル" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "デフォルトのDVDアングルです。" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "メニューを直接表示" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." @@ -7283,54 +7325,64 @@ "DVDのメインメニューを直接表示し、すべての不要な警告メッセージをスキップしま" "す。" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVDとメニュー" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav入力" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "DVDnavデマルチプレクサー" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "再生に失敗しました" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" "VLCはDVDのタイトルを設定できません。おそらく指定されたディスク全体の複合がで" "きません。" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" +"macOSがディスクアクセスをブロックする可能性があります。\"システム設定\" -> " +"\"セキュリティとプライバシー\" を開き、”ファイルとフォルダー\"セクションにあ" +"る外部メディアにVLCがアクセスできるように設定してください。" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD(メニューなし)" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "DVDRead入力(DVDメニューなしのサポート)" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDReadはディスク\"%s\"を開くことができませんでした。" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "UDFではないDVDは再生できません。" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDReadはブロック%dを読み込むことができませんでした。" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDReadは%d/%dブロックを0x%02xで読み込むことができませんでした。" @@ -7369,7 +7421,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -7389,8 +7441,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7576,7 +7628,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "オーディオの基本ストリームのサンプリングレート" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "チャンネル数" @@ -7996,30 +8048,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "パルスオーディオ入力" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "QTSound" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "QuickTimeサウンドキャプチャー" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" -"あなたのMacはオーディオ入力デバイスが見つかりません。コネクターおよびドライ" -"バーを確認してください。" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "暗号化された接続" @@ -8278,7 +8306,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -8427,11 +8455,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "接続に使用されるドメイン/ワークグループを指定します。" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "SMB認証が必要です" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -10387,7 +10415,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSAオーディオ出力" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "オーディオ出力に失敗しました" @@ -10400,15 +10428,15 @@ "オーディオデバイス\"%s\"は使用できません。:\n" "%s" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "オーディオメモリー" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "オーディオメモリー出力" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "サンプル形式" @@ -10424,16 +10452,16 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "システムサウンド出力デバイス" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (エンコード済み出力)" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "オーディオデバイスが設定されていません" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10441,7 +10469,7 @@ "アプリケーション/ユーティリティの\"オーディオ MIDI 設定\"ユーティリティでス" "ピーカーレイアウトを設定する必要があります。VLCはステレオ出力のみ行います。" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10931,7 +10959,7 @@ msgstr "内部libavcodecコーデック名" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264デコードのループフィルターを除外" @@ -10944,7 +10972,7 @@ "くありませんが、高密度のストリームでは大きなスピードの改善をもたらします。" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "ハードウェアデコーディング" @@ -11278,7 +11306,7 @@ msgstr "BPG画像デコーダー" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -14051,7 +14079,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "クワイエットモード" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -14138,8 +14166,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -14275,7 +14303,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14350,9 +14378,9 @@ msgstr "グローバルホットキーインターフェース" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" @@ -15023,63 +15051,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "WIndowsメッセージインターフェース" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "デバイス最大幅" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "デバイス最大高" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "固定帯域幅をKiB/sで指定" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "アダプティブストリーム以外で使用される帯域幅" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "DTS遅延(ミリ秒)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "アダプティブロジック" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "標準HTTPモジュールを使用" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "カスタムHTTPコードではなく、HTTPアクセスで接続" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "小さな遅延" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "パラメーターの上書き" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "予測" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "近最適" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "アダプティブの帯域幅" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "固定帯域幅" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "最低帯域幅/品質" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "最高帯域幅/品質" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "ボールドを強制使用" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "アダプティブ" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "DASH/HLS用統一アダプティブストリーミング" @@ -15175,7 +15231,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVIデマルチプレクサー" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15202,7 +15258,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "そのまま再生" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "インデックスが壊れているか無い" @@ -15646,11 +15702,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "シークしない" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "インデックス構築" @@ -15852,15 +15908,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB字幕: 聴覚障害" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "エフェクト消去" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "聴覚障害" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "視力障害解説" @@ -16455,7 +16511,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "オーディオエフェクト" @@ -16486,8 +16542,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16553,7 +16609,7 @@ msgstr "追加" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -16580,11 +16636,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -16618,25 +16674,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "戻る" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "逆方向にシーク" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "進む" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "順方向にシーク" @@ -16654,7 +16710,7 @@ msgstr "前の項目へ移動" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "次の項目へ移動" @@ -16698,11 +16754,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -16913,10 +16969,10 @@ msgstr "SDPエクスポートが必要ですがURLが指定されていません。" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -16940,34 +16996,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "消去" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "現在のメディアの再生/停止切り替え" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "前の項目へ移動" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "全画面表示を解除" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "音量調整" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "現在の再生位置の調整" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -17039,7 +17095,7 @@ "可能です。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Apple Remoteによる再生コントロール" @@ -17048,7 +17104,7 @@ msgstr "デフォルトでは、VLCはApple Remoteによるコントロールが可能です。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Apple Remoteを使用してシステム音量をコントロール" @@ -17061,7 +17117,7 @@ "をコントロールするように設定することもできます。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "VLCステータスメニューアイコンを表示" @@ -17086,7 +17142,7 @@ "ます。このオプションで機能を無効化することができます。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "メディアキーによる再生コントロール" @@ -17111,7 +17167,7 @@ "す。それ以外ではグレーインターフェースを使用します。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "ネイティブの全画面表示モードを使用" @@ -17142,7 +17198,7 @@ "す。" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "最小化された時、ビデオの再生を一時停止" @@ -17207,7 +17263,7 @@ msgstr "メインウィンドウにオーディオエフェクトボタンを表示" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "外部ミュージックプレイヤーの制御" @@ -17341,7 +17397,7 @@ msgstr "他を隠す" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "すべてを表示" @@ -17497,12 +17553,12 @@ msgstr "画面に合わせる" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "常に手前に表示" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "出力するビデオデバイス" @@ -17789,7 +17845,7 @@ msgstr "ディスク" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -17818,7 +17874,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "選択..." @@ -17960,7 +18016,7 @@ msgstr "字幕のエンコード" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" @@ -18063,71 +18119,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "折り畳む" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "メディア情報" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "場所" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "メタデータを保存" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "一般" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "コーデックの詳細" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "メディアの読み込み" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "入力ビットレート" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "デマルチプレクサー処理" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "ストリームビットレート" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "デコード済みブロック数" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "表示フレーム数" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "ロストフレーム数" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "再生されたバッファー" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "失われたバッファー" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "メタデータ保存中にエラーが発生しました" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLCはメタデータを保存できませんでした。" @@ -18137,7 +18193,7 @@ msgstr "再生を継続しますか?" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "続ける" @@ -18155,105 +18211,105 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "\"%@\"の再生を%@から再開" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "インターフェース設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "オーディオ設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "ビデオ設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "字幕とOSDの設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "入力とコーデックの設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "オーディオ全般" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "優先するオーディオ言語" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fmのサブミッションを有効化" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "視覚化" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "セッション間のオーディオレベルを保持する" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "オーディオの開始レベルを常にリセット:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "変更" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "ホットキーの変更" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "ホットキーを変更したいアクションの選択:" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "レコードファイル名、またはディレクトリ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "レコードが保持されるファイル名、またはディレクトリを指定します。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVIファイルの修復" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "デフォルトキャッシュレベル" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "キャッシュ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18261,213 +18317,213 @@ "それぞれのアクセスモジュールのカスタムキャッシュ値をすべてカスタム設定できる" "ようにします。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "コーデック/マルチプレクサー" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "後処理の品質" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "デフォルトのアプリケーション設定のネットワークプロトコルを編集" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "以下のプロトコルを使用してネットワークストリームを開く" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "メモ: システム全体の設定が含まれます" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "一般的な設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "インターフェーススタイル" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "暗く" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "明るく" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "再生を継続" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "再生の挙動" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "プレイリストの項目が変更された場合の通知を有効化" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "プライバシー / ネットワークのインタラクション" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "自動的にアップデートを確認" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "HTTPウェブインターフェース" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "HTTPウェブインターフェースの有効化" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "デフォルトエンコーディング" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "表示設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "フォントの色" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "字幕の言語" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "優先する字幕の言語" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSDの有効化" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "ボールドを強制使用" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "アウトラインの色" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "アウトラインの太さ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "ビデオをメインウィンドウ内に表示" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "全画面表示設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "全画面表示で開始" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "全画面表示モードでのブラックスクリーン表示" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "ビデオスナップショット" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "フォルダー" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "形式" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "プレフィックス" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "連番付け" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "すべてリセット" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" "直近のメディア項目が無効化されているためメディアファイル再生を再開できませ" "ん。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "最後のチェック: %@" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "まだ何もチェックされていません。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "最小の遅延" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "小さな遅延" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "より大きな遅延" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "最大の遅延" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "設定をリセットする" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18488,27 +18544,27 @@ "\n" "この処理を続行してもいいですか?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" "ネイティブの全画面表示モードが有効になっているため、この設定は変更できませ" "ん。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "撮影したビデオスナップショットを保存するフォルダーを選びます。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "記録が保持されるファイル名、またはディレクトリを選択します。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18516,16 +18572,16 @@ "新しいキーを入力してください\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "無効な組み合わせ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "残念ながら、これらのキーはホットキーとして使用することができません。" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "\"%@\"がすでにこの組み合わせを使用しています。" @@ -20000,21 +20056,21 @@ msgid "Key: " msgstr "キー: " -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "入力とコーデックの設定" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "ホットキーの設定" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20025,60 +20081,56 @@ "ます。\n" "詳細設定オプションでそれらを個別に設定することも可能です。" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 msgid "Lowest latency" msgstr "最小の遅延" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "小さな遅延" - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "大きな遅延" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "より大きな遅延" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "これはスキンを使用可能なインターフェースです。スキンはダウンロード可能です。" "サイト:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "VLCスキンのWebサイト" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "システムのデフォルト" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "ファイルの関連付け" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "オーディオファイル" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ビデオファイル" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "プレイリストファイル" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "適用 (&A)" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -23728,14 +23780,18 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "VC-1パケッタイザー" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Zeroconfネットワークサービス" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "Zeroconfサービス" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "Avahiレンダラー検索" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -23972,7 +24028,7 @@ msgstr "アプリケーション" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -24940,7 +24996,7 @@ "定します。" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "性能に関する警告" @@ -25000,11 +25056,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Chromecastストリーム出力" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "今後、警告しない" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -27363,7 +27419,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "色付ASCIIアートのビデオ出力" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "コアアニメーションOpenGLレイヤー(Mac OS X)" @@ -27634,53 +27690,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGLビデオ出力" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "EGL" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "OpenGL用のEGLエクステンション" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "デスクトップモードはビデオをデスクトップ上に表示します。" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "ハードウェアによるブレンディングサポートを使用" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "字幕とOSDの合成にハードウェアアクセラレーションの使用を試みます。" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "ピクセルシェーダー" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "適用するピクセルシェーダーを選択してください。" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "HLSLファイルへのパス" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "単一のピクセルシェーダーを含むHLSLファイルへのパス" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "HLSLファイル" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista以降のバージョンに推奨されるビデオ出力" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "Direct3D9ビデオ出力" @@ -29605,6 +29661,15 @@ msgid "Media Manager List" msgstr "メディアマネージャーリスト" +#~ msgid "QTSound" +#~ msgstr "QTSound" + +#~ msgid "QuickTime Sound Capture" +#~ msgstr "QuickTimeサウンドキャプチャー" + +#~ msgid "No audio input device found" +#~ msgstr "オーディオ入力デバイスが見つかりません" + #~ msgid "" #~ "none: use closed GOPs only\n" #~ "normal: use standard open GOPs\n" @@ -29895,9 +29960,6 @@ #~ msgstr "" #~ "%@は前回の実行時に異常終了しました。%@にクラッシュレポートを送信しますか?" -#~ msgid "Problem details and system configuration" -#~ msgstr "問題の詳細とシステム設定" - #~ msgid "Problem Report for %@" #~ msgstr "%@の問題レポート" @@ -33975,10 +34037,6 @@ #~ msgstr "リアセンター" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "DTS遅延(ミリ秒)" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "チャンネル" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/ka.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/ka.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/ka.po vlc-3.0.10/po/ka.po --- vlc-3.0.8/po/ka.po 2019-08-19 06:55:07.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/ka.po 2020-04-23 09:48:51.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Georgian translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Alexander Didebulidze , 2005,2006,2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 22:50+0100\n" "Last-Translator: VideoLAN , 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/ka/)\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" @@ -74,10 +74,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -138,11 +138,11 @@ #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 @@ -428,7 +428,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -569,8 +569,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" @@ -669,7 +670,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" @@ -895,7 +896,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ენა" @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "არხი" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -1162,11 +1163,11 @@ msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1175,7 +1176,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" @@ -1617,8 +1618,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1738,7 +1739,7 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" msgstr "ჩართე ვიდეო" @@ -1962,7 +1963,7 @@ #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 @@ -1971,7 +1972,7 @@ #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" @@ -2183,7 +2184,7 @@ "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" @@ -2312,13 +2313,13 @@ #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -3352,7 +3353,7 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" @@ -3624,7 +3625,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 @@ -3639,7 +3640,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 @@ -3663,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 @@ -4393,7 +4394,7 @@ msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" msgstr "" @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "დეკოდერები" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" msgstr "შესავალი" @@ -4727,7 +4728,7 @@ #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 @@ -4801,8 +4802,8 @@ msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" @@ -4839,10 +4840,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -4851,7 +4852,7 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" @@ -5678,6 +5679,36 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" + #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -5702,6 +5733,12 @@ "check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" + #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" msgstr "" @@ -5804,16 +5841,16 @@ msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" msgstr "" @@ -6252,19 +6289,19 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" @@ -6752,70 +6789,77 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:77 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/dvdread.c:77 +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6854,7 +6898,7 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" @@ -6872,8 +6916,8 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 @@ -7054,7 +7098,7 @@ msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" msgstr "" @@ -7452,28 +7496,6 @@ msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" -msgstr "" - #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" @@ -7715,7 +7737,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" @@ -7855,11 +7877,11 @@ msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -9723,7 +9745,7 @@ msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" msgstr "" @@ -9734,15 +9756,15 @@ "%s." msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" msgstr "" @@ -9758,22 +9780,22 @@ msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" @@ -10209,7 +10231,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10220,7 +10242,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" msgstr "" @@ -10517,7 +10539,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -13036,7 +13058,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" @@ -13119,8 +13141,8 @@ #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" @@ -13252,7 +13274,7 @@ #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -13324,9 +13346,9 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" msgstr "ცხელი ღილაკები" @@ -13973,63 +13995,91 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" @@ -14123,7 +14173,7 @@ msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI დემუქსერი" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -14145,7 +14195,7 @@ msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" @@ -14576,11 +14626,11 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" @@ -14768,15 +14818,15 @@ msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15345,7 +15395,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" msgstr "აუდიო ეფექტები" @@ -15376,8 +15426,8 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -15443,7 +15493,7 @@ msgstr "დამატება" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" @@ -15470,11 +15520,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -15504,25 +15554,25 @@ #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -15540,7 +15590,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" @@ -15584,11 +15634,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 @@ -15793,10 +15843,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" msgstr "" @@ -15820,34 +15870,34 @@ msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -15910,7 +15960,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15919,7 +15969,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" @@ -15930,7 +15980,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -15951,7 +16001,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" @@ -15972,7 +16022,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" @@ -15996,7 +16046,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" @@ -16055,7 +16105,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" msgstr "" @@ -16185,7 +16235,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" msgstr "ყველას ჩვენება" @@ -16341,12 +16391,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" @@ -16629,7 +16679,7 @@ msgstr "დისკი" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" msgstr "ქსელი" @@ -16658,7 +16708,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." msgstr "აირჩიეთ..." @@ -16788,7 +16838,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის სიდიდე" @@ -16891,71 +16941,71 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" msgstr "დაკარგული კადრები" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" @@ -16965,7 +17015,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" @@ -16983,315 +17033,315 @@ msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" msgstr "ზოგადი აუდიო" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" msgstr "კეშირება" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD-ს ჩართვა" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" msgstr "ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" msgstr "პრეფიქსი" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17304,40 +17354,40 @@ "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -18779,21 +18829,21 @@ msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" msgstr "მოწყობილობა:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18801,58 +18851,54 @@ "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" - #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "აუდიო ფაილები" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ვიდეო ფაილები" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -22296,14 +22342,19 @@ msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:283 +#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 msgid "Zeroconf network services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/avahi.c:56 +#: modules/services_discovery/avahi.c:60 msgid "Zeroconf services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/avahi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Avahi Renderer Discovery" +msgstr "სერვისების აღმოჩენა" + #: modules/services_discovery/bonjour.m:44 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62 #: modules/services_discovery/bonjour.m:398 @@ -22533,7 +22584,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:326 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:340 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -23413,7 +23464,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1196 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 msgid "Performance warning" msgstr "" @@ -23473,11 +23524,11 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Ok, Don't warn me again" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." @@ -25692,7 +25743,7 @@ msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caopengllayer.m:55 +#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" @@ -25941,53 +25992,53 @@ msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:440 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 msgid "EGL" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 +#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 msgid "EGL extension for OpenGL" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:65 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 msgid "Pixel Shader" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 msgid "Choose a pixel shader to apply." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 msgid "Path to HLSL file" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 msgid "HLSL File" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 +#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 msgid "Direct3D9 video output" msgstr "" @@ -27010,8 +27061,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 +#, fuzzy msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ტაგალოგი" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 @@ -27019,8 +27071,9 @@ #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 +#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ფორმატი" #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 msgid "Preset" @@ -27035,60 +27088,71 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 +#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი:" #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 +#, fuzzy msgid "&Save as..." -msgstr "" +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141 msgid "Modules Tree" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:260 +#, fuzzy msgid "Show extended options" -msgstr "" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" #: modules/gui/qt/ui/open.h:262 +#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" #: modules/gui/qt/ui/open.h:265 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:267 +#, fuzzy msgid " ms" -msgstr "" +msgstr "mms" #: modules/gui/qt/ui/open.h:268 +#, fuzzy msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "MRL:" #: modules/gui/qt/ui/open.h:269 +#, fuzzy msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "დაწყების დრო" #: modules/gui/qt/ui/open.h:270 +#, fuzzy msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "დაწყების დრო" #: modules/gui/qt/ui/open.h:271 +#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "ოფციები" #: modules/gui/qt/ui/open.h:272 +#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" #: modules/gui/qt/ui/open.h:274 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open.h:277 +#, fuzzy msgid "Select the file" -msgstr "" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: modules/gui/qt/ui/open.h:281 msgid "Change the start time for the media" @@ -27107,20 +27171,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 +#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "" +msgstr "სტერეო მოდუსი" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 +#, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy msgid "Device Selection" -msgstr "" +msgstr "&არჩეული" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ოფციები" #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101 msgid "Access advanced options to tweak the device" @@ -27131,48 +27199,56 @@ msgstr "დამატებითი ოფციები..." #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 +#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "" +msgstr "&არჩეული" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 +#, fuzzy msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "" +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 msgid "No disc menus" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy msgid "Disc device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობები" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy msgid "Starting Position" -msgstr "" +msgstr "პოზიცია" #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 +#, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "" +msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 +#, fuzzy msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 +#, fuzzy msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 +#, fuzzy msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "&არჩეული" #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 msgid "You can select local files with the following list and buttons." @@ -27183,64 +27259,73 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94 +#, fuzzy msgid "Network Protocol" -msgstr "" +msgstr "პროტოკოლი:" #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 +#, fuzzy msgid "Profile edition" -msgstr "" +msgstr "პოზიცია" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 msgid "FLAC" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 +#, fuzzy msgid "MP&4/MOV" -msgstr "" +msgstr "MP4/MOV მუქსერი" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 +#, fuzzy msgid "Ogg/Ogm" -msgstr "" +msgstr "Ogg/OGM მუქსერი" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703 msgid "M&KV" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704 +#, fuzzy msgid "M&JPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705 +#, fuzzy msgid "MPEG-PS" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706 msgid "F&LV" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 +#, fuzzy msgid "&MPEG-TS" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 msgid "RAW" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709 +#, fuzzy msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "AVI" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710 msgid "Webm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy msgid "MPEG &1" -msgstr "" +msgstr "MPEG1" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 msgid "AVI" @@ -27255,20 +27340,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 +#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "CPU-Features" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 +#, fuzzy msgid "Streamable" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის სახელი" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 +#, fuzzy msgid "Chapters" -msgstr "" +msgstr "თავი" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 +#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "მენიუ" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 msgid "Fra&me Rate" @@ -27283,12 +27372,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 +#, fuzzy msgid "Custom options" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის ოფციები" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 +#, fuzzy msgid "&Quality" -msgstr "" +msgstr "ხარისხი:" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 msgid "Not Used" @@ -27299,36 +27390,42 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 +#, fuzzy msgid "Encoding parameters" -msgstr "" +msgstr "კოდირების ხარისხი" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 +#, fuzzy msgid "Frame size" -msgstr "" +msgstr "კადრი წამში" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 msgid "px" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 +#, fuzzy msgid "Sa&mple Rate" -msgstr "" +msgstr "კადრი წამში" #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 +#, fuzzy msgid "Profile &Name" -msgstr "" +msgstr "ფაილის სახელი" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 +#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 +#, fuzzy msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 msgid "" @@ -27337,20 +27434,24 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 +#, fuzzy msgid "New destination" -msgstr "" +msgstr "სამიზნე" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 +#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 +#, fuzzy msgid "Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი ოფციები" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 +#, fuzzy msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "" +msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად." #: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 msgid "Activate Transcoding" @@ -27365,24 +27466,27 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "სხვადასხვა" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 +#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 msgid " %" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 +#, fuzzy msgid "Output module:" -msgstr "" +msgstr "გასავალის მოდულები" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 msgid "Use S/PDIF when available" @@ -27393,16 +27497,19 @@ msgstr "ეფექტები" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy msgid "Visualization:" -msgstr "" +msgstr "ვიზუალიზაცია" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 +#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "" +msgstr "ჩართე აუდიო" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Normalize volume to:" @@ -27413,32 +27520,37 @@ msgstr "კვალი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy msgid "Preferred audio language:" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს ენა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "პაროლი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425 +#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 +#, fuzzy msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "კოდეკი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 msgid "Video quality post-processing level" @@ -27457,36 +27569,41 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 +#, fuzzy msgid "Default optical device" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 +#, fuzzy msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "" +msgstr "HTTP პროქსი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 +#, fuzzy msgid "HTTP (default)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 +#, fuzzy msgid "Live555 stream transport" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 msgid "Default caching policy" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy msgid "Menus language:" -msgstr "" +msgstr "აუდიოს ენა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Look and feel" @@ -27501,16 +27618,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 +#, fuzzy msgid "Use native style" -msgstr "" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 +#, fuzzy msgid "Resize interface to video size" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 +#, fuzzy msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 msgid "Pause playback when minimized" @@ -27521,32 +27641,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 +#, fuzzy msgid "Start in minimal view mode" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 +#, fuzzy msgid "Force window style:" -msgstr "" +msgstr "აქტიური ფანჯრები" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 +#, fuzzy msgid "Integrate video in interface" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო დუიმი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 +#, fuzzy msgid "Show systray icon" -msgstr "" +msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 +#, fuzzy msgid "Auto raising the interface:" -msgstr "" +msgstr "Ncurses ინტერფეისი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 msgid "Skin resource file:" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 +#, fuzzy msgid "Playlist and Instances" -msgstr "" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 msgid "Pause on the last frame of a video" @@ -27581,32 +27707,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 +#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები..." #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#, fuzzy msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#, fuzzy msgid "Enable subtitles" -msgstr "" +msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#, fuzzy msgid "Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "ტიტრების ენა" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "" +msgstr "დეკოდირება" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#, fuzzy msgid "Subtitle effects" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" @@ -27629,28 +27761,33 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy msgid "O&utput" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 +#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "DirectShow" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy msgid "KVA" -msgstr "" +msgstr "MOV" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "" +msgstr "დეინტერლაცია" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 +#, fuzzy msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "სწორია შეფარდება" #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 msgid "vlc-snap" @@ -27661,12 +27798,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 +#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 msgid "Run manually" @@ -27681,32 +27820,39 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 +#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატისტიკა" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177 +#, fuzzy msgid "P/P" -msgstr "" +msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 +#, fuzzy msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "წინა" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 +#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182 +#, fuzzy msgid "Edit Input" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr " გაწმენდა " #: modules/gui/qt/ui/update.h:145 +#, fuzzy msgid "Check for VLC updates" -msgstr "" +msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე" #: modules/gui/qt/ui/update.h:146 msgid "Launching an update request..." @@ -27730,12 +27876,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 +#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "ფერი" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 +#, fuzzy msgid "Interactive Zoom" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისი" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 msgid "Angle" @@ -27767,16 +27915,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 +#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 +#, fuzzy msgid "Motion detect" -msgstr "" +msgstr "ავტო" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 +#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "" +msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 msgid "Anti-Flickering" @@ -27807,36 +27958,44 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 +#, fuzzy msgid "VLM configurator" -msgstr "" +msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 +#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "" +msgstr "Media-ინფორმაცია" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287 +#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy msgid "Select Input" -msgstr "" +msgstr "არჩევა არა" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289 +#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290 +#, fuzzy msgid "Select Output" -msgstr "" +msgstr "არჩევა" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "ტაიმაუტი" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 msgid "Mux Control" @@ -27851,8 +28010,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "ფაილები" #~ msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." #~ msgstr "ტიტრები" @@ -27876,10 +28036,6 @@ #~ msgstr "ჩართე აუდიო" #, fuzzy -#~ msgid "Renderer discovery on" -#~ msgstr "სერვისების აღმოჩენა" - -#, fuzzy #~ msgid "Disable renderer discovery" #~ msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" @@ -28308,10 +28464,6 @@ #~ msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" #, fuzzy -#~ msgid "Hardware Acceleration" -#~ msgstr "ჩართვა" - -#, fuzzy #~ msgid "Show Fullscreen Controller" #~ msgstr "Telnet ინტერფეისი" @@ -28531,14 +28683,6 @@ #~ msgid "No input selected" #~ msgstr "არა" -#, fuzzy -#~ msgid "No valid destination" -#~ msgstr "სამიზნე" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the directory to save to" -#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა" - #~ msgid "No folder selected" #~ msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე" @@ -28749,10 +28893,6 @@ #~ msgstr "პორტუგალიური" #, fuzzy -#~ msgid "Frame delay (ms)" -#~ msgstr "კადრი წამში" - -#, fuzzy #~ msgid "Channel 0: summary" #~ msgstr "არხი" @@ -28914,10 +29054,6 @@ #~ msgid "Filter threshold (%)" #~ msgstr "სიკაშკაშე" -#, fuzzy -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "MOV" - #~ msgid "--- DVD Menu" #~ msgstr "---..DVD მენიუ" @@ -28939,10 +29075,6 @@ #~ msgid "Subtitle track added" #~ msgstr "ტიტრების კვალი" -#, fuzzy -#~ msgid "Media in Zip" -#~ msgstr "ფაილები" - #~ msgid "Fast udp streaming" #~ msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი" @@ -29047,10 +29179,6 @@ #~ msgid "Open BDMV folder" #~ msgstr "ფაილის გახსნა..." -#, fuzzy -#~ msgid "Output module" -#~ msgstr "გასავალის მოდულები" - #~ msgid "Graphic Equalizer" #~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" @@ -29113,9 +29241,6 @@ #~ msgid "General Input" #~ msgstr "ზოგადი" -#~ msgid "CPU features" -#~ msgstr "CPU-Features" - #~ msgid "Quick &Open File..." #~ msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." @@ -29364,10 +29489,6 @@ #~ msgstr "5.1" #, fuzzy -#~ msgid "Default Audio Device" -#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" - -#, fuzzy #~ msgid "RealVideo library decoder" #~ msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" @@ -29607,14 +29728,6 @@ #~ msgstr "შრიფტის ზომა" #, fuzzy -#~ msgid "Preferred Subtitle Language" -#~ msgstr "აუდიოს ენა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" - -#, fuzzy #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "ვიდეო" @@ -29918,10 +30031,6 @@ #~ msgstr "გასაღების ინტერვალი" #, fuzzy -#~ msgid "On Screen Display menu" -#~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" - -#, fuzzy #~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" #~ msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა" @@ -29942,10 +30051,6 @@ #~ msgstr "აუდიო კოდეკი:" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "ტიტრები" - -#, fuzzy #~ msgid "Video Bit Rate" #~ msgstr "ვიდეო:" @@ -29958,10 +30063,6 @@ #~ msgstr "აუდიო" #, fuzzy -#~ msgid "MUX Options" -#~ msgstr "ოფციები" - -#, fuzzy #~ msgid "Output Destination" #~ msgstr "ნიშნულება" @@ -29970,10 +30071,6 @@ #~ msgstr "გასავალი ფაილი" #, fuzzy -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "ფაილის სახელი" - -#, fuzzy #~ msgid "Rows:" #~ msgstr "მოძიება..." @@ -30009,10 +30106,6 @@ #~ msgid "00000; " #~ msgstr "00:00:00" -#, fuzzy -#~ msgid "Destinations" -#~ msgstr "სამიზნე" - #~ msgid "Group name" #~ msgstr "ჯგუფის სახელი" @@ -30021,10 +30114,6 @@ #~ msgstr "ინტერფეისები" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "ტიტრების ენა" - -#, fuzzy #~ msgid "Black slot" #~ msgstr "შავი" @@ -30037,10 +30126,6 @@ #~ msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" #, fuzzy -#~ msgid "Override parametters" -#~ msgstr "ვიდეო" - -#, fuzzy #~ msgid "yes: from %@ to %@ secs" #~ msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" @@ -30143,10 +30228,6 @@ #~ msgstr "ნაკადი" #, fuzzy -#~ msgid "Seek Time" -#~ msgstr "დაწყების დრო" - -#, fuzzy #~ msgid "Graphical Equalizer" #~ msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" @@ -30592,10 +30673,6 @@ #~ msgstr "აუდიო" #, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "ნაგულისხმევი" - -#, fuzzy #~ msgid "No Audio Device" #~ msgstr "აუდიო მოწყობილობა" @@ -30787,10 +30864,6 @@ #~ msgid "Audio Filter" #~ msgstr "აუდიო ფილტრები" -#, fuzzy -#~ msgid "Controller..." -#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები" - #~ msgid "Equalizer..." #~ msgstr "ეკვალაიზერი..." @@ -30893,10 +30966,6 @@ #~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." #, fuzzy -#~ msgid "&Extra Metadata" -#~ msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" - -#, fuzzy #~ msgid "&Codec Details" #~ msgstr "ყველას ჩვენება" @@ -31081,10 +31150,6 @@ #~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." #, fuzzy -#~ msgid "Embed video in interface" -#~ msgstr "ვიდეო დუიმი" - -#, fuzzy #~ msgid "Color fun" #~ msgstr "ფერი" @@ -31125,10 +31190,6 @@ #~ msgid "Select the protocol for the URL." #~ msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the port used" -#~ msgstr "ფაილის არჩევა" - #~ msgid "Other codecs" #~ msgstr "სხვა კოდეკები" @@ -31281,10 +31342,6 @@ #~ msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი" #, fuzzy -#~ msgid "MPEG-4 V" -#~ msgstr "MJPEG" - -#, fuzzy #~ msgid "BeOS standard API interface" #~ msgstr "ინტერფეისის დამატება" @@ -31311,10 +31368,6 @@ #~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File" #~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა" -#, fuzzy -#~ msgid "Select None" -#~ msgstr "არჩევა არა" - #~ msgid "Sort Reverse" #~ msgstr "უკუღმად სორტირება" @@ -31343,10 +31396,6 @@ #~ msgstr "ვერტიკალური" #, fuzzy -#~ msgid "Correct Aspect Ratio" -#~ msgstr "სწორია შეფარდება" - -#, fuzzy #~ msgid "Stay On Top" #~ msgstr "ჩართ. ზემოთ" @@ -31375,9 +31424,6 @@ #~ msgid "00:00:00" #~ msgstr "00:00:00" -#~ msgid "MRL:" -#~ msgstr "MRL:" - #~ msgid "Port:" #~ msgstr "პორტი:" @@ -31416,12 +31462,6 @@ #~ msgid "sout" #~ msgstr "sout" -#~ msgid "mms" -#~ msgstr "mms" - -#~ msgid "Protocol:" -#~ msgstr "პროტოკოლი:" - #, fuzzy #~ msgid "Transcode:" #~ msgstr "კოდირება" @@ -31448,19 +31488,9 @@ #~ msgid "Frequency:" #~ msgstr "სიხშირე:" -#, fuzzy -#~ msgid "Samplerate:" -#~ msgstr "კადრი წამში" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "ხარისხი:" - #~ msgid "Tuner:" #~ msgstr "ტუნერი:" -#~ msgid "MJPEG:" -#~ msgstr "MJPEG:" - #, fuzzy #~ msgid "Decimation:" #~ msgstr "აღწერილობა" @@ -31561,9 +31591,6 @@ #~ msgid "TS" #~ msgstr "TS" -#~ msgid "MPEG1" -#~ msgstr "MPEG1" - #~ msgid "OGG" #~ msgstr "OGG" @@ -31608,9 +31635,6 @@ #~ msgid "Announce Channel:" #~ msgstr "არხის ანონსი:" -#~ msgid " Clear " -#~ msgstr " გაწმენდა " - #~ msgid " Save " #~ msgstr " შენახვა " @@ -31650,10 +31674,6 @@ #~ msgstr "ვიდეო პორტი" #, fuzzy -#~ msgid "Select play mode" -#~ msgstr "ფაილის არჩევა" - -#, fuzzy #~ msgid "Alignment:" #~ msgstr "მონაცემი" @@ -31662,10 +31682,6 @@ #~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" #, fuzzy -#~ msgid "Disc Devices" -#~ msgstr "მოწყობილობები" - -#, fuzzy #~ msgid "Server default port" #~ msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" @@ -31855,10 +31871,6 @@ #~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" #, fuzzy -#~ msgid "Autodetect" -#~ msgstr "ავტო" - -#, fuzzy #~ msgid "Login:" #~ msgstr "შესვლა" @@ -31866,9 +31878,6 @@ #~ msgid "New Node" #~ msgstr "ახალი" -#~ msgid "UDP/RTP" -#~ msgstr "UDP/RTP" - #, fuzzy #~ msgid "UDP/RTP Multicast" #~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" @@ -31987,10 +31996,6 @@ #~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level" #~ msgstr "უცნობი" -#, fuzzy -#~ msgid "spatializer" -#~ msgstr "ეკვალაიზერი" - #~ msgid "EsounD audio output" #~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" @@ -32086,14 +32091,6 @@ #~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" #, fuzzy -#~ msgid "Card Selection" -#~ msgstr "&არჩეული" - -#, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "URL" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF " #~ "playlist|*.xspf" Binary files /srv/release.debian.org/tmp/7sEqg5qrkC/vlc-3.0.8/po/kab.gmo and /srv/release.debian.org/tmp/NBkGhCSZz4/vlc-3.0.10/po/kab.gmo differ diff -Nru vlc-3.0.8/po/kab.po vlc-3.0.10/po/kab.po --- vlc-3.0.8/po/kab.po 2019-08-19 06:55:07.000000000 +0000 +++ vlc-3.0.10/po/kab.po 2020-04-23 09:48:52.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Kabyle translation -# Copyright (C) 2019 VideoLAN +# Copyright (C) 2020 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # Belkacem Mohammed , 2015-2016 -# Yacine Bouklif , 2014,2017,2019 +# Yacine Bouklif , 2014,2017,2019-2020 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.7\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 08:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-01 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Yacine Bouklif , 2019\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-23 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-06 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Yacine Bouklif , 2020\n" "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/kab/)\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,26 +29,26 @@ #: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" -msgstr "Ismenyifen n VLC" +msgstr "Ismenyifen n VLC" #: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "Fren Iɣawwaṛen leqqayen\" akken ad twaliḍ akk iɣewwaṛen." +msgstr "Fren \"Tinefrunin tinaẓiyin\" iwakken ad twaliḍ akk tinefrunin." #: include/vlc_config_cat.h:38 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "Agrudem" #: include/vlc_config_cat.h:39 msgid "Settings for VLC's interfaces" -msgstr "Tawila n igrudmawen n VLC" +msgstr "Iɣewwaren n yigrudmawen n VLC" #: include/vlc_config_cat.h:41 msgid "Main interfaces settings" -msgstr "Iɣewwaṛen igejda n igrudmawen" +msgstr "Iɣewwaren igejdanen n igrudmawen" #: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Main interfaces" @@ -56,7 +56,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for the main interface" -msgstr "Tawila n ugrudem agejdan" +msgstr "Iɣewwaren n ugrudem agejdan" #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 msgid "Control interfaces" @@ -64,10 +64,10 @@ #: include/vlc_config_cat.h:47 msgid "Settings for VLC's control interfaces" -msgstr "Iqewwaṛen n igrudmawen n usenqed n VLC" +msgstr "Iɣewwaren n igrudmawen n usenqed n VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Iɣewwaren n inegzumen" @@ -75,10 +75,10 @@ #: modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 @@ -88,20 +88,20 @@ #: include/vlc_config_cat.h:54 msgid "Audio settings" -msgstr "Iɣewwaṛen imeslawen" +msgstr "Iɣewwaren n umeslaw" #: include/vlc_config_cat.h:56 msgid "General audio settings" -msgstr "Iɣewwaṛen imeslawen imatuten" +msgstr "Iɣewwaren imuta n umeslaw" #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:748 modules/gui/qt/ui/profiles.h:758 msgid "Filters" -msgstr "Imzizdigen" +msgstr "Tistayin" #: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio filters are used to process the audio stream." -msgstr "Imzizdigen n temwalit ttuseqdacen i usxuntec n asuddem n temwalit." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166 msgid "Audio resampler" @@ -115,7 +115,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321 #: src/libvlc-module.c:206 msgid "Audio visualizations" -msgstr "Iswaliyen imeslawen" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Output modules" @@ -123,50 +123,50 @@ #: include/vlc_config_cat.h:67 msgid "General settings for audio output modules." -msgstr "Iɣewwaṛen imuta n izegrar n tuffɣa n temwalit." +msgstr "Iɣewwaren imuta n izegrar n tuffɣa n umeslaw." #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ayen nniḍen" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:70 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." -msgstr "Iɣewwaṛen akked izegrar imeslawen nniḍen." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3164 src/libvlc-module.c:142 #: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:90 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 #: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt/ui/profiles.h:724 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323 msgid "Video" -msgstr "Tamwalit" +msgstr "Tavidyut" #: include/vlc_config_cat.h:74 msgid "Video settings" -msgstr "Iɣewwaṛen n temwalit" +msgstr "Iɣewwaren n uvidyu" #: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "General video settings" -msgstr "Iɣewwaṛen imatuten n temwalit" +msgstr "Iɣewwaren imuta n uvidyu" #: include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General settings for video output modules." -msgstr "Iɣawaṛen imuta n izegrar n tuffɣa n temwalit." +msgstr "Iɣewwaren imuta n izegrar n tuffɣa n uvidyu." #: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Video filters are used to process the video stream." -msgstr "Imzizdigen n temwalit ad sirgen asxuntec n asuddem n temwalit." +msgstr "Tistayin n uvidyu ttwaseqdacent i usekker n usuddem avidyu." #: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "Subtitles / OSD" @@ -179,7 +179,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:88 msgid "Splitters" -msgstr "" +msgstr "Inabrazen" #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." @@ -219,29 +219,27 @@ #: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." -msgstr "Imakkasen n usefti ssebrazen asuddem ameslaw akked useddem avidyu." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Video codecs" -msgstr "Ikudiken n temwalit" +msgstr "Ikudaken n uvidyu" #: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "" -"Iɣewwaren i imakkasen n tengalt akked isettengilen n tvidyutin, tugniwin neɣ " -"avidyu+ameslaw" #: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Audio codecs" -msgstr "Ikudiken imeslawen" +msgstr "Ikudaken n umeslaw" #: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." -msgstr "Iɣewwaren i imakkasen n tengalt akked isettengilen n uvidyu." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Subtitle codecs" -msgstr "Ikudaken akked iduzewlen" +msgstr "Ikudaken n iduzewlen" #: include/vlc_config_cat.h:122 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." @@ -249,7 +247,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "General input settings. Use with care..." -msgstr "Iɣewwaren imuta n unekcum. Seqdec-iten s leḥder..." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962 #: modules/access/avio.h:50 @@ -269,11 +267,11 @@ #: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "General stream output settings" -msgstr "Iɣewwaren imuta n usuddem n tuffɣa" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:139 msgid "Muxers" -msgstr "Iseftayen" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "" @@ -305,11 +303,11 @@ "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." -msgstr "  " +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "Sout stream" -msgstr "Asuddem n tuffɣa" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:163 msgid "" @@ -320,7 +318,7 @@ #: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "VOD" -msgstr "VOD" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:169 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" @@ -342,15 +340,15 @@ msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." -msgstr "  " +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "General playlist behaviour" -msgstr "" +msgstr "Tikli tamatut n tebdart n tɣuri" #: include/vlc_config_cat.h:179 msgid "Services discovery" -msgstr "" +msgstr "Tagrut n imeẓluyen" #: include/vlc_config_cat.h:180 msgid "" @@ -366,31 +364,31 @@ #: include/vlc_config_cat.h:185 msgid "Advanced settings. Use with care..." -msgstr "Iɣewwaren inaẓiyen. Sqedc-iten s leḥder…" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "Advanced settings" -msgstr "Iɣewwaren inaẓiyen" +msgstr "Iɣewwaṛen inaẓiyen" #: include/vlc_intf_strings.h:46 msgid "&Open File..." -msgstr "&Ldi afaylu…" +msgstr "&Ldi afaylu..." #: include/vlc_intf_strings.h:47 msgid "&Advanced Open..." -msgstr "Ldi askar le&qqayen…" +msgstr "&Ldi s uskar anaẓi..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 msgid "Open D&irectory..." -msgstr "Ldi a&karam…" +msgstr "&Ldi akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:49 msgid "Open &Folder..." -msgstr "Ldi a&karam…" +msgstr "&Ldi Akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:50 msgid "Select one or more files to open" -msgstr "Fren yiwen neɣ ugar ifuyla ara d-ldiḍ" +msgstr "Fren yiwen neɣ ugar n yifuyla ara teldiḍ" #: include/vlc_intf_strings.h:51 msgid "Select Directory" @@ -402,11 +400,11 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:55 msgid "Media &Information" -msgstr "&Isallan ɣef umidya" +msgstr "Ta&lɣut ɣef umidya" #: include/vlc_intf_strings.h:56 msgid "&Codec Information" -msgstr "Isallan ɣef i&kudaken" +msgstr "&Talɣut ɣef ukudak" #: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "&Messages" @@ -414,15 +412,15 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Jump to Specific &Time" -msgstr "" +msgstr "Ddu ɣer &wakud i d-ittunefken" #: include/vlc_intf_strings.h:59 msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "As&ɣal yugnen" +msgstr "&Isɣalen yugnen" #: include/vlc_intf_strings.h:60 msgid "&VLM Configuration" -msgstr "Tawila n &VLM" +msgstr "Tawila VLM" #: include/vlc_intf_strings.h:62 msgid "&About" @@ -431,7 +429,7 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:232 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:233 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 @@ -439,68 +437,68 @@ #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:538 modules/gui/qt/ui/open.h:258 msgid "Play" -msgstr "Ɣer" +msgstr "Urar" #: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "Remove Selected" -msgstr "Kkes tafrayt" +msgstr "Kkes ayen yettwafernen" #: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "Information..." -msgstr "Talɣut…" +msgstr "Talɣut..." #: include/vlc_intf_strings.h:68 msgid "Create Directory..." -msgstr "Snulfu-d akaram…" +msgstr "Snulfu-d akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:69 msgid "Create Folder..." -msgstr "Snulfu-d akaram…" +msgstr "Snulfu-d akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:70 msgid "Rename Directory..." -msgstr "Beddel isem n ukaram…" +msgstr "Snifel isem n ukaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Rename Folder..." -msgstr "Beddel isem n ukaram…" +msgstr "Snifel isem n ukaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Show Containing Directory..." -msgstr "Ldi akaram igebren afaylu…" +msgstr "Sken akaram anagbar..." #: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Show Containing Folder..." -msgstr "Ldi akaram igebren afaylu…" +msgstr "Sken akaram anagbar..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Stream..." -msgstr "Snezwi…" +msgstr "Asuddem..." #: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Save..." -msgstr "Sekles…" +msgstr "Sekles..." #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 msgid "Repeat All" -msgstr "Alles kulec" +msgstr "Ɛiwed-d i kullec" #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398 msgid "Repeat One" -msgstr "Ales amidya" +msgstr "Ales i yiwen" #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 msgid "Random" -msgstr "Agacuran" +msgstr "Agacuṛan" #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425 msgid "Random Off" -msgstr "Algacuran yettusgen" +msgstr "Agacuran yensa" #: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add to Playlist" @@ -508,19 +506,19 @@ #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235 msgid "Add File..." -msgstr "Rnu afaylu…" +msgstr "Rnu afaylu..." #: include/vlc_intf_strings.h:86 msgid "Add Directory..." -msgstr "Rnu akaram…" +msgstr "Rnu akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:87 msgid "Add Folder..." -msgstr "Rnu akaram…" +msgstr "Rnu akaram..." #: include/vlc_intf_strings.h:89 msgid "Save Playlist to &File..." -msgstr "&Sekles tabdart n tɣuṛi…" +msgstr "Sekles tabdart n tɣuri deg ufaylu..." #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:189 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138 @@ -564,18 +562,19 @@ #: src/audio_output/filters.c:267 msgid "Audio filtering failed" -msgstr "Azizdeg ameslaw ur yeddi ara" +msgstr "Astay ameslaw ur yeddi ara" #: src/audio_output/filters.c:268 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "Tewwḍeḍ amḍan afellay n testayin (%u)." +msgstr "" #: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 modules/video_filter/postproc.c:235 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1039 +#: modules/video_filter/postproc.c:235 msgid "Disable" -msgstr "Sexsi" +msgstr "Sens" #: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142 msgid "Spectrometer" @@ -587,7 +586,7 @@ #: src/audio_output/output.c:272 msgid "Spectrum" -msgstr "Aylal" +msgstr "" #: src/audio_output/output.c:275 msgid "VU meter" @@ -595,16 +594,16 @@ #: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 msgid "Audio filters" -msgstr "Imzidigen imeslawen" +msgstr "Tistayin timeslawin" #: src/audio_output/output.c:327 msgid "Replay gain" -msgstr "" +msgstr "Urar tikkelt-nniḍen" #: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421 msgid "Stereo audio mode" -msgstr "Askar stiryu" +msgstr "" #: src/audio_output/output.c:419 modules/access/v4l2/v4l2.c:267 #: modules/audio_output/alsa.c:76 @@ -613,11 +612,11 @@ #: src/audio_output/output.c:425 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Aneṣli" #: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197 msgid "Dolby Surround" -msgstr "Dolby surround" +msgstr "" #: src/audio_output/output.c:436 src/libvlc-module.c:196 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 @@ -656,11 +655,11 @@ #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229 msgid "Right" -msgstr "Ayefus" +msgstr "Ayfus" #: src/audio_output/output.c:452 src/libvlc-module.c:196 msgid "Reverse stereo" -msgstr "Stiryu yettin" +msgstr "" #: src/audio_output/output.c:460 src/libvlc-module.c:198 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 @@ -672,25 +671,25 @@ #: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 #: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 msgid "Automatic" msgstr "Awurman" #: src/config/file.c:452 msgid "boolean" -msgstr "Abulan" +msgstr "" #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "ummid" #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476 msgid "float" -msgstr "Yettifliw" +msgstr "yettifliw" #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383 msgid "string" -msgstr "Azrar" +msgstr "azrar" #: src/config/help.c:164 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." @@ -732,40 +731,6 @@ " vlc://quit Special item to quit VLC\n" "\n" msgstr "" -"Aseqdec : %s [options] [flux] ...\n" -"Tezemreḍ ad-muddeḍ deqs n isuddam ɣef izirig\n" -"n tladna Ad ttwarnun ɣer tebdart n tɣuṛi.\n" -"Aferdis amenzu i d-ittunefken ad ittwuɣeṛ d amezwaru.\n" -"\n" -"Iɣunab n iɣewwaṛen :\n" -" --option Aɣewwar amatu.\n" -" -option La version à lettre unique d'une --option globale.\n" -" :option Une option qui ne s'applique qu'au flux la précédant\n" -" et qui surcharge les options précédentes.\n" -"\n" -"Syntaxe des flux (MRL) :\n" -" [[acces]/[demux]://]URL[#[titre][:chapitre][-[titre][:chapitre]]] [:" -"option=valeur ...]\n" -"\n" -" De nombreuses --options globales peuvent aussi être utilisées en tant\n" -" qu'options spécifiques à une MRL.\n" -" Plusieurs paires « :option=valeur » peuvent être spécifiées.\n" -"\n" -"Syntaxe pour une URL :\n" -" [file://]chemin/fichier Fichier standard\n" -" http://ip:port/fichier Adresse HTTP\n" -" ftp://ip:port/fichier Adresse FTP\n" -" mms://ip:port/fichier Adresse MMS\n" -" screen:// Capture d'écran\n" -" dvd://[périphérique] Périphérique DVD\n" -" vcd://[périphérique] Périphérique VCD\n" -" cdda://[périphérique] Périphérique CD Audio\n" -" udp://[[adresse source]@[adresse d'attache][:port]]\n" -" Flux UDP envoyé par un serveur\n" -" vlc://pause:secondes Mettre en pause la liste de lecture pour\n" -" le temps spécifié\n" -" vlc://quit Quitter VLC\n" -"\n" #: src/config/help.c:490 msgid "(default enabled)" @@ -777,7 +742,7 @@ #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 msgid "Note:" -msgstr "Talɣut :" +msgstr "Tazmilt:" #: src/config/help.c:651 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." @@ -800,7 +765,7 @@ #: src/config/help.c:721 #, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Lqem n VLC %s (%s)\n" #: src/config/help.c:722 #, c-format @@ -810,7 +775,7 @@ #: src/config/help.c:724 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "Asefsay : %s\n" +msgstr "" #: src/config/help.c:753 #, c-format @@ -818,16 +783,12 @@ "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -"\n" -"Agbur yeqel ɣer ufaylu vlc-help.txt.\n" #: src/config/help.c:768 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -"\n" -"Appuyez sur [Entrée] pour continuer…\n" #: src/darwin/error.c:37 msgid "Unknown error" @@ -840,24 +801,24 @@ #: src/input/decoder.c:1890 msgid "No description for this codec" -msgstr "Il n'y a pas de description pour ce codec" +msgstr "Ulac aglam i ukudak-agi" #: src/input/decoder.c:1892 msgid "Codec not supported" -msgstr "Ce codec n'est pas supporté" +msgstr "Akudak ur itteddu ara" #: src/input/decoder.c:1893 #, c-format msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)" -msgstr "VLC ne peut pas décoder le format « %4.4s » (%s)" +msgstr "VLC ur yezmir ara ad yekkes tangalt i umasal \"%4.4s\" (%s)" #: src/input/decoder.c:1897 msgid "Unidentified codec" -msgstr "Codec non identifié" +msgstr "Akudak arussin" #: src/input/decoder.c:1898 msgid "VLC could not identify the audio or video codec" -msgstr "VLC n'a pas pu identifier le codec audio ou vidéo" +msgstr "VLC ur yezmir ara ad d-yaf akudak n uvidyu neɣ n umeslaw" #: src/input/decoder.c:1909 msgid "packetizer" @@ -876,11 +837,11 @@ #: src/input/decoder.c:1918 #, c-format msgid "VLC could not open the %s module." -msgstr "VLC ur izmir a d-ildi azegrir « %s »." +msgstr "VLC ur yezmir ara ad yeldi azegrir %s." #: src/input/decoder.c:2201 msgid "VLC could not open the decoder module." -msgstr "VLC ur izmir ara a d-ildi azegrir n ukestengel." +msgstr "" #: src/input/es_out.c:968 src/input/es_out.c:973 src/libvlc-module.c:239 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547 @@ -890,7 +851,7 @@ #: src/input/es_out.c:1190 #, c-format msgid "%s [%s %d]" -msgstr "%s [%s.%d]" +msgstr "" #: src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1196 src/input/es_out.c:1211 #: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564 @@ -905,7 +866,7 @@ #: src/input/es_out.c:1474 src/input/es_out.c:1476 msgid "Scrambled" -msgstr "Yerwi" +msgstr "" #: src/input/es_out.c:1474 modules/keystore/keychain.m:41 #: modules/lua/extension.c:1193 @@ -924,7 +885,7 @@ #: src/input/es_out.c:3096 msgid "Original ID" -msgstr "ID asentan" +msgstr "ID n tazwara" #: src/input/es_out.c:3104 src/input/es_out.c:3107 modules/access/imem.c:67 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162 @@ -936,7 +897,7 @@ #: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "Tutlayt" @@ -959,12 +920,12 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754 msgid "Channels" -msgstr "Tiregwa" +msgstr "Ibuda" #: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "Sample rate" -msgstr "Asnagar n ulemmec" +msgstr "Atug n ulemmec" #: src/input/es_out.c:3128 #, c-format @@ -973,7 +934,7 @@ #: src/input/es_out.c:3138 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Ibiten i tlemmict" #: src/input/es_out.c:3143 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 @@ -986,7 +947,7 @@ #: src/input/es_out.c:3143 #, c-format msgid "%u kb/s" -msgstr "%u kbit/s" +msgstr "" #: src/input/es_out.c:3155 msgid "Track replay gain" @@ -999,11 +960,11 @@ #: src/input/es_out.c:3158 #, c-format msgid "%.2f dB" -msgstr "%.2f dB" +msgstr "" #: src/input/es_out.c:3168 msgid "Video resolution" -msgstr "" +msgstr "Tabadut n tvidyut" #: src/input/es_out.c:3173 msgid "Buffer dimensions" @@ -1017,7 +978,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164 #: modules/video_filter/fps.c:42 msgid "Frame rate" -msgstr "Aktum n tugniwin" +msgstr "Aktum n ikataren" #: src/input/es_out.c:3194 msgid "Decoded format" @@ -1025,45 +986,45 @@ #: src/input/es_out.c:3199 msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Uksawen s azelmaḍ" #: src/input/es_out.c:3199 msgid "Left top" -msgstr "" +msgstr "Aelmaḍ uksawen" #: src/input/es_out.c:3200 msgid "Right bottom" -msgstr "" +msgstr "Ayfus ukessar" #: src/input/es_out.c:3200 msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Uksawen s ayfus" #: src/input/es_out.c:3201 msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Ukessar s azelmaḍ" #: src/input/es_out.c:3201 msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Akessar s ayfus" #: src/input/es_out.c:3202 msgid "Left bottom" -msgstr "" +msgstr "Azelmaḍ ukessar" #: src/input/es_out.c:3202 msgid "Right top" -msgstr "" +msgstr "Ayfus uksawen" #: src/input/es_out.c:3204 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Taɣda" #: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246 #: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67 #: modules/access/dtv/access.c:77 modules/access/v4l2/v4l2.c:242 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "D arbadu" #: src/input/es_out.c:3212 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)" @@ -1101,7 +1062,7 @@ #: src/input/es_out.c:3255 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Aččuran" #: src/input/es_out.c:3262 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 @@ -1112,23 +1073,23 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 msgid "Center" -msgstr "Di tlemmast" +msgstr "Talemmast" #: src/input/es_out.c:3263 msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Uksawen s azelmaḍ" #: src/input/es_out.c:3264 msgid "Top Center" -msgstr "" +msgstr "Uksawen di tlemmast" #: src/input/es_out.c:3265 msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Akessar s azelmaḍ" #: src/input/es_out.c:3266 msgid "Bottom Center" -msgstr "" +msgstr "Ukessar di tlemmast" #: src/input/es_out.c:3270 msgid "Chroma location" @@ -1196,18 +1157,18 @@ #: src/input/es_out.c:3354 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" -msgstr "Iduzewlen" +msgstr "Aduzwel" #: src/input/input.c:1821 modules/control/hotkeys.c:1512 #, c-format msgid "Volume %ld%%" -msgstr "Ableɣ : %ld%%" +msgstr "" -#: src/input/input.c:2719 +#: src/input/input.c:2725 msgid "Your input can't be opened" -msgstr "Anekcum-inek ulamek ara yettwaldi" +msgstr "" -#: src/input/input.c:2720 +#: src/input/input.c:2726 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" @@ -1216,7 +1177,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1224,7 +1185,7 @@ msgid "Title" msgstr "Azwel" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 #: modules/mux/avi.c:49 msgid "Artist" msgstr "Anaẓur" @@ -1232,11 +1193,11 @@ #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110 modules/mux/avi.c:51 msgid "Genre" -msgstr "Anaw" +msgstr "Tawsit" #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Izerfan ttwaḥerzen" #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111 @@ -1258,7 +1219,7 @@ #: src/input/meta.c:64 msgid "Setting" -msgstr "Iɣewwaren" +msgstr "Aseɣwwer" #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100 @@ -1267,7 +1228,7 @@ #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314 msgid "Now Playing" -msgstr "Itteddu amira" +msgstr "Ileḥḥu akka tura" #: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96 msgid "Publisher" @@ -1275,7 +1236,7 @@ #: src/input/meta.c:70 msgid "Encoded by" -msgstr "Yettwastengel sɣur" +msgstr "Ittusttengel sɣur" #: src/input/meta.c:71 msgid "Artwork URL" @@ -1291,11 +1252,11 @@ #: src/input/meta.c:74 msgid "Director" -msgstr "" +msgstr "Anemhal" #: src/input/meta.c:75 msgid "Season" -msgstr "Tasemhuyt" +msgstr "" #: src/input/meta.c:76 msgid "Episode" @@ -1307,15 +1268,15 @@ #: src/input/meta.c:78 msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Imyuraren" #: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Anaẓur n walbum" #: src/input/meta.c:80 msgid "Disc number" -msgstr "" +msgstr "Uḍḍun n uḍebsi" #: src/input/var.c:152 msgid "Bookmark" @@ -1323,7 +1284,7 @@ #: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:570 msgid "Programs" -msgstr "Ihalen" +msgstr "Ihallen" #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 @@ -1331,7 +1292,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307 msgid "Chapter" -msgstr "Ixfawen" +msgstr "Ixef" #: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436 @@ -1381,7 +1342,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Ixef uzwir" -#: src/input/vlm.c:623 src/input/vlm.c:999 +#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1018 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Amidya: %s" @@ -1397,7 +1358,7 @@ #: src/interface/interface.c:93 msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" +msgstr "" #: src/interface/interface.c:96 msgid "Web" @@ -1405,7 +1366,7 @@ #: src/interface/interface.c:99 msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" +msgstr "Imussuyen n tɣerdayt" #: src/interface/interface.c:222 msgid "" @@ -1416,28 +1377,28 @@ #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #: src/libvlc.c:174 msgid "C" -msgstr "kab" +msgstr "" #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433 #: src/video_output/vout_intf.c:176 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:475 msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +msgstr "" #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:87 msgid "1:4 Quarter" -msgstr "¼ Rbeɛ" +msgstr "1:4 Ṛbeɛ" #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1347 src/video_output/vout_intf.c:88 msgid "1:2 Half" -msgstr "½ Azgen" +msgstr "1:2 Azgen" #: src/libvlc.h:169 src/libvlc-module.c:1348 src/video_output/vout_intf.c:89 msgid "1:1 Original" -msgstr "1:1 Amagnu" +msgstr "1:1 Aneṣli" #: src/libvlc.h:170 src/libvlc-module.c:1349 src/video_output/vout_intf.c:90 msgid "2:1 Double" -msgstr "2:1 Double" +msgstr "2:1 Uslig" #: src/libvlc-module.c:64 msgid "" @@ -1470,7 +1431,7 @@ #: src/libvlc-module.c:83 msgid "You can select control interfaces for VLC." -msgstr "" +msgstr "Tzemreḍ ad tferneḍ igrudmawen n usenqed i VLC." #: src/libvlc-module.c:85 msgid "Verbosity (0,1,2)" @@ -1492,7 +1453,7 @@ #: src/libvlc-module.c:94 msgid "Color messages" -msgstr "" +msgstr "Tilɣa s yiniten" #: src/libvlc-module.c:96 msgid "" @@ -1530,7 +1491,7 @@ #: src/libvlc-module.c:123 msgid "Audio output module" -msgstr "Azegrir n tuffɣa tameslawt" +msgstr "Azegrir n tuffɣa n uvidyu" #: src/libvlc-module.c:125 msgid "" @@ -1546,10 +1507,10 @@ msgid "Media (player) role for operating system policy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 +#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 msgid "Enable audio" -msgstr "Rmed ameslaw" +msgstr "Sermed ameslaw" #: src/libvlc-module.c:134 msgid "" @@ -1559,23 +1520,23 @@ #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Aẓawan" #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Taɣwalt" #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69 msgid "Game" -msgstr "Urar" +msgstr "Uraren" #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Ilɣa" #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Asmussu" #: src/libvlc-module.c:143 msgid "Production" @@ -1583,11 +1544,11 @@ #: src/libvlc-module.c:144 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Tattwadeft" #: src/libvlc-module.c:144 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Akayad" #: src/libvlc-module.c:147 msgid "Audio gain" @@ -1599,7 +1560,7 @@ #: src/libvlc-module.c:151 msgid "Audio output volume step" -msgstr "" +msgstr "Asurif n usgaddi n webleɣ n tuffɣa n umeslaw" #: src/libvlc-module.c:153 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." @@ -1607,7 +1568,7 @@ #: src/libvlc-module.c:156 msgid "Remember the audio volume" -msgstr "" +msgstr "Cfu ɣef webleɣ n umeslaw" #: src/libvlc-module.c:158 msgid "" @@ -1658,8 +1619,8 @@ #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 -#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 @@ -1673,24 +1634,24 @@ #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405 msgid "On" -msgstr "Yermed" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" -msgstr "Yexsi" +msgstr "Yensa" #: src/libvlc-module.c:189 msgid "Stereo audio output mode" -msgstr "" +msgstr "Askar n tuffɣa n umeslaw stiryu" #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314 msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "Ur yettusbadu ara" #: src/libvlc-module.c:203 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." @@ -1771,7 +1732,7 @@ #: src/libvlc-module.c:253 msgid "Video output module" -msgstr "" +msgstr "Azegrir n tuffɣa n uvidyu" #: src/libvlc-module.c:255 msgid "" @@ -1779,10 +1740,10 @@ "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:358 +#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Enable video" -msgstr "Sermed avidyu" +msgstr "Sermed abidyu" #: src/libvlc-module.c:260 msgid "" @@ -1808,7 +1769,7 @@ #: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55 msgid "Video height" -msgstr "Teɣzi n tvidyut" +msgstr "Tattayt n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:270 msgid "" @@ -1818,7 +1779,7 @@ #: src/libvlc-module.c:273 msgid "Video X coordinate" -msgstr "" +msgstr "Ideg X n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:275 msgid "" @@ -1828,7 +1789,7 @@ #: src/libvlc-module.c:278 msgid "Video Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "Ideg Y n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:280 msgid "" @@ -1838,7 +1799,7 @@ #: src/libvlc-module.c:283 msgid "Video title" -msgstr "Azwel n temwalit" +msgstr "Azwel n tviyut" #: src/libvlc-module.c:285 msgid "" @@ -1848,7 +1809,7 @@ #: src/libvlc-module.c:288 msgid "Video alignment" -msgstr "Areyyec n temwalit" +msgstr "Aderrec n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:290 msgid "" @@ -1868,7 +1829,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279 msgid "Top" -msgstr "Uksawen" +msgstr "Afella" #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:83 @@ -1879,7 +1840,7 @@ #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230 msgid "Bottom" -msgstr "Ukessar" +msgstr "Adda" #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:84 @@ -1888,7 +1849,7 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "Uksawen s azelmaḍ" #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:84 @@ -1897,7 +1858,7 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 msgid "Top-Right" -msgstr "" +msgstr "Uksawen s ayfus" #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:84 @@ -1906,7 +1867,7 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "Ukessar s azelmaḍ" #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:84 @@ -1915,7 +1876,7 @@ #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "Ukessar s ayfus" #: src/libvlc-module.c:298 msgid "Zoom video" @@ -1923,11 +1884,11 @@ #: src/libvlc-module.c:300 msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:302 msgid "Grayscale video output" -msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris" +msgstr "Tuffɣa n uvidyu s iswiren n imelliɣdi" #: src/libvlc-module.c:304 msgid "" @@ -1937,27 +1898,27 @@ #: src/libvlc-module.c:307 msgid "Embedded video" -msgstr "Vidéo intégrée" +msgstr "Tavidyut tusliɣt" #: src/libvlc-module.c:309 msgid "Embed the video output in the main interface." -msgstr "Intégrer la vidéo dans l'interface principale" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:311 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Sortie vidéo en plein écran" +msgstr "Tuffɣa n uvidyu s ugdil aččuran" #: src/libvlc-module.c:313 msgid "Start video in fullscreen mode" -msgstr "Démarrer en plein écran" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253 msgid "Always on top" -msgstr "Toujours au-dessus" +msgstr "Yalas nnig" #: src/libvlc-module.c:317 msgid "Always place the video window on top of other windows." -msgstr "Toujours placer la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:319 msgid "Enable wallpaper mode" @@ -1966,188 +1927,173 @@ #: src/libvlc-module.c:321 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." -msgstr "Le mode bureau permet d'afficher la vidéo sur le bureau." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:324 msgid "Show media title on video" -msgstr "Incruster le titre dans la vidéo" +msgstr "Sken azwel n umidya di tvidyut" #: src/libvlc-module.c:326 msgid "Display the title of the video on top of the movie." -msgstr "Afficher le titre au dessus de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:328 msgid "Show video title for x milliseconds" -msgstr "Afficher le titre de la vidéo pendant x millisecondes" +msgstr "Sken azwel n tvidyut di x n militasinin" #: src/libvlc-module.c:330 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -"Afficher le titre de la vidéo pendant n millisecondes, par défaut ce sera " -"5000 ms (5 s)" #: src/libvlc-module.c:332 msgid "Position of video title" -msgstr "Position du titre de la vidéo" +msgstr "Ideg n uzwel n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:334 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -"Position dans la vidéo où afficher le titre (par défaut en bas au centre)." #: src/libvlc-module.c:336 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" -msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:339 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "" -"Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x " -"millisecondes." #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" -msgstr "Désentrelacer" +msgstr "Kkes tiserfi" #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Mode de désentrelacement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:354 msgid "Deinterlace method to use for video processing." msgstr "" -"Sélectionnez la méthode de désentrelacement à utiliser pour le traitement de " -"la vidéo." #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Discard" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Eǧǧ" #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Blend" -msgstr "Fondu" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" +msgstr "Talemmast" #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:883 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Bob" -msgstr "Bob" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59 msgid "Phosphor" -msgstr "Phosphore" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59 msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "Film NTSC (IVTC)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "Sexsi asedmas n wegdil" #: src/libvlc-module.c:372 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 msgid "Window decorations" -msgstr "Décorations de fenêtres" +msgstr "Adlag n yisfayluyen" #: src/libvlc-module.c:376 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -"Ne pas créer de cadre autour de la fenêtre, si possible. Ceci permet d'avoir " -"une fenêtre minimale." #: src/libvlc-module.c:379 msgid "Video splitter module" -msgstr "Module de séparation vidéo" +msgstr "Azegrir n webraz avidyu" #: src/libvlc-module.c:381 msgid "This adds video splitters like clone or wall" -msgstr "Ajouter des filtres de séparation vidéo comme clone ou mur.." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:383 msgid "Video filter module" -msgstr "Module de filtre vidéo" +msgstr "Askar n westay avidyu" #: src/libvlc-module.c:385 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -"Ajouter des filtres de post-traitement pour améliorer la qualité de l'image, " -"par exemple du désentrelacement, ou pour déformer la vidéo." #: src/libvlc-module.c:389 msgid "Video snapshot directory (or filename)" -msgstr "Dossier des captures (ou non de fichier)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:391 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." -msgstr "Dossier où les captures d'écran seront stockées." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395 msgid "Video snapshot file prefix" -msgstr "Préfixe des captures d'écran" +msgstr "Azwir n ufaylu n tuṭṭfiwin n ugdil" #: src/libvlc-module.c:397 msgid "Video snapshot format" -msgstr "Format des captures d'écran" +msgstr "Amasal n tuṭṭfiwin n ugdil" #: src/libvlc-module.c:399 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" -msgstr "Format d'image à utiliser pour stocker les captures d'écran." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:401 msgid "Display video snapshot preview" -msgstr "Prévisualisation de la capture" +msgstr "Beqqeḍ tadlayt n tuṭṭfiwin n ugdil" #: src/libvlc-module.c:403 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." -msgstr "Afficher un aperçu de la capture d'écran en haut à gauche de l'écran." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:405 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" -msgstr "Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -"Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l'heure pour " -"enregistrer les captures d'écran" #: src/libvlc-module.c:409 msgid "Video snapshot width" -msgstr "Largeur des captures d'écran" +msgstr "Tehri n tuṭṭfiwin n ugdil" #: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -"Forcer la largeur de la capture d'écran. Par défaut, la largeur est " -"conservée (-1). La valeur 0 redimensionnera en conservant les proportions." #: src/libvlc-module.c:415 msgid "Video snapshot height" -msgstr "Hauteur des captures d'écran" +msgstr "Tattayt n tuṭṭfiwin n ugdil" #: src/libvlc-module.c:417 msgid "" @@ -2155,24 +2101,20 @@ "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -"Forcer la hauteur de la capture d'écran. Par défaut, la hauteur est " -"conservée (-1). La valeur 0 redimensionnera en conservant les proportions." #: src/libvlc-module.c:421 msgid "Video cropping" -msgstr "Rognage" +msgstr "Aɣẓaẓ n tvidyut" #: src/libvlc-module.c:423 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -"Forcer un format de rognage de la vidéo. Les formats acceptés sont du type x:" -"y (4:3, 16:9, ...) exprimant l'aspect global de l'image." #: src/libvlc-module.c:427 msgid "Source aspect ratio" -msgstr "Format d'écran de la source" +msgstr "Assaɣ n tmeẓri n uɣbalu" #: src/libvlc-module.c:429 msgid "" @@ -2182,61 +2124,48 @@ "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -"Forcer le format d'écran de la source. Par exemple, certains DVD prétendent " -"être 16:9 alors qu'ils sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC " -"lorsque le film ne dispose pas d'information de format d'écran. Les formats " -"acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale " -"(1,25, 1,3333, etc.)." #: src/libvlc-module.c:436 msgid "Video Auto Scaling" -msgstr "Mise à l'échelle vidéo automatique" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:438 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" -"Laisser la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein " -"écran." #: src/libvlc-module.c:440 msgid "Video scaling factor" -msgstr "Facteur de redimensionnement vidéo" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:442 msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" -"Facteur d'échelle si mise à l'échelle automatique inhibée.\n" -"Par défaut à 1.0 (taille vidéo originale)." #: src/libvlc-module.c:445 msgid "Custom crop ratios list" -msgstr "Liste des rognages personnalisés" +msgstr "Tabdart n wassaɣen n weɣẓaẓ yugnen" #: src/libvlc-module.c:447 msgid "" "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -"Liste des rognages (séparés par des virgules) qui seront ajoutés à la liste " -"des rognages de l'interface." #: src/libvlc-module.c:450 msgid "Custom aspect ratios list" -msgstr "Liste de formats d'écran personnalisés" +msgstr "Tabdart n wassaɣen n tmeẓri yugnen" #: src/libvlc-module.c:452 msgid "" "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -"Liste de formats d'écran (séparés par des virgules) qui seront ajoutés à la " -"liste des formats d'écran de l'interface." #: src/libvlc-module.c:455 msgid "Fix HDTV height" -msgstr "Corrige la hauteur HDTV" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:457 msgid "" @@ -2244,14 +2173,10 @@ "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -"Cette option permet une gestion correcte du format vidéo HDTV-1080 même si " -"un encodeur défectueux fixe une hauteur incorrecte de 1088 lignes. Veuillez " -"ne désactiver cette option que si votre vidéo est dans un format non " -"standard nécessitant les 1088 lignes." #: src/libvlc-module.c:462 msgid "Monitor pixel aspect ratio" -msgstr "Format des pixels de l'écran" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:464 msgid "" @@ -2259,63 +2184,52 @@ "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -"Forcer l'aspect de l'écran. La plupart des écrans utilisent des pixels " -"carrés (1:1). Si vous avez un écran 16:9, vous devrez peut-être utiliser 4:3 " -"afin de préserver les proportions." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 msgid "Skip frames" -msgstr "Sauter des images" +msgstr "Zgel ikataren" #: src/libvlc-module.c:470 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -"Ceci active la suppression d'images sur les flux MPEG-2. La suppression " -"d'images se produit lorsque votre ordinateur n'est pas assez puissant." #: src/libvlc-module.c:473 msgid "Drop late frames" -msgstr "Suppression des images en retard" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:475 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -"Supprimer les images en retard (qui arrivent à la sortie vidéo après la date " -"à laquelle elles auraient dû être affichées)." #: src/libvlc-module.c:478 msgid "Quiet synchro" -msgstr "Synchronisation silencieuse" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:480 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -"Activez cette option pour éviter que de nombreux messages de synchronisation " -"vidéo n'apparaissent dans le journal." #: src/libvlc-module.c:483 msgid "Key press events" -msgstr "Évén. clavier" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:485 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." msgstr "" -"Ceci permet la gestion des raccourcis clavier depuis la fenêtre vidéo (plein " -"écran)." #: src/libvlc-module.c:487 modules/spu/remoteosd.c:91 msgid "Mouse events" -msgstr "Mouvements de la souris" +msgstr "Tidyanin n tɣerdayt" #: src/libvlc-module.c:489 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." -msgstr "Ceci permet la gestion des clics souris sur la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:497 msgid "" @@ -2323,102 +2237,90 @@ "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -"Ces options vous permettent de configurer les modules d'entrée (comme les " -"périphériques DVD ou VCD), ainsi que l'interface réseau, ou le canal de sous-" -"titres." #: src/libvlc-module.c:501 msgid "File caching (ms)" -msgstr "Cache fichier (ms)" +msgstr "Tuffirt n ufaylu (ms)" #: src/libvlc-module.c:503 msgid "Caching value for local files, in milliseconds." -msgstr "Durée du cache pour les fichiers locaux, en millisecondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:505 msgid "Live capture caching (ms)" -msgstr "Cache d'acquisition (ms)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:507 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." -msgstr "Durée du cache pour les caméras et micros, en millisecondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:509 msgid "Disc caching (ms)" -msgstr "Cache disque (ms)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:511 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." -msgstr "Durée du cache pour les supports optiques, en millisecondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:513 msgid "Network caching (ms)" -msgstr "Cache réseau (ms)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:515 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." -msgstr "Durée du cache pour les ressources réseau, en millisecondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:517 msgid "Clock reference average counter" -msgstr "Compteur moyen de référence de l'horloge" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:519 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -"Lors de l'utilisation de l'entrée PVR ou de toute autre source très " -"irrégulière, vous devriez régler cette valeur à 10000." #: src/libvlc-module.c:522 msgid "Clock synchronisation" -msgstr "Synchronisation de l'horloge" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:524 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -"Cette option vous permet d'activer ou de désactiver le méchanisme de " -"synchronisation d'horloge pour les sources temps-réel. Utilisez ceci si vous " -"avez des problèmes de lecture sur des flux réseau." #: src/libvlc-module.c:528 msgid "Clock jitter" -msgstr "Dérive de l'horloge" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:530 msgid "" "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " "algorithms should try to compensate (in milliseconds)." msgstr "" -"Cette option définit la variance maximale du délai de réception que les " -"algorithmes de synchronisation tentent de compenser (en millisecondes)." #: src/libvlc-module.c:533 msgid "Network synchronisation" -msgstr "Synchronisation réseau" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -"Synchroniser les horloges du serveur et du client. Les paramètres détaillés " -"sont dans « Avancé / Synchronisation réseau »" #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:98 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 -#: modules/audio_output/directsound.c:1045 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 +#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1285 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1424 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:660 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:661 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 @@ -2427,7 +2329,7 @@ #: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69 #: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1492 msgid "Default" -msgstr "Prédéfini(e)" +msgstr "Lexṣas" #: src/libvlc-module.c:540 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:215 @@ -2435,23 +2337,21 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:949 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:130 modules/gui/qt/ui/vlm.h:286 msgid "Enable" -msgstr "Activer" +msgstr "Rmed" #: src/libvlc-module.c:542 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "MTU de l'interface réseau" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:544 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -"Taille maximale (en ottets )des paquets pouvant être transmis sur le réseau. " -"En Ethernet, elle est généralement de 1500 octets." #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:124 msgid "Hop limit (TTL)" -msgstr "Temps de vie (TTL)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:126 msgid "" @@ -2459,41 +2359,30 @@ "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -"Temps de vie (TTL) des paquets multicast envoyés par le flux de sortie (la " -"valeur par défaut, -1, signifie que le choix sera laissé au système " -"d'exploitation)." #: src/libvlc-module.c:555 msgid "Multicast output interface" -msgstr "Interface de sortie multicast" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:557 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -"Indiquez l'interface de sortie multicast IPv6. Ce réglage passe outre la " -"table de routage." #: src/libvlc-module.c:559 msgid "DiffServ Code Point" -msgstr "DiffServ Code Point" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:560 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -"Differentiated Services Code Point pour les flux UDP sortant (ou type de " -"service IPv4, ou classe de trafic IPv6). Cette valeur est utilisée pour la " -"qualité de service du réseau." #: src/libvlc-module.c:566 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -"Choisir le programme à sélectionner en donnant son Service ID. N'utilisez " -"cette option que pour lire un flux multiprogramme (tel qu'un flux DVB, par " -"exemple)." #: src/libvlc-module.c:572 msgid "" @@ -2501,29 +2390,26 @@ "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -"Choisir les programmes à sélectionner en donnant une liste de Service IDs, " -"séparés par des virgules. N'utilisez cette option que pour lire un flux " -"multiprogramme (tel qu'un flux DVB, par exemple)." #: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309 msgid "Audio track" -msgstr "Piste audio" +msgstr "Tazribt tameslawt" #: src/libvlc-module.c:580 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." -msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310 msgid "Subtitle track" -msgstr "Piste de sous-titres" +msgstr "Tazribt n iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:585 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." -msgstr "Numéro de flux du canal de sous-titres à utiliser (de 0 à n)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97 msgid "Audio language" -msgstr "Langue audio" +msgstr "Tutlayt n umeslaw" #: src/libvlc-module.c:590 msgid "" @@ -2531,51 +2417,42 @@ "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " "language)." msgstr "" -"Langues du canal audio que vous souhaitez utiliser (séparées par des " -"virgules, codes de pays à deux ou trois lettres, vous pouvez " -"utiliser« none » pour éviter de changer de langue)." #: src/libvlc-module.c:593 msgid "Subtitle language" -msgstr "Langue des sous-titres" +msgstr "Tutlayt n iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:595 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -"Langue(s) de la piste de sous-titres que vous souhaitez utiliser (séparées " -"par des virgules, codes de pays à deux ou trois lettres. Vous pouvez " -"utiliser « any »)." #: src/libvlc-module.c:598 msgid "Menu language" -msgstr "Langue des menus" +msgstr "Tutlayt n wumuɣen" #: src/libvlc-module.c:600 msgid "" "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two " "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -"Langue des menus que vous souhaitez utiliser avec les DVD/Blu-ray (séparées " -"par des virgules, codes de pays à deux ou trois lettres, vous pouvez " -"utiliser « any »)" #: src/libvlc-module.c:604 msgid "Audio track ID" -msgstr "ID de la piste audio" +msgstr "ID n tezribt tameslawt" #: src/libvlc-module.c:606 msgid "Stream ID of the audio track to use." -msgstr "Identifiant du canal audio à utiliser (de 0 à n)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:608 msgid "Subtitle track ID" -msgstr "ID de la piste de sous-titres" +msgstr "ID n tezribt iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:610 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." -msgstr "Identifiant du canal de sous-titres à utiliser (de 0 à n)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:612 msgid "Preferred Closed Captions decoder" @@ -2583,7 +2460,7 @@ #: src/libvlc-module.c:616 msgid "Preferred video resolution" -msgstr "Liste de résolutions vidéos préférées" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:618 msgid "" @@ -2592,99 +2469,92 @@ "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " "higher resolutions." msgstr "" -"Quand plusieurs formats de vidéo sont disponibles, choisir celui dont la " -"résolution est la plus proche (mais pas supérieure) de ce paramètre en " -"nombre de lignes. Utilisez cette option si vous n'avez pas assez de " -"puissance CPU ou de bande passante réseau pour lire les résolutions les plus " -"hautes." #: src/libvlc-module.c:624 msgid "Best available" -msgstr "Le meilleur possible" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:624 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "Full HD (1080p)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:624 msgid "HD (720p)" -msgstr "HD (720p)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:625 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" -msgstr "Définition Standard (576 ou 480 lignes)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:626 msgid "Low Definition (360 lines)" -msgstr "Basse définition (360 lignes)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:627 msgid "Very Low Definition (240 lines)" -msgstr "Très basse définition (240 lignes)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:630 msgid "Input repetitions" -msgstr "Répétitions de l'entrée" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:632 msgid "Number of time the same input will be repeated" -msgstr "Nombre de fois où la même entrée sera répétée" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:634 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159 msgid "Start time" -msgstr "Temps de début" +msgstr "Akud n tazwara" #: src/libvlc-module.c:636 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." -msgstr "Le flux commencera à cette position, en secondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161 msgid "Stop time" -msgstr "Temps d'arrêt" +msgstr "Akud n weḥbas" #: src/libvlc-module.c:640 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." -msgstr "Le flux s'arrêtera à cette position (en secondes)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:642 msgid "Run time" -msgstr "Temps de lecture" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:644 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." -msgstr "Le flux sera joué pendant tant de secondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:646 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Fast seek" -msgstr "Avance rapide" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:648 msgid "Favor speed over precision while seeking" -msgstr "Favoriser la vitesse à la précision lors de la recherche" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:650 msgid "Playback speed" -msgstr "Vitesse de lecture" +msgstr "Arured n tɣuri" #: src/libvlc-module.c:652 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." -msgstr "Ceci définit la vitesse de lecture (la vitesse nominale est 1.0)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:654 msgid "Input list" -msgstr "Liste des entrées" +msgstr "Tabdart n usekcem" #: src/libvlc-module.c:656 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -"Ceci vous permet de spécifier une liste de flux à lire, séparés par des " -"virgules. Les flux seront lus les uns à la suite des autres." #: src/libvlc-module.c:659 msgid "Input slave (experimental)" -msgstr "Entrée auxiliaire (expérimental)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:661 msgid "" @@ -2692,13 +2562,10 @@ "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -"Lire plusieurs fichiers en même temps. Cette fonctionnalité est " -"expérimentale, tous les formats ne sont pas supportés. Utilisez une liste de " -"flux séparés par des « # »." #: src/libvlc-module.c:665 msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "Liste des signets pour un flux" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:667 msgid "" @@ -2706,8 +2573,6 @@ "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -"Liste manuelle de signets pour un flux sous la forme « {name=nom-du-signet," -"time=date-facultative,bytes=position-facultative-en-octets},{…} »." #: src/libvlc-module.c:671 msgid "Record directory" @@ -2719,38 +2584,35 @@ #: src/libvlc-module.c:675 msgid "Prefer native stream recording" -msgstr "Préférer l'enregistrement natif des flux" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:677 msgid "" "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " "output module" msgstr "" -"Quand c'est possible, le flux d'entrée sera enregistré plutôt que d'utiliser " -"le module de sortie de flux" #: src/libvlc-module.c:680 msgid "Timeshift directory" -msgstr "Dossier temporaire pour le différé" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:682 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Dossier utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:684 msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularité en différé" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:686 msgid "" "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " "to store the timeshifted streams." msgstr "" -"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé." #: src/libvlc-module.c:689 msgid "Change title according to current media" -msgstr "Changer le titre pour le média courant" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:690 msgid "" @@ -2759,10 +2621,6 @@ "Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" "\" (Fall back on Title - Artist)" msgstr "" -"Cette option permet de choisr le titre en fonction de ce qui est lut
" -"$a : Artiste
$b : Album
$c : Copyright
$t : Titre
$g : Genre
" -"$n : num de piste
$p : en cours de lecture
$A : Date
$D : Durée
" -"$Z : « En cours de lecture » (par défaut vaut Titre - Artiste)" #: src/libvlc-module.c:695 msgid "Disable all lua plugins" @@ -2775,22 +2633,16 @@ "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -"Ces options vous permettent de régler le système d'incrustations. Vous " -"pouvez par exemple activer des filtres de génération d'incrustations (logo, " -"etc…). Activez ces filtres ici, et configurez les dans la section " -"« Incrustations ». Vous pouvez également effectuer des réglages divers ici." #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Force subtitle position" -msgstr "Forcer la position des sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:707 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -"Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de " -"les avoir en surimpression. Essayez différentes positions." #: src/libvlc-module.c:710 msgid "Subtitles text scaling factor" @@ -2802,79 +2654,67 @@ #: src/libvlc-module.c:713 msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "Incrustations" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:715 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -"Il est possible de désactiver totalement la possibilité d'ajouter des " -"incrustations." #: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" -msgstr "Affichage à l'écran (OSD)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:719 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -"VLC peut incruster des messages sur la vidéo. Cette fonctionnalité est " -"appelée OSD (On Screen Display)." #: src/libvlc-module.c:722 msgid "Text rendering module" -msgstr "Module de rendu du texte" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:724 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -"Normalement VLC utilise Freetype pour le rendu du texte mais cette option " -"vous laisse la possibilité d'utiliser SVG par exemple." #: src/libvlc-module.c:726 msgid "Subpictures source module" -msgstr "Module d'incrustations" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:728 msgid "" "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -"Ajouter des « filtres d'incrustations ». Ces filtres ajoutent des images ou " -"du texte sur la vidéo (tels qu'un logo, du texte,…)." #: src/libvlc-module.c:731 msgid "Subpictures filter module" -msgstr "Module d'incrustations" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:733 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " "by subtitle decoders or other subpictures sources." msgstr "" -"Ajouter des « filtres d'incrustations ». Ces filtres agissent sur les images " -"créées par les décodeurs de sous-titres ou les autres sources d'incrustation." #: src/libvlc-module.c:736 msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Détection automatique du fichier de sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:738 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -"Détecter automatiquement un fichier de sous-titres si aucun n'est spécifié " -"(en se basant sur le fichier du film)." #: src/libvlc-module.c:741 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "Tolérance de détection des sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:743 msgid "" @@ -2886,90 +2726,72 @@ "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -"Ceci détermine la tolérance entre les noms du fichier de sous-titres et du " -"film. Les valeurs sont :\n" -"0 = pas de détection automatique de sous-titres\n" -"1 = n'importe quel fichier de sous-titres\n" -"2 = n'importe quel fichier de sous-titres contenant le nom du film\n" -"3 = le nom du fichier de sous-titres correspond au nom du film avec des " -"caractères supplémentaires\n" -"4 = le nom du fichier de sous-titres correspond exactement au nom du film" #: src/libvlc-module.c:751 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "Chemins où détecter automatiquement les sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:753 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -"Cherche un fichier de sous-titres dans ces dossiers si le fichier de sous-" -"titres n'a pas été trouvé dans le dossier du film." #: src/libvlc-module.c:756 msgid "Use subtitle file" -msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres" +msgstr "Seqdec afaylu n iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:758 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -"Charge ce fichier de sous-titres. À utiliser quand la détection automatique " -"échoue." #: src/libvlc-module.c:762 msgid "DVD device" -msgstr "Périphérique DVD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:763 msgid "VCD device" -msgstr "Périphérique VCD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:764 modules/access/cdda.c:701 msgid "Audio CD device" -msgstr "Lecteur de CD audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:768 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -"Spécifie le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez " -"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" #: src/libvlc-module.c:771 msgid "" "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -"Spécifie le périphérique VCD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez " -"pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" #: src/libvlc-module.c:774 modules/access/cdda.c:704 msgid "" "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " "after the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -"Spécifie le périphérique CD audio (ou fichier) à utiliser par défaut. " -"N'oubliez pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)" #: src/libvlc-module.c:781 msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:783 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:785 modules/access/cdda.c:709 msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:799 msgid "TCP connection timeout" -msgstr "Temps d'expiration TCP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:801 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)." @@ -2977,7 +2799,7 @@ #: src/libvlc-module.c:803 msgid "HTTP server address" -msgstr "Adresse de l'hôte HTTP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:805 msgid "" @@ -2985,13 +2807,10 @@ "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " "them to a specific network interface." msgstr "" -"Par défaut, le serveur sera en écoute de toutes les adresses IP locales. " -"Spécifiez une adresse IP (ex. ::1 ou 127.0.0.1) ou un nom d'hôte (ex. " -"localhost) pour restreindre à une interface réseau spécifique." #: src/libvlc-module.c:809 msgid "RTSP server address" -msgstr "Adresse de l'hôte RTSP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:811 msgid "" @@ -3001,15 +2820,10 @@ "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " "network interface." msgstr "" -"Ceci défini l'adresse du serveur RTSP utilisé, de même que le chemin de base " -"pour les médias VOD RTSP. La syntaxe est adresse/chemin. Par défaut, le " -"serveur sera en écoute de toutes les adresses IP locales. Spécifiez une " -"adresse IP (ex. ::1 ou 127.0.0.1) ou un nom d'hôte (ex. localhost) pour " -"restreindre à une interface réseau spécifique." #: src/libvlc-module.c:817 msgid "HTTP server port" -msgstr "Port de l'hôte HTTP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:819 msgid "" @@ -3017,13 +2831,10 @@ "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -"Le serveur HTTP sera en écoute sur ce port TCP. Le port standard HTTP est " -"80. Attention l'utilisation d'un numéro de port inférieur à 1024 est " -"habituellement restreinte par le système." #: src/libvlc-module.c:824 msgid "HTTPS server port" -msgstr "Port de l'hôte HTTPS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:826 msgid "" @@ -3031,13 +2842,10 @@ "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " "restricted by the operating system." msgstr "" -"Le serveur HTTPS sera en écoute sur ce port TCP. Le port standard HTTPS est " -"443. Attention l'utilisation d'un numéro de port inférieur à 1024 est " -"habituellement restreinte par le système." #: src/libvlc-module.c:831 msgid "RTSP server port" -msgstr "Port de l'hôte RTSP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:833 msgid "" @@ -3045,145 +2853,132 @@ "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -"Le serveur RTSP sera en écoute sur ce port TCP. Le port standard RTSP est " -"554. Attention l'utilisation d'un numéro de port inférieur à 1024 est " -"habituellement restreinte par le système." #: src/libvlc-module.c:838 msgid "HTTP/TLS server certificate" -msgstr "Certificat du serveur HTTP/TLS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:840 msgid "" "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, " "the string is used as a label to search the certificate in the keychain." msgstr "" -"Ce fichier de certificat X.509 (format PEM) est utilisé pour le TLS côté " -"serveur. Sur OS X, la chaîne de caractères est utilisée comme label pour " -"chercher le certificat dans la keychain." #: src/libvlc-module.c:843 msgid "HTTP/TLS server private key" -msgstr "Clé privée du serveur HTTP/TLS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:845 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -"Ce fichier privé de clés (format PEM) est utilisé pour des \"server-side TLS" -"\"." #: src/libvlc-module.c:847 msgid "HTTP proxy" -msgstr "Serveur mandataire HTTP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:849 msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -"Serveur mandataire HTTP. Il doit être de la forme http://[utilisateur:" -"motdepasse@]monproxy.mondomaine:port/. Si aucun proxy n'est spécifié, la " -"variable d'environnement http_proxy sera utilisée." #: src/libvlc-module.c:853 msgid "HTTP proxy password" -msgstr "Mot de passe du proxy HTTP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:855 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." -msgstr "Si votre proxy HTTP nécessite un mot de passe, le donner ici." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:857 msgid "SOCKS server" -msgstr "serveur SOCKS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:859 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -"Serveur SOCKS à utiliser. Il doit être de la forme adresse:port . Il sera " -"utilisé pour toutes les connexions TCP." #: src/libvlc-module.c:862 msgid "SOCKS user name" -msgstr "Nom d'utilisateur SOCKS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:864 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." -msgstr "Nom d'utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur SOCKS." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:866 msgid "SOCKS password" -msgstr "Mot de passe SOCKS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:868 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." -msgstr "Mot de passe à utiliser pour la connexion au serveur SOCKS." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:870 msgid "Title metadata" -msgstr "Titre" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier un « titre » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:874 msgid "Author metadata" -msgstr "Auteur" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier un « auteur » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:878 msgid "Artist metadata" -msgstr "Artiste" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier un « artiste » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:882 msgid "Genre metadata" -msgstr "Genre" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:884 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier un « genre » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:886 msgid "Copyright metadata" -msgstr "Copyright" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:888 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier un « copyright » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:890 msgid "Description metadata" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:892 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier une « description » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:894 msgid "Date metadata" -msgstr "Date" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:896 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier une « date » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:898 msgid "URL metadata" -msgstr "URL" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:900 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." -msgstr "Permet de spécifier une « URL » pour une entrée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:904 msgid "" @@ -3191,13 +2986,10 @@ "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -"Cette option peut être utilisée pour changer la manière avec laquelle VLC " -"sélectionne ses décodeurs. Seuls les utilisateurs avancés devraient modifier " -"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux." #: src/libvlc-module.c:908 msgid "Preferred decoders list" -msgstr "Liste de décodeurs préférés" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:910 msgid "" @@ -3205,30 +2997,25 @@ "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -"Cette option peut être utilisée pour changer la manière avec laquelle VLC " -"sélectionne ses décodeurs. Seuls les utilisateurs avancés devraient modifier " -"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux." #: src/libvlc-module.c:915 msgid "Preferred encoders list" -msgstr "Liste d'encodeurs préférés" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:917 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." -msgstr "Liste d'encodeurs que VLC choisira en priorité." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:926 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -"Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le " -"système de flux de sortie." #: src/libvlc-module.c:929 msgid "Default stream output chain" -msgstr "Chaine de sortie de flux par défaut" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:931 msgid "" @@ -3236,59 +3023,56 @@ "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -"Vous pouvez entrer ici une chaîne de flux de sortie par défaut. Veuillez " -"vous référer à la documentation pour savoir comment construire ces chaînes. " -"Attention : cette chaîne sera activée pour tous les flux." #: src/libvlc-module.c:935 msgid "Enable streaming of all ES" -msgstr "Activer la diffusion de tous les flux élémentaires" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:937 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" -msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:939 msgid "Display while streaming" -msgstr "Afficher pendant la diffusion" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:941 msgid "Play locally the stream while streaming it." -msgstr "Afficher le flux pendant la diffusion." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:943 msgid "Enable video stream output" -msgstr "Activer le flux de sortie vidéo" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." -msgstr "Diffuser le flux vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:948 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Activer le flux de sortie audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:950 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." -msgstr "Diffuser les flux audio." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:953 msgid "Enable SPU stream output" -msgstr "Diffuser les sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:955 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." -msgstr "Diffuser les flux de sous-titres." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:958 msgid "Keep stream output open" -msgstr "Garder le flux de sortie actif" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:960 msgid "" @@ -3296,81 +3080,67 @@ "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -"Ceci permet de garder une instance unique du flux de sortie tout au long de " -"la liste de lecture (insère automatiquement le module de flux de sortie " -"« regroupement » si non spécifié)." #: src/libvlc-module.c:964 msgid "Stream output muxer caching (ms)" -msgstr "Taille du cache du multiplexeur du flux de sortie (en millisecondes)" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:966 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour le flux de sortie. " -"Cette valeur est en millisecondes." #: src/libvlc-module.c:969 msgid "Preferred packetizer list" -msgstr "Liste des empaqueteurs préférés" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:971 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -"Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses " -"empaqueteurs (packetizers, ce sont des modules de prétraitement des flux)." #: src/libvlc-module.c:974 msgid "Mux module" -msgstr "Module de multiplexage" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:976 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -"Cette option vous permet de choisir un module de multiplexage par défaut" #: src/libvlc-module.c:978 msgid "Access output module" -msgstr "Module de sortie" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:980 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "Cette option vous permet de choisir un module de sortie par défaut." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:983 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -"Réguler le débit sur l'adresse multicast SAP. Ceci est nécessaire si vous " -"voulez faire des annonces sur le MBone." #: src/libvlc-module.c:987 msgid "SAP announcement interval" -msgstr "Délai entre les annonces SAP" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:989 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -"Quand la régulation du débit SAP est désactivée, ceci vous permet de régler " -"le délai entre les annonces SAP." #: src/libvlc-module.c:998 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -"Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez " -"pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites." #: src/libvlc-module.c:1001 msgid "Access module" -msgstr "Module d'accès" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1003 msgid "" @@ -3378,13 +3148,10 @@ "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -"Ceci vous permet de forcer un module d'accès. Utilisez ceci si le module " -"correct n'est pas automatiquement détecté. Vous ne devriez pas toucher cette " -"option sans savoir ce que vous faites." #: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Stream filter module" -msgstr "Filtres de flux" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1009 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read." @@ -3400,7 +3167,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1015 msgid "Demux module" -msgstr "Module de démultiplexage" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1017 msgid "" @@ -3409,13 +3176,10 @@ "automatically detected. You should not set this as a global option unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -"Forcer un démultiplexeur. Utilisez ceci si le module correct n'est pas " -"correctement détecté. Vous ne devriez pas toucher cette option sans savoir " -"ce que vous faites." #: src/libvlc-module.c:1022 msgid "VoD server module" -msgstr "Module serveur vidéo à la demande" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1024 msgid "" @@ -3425,7 +3189,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Allow real-time priority" -msgstr "Utiliser la priorité temps-réel" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" @@ -3434,14 +3198,10 @@ "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -"Exécuter VLC avec une priorité temps-réel permet un meilleur ordonnancement, " -"plus spécialement lors de la diffusion de flux. Mais cela peut bloquer votre " -"système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si " -"vous savez parfaitement ce que vous faites." #: src/libvlc-module.c:1035 msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "Ajustement de priorité" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 msgid "" @@ -3449,34 +3209,27 @@ "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -"Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la priorité par défaut de " -"VLC. Vous pouvez utiliser ceci pour modifier la priorité de VLC par rapport " -"aux autres programmes ou par rapport aux autres instances de VLC." #: src/libvlc-module.c:1042 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -"Cette option est utile si vous vouler réduire la latence lors de la lecture " -"d'un flux" #: src/libvlc-module.c:1045 msgid "VLM configuration file" -msgstr "Fichier de configuration VLM" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." -msgstr "Charger un fichier de configuration dès que VLM démarre." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Use a plugins cache" -msgstr "Utiliser le cache de modules" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1051 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -"Utiliser un cache de modules qui réduira fortement le temps de lancement de " -"VLC." #: src/libvlc-module.c:1053 msgid "Scan for new plugins" @@ -3498,33 +3251,31 @@ #: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Locally collect statistics" -msgstr "Collecter diverses statistiques." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." -msgstr "Collecter diverses statistiques." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1066 msgid "Run as daemon process" -msgstr "Fonctionner en tant que démon" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -"Ceci permet de faire fonctionner VLC en tant que démon (processus en tâche " -"de fond)." #: src/libvlc-module.c:1070 msgid "Write process id to file" -msgstr "Écrire l'id du processus dans un ficher" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1072 msgid "Writes process id into specified file." -msgstr "Écris l'id du processus dans le ficher spécifié." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1074 msgid "Allow only one running instance" -msgstr "N'autorise qu'une seule instance" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1076 msgid "" @@ -3534,30 +3285,22 @@ "This option will allow you to play the file with the already running " "instance or enqueue it." msgstr "" -"N'autoriser le lancement que d'une seule instance de VLC peut parfois être " -"utile, par exemple si vous avez associé VLC avec certains types de médias et " -"que vous ne désirez pas qu'une nouvelle instance de VLC s'ouvre à chaque " -"fois que vous double-cliquez sur un fichier de l'explorateur. Cette option " -"vous permettra de jouer le fichier avec l'instance en cours ou de le mettre " -"à la file." #: src/libvlc-module.c:1082 msgid "VLC is started from file association" -msgstr "VLC a été demarré par l'ouverture d'un fichier associé" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1084 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -"Informe VLC qu'il a été lancé à cause d'une association à un type de fichier " -"par le système d'exploitation" #: src/libvlc-module.c:1087 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547 msgid "Use only one instance when started from file manager" -msgstr "Une seule instance lorsque démarré depuis un fichier" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Increase the priority of the process" -msgstr "Augmenter la priorité du processus" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1091 msgid "" @@ -3568,24 +3311,16 @@ "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " "machine." msgstr "" -"Augmenter la priorité du processus améliorera probablement la lecture, étant " -"donné que celà permet à VLC de lire sans être dérangé par d'autres " -"applications qui pourraient prendre trop de temps processeur. Toutefois, " -"notez que dans certaines circonstances (bogues), VLC pourrait prendre tout " -"le temps processus et bloquer la totalité du système, ce qui pourrait " -"nécessiter un redémarrage de votre machine." #: src/libvlc-module.c:1099 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" -msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1101 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -"Lorsque le mode « une seule instance » est utilisé, ceci permet de mettre " -"les éléments en file dans la liste de lecture" #: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Expose media player via D-Bus" @@ -3600,9 +3335,6 @@ "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -"Ces options définissent le comportement de la liste de lecture. Certaines " -"d'entre elles peuvent être outrepassées dans la fenêtre de la liste de " -"lecture." #: src/libvlc-module.c:1117 msgid "Automatically preparse items" @@ -3622,23 +3354,23 @@ msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 +#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 msgid "Allow metadata network access" -msgstr "Autoriser l'accès réseau aux métadonnées" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Collapse" -msgstr "Refermer" +msgstr "Snefḍas" #: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Expand" -msgstr "Développer" +msgstr "Snefli" #: src/libvlc-module.c:1133 msgid "Subdirectory behavior" -msgstr "Comportement des sous-dossiers" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1135 msgid "" @@ -3647,15 +3379,10 @@ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -"Sélectionnez s'il faut développer les sous-dossiers.\n" -"aucun : les sous-dossiers n'apparaissent pas dans la liste de lecture.\n" -"refermer : ils apparaissent, mais ne sont pas développés avant leur " -"lecture.\n" -"développer : tous les sous-dossiers sont développés.\n" #: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Ignored extensions" -msgstr "Extensions ignorées" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1142 msgid "" @@ -3664,13 +3391,10 @@ "This is useful if you add directories that contain playlist files for " "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -"Liste d'extensions de fichiers séparées par des virgules. Les fichiers avec " -"ces extensions ne seront pas ajoutés à la liste de lecture. Ceci est utile " -"si vous ajoutez des dossiers contenant des albums MP3 par exemple." #: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Sken Ifuyla uffiren" #: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Ignore files starting with '.'" @@ -3678,63 +3402,61 @@ #: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Services discovery modules" -msgstr "Modules de découverte de services" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1153 msgid "" "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " "Typical value is \"sap\"." msgstr "" -"Vous permet de spécifier les modules de découverte de services à lancer, " -"séparés par des « ; ». Les valeurs courantes sont sap, hal…" #: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Play files randomly forever" -msgstr "Aléatoire" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1158 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." -msgstr "Jouer les fichiers de la liste de lecture dans un ordre aléatoire." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Repeat all" -msgstr "Tout répéter" +msgstr "Ales i merra" #: src/libvlc-module.c:1162 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." -msgstr "Jouer la liste de lecture indéfiniment." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Repeat current item" -msgstr "Répéter l'élément actuel" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1166 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." -msgstr "Jouer en boucle l'élément actuel de la liste de lecture." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1168 msgid "Play and stop" -msgstr "Lire puis arrêter" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." -msgstr "Arrêter la liste de lecture après chaque élément." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Play and exit" -msgstr "Lire un seul élément puis quitter" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." -msgstr "Quitter si il n'y a plus d'élements dans la liste de lecture" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1176 msgid "Play and pause" -msgstr "Lecture puis pause" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." -msgstr "Pause de chaque élément de liste de lecture sur la dernière image." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Start paused" @@ -3746,55 +3468,49 @@ #: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Auto start" -msgstr "Lecture automatique" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." -msgstr "Démarrer automatiquement la liste de lecture lorsqu'elle est chargée." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Pause on audio communication" -msgstr "Pause pendant la communication audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1190 msgid "" "If pending audio communication is detected, playback will be paused " "automatically." msgstr "" -"Si une communication audio en attente est détectée, la lecture sera mise en " -"pause automatiquement." #: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Use media library" -msgstr "Utiliser la bibliothèque" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1195 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -"La bibliothèque est automatiquement enregistrée et rechargée chaque fois que " -"vous relancez VLC." #: src/libvlc-module.c:1198 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548 msgid "Display playlist tree" -msgstr "Utiliser l'arborescence de la liste de lecture" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1200 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -"La liste de lecture peut utiliser un arbre pour afficher les éléments, comme " -"par exemple le contenu d'un dossier." #: src/libvlc-module.c:1209 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." -msgstr "Paramètres des raccourcis clavier (« hotkeys »)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1214 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120 msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ttu" #: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Volume control" @@ -3834,120 +3550,107 @@ #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315 msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +msgstr "Agdil aččuran" #: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." #: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "Quitter le plein écran" +msgstr "Ffeɣ seg ugdil aččuran" #: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter le plein " -"écran." -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 msgid "Play/Pause" -msgstr "Lecture/Pause" +msgstr "Urar/Bedd" #: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer/désactiver la " -"pause." #: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Pause only" -msgstr "Pause seulement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en pause." #: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Play only" -msgstr "Jouer seulement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the hotkey to use to play." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 msgid "Faster" -msgstr "Accélérer" +msgstr "D arurad ugar" #: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l'avance rapide." #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 msgid "Slower" -msgstr "Ralentir" +msgstr "Ẓẓay ugar deg tikli" #: src/libvlc-module.c:1239 src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Normal rate" -msgstr "Vitesse normale" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler la vitesse " -"normale." #: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt/menus.cpp:883 msgid "Faster (fine)" -msgstr "Accélérer un peu" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/qt/menus.cpp:891 msgid "Slower (fine)" -msgstr "Ralentir un peu" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179 msgid "Next" -msgstr "Suivant" +msgstr "Uḍfir" #: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l'élément " -"suivant de la liste de lecture." #: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 msgid "Previous" -msgstr "Précédent" +msgstr "Uzwir" #: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l'élément " -"précédent de la liste de lecture." #: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 @@ -3955,145 +3658,129 @@ #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:544 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178 msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" +msgstr "Seḥbes" #: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." #: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276 msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "Ideg" #: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position." #: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Very short backwards jump" -msgstr "Très court saut arrière" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " -"très court." #: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Short backwards jump" -msgstr "Saut arrière court" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " -"court." #: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Medium backwards jump" -msgstr "Saut arrière" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière." #: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Long backwards jump" -msgstr "Saut arrière long" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1266 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière " -"long." #: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Very short forward jump" -msgstr "Saut avant très court" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " -"très court." #: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Short forward jump" -msgstr "Saut avant court" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à faire un saut avant court." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Medium forward jump" -msgstr "Saut avant moyen" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant." #: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Long forward jump" -msgstr "Saut avant long" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant " -"long." #: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:599 msgid "Next frame" -msgstr "Image suivante" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner l'image " -"vidéo suivante." #: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Very short jump length" -msgstr "Longueur du saut très court" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Very short jump length, in seconds." -msgstr "Longeur du « saut très court », en secondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Short jump length" -msgstr "Longueur du saut court" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Short jump length, in seconds." -msgstr "Longeur du « saut court », en secondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Medium jump length" -msgstr "Longueur du saut" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Medium jump length, in seconds." -msgstr "Longueur du saut, en secondes" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Long jump length" -msgstr "Taille du saut avant long" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Long jump length, in seconds." -msgstr "Longueur du « saut long », en secondes." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:361 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116 @@ -4101,15 +3788,15 @@ #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:954 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1140 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" -msgstr "Quitter" +msgstr "Ffeγ" #: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Select the hotkey to quit the application." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Navigate up" -msgstr "Aller vers le haut" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1296 msgid "" @@ -4119,7 +3806,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Navigate down" -msgstr "Aller vers le bas" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1298 msgid "" @@ -4129,7 +3816,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Navigate left" -msgstr "Aller vers la gauche" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1300 msgid "" @@ -4139,7 +3826,7 @@ #: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Navigate right" -msgstr "Aller vers la droite" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1302 msgid "" @@ -4149,111 +3836,94 @@ #: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Activate" -msgstr "Activer" +msgstr "Sermed" #: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l'élément " -"sélectionné du menu DVD." #: src/libvlc-module.c:1305 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:509 msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "Aller au menu DVD" +msgstr "Ddu ɣer wumuɣ DVD" #: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour aller au menu DVD." #: src/libvlc-module.c:1307 msgid "Select previous DVD title" -msgstr "Titre DVD précédent" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer au titre " -"précédent du DVD." #: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Select next DVD title" -msgstr "Titre DVD suivant" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le titre " -"suivant du DVD" #: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Select prev DVD chapter" -msgstr "Chapitre DVD précédent" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " -"chapitre précédent du DVD" #: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Select next DVD chapter" -msgstr "Sélectionner le chapitre DVD suivant" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le " -"chapitre suivant du DVD" #: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Volume up" -msgstr "Augmenter le volume" +msgstr "Rnu-yas i ubleɣ" #: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume." #: src/libvlc-module.c:1317 msgid "Volume down" -msgstr "Baisser le volume" +msgstr "Ssider-as i ubleɣ" #: src/libvlc-module.c:1318 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." #: src/libvlc-module.c:1319 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:510 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:82 msgid "Mute" -msgstr "Couper le son" +msgstr "Gzem imesli" #: src/libvlc-module.c:1320 msgid "Select the key to mute audio." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour couper le son." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "Retarder les sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " -"des sous-titres." #: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Subtitle delay down" -msgstr "Avancer les sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard " -"des sous-titres." #: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Reset subtitles text scale" @@ -4273,235 +3943,216 @@ #: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." msgstr "" -"Sélectionner la touche pour indiquer le moment utilisé lors de la synchro " -"des sous-titres par rapport à l'audio." #: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel sous-titre" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour indiquer le moment " -"utilisé lors de la synchro des sous-titres par rapport aux sous-titres." #: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" -msgstr "Synchro sous-titre / signet temporel" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour synchronizer par " -"rapport aux signets de synchro." #: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" -msgstr "Synchro sous-titre / restaurer" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour restaurer la synchro " -"des sous-titres." #: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Subtitle position up" -msgstr "Déplacer les sous-titres vers le haut" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Select the key to move subtitles higher." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour déplacer les sous-" -"titres vers le haut." #: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Subtitle position down" -msgstr "Déplacer les sous-titres vers le bas" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Select the key to move subtitles lower." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour déplacer les sous-" -"titres vers le bas." #: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Audio delay up" -msgstr "Retarder l'audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard " -"de l'audio." #: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Audio delay down" -msgstr "Avancer l'audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard de " -"l'audio." #: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "Lire le favori n°1" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "Lire le favori n°2" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "Lire le favori n°3" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "Lire le favori n°4" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "Lire le favori n°5" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "Lire le favori n°6" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1357 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "Lire le favori n°7" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "Lire le favori n°8" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "Lire le favori n°9" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1360 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "Lire le favori n°10" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lire ce favori." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1362 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "Régler le favori n°1" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "Régler le favori n°2" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "Régler le favori n°3" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "Régler le favori n°4" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "Régler le favori n°5" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "Régler le favori n°6" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "Régler le favori n°7" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "Régler le favori n°8" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "Régler le favori n°9" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "Régler le favori n°10" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler ce favori." #: src/libvlc-module.c:1373 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246 msgid "Clear the playlist" -msgstr "Effacer la liste de lecture" +msgstr "Sfeḍ tabdart n tɣuri" #: src/libvlc-module.c:1374 msgid "Select the key to clear the current playlist." msgstr "" -"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour effacer la liste de " -"lecture." #: src/libvlc-module.c:1376 msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "Favori n°1" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 1" #: src/libvlc-module.c:1377 msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "Favori n°2" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 2" #: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "Favori n°3" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 3" #: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "Favori n°4" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 4" #: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "Favori n°5" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 5" #: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "Favori n°6" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 6" #: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "Favori n°7" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 7" #: src/libvlc-module.c:1383 msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "Favori n°8" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 8" #: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "Favori n°9" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 9" #: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "Favori n°10" +msgstr "Asɣal n tebdart n tɣuri 10" #: src/libvlc-module.c:1387 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." -msgstr "Définir des favoris de liste de lecture." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Cycle audio track" -msgstr "Défiler les pistes audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." -msgstr "Boucler entre les différentes pistes audio disponibles (langues)." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1391 msgid "Cycle subtitle track in reverse order" @@ -4513,170 +4164,170 @@ #: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Cycle subtitle track" -msgstr "Défiler les pistes de sous-titres" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1394 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." -msgstr "Boucler entre les différentes pistes de sous-titres." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1395 msgid "Toggle subtitles" -msgstr "Commuter les sous-titres" +msgstr "Senfel iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle subtitle track visibility." -msgstr "Commuter la visibilité de la piste de sous-titres." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1397 msgid "Cycle next program Service ID" -msgstr "Boucler SIDs programmes suivants" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1398 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." -msgstr "Boucler entre les différents SIDs programmes disponibles suivants." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1399 msgid "Cycle previous program Service ID" -msgstr "Boucler SIDs programmes précédents" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1400 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." -msgstr "Boucler entre les différents SIDs programmes disponibles précédents." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1401 msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "Boucler entre les aspects" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1402 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." -msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats d'écran." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1403 msgid "Cycle video crop" -msgstr "Boucler entre les rognages" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1404 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." -msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats de rognage." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1405 msgid "Toggle autoscaling" -msgstr "Commuter la mise à l'échelle automatique" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1406 msgid "Activate or deactivate autoscaling." -msgstr "Activer ou inhiber la mise à l'échelle automatique." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1407 msgid "Increase scale factor" -msgstr "Augmenter le facteur d'échelle" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1409 msgid "Decrease scale factor" -msgstr "Diminuer le facteur d'échelle" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1411 msgid "Toggle deinterlacing" -msgstr "Commuter le désentrelacement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1412 msgid "Activate or deactivate deinterlacing." -msgstr "Activer ou inhiber le désentrelacement." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1413 msgid "Cycle deinterlace modes" -msgstr "Boucler sur les modes de désentrelacement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1414 msgid "Cycle through available deinterlace modes." -msgstr "Boucler entre les différents modes de désentrelacement." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1415 msgid "Show controller in fullscreen" -msgstr "Afficher le contrôleur en plein écran" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1416 msgid "Boss key" -msgstr "Touche maître" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1417 msgid "Hide the interface and pause playback." -msgstr "Cacher l'interface et suspendre la lecture." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1418 msgid "Context menu" -msgstr "Menu contextuel" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1419 msgid "Show the contextual popup menu." -msgstr "Afficher le menu contextuel surgissant." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1420 msgid "Take video snapshot" -msgstr "Prendre une capture d'écran" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1421 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." -msgstr "Prend une capture d'écran et l'écrit sur le disque" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1423 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:857 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Akalas" #: src/libvlc-module.c:1424 msgid "Record access filter start/stop." -msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d'enregistrement" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1426 msgid "Normal/Loop/Repeat" -msgstr "Normal/Boucle/Répétition" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1427 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" -msgstr "Commuter les modes de liste de lecture Normal/Boucle/Répétition" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1430 msgid "Toggle random playlist playback" -msgstr "Commuter la lecture aléatoire de liste" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436 msgid "Un-Zoom" -msgstr "Dézoomer" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1438 src/libvlc-module.c:1439 msgid "Crop one pixel from the top of the video" -msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" -msgstr "Enlève un pixel de rognage en haut de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1443 src/libvlc-module.c:1444 msgid "Crop one pixel from the left of the video" -msgstr "Rogner un pixel à gauche de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" -msgstr "Enlève un pixel de rognage à gauche de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1448 src/libvlc-module.c:1449 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" -msgstr "Rogner un pixels en bas de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" -msgstr "Enlève un pixel de rognage en bas de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1453 src/libvlc-module.c:1454 msgid "Crop one pixel from the right of the video" -msgstr "Rogner un pixel à droite de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1455 src/libvlc-module.c:1456 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" -msgstr "Enlève un pixel de rognage à droite de la vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1459 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)" @@ -4696,33 +4347,33 @@ #: src/libvlc-module.c:1464 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" -msgstr "Commuter le mode papier peint pour la sortie vidéo" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1466 msgid "Toggle wallpaper mode in video output." -msgstr "Commuter le mode papier peint pour la sortie vidéo." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1468 msgid "Cycle through audio devices" -msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1469 msgid "Cycle through available audio devices" -msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1598 src/video_output/vout_intf.c:274 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:512 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 msgid "Snapshot" -msgstr "Capture d'écran" +msgstr "Tuṭṭfa n ugdil" #: src/libvlc-module.c:1615 msgid "Window properties" -msgstr "Propriétés de la fenêtre" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1675 msgid "Subpictures" -msgstr "Incrustations" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1683 modules/codec/subsdec.c:182 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49 @@ -4734,200 +4385,191 @@ #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763 msgid "Subtitles" -msgstr "Sous-titres" +msgstr "Iduzewlen" #: src/libvlc-module.c:1703 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116 msgid "Overlays" -msgstr "Overlays" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1713 msgid "Track settings" -msgstr "Paramètres de piste" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321 +#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 msgid "Playback control" -msgstr "Contrôle de lecture" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1782 msgid "Default devices" -msgstr "Périphériques par défaut" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1789 msgid "Network settings" -msgstr "Paramètres réseau" +msgstr "Iɣewwaren n uzeḍḍa" #: src/libvlc-module.c:1827 msgid "Socks proxy" -msgstr "Proxy SOCKS" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1836 modules/demux/xiph_metadata.h:55 msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" +msgstr "Idferisefka" #: src/libvlc-module.c:1937 msgid "Decoders" -msgstr "Décodeurs" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 msgid "Input" -msgstr "Entrée" +msgstr "Anekcum" #: src/libvlc-module.c:1980 msgid "VLM" -msgstr "VLM" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2026 msgid "Special modules" -msgstr "Modules spéciaux" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2031 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89 msgid "Plugins" -msgstr "Modules" +msgstr "Iseɣzaf" #: src/libvlc-module.c:2043 msgid "Performance options" -msgstr "Options de performance" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2061 msgid "Clock source" -msgstr "Source d'horloge" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2179 msgid "Hot keys" -msgstr "Combinaisons de touches" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2668 msgid "Jump sizes" -msgstr "Tailles des sauts" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2753 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -"Afficher l'aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-" -"verbose »)" #: src/libvlc-module.c:2756 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" -msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2758 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -"Afficher l'aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --" -"advanced » et « --help-verbose »)" #: src/libvlc-module.c:2761 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" -msgstr "Afficher plus de détails dans l'aide" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2763 msgid "print a list of available modules" -msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2765 msgid "print a list of available modules with extra detail" -msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2767 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -"Afficher l'aide d'un module spécifique (peut être combiné avec « --" -"advanced » et « --help-verbose »). Préfixez le nom du module avec « = » pour " -"être plus précis." #: src/libvlc-module.c:2771 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -"aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le " -"fichier de configuration" #: src/libvlc-module.c:2773 msgid "reset the current config to the default values" -msgstr "Remet à zéro la configuration" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2775 msgid "use alternate config file" -msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2777 msgid "resets the current plugins cache" -msgstr "Remet à zéro le cache de modules" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2779 msgid "print version information" -msgstr "Affiche le numéro de version" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2819 msgid "core program" -msgstr "Programme principal" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:52 msgid "Backspace" -msgstr "Retour" +msgstr "Tallunt ɣer deffir" #: src/misc/actions.c:53 msgid "Brightness Down" -msgstr "Brillance moins" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:54 msgid "Brightness Up" -msgstr "Brillance plus" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:55 msgid "Browser Back" -msgstr "Navigateur retour" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:56 msgid "Browser Favorites" -msgstr "Navigateur favoris" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:57 msgid "Browser Forward" -msgstr "Transmettre au navigateur" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:58 msgid "Browser Home" -msgstr "Navigateur accueil" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:59 msgid "Browser Refresh" -msgstr "Rafraîchir le navigateur" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:60 msgid "Browser Search" -msgstr "Navigateur recherche" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:61 msgid "Browser Stop" -msgstr "Arrêter le navigateur" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:229 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170 msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Kkes" #: src/misc/actions.c:63 msgid "Down" -msgstr "Bas" +msgstr "Ukessar" #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73 msgid "End" -msgstr "Fin" +msgstr "Tagarra" #: src/misc/actions.c:65 msgid "Enter" -msgstr "Entrée" +msgstr "Kcem" #: src/misc/actions.c:66 msgid "Esc" -msgstr "Échap" +msgstr "Esc" #: src/misc/actions.c:67 msgid "F1" @@ -4935,7 +4577,7 @@ #: src/misc/actions.c:68 msgid "F10" -msgstr "F10" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:69 msgid "F11" @@ -4943,193 +4585,193 @@ #: src/misc/actions.c:70 msgid "F12" -msgstr "F12" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:71 msgid "F2" -msgstr "F2" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:72 msgid "F3" -msgstr "F3" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:73 msgid "F4" -msgstr "F4" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:74 msgid "F5" -msgstr "F5" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:75 msgid "F6" -msgstr "F6" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:76 msgid "F7" -msgstr "F7" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:77 msgid "F8" -msgstr "F8" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:78 msgid "F9" -msgstr "F9" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:79 msgid "Home" -msgstr "Accueil" +msgstr "Asebtar agejdan" #: src/misc/actions.c:80 msgid "Insert" -msgstr "Inser" +msgstr "Ger" #: src/misc/actions.c:82 msgid "Media Angle" -msgstr "Média angle" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:83 msgid "Media Audio Track" -msgstr "Média piste audio" +msgstr "Tazribt n umidya ameslaw" #: src/misc/actions.c:84 msgid "Media Forward" -msgstr "Transmettre au média" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:85 msgid "Media Menu" -msgstr "Média menu" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:86 msgid "Media Next Frame" -msgstr "Média image suivante" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:87 msgid "Media Next Track" -msgstr "Média piste suivante" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:88 msgid "Media Play Pause" -msgstr "Pause de la lecture de média" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:89 msgid "Media Prev Frame" -msgstr "Média image précédente" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:90 msgid "Media Prev Track" -msgstr "Média piste précédente" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:91 msgid "Media Record" -msgstr "Média enregistrer" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:92 msgid "Media Repeat" -msgstr "Répétition de média" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:93 msgid "Media Rewind" -msgstr "Média retour" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:94 msgid "Media Select" -msgstr "Média sélection" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:95 msgid "Media Shuffle" -msgstr "Média aléatoire" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:96 msgid "Media Stop" -msgstr "Arrêter le média" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:97 msgid "Media Subtitle" -msgstr "Sous-titres du média" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:98 msgid "Media Time" -msgstr "Média temps" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:99 msgid "Media View" -msgstr "Média voir" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568 msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgstr "Umuγ" #: src/misc/actions.c:101 msgid "Mouse Wheel Down" -msgstr "Roulette vers le bas" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:102 msgid "Mouse Wheel Left" -msgstr "Roulette vers la gauche" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:103 msgid "Mouse Wheel Right" -msgstr "Roulette vers la droite" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:104 msgid "Mouse Wheel Up" -msgstr "Roulette vers le haut" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:105 msgid "Page Down" -msgstr "Page suivante" +msgstr "Asebtar d akessar" #: src/misc/actions.c:106 msgid "Page Up" -msgstr "Page précédente" +msgstr "Asebtar d asawen" #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:238 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:239 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 #: modules/gui/qt/menus.cpp:831 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Seḥbes" #: src/misc/actions.c:108 msgid "Print" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Siggez" #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77 msgid "Space" -msgstr "Espace" +msgstr "Tallunt" #: src/misc/actions.c:111 msgid "Tab" -msgstr "Tabulation" +msgstr "Tarigla" #: src/misc/actions.c:113 msgid "Up" -msgstr "Haut" +msgstr "Uksawen" #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:509 msgid "Volume Down" -msgstr "Baisser le volume" +msgstr "Sider ableɣ" #: src/misc/actions.c:115 msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume muet" +msgstr "Gzem imesli" #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:508 msgid "Volume Up" -msgstr "Augmenter le volume" +msgstr "Sali ableɣ" #: src/misc/actions.c:117 msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom +" +msgstr "Ssemɣer" #: src/misc/actions.c:118 msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom -" +msgstr "Simecṭuḥ" #: src/misc/actions.c:246 msgid "Ctrl+" @@ -5145,27 +4787,27 @@ #: src/misc/actions.c:249 msgid "Meta+" -msgstr "Méta+" +msgstr "" #: src/misc/actions.c:250 msgid "Command+" -msgstr "Commande+" +msgstr "" #: src/misc/update.c:482 #, c-format msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.lf Gio" +msgstr "" #: src/misc/update.c:484 #, c-format msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.lf Mio" +msgstr "" -#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:144 +#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 #, c-format msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.lf Kio" +msgstr "" #: src/misc/update.c:488 #, c-format @@ -5174,12 +4816,12 @@ #: src/misc/update.c:580 msgid "Saving file failed" -msgstr "Echec enregistrement du fichier" +msgstr "" #: src/misc/update.c:581 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" -msgstr "Échec d'ouverture de « %s » en écriture" +msgstr "D awezɣi alday n \"%s\" i tira" #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826 #: modules/demux/avi/avi.c:2772 @@ -5199,10 +4841,10 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:228 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 @@ -5211,9 +4853,9 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgstr "Semmet" #: src/misc/update.c:598 #, c-format @@ -5221,12 +4863,10 @@ "%s\n" "Downloading... %s/%s %.1f%% done" msgstr "" -"%s\n" -"Téléchargement… %s/%s %.1f%% fait" #: src/misc/update.c:649 msgid "File could not be verified" -msgstr "Le fichier n'a pas pu être vérifié" +msgstr "" #: src/misc/update.c:650 #, c-format @@ -5234,12 +4874,10 @@ "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -"Impossible de télécharger une signature cryptographique pour le " -"fichier« %s ». En conséquence, il a été supprimé." #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673 msgid "Invalid signature" -msgstr "La signature est invalide" +msgstr "" #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674 #, c-format @@ -5247,13 +4885,10 @@ "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -"La signature cryptographique du fichier téléchargé « %s » est invalide et ne " -"permet pas d'en sécuriser la vérification. En conséquence, le fichier a été " -"supprimé." #: src/misc/update.c:686 msgid "File not verifiable" -msgstr "Le fichier ne peut pas être vérifié" +msgstr "" #: src/misc/update.c:687 #, c-format @@ -5261,18 +4896,15 @@ "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was deleted." msgstr "" -"Il est impossible de vérifier de façon sécurisée le fichier téléchargé " -"« %s ». En conséquence, il a été supprimé." #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710 msgid "File corrupted" -msgstr "Fichier corrompu" +msgstr "Afaylu yexseṛ" #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -"Le fichier téléchargé « %s » est corrompu. En conséquence, il a été supprimé." #: src/misc/update.c:723 msgid "" @@ -5282,689 +4914,689 @@ #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:200 msgid "Install" -msgstr "Installer" +msgstr "Sebded" #: src/misc/update.c:727 msgid "Update VLC media player" -msgstr "Mettre à jour le lecteur multimédia VLC" +msgstr "" #: src/playlist/engine.c:247 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:321 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:898 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236 msgid "Media Library" -msgstr "Bibliothèque" +msgstr "Tamkarḍit n imidyaten" #: src/text/iso-639_def.h:40 msgid "Afar" -msgstr "Afar" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:41 msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhaze" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:42 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Amharic" -msgstr "Amharique" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:45 msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:46 msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:47 msgid "Assamese" -msgstr "Assamais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:48 msgid "Avestan" -msgstr "Avestique" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:49 msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:50 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azéri" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:51 msgid "Bashkir" -msgstr "Bachkir" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:52 msgid "Basque" -msgstr "Basque" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:54 msgid "Bengali" -msgstr "Bengalî" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:55 msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:56 msgid "Bislama" -msgstr "Bichelamar" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:60 msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:61 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:62 msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:63 msgid "Chechen" -msgstr "Tchétchène" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:64 msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Church Slavic" -msgstr "Vieux slave" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Chuvash" -msgstr "Tchouvache" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Cornish" -msgstr "Cornique" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Corsican" -msgstr "Corse" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:70 msgid "Danish" -msgstr "Danois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:71 msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:72 msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:73 msgid "English" -msgstr "Anglais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:74 msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:75 msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Faroese" -msgstr "Féroïen" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:77 msgid "Fijian" -msgstr "Fidjien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:78 msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:79 msgid "French" -msgstr "Français" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:80 msgid "Frisian" -msgstr "Frison" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:81 msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:82 msgid "German" -msgstr "Allemand" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:83 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "Gaélique (Écossais)" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:85 msgid "Gallegan" -msgstr "Galician" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:86 msgid "Manx" -msgstr "Mannois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:87 msgid "Greek, Modern" -msgstr "Grec (moderne)" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:89 msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarâtî" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:90 msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreux" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:91 msgid "Herero" -msgstr "Héréro" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hindi" -msgstr "Hindî" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:93 msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:94 msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:95 msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:96 msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:97 msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:98 msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:100 msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiak" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Italian" -msgstr "Italien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:102 msgid "Javanese" -msgstr "Javanais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:103 msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Greenlandic, Kalaallisut" -msgstr "Groenlandais, Kalaallisut" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:106 msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakhe" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:108 msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:109 msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghize" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:112 msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:113 msgid "Korean" -msgstr "Coréen" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:114 msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:115 msgid "Kurdish" -msgstr "Kurde" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:116 msgid "Lao" -msgstr "Laotien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119 msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Latvian" -msgstr "Letton" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:119 msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Letzeburgesch" -msgstr "Luxembourgeois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:122 msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:123 msgid "Marshall" -msgstr "Marshallais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:124 msgid "Malayalam" -msgstr "Malayâlam" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:125 msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:126 msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:127 msgid "Malay" -msgstr "Malais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:128 msgid "Malagasy" -msgstr "Malgache" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:129 msgid "Maltese" -msgstr "Maltais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:130 msgid "Moldavian" -msgstr "Moldave" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:131 msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:132 msgid "Nauru" -msgstr "Nauruan" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:133 msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, Sud" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, Nord" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:137 msgid "Nepali" -msgstr "Népalais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:139 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvégien/Nynorsk" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:140 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "Norvégien/Bokmål" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:141 msgid "Chichewa; Nyanja" -msgstr "Chichewa; Nyanja" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:142 msgid "Occitan; Provençal" -msgstr "Occitan; Provençal" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:143 msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:144 msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "Ossète" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Panjabi" -msgstr "Penjâbî" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Persian" -msgstr "Persan" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Pali" -msgstr "Pāli" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:150 msgid "Polish" -msgstr "Polonais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:151 msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:152 msgid "Pushto" -msgstr "Pachto" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Original audio" -msgstr "Audio original" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:155 msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Romanche" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Rundi" -msgstr "Kirundi" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:158 msgid "Russian" -msgstr "Russe" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Sango" -msgstr "Sango" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:160 msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:161 msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:162 msgid "Croatian" -msgstr "Croate" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:163 msgid "Sinhalese" -msgstr "Cingalais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:164 msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:165 msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Northern Sami" -msgstr "Same du Nord" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:167 msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Shona" -msgstr "Shona" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhî" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Somali" -msgstr "Somali" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho du Sud" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:172 msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:173 msgid "Sardinian" -msgstr "Sarde" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:174 msgid "Swati" -msgstr "Swati" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Sundanese" -msgstr "Soudanais" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:176 msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:177 msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:180 msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Thai" -msgstr "Thaï" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:185 msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tongien (Îles Tonga)" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:190 msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:191 msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmène" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:192 msgid "Twi" -msgstr "Twi" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:193 msgid "Uighur" -msgstr "Ouïghour" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:194 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:195 msgid "Urdu" -msgstr "Ourdou" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:196 msgid "Uzbek" -msgstr "Ouzbek" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:197 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Volapuk" -msgstr "Volapük" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:199 msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:200 msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:201 msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:202 msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:203 msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:204 msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:205 msgid "Zulu" -msgstr "Zoulou" +msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:169 msgid "Autoscale video" -msgstr "Auto-dimensionnement vidéo" +msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:439 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236 msgid "Crop" -msgstr "Rognages" +msgstr "Ɣeẓ" #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:97 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 @@ -5972,83 +5604,112 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1458 msgid "Aspect ratio" -msgstr "Format d'écran" +msgstr "Atug n tmeẓri" #: modules/access/alsa.c:36 msgid "" "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " "open a specific device named SOURCE." msgstr "" -"Utilisez « alsa:// » pour ouvrir la source de capture ALSA par défaut, ou " -"« alsa://SOURCE » pour ouvrir la source spécifique nommée SOURCE." #: modules/access/alsa.c:49 msgid "192000 Hz" -msgstr "192000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:49 msgid "176400 Hz" -msgstr "176400 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "96000 Hz" -msgstr "96000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "88200 Hz" -msgstr "88200 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "32000 Hz" -msgstr "32000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "24000 Hz" -msgstr "24000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "16000 Hz" -msgstr "16000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "11025 Hz" -msgstr "11025 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "8000 Hz" -msgstr "8000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "4000 Hz" -msgstr "4000 Hz" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:56 msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:57 msgid "ALSA audio capture" -msgstr "Entrée capture audio « ALSA »" +msgstr "" #: modules/access/attachment.c:44 msgid "Attachment" -msgstr "Attachement" +msgstr "Afaylu yeddan" #: modules/access/attachment.c:45 msgid "Attachment input" -msgstr "Entrée d'attachement" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:212 +msgid "No Audio Input device found" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:213 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." +"Please check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 +#: modules/access/dvdnav.c:381 modules/access/dvdread.c:215 +#, fuzzy +msgid "Problem accessing a system resource" +msgstr "Détails du problème et configuration système" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:237 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your microphone." +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:341 +msgid "AVFoundation Audio Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/avaudiocapture.m:342 +#, fuzzy +msgid "AVFoundation audio capture module." +msgstr "Azegrir n tuffɣa n uvidyu" #: modules/access/avcapture.m:66 msgid "AVFoundation Video Capture" @@ -6073,104 +5734,95 @@ "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." msgstr "" -"Votre Mac ne semble pas avoir le périphérique adéquat. Vérifiez vos " -"connecteurs et pilotes." + +#: modules/access/avcapture.m:351 +msgid "" +"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " +"to access your camera." +msgstr "" #: modules/access/avio.h:33 msgid "AVIO" -msgstr "AVIO" +msgstr "" #: modules/access/avio.h:34 msgid "libavformat AVIO access" -msgstr "Accès à AVIO libavformat" +msgstr "" #: modules/access/avio.h:44 msgid "libavformat AVIO access output" -msgstr "Accès à la sortie AVIO libavformat" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:72 msgid "Blu-ray menus" -msgstr "Menus Blu-ray" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:73 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" -"Utiliser les menus Blu-ray. Si cette option est inhibée, le film commencera " -"directement" #: modules/access/bluray.c:75 msgid "Region code" -msgstr "Code régional" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:76 msgid "" "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " "region code." msgstr "" -"Code régional pour le lecteur Blu-ray. Certains disques ne peuvent être lus " -"qu'avec un code régional correct." #: modules/access/bluray.c:103 modules/services_discovery/udev.c:603 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296 msgid "Blu-ray" -msgstr "Blu-ray" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:104 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" -msgstr "Support de disque Blu-ray (libbluray)" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:845 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" -msgstr "Le chemin spécifié ne semble pas être un Blu-ray" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:860 msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " "not have it." msgstr "" -"Ce disque Blu-ray a besoin d'une bibliothèque de décodage AACS, et votre " -"système ne l'a pas." #: modules/access/bluray.c:866 msgid "Blu-ray Disc is corrupted." -msgstr "Disque Blu-ray corrompu." +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:868 msgid "Missing AACS configuration file!" -msgstr "Fichier de configuration AACS manquant !" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:870 msgid "No valid processing key found in AACS config file." msgstr "" -"Aucune clé de traitement valide n'a été trouvée dans le fichier de " -"configuration d'AACS." #: modules/access/bluray.c:872 msgid "No valid host certificate found in AACS config file." msgstr "" -"Aucun certificat d'hôte valide n'a été trouvé dans le fichier de " -"configuration d'AACS." #: modules/access/bluray.c:874 msgid "AACS Host certificate revoked." -msgstr "Certificat hôte AACS révoqué." +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:876 msgid "AACS MMC failed." -msgstr "AACS MMC échoué" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:886 msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " "have it." msgstr "" -"Ce disque Blu-ray a besoin d'une bibliothèque de décodage BD+, absente de " -"votre système." #: modules/access/bluray.c:889 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" msgstr "" -"Votre bibliothèque système BD+ ne fonctionne pas. Erreur de configuration ?" #: modules/access/bluray.c:922 msgid "Java required" @@ -6190,55 +5842,53 @@ #: modules/access/bluray.c:947 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -"Impossible de démarrer la lecture du Blu-ray. Veuillez essayer sans le " -"support des menus." -#: modules/access/bluray.c:978 modules/access/bluray.c:2764 -#: modules/access/bluray.c:2769 +#: modules/access/bluray.c:988 modules/access/bluray.c:2819 +#: modules/access/bluray.c:2824 msgid "Blu-ray error" -msgstr "Erreur Blu-ray" +msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:2054 +#: modules/access/bluray.c:2109 msgid "Top Menu" -msgstr "Menu principal" +msgstr "Umuɣ n ufella" -#: modules/access/bluray.c:2057 +#: modules/access/bluray.c:2112 msgid "First Play" -msgstr "Premier lu" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:480 #, c-format msgid "Audio CD - Track %02i" -msgstr "CD Audio - Piste %02i" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297 msgid "Audio CD" -msgstr "CD audio" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:721 msgid "Audio CD input" -msgstr "CD audio" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:730 msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "[cdda://][périphérique-ou-fichier][@[numéro de piste]]" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:739 msgid "CDDB Server" -msgstr "Serveur CDDB" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:740 msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "Adresse du serveur CDDB à utiliser" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:741 msgid "CDDB port" -msgstr "Port CDDB" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:742 msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "Port du serveur CDDB à utiliser." +msgstr "" #: modules/access/concat.c:303 msgid "Inputs list" @@ -6258,11 +5908,11 @@ #: modules/access/dc1394.c:51 msgid "DC1394" -msgstr "DC1394" +msgstr "" #: modules/access/dc1394.c:52 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" -msgstr "Entrée Digitale Vidéo IIDC (Firewire)" +msgstr "" #: modules/access/dcp/dcp.cpp:43 msgid "KDM file" @@ -6274,107 +5924,92 @@ #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77 msgid "DCP" -msgstr "DCP" +msgstr "" #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80 msgid "Digital Cinema Package module" -msgstr "Module « Digital Cinema Package »" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:49 msgid "Input card to use" -msgstr "Carte à utiliser" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:51 msgid "" "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " "0." msgstr "" -"Carte d'acquisition DeckLink à utiliser, si plusieurs sont disponibles. Les " -"cartes sont numérotées de 0." #: modules/access/decklink.cpp:54 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection." msgstr "" -"Mode d'entrée de la vidéo que vous souhaitez. Laissez vide pour utiliser la " -"détection automatique." #: modules/access/decklink.cpp:56 msgid "" "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." msgstr "" -"Mode vidéo en entrée pour les captures DeckLink. Cette valeur doit être un " -"code FOURCC sous forme textuelle, par exemple « ntsc »." #: modules/access/decklink.cpp:60 modules/video_output/decklink.cpp:100 msgid "Audio connection" -msgstr "Connexion audio" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:62 msgid "" "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " "aesebu, analog. Leave blank for card default." msgstr "" -"Connexion audio pour l'acquisition DeclLink. Les choix possibles sont : " -"embedded, aesebu, analog. Laissez vide pour la carte par défaut." #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/demux/rawaud.c:43 #: modules/video_output/decklink.cpp:105 msgid "Audio samplerate (Hz)" -msgstr "Fréquence d'échantillonnage audio (Hz)" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:68 msgid "" "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." msgstr "" -"Fréquence d’échantillonnage audio (en Hz) pour les acquisitions DecLink. 0 " -"inhibe l'entrée audio." #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 #: modules/video_output/decklink.cpp:110 msgid "Number of audio channels" -msgstr "Nombre de canaux audio" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:73 msgid "" "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " "disables audio input." msgstr "" -"Nombre de canaux audio en entrée pour l'acquisition DecLink. Doit être 2, 8 " -"ou 16. 0 inhibe l'entrée audio." #: modules/access/decklink.cpp:76 modules/video_output/decklink.cpp:115 msgid "Video connection" -msgstr "Connexion vidéo" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:78 msgid "" "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." msgstr "" -"Connexion vidéo pour l'acquisition DecLink. Les choix possibles sont : sdi, " -"hdmi, opticalsdi, component, composite, svideo. Laissez vide pour la carte " -"par défaut." #: modules/access/decklink.cpp:87 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94 msgid "SDI" -msgstr "SDI" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "HDMI" -msgstr "HDMI" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "Optical SDI" -msgstr "SDI optique" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "Component" -msgstr "Entrée composite" +msgstr "Isger" #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "Composite" -msgstr "Entrée composite" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:87 msgid "S-Video" @@ -6382,78 +6017,76 @@ #: modules/access/decklink.cpp:94 msgid "Embedded" -msgstr "Vidéo intégrée" +msgstr "Usliɣ" #: modules/access/decklink.cpp:94 msgid "AES/EBU" -msgstr "AES/EBU" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:94 msgid "Analog" -msgstr "Analogique" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:99 modules/demux/rawvid.c:60 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." -msgstr "Proportions (4:3, 16:9). Le défaut est 1:1 (pixels carrés)." +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:102 msgid "DeckLink" -msgstr "DeckLink" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:103 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" -msgstr "Entrée Blackmagic DeckLink SDI" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:123 modules/video_output/decklink.cpp:119 msgid "10 bits" -msgstr "10 bits" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:358 modules/demux/ty.c:769 msgid "Closed captions 1" -msgstr "Sous-titrage codé 1" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Cable" -msgstr "Câble" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Antenna" -msgstr "Antenne" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "TV" -msgstr "TV" +msgstr "Tiliẓri" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 msgid "FM radio" -msgstr "Radio FM" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 msgid "AM radio" -msgstr "Radio AM" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "DSS" -msgstr "DSS" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:823 msgid "Video device name" -msgstr "Nom du périphérique vidéo" +msgstr "Isem n yibenk avidyu" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -"Nom du périphérique vidéo qui sera utilisé pour le module DirectShow. Si " -"vous ne spécifiez rien, le périphérique par défaut sera utilisé." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:831 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1052 msgid "Audio device name" -msgstr "Nom du périphérique audio" +msgstr "Isem n yibenk ameslaw" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 msgid "" @@ -6464,7 +6097,7 @@ #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:798 msgid "Video size" -msgstr "Taille de la vidéo" +msgstr "Tiddi n tvidyut" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 msgid "" @@ -6472,108 +6105,95 @@ "don't specify anything the default size for your device will be used. You " "can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -"Taille de la vidéo qui sera affichée par le module DirectShow. Si vous ne " -"spécifiez rien, la taille par défaut sera utilisée. Vous pouvez spécifier " -"une taille standard (cif, d1, ...) ou x." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 msgid "Picture aspect-ratio n:m" -msgstr "Format d'écran n:m" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" -msgstr "Définir le ratio d'aspect de l'image en entrée. 4:3 par défaut." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53 msgid "Video input chroma format" -msgstr "Chroma vidéo" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -"Forcer l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un format de chroma particulier " -"(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Video input frame rate" -msgstr "Débit d'images par secondes" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -"Forcer l'entrée vidéo DirectShow à utiliser un nombre d'images par seconde " -"donné (par exemple 0 correspond à la valeur par défaut, 25, 29,97, 50, " -"59,94, etc.)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 msgid "Device properties" -msgstr "Propriétés du périphérique" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -"Afficher la fenêtre des propriétés du périphérique sélectionné avant le " -"début du flux." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 msgid "Tuner properties" -msgstr "Propriétés du tuner" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." -msgstr "Afficher la page des propriétés du tuner (sélection des chaînes)." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "Chaine du tuner TV" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -"Chaîne TV que le tuner utilisera (0 correspond à la valeur par défaut)." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 msgid "Tuner Frequency" -msgstr "Fréquence" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." -msgstr "Forcage du canal en Hz." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:851 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1072 msgid "Video standard" -msgstr "Standard vidéo" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "Tuner country code" -msgstr "Code pays du tuner" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -"Code pays du tuner, ce qui permet de gérer l'association entre les canaux et " -"les fréquences (la valeur par défaut est 0)." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "Tuner input type" -msgstr "Type d'entrée du tuner" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "Type d'entrée du tuner (Câble/Antenne)." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 msgid "Video input pin" -msgstr "Entrée vidéo" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 msgid "" @@ -6582,38 +6202,34 @@ "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " "will not be changed." msgstr "" -"Source vidéo à utiliser, telle que composite, s-video ou tuner. Ces " -"paramètres sont spécifiques au matériel. Vous devriez trouver de bons " -"réglages dans la zone « Configuration du périphérique » et utiliser ces " -"nombres. -1 signifie que les réglages ne seront pas changés." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "Audio input pin" -msgstr "Patte d'entrée audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." -msgstr "Sélection de la source audio. Voir l'option « Entrée vidéo »." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 msgid "Video output pin" -msgstr "Patte de sortie vidéo" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." -msgstr "Sélection de la sortie vidéo. Voir l'option « Entrée vidéo »." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 msgid "Audio output pin" -msgstr "Patte de sortie audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." -msgstr "Sélection de la sortie audio. Voir l'option « Entrée vidéo »." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 msgid "AM Tuner mode" -msgstr "Mode de tuner AM" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 msgid "" @@ -6625,161 +6241,143 @@ msgid "" "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -"Sélectionner le format audio d'entrée avec le nombre de canaux audio suivant " -"(0 si aucun)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 msgid "Audio sample rate" -msgstr "Fréquence d'échantillonnage audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -"Sélectionner le format audio avec le taux d'échantillonnage suivant (0 si " -"aucun)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 msgid "Audio bits per sample" -msgstr "Bits par échantillon audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -"Sélectionner le format d'entrée audio de bit/échantillon suivant (si non 0)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298 msgid "DirectShow input" -msgstr "Entrée DirectShow" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1054 modules/access/dshow/dshow.cpp:1125 msgid "Capture failed" -msgstr "La capture a échoué" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517 msgid "No video or audio device selected." -msgstr "Aucun périphérique audio ou vidéo sélectionné." +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." msgstr "" -"VLC ne peut trouver de périphérique de capture. Vérifiez les messages pour " -"plus de détails." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1055 msgid "" "The device you selected cannot be used, because its type is not supported." msgstr "" -"VLC ne peut pas utiliser le périphérique « %s », car son type n'est pas " -"supporté." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1126 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -"Le périphérique de capture « %s » ne supporte pas les paramètres requis." -#: modules/access/dsm/access.c:61 modules/access/dsm/sd.c:138 +#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 msgid "Windows networks" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:63 +#: modules/access/dsm/access.c:74 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:67 +#: modules/access/dsm/access.c:78 msgid "libdsm SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dsm/access.c:80 +#: modules/access/dsm/access.c:98 msgid "libdsm NETBIOS discovery module" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "DVB adapter" -msgstr "Adaptateur TNT" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:40 msgid "" "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " "must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" -"S'il y a plus d'un adaptateur TNT, le numéro de l'adaptateur doit être " -"sélectionné. La numérotation commande à 0." #: modules/access/dtv/access.c:43 msgid "DVB device" -msgstr "Périphérique TNT" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:45 msgid "" "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " "number must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" -"Si l'adaptateur propose plusieurs périphériques tuners indépendant, le " -"numéro de périphérique doit être sélectionné. La numérotation commence à 0." #: modules/access/dtv/access.c:47 msgid "Do not demultiplex" -msgstr "Ne pas démultiplexer" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:49 msgid "" "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " "option will disable demultiplexing and receive all programs." msgstr "" -"Seuls les programmes utiles sont normalement démultiplexés du transpondeur. " -"Cette option va désactiver le démultiplexage et recevoir tous les programmes." #: modules/access/dtv/access.c:52 msgid "Network name" -msgstr "Nom du réseau" +msgstr "Isem n uzeḍḍa" #: modules/access/dtv/access.c:53 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" -msgstr "Nom de réseau unique dans les Espaces de réglage du système" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:55 msgid "Network name to create" -msgstr "Nom du réseau à créer" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:56 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" -msgstr "Crée un nom unique dans les Espaces de réglage du système" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:58 msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "Fréquence (Hz)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:60 msgid "" "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " "frequency. This is required to tune the receiver." msgstr "" -"Les chaines de TV sont regroupées par transpondeur (a.k.a multiplex) sur une " -"fréquence donnée. Cela requière d'accorder le récepteur." #: modules/access/dtv/access.c:63 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:972 msgid "Modulation / Constellation" -msgstr "Modulation / Constellation" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:64 msgid "Layer A modulation" -msgstr "Modulation couche A" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:65 msgid "Layer B modulation" -msgstr "Modulation couche B" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:66 msgid "Layer C modulation" -msgstr "Modulation couche C" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:68 msgid "" @@ -6787,196 +6385,184 @@ "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " "constellation automatically, it needs to be configured manually." msgstr "" -"Le signal digital peut être modulé en fonction des différentes " -"constellations (selon le système de délivrance). Si le démodulateur ne peut " -"détecter la constellation automatiquement, il est nécessaire de le " -"configurer manuellement." #: modules/access/dtv/access.c:83 msgid "Symbol rate (bauds)" -msgstr "Débit de symboles du transpondeur" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:85 msgid "" "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " "DVB-S and DVB-S2." msgstr "" -"Le taux de symbole doit être spécifié manuellement pour certains systèmes, " -"notamment DVB-C, DVB-S et DVB-S2." #: modules/access/dtv/access.c:88 msgid "Spectrum inversion" -msgstr "Inversion de spectre" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:90 msgid "" "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " "be configured manually." msgstr "" -"Si le démodulateur ne peut détecter le spectre d'inversion correctement, il " -"doit être configuré manuellement." #: modules/access/dtv/access.c:96 msgid "FEC code rate" -msgstr "vitesse FEC" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:97 msgid "High-priority code rate" -msgstr "Priorité élevée" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:98 msgid "Low-priority code rate" -msgstr "Débit du code en priorité basse" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:99 msgid "Layer A code rate" -msgstr "Débit de code couche A" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:100 msgid "Layer B code rate" -msgstr "Débit de code couche B" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:101 msgid "Layer C code rate" -msgstr "Débit de code couche C" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:103 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" -"Le débit de code pour la transmission de correction d'erreur peut être " -"spécifié." #: modules/access/dtv/access.c:113 msgid "Transmission mode" -msgstr "Mode de transmission" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:121 msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "Bande passante (MHz)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:126 msgid "10 MHz" -msgstr "10 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:126 msgid "8 MHz" -msgstr "8 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:126 msgid "7 MHz" -msgstr "7 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:126 msgid "6 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:127 msgid "5 MHz" -msgstr "5 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:127 msgid "1.712 MHz" -msgstr "1.712 MHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:130 msgid "Guard interval" -msgstr "Intervalle de garde" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:138 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Mode hiérarchique" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:146 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" -msgstr "Liaison (pipe) de la couche physique DVB-T2" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:148 msgid "Layer A segments count" -msgstr "Nombre de segments de la couche A" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:149 msgid "Layer B segments count" -msgstr "Nombre de segments de la couche B" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:150 msgid "Layer C segments count" -msgstr "Nombre de segments de la couche C" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:152 msgid "Layer A time interleaving" -msgstr "Entrelacement temporel de la couche A" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:153 msgid "Layer B time interleaving" -msgstr "Entrelacement temporel de la couche B" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "Layer C time interleaving" -msgstr "Entrelacement temporel de la couche C" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:156 msgid "Stream identifier" -msgstr "Identificateur de flux" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:158 msgid "Pilot" -msgstr "Pilote" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:160 msgid "Roll-off factor" -msgstr "Facteur d'affaiblissement" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:165 msgid "0.35 (same as DVB-S)" -msgstr "0,35 (identique à DVB-S)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:165 msgid "0.20" -msgstr "0,20" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:165 msgid "0.25" -msgstr "0,25" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:168 msgid "Transport stream ID" -msgstr "ID du flux de transport" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:170 msgid "Polarization (Voltage)" -msgstr "Polarisation (Tension)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:172 msgid "" "To select the polarization of the transponder, a different voltage is " "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." msgstr "" -"Pour sélectionner la polarisation du transpondeur, un voltage différent est " -"normalement appliqué à la tête universelle (LNB)." #: modules/access/dtv/access.c:175 msgid "Unspecified (0V)" -msgstr "Non spécifié (0V)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:176 msgid "Vertical (13V)" -msgstr "Verticale (13V)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:176 msgid "Horizontal (18V)" -msgstr "Horizontal e(18V)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:177 msgid "Circular Right Hand (13V)" -msgstr "Circulaire droite (13V)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:177 msgid "Circular Left Hand (18V)" -msgstr "Circulaire gauche (18V)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:179 msgid "High LNB voltage" -msgstr "Haut voltage LNB" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:181 msgid "" @@ -6984,17 +6570,14 @@ "receiver are long, higher voltage may be required.\n" "Not all receivers support this." msgstr "" -"Si le câble entre la tête universelle (LNB) et le récepteur est long, un " -"voltage plus élevé peut être nécessaire.\n" -"Tous les récepteurs ne le supportent pas." #: modules/access/dtv/access.c:185 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" -msgstr "Fréquence basse de l'oscillateur local (Hz)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:186 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" -msgstr "Fréquence haute de l'oscillateur local (kHz)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:188 msgid "" @@ -7005,7 +6588,7 @@ #: modules/access/dtv/access.c:191 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" -msgstr "Fréquence du switch LNB universel (kHz)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:193 msgid "" @@ -7013,26 +6596,20 @@ "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " "automatic continuous 22kHz tone will be sent." msgstr "" -"Si la fréquence de réception de la parabole excède la fréquence du " -"commutateur, la fréquence haute de l'oscillateur va être utilisé en tant que " -"référence. De plus, la tonalité automatique continue en 22kHz sera envoyée." #: modules/access/dtv/access.c:196 msgid "Continuous 22kHz tone" -msgstr "Ton continu 22 kHz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:198 msgid "" "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " "the higher frequency band from a universal LNB." msgstr "" -"Une tonalité continue de 22kHz peut être envoyée à travers le câble. Cela " -"sélectionne normalement la plus haute fréquence de bande d'une tête " -"universelle (LNB)." #: modules/access/dtv/access.c:201 msgid "DiSEqC LNB number" -msgstr "Numéro du LNB DiSEqC " +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:203 msgid "" @@ -7040,18 +6617,15 @@ "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." msgstr "" -"Si la parabole est connectée à plusieurs têtes universelles (LNB) via un " -"commutateur DiSEqC 1.0, un tête universelle peut être sélectionnée (de 1 à " -"4). S'il n'y a pas de commutateur, ce paramètre doit être à 0." #: modules/access/dtv/access.c:209 modules/access/v4l2/v4l2.c:136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 msgid "Unspecified" -msgstr "Non spécifié" +msgstr "Ur d-yettunefk ara" #: modules/access/dtv/access.c:213 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number" -msgstr "Numéro du LNB DiSEqC " +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:215 msgid "" @@ -7061,42 +6635,38 @@ "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should " "be 0." msgstr "" -"Si la parabole satellite est connectée à plusieurs têtes universelles (LNB) " -"à travers une cascade formée de commutateurs DiSEqC 1.1 non commutés et " -"DiSEqC 1.0 commutés, la tête universelle non commutée peut être sélectionnée " -"(de 1 à 4). S'il n'y en a pas, ce paramètre devrait être à 0." #: modules/access/dtv/access.c:222 msgid "Network identifier" -msgstr "Identifieur réseau" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:223 msgid "Satellite azimuth" -msgstr "Azimuth satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:224 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" -msgstr "Azimuth satellite en dixièmes de degré" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:225 msgid "Satellite elevation" -msgstr "Élevation satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:226 msgid "Satellite elevation in tenths of degree" -msgstr "Élevation satellite en dixièmes de degré" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:227 msgid "Satellite longitude" -msgstr "Longitude satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:229 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." -msgstr "Longitude satellite en dixièmes de degrés, -ve=Ouest" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:231 msgid "Satellite range code" -msgstr "Code satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:232 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" @@ -7104,75 +6674,73 @@ #: modules/access/dtv/access.c:236 msgid "Major channel" -msgstr "Canal majeur" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:237 msgid "ATSC minor channel" -msgstr "Canal ATSC mineur" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:238 msgid "Physical channel" -msgstr "Canal physique" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:244 msgid "DTV" -msgstr "DTV" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:245 msgid "Digital Television and Radio" -msgstr "Télévision numérique et radio" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:283 msgid "Terrestrial reception parameters" -msgstr "Mode de transmission terrestre" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:295 msgid "DVB-T reception parameters" -msgstr "Paramètres de réception DVB-T" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:311 msgid "ISDB-T reception parameters" -msgstr "Paramètres de réception ISDB-T" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:352 msgid "Cable and satellite reception parameters" -msgstr "Paramètres de réception cable ou satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:364 msgid "DVB-S2 parameters" -msgstr "Paramètres DVB-S2" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:375 msgid "ISDB-S parameters" -msgstr "Paramètres ISDB-S" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:380 msgid "Satellite equipment control" -msgstr "Équipement de contrôle satellite" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:422 msgid "ATSC reception parameters" -msgstr "Paramètres de réception ATSC" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:476 msgid "Digital broadcasting" -msgstr "TNT" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:477 msgid "" "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" "Please check the preferences." msgstr "" -"Le tuner digital sélectionné ne supporte pas les paramètres spéchifiés.\n" -"Vérifiez les préférences." #: modules/access/dv.c:57 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrée Digitale Vidéo (Firewire/ieee1394)" +msgstr "" #: modules/access/dv.c:58 msgid "DV" -msgstr "DV" +msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:66 msgid "Probe DVB card for capabilities" @@ -7223,81 +6791,84 @@ msgid "Scanning DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:69 msgid "DVD angle" -msgstr "Angle DVD" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:71 msgid "Default DVD angle." -msgstr "Angle DVD par défaut." +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:75 msgid "Start directly in menu" -msgstr "Commencer directement au menu" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -"Commencer directement le DVD au menu principal, en essayant de passer toutes " -"les introductions d'avertissements inutiles." -#: modules/access/dvdnav.c:89 +#: modules/access/dvdnav.c:91 msgid "DVD with menus" -msgstr "DVD avec menus" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:90 +#: modules/access/dvdnav.c:92 msgid "DVDnav Input" -msgstr "Entrée DVDnav" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:102 +#: modules/access/dvdnav.c:104 msgid "DVDnav demuxer" -msgstr "Démultiplexeur DVDnav " +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:201 -#: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:477 -#: modules/access/dvdread.c:545 +#: modules/access/dvdnav.c:282 modules/access/dvdread.c:220 +#: modules/access/dvdread.c:237 modules/access/dvdread.c:496 +#: modules/access/dvdread.c:561 msgid "Playback failure" -msgstr "Échec de la lecture" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:299 +#: modules/access/dvdnav.c:283 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -"VLC ne peut pas définir le titre du DVD. Peut être qu'il ne pourra pas " -"déchiffrer le disque entièrement." -#: modules/access/dvdread.c:76 -msgid "DVD without menus" -msgstr "DVD sans menus" +#: modules/access/dvdnav.c:382 modules/access/dvdread.c:216 +msgid "" +"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " +"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " +"external media in \"Files and Folders\" section." +msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:77 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:78 msgid "DVDRead Input (no menu support)" -msgstr "Entrée DVDRead (DVD sans menus)" +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:202 +#: modules/access/dvdread.c:221 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." -msgstr "DVDRead n'a pas pu ouvrir le disque « %s »." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:217 +#: modules/access/dvdread.c:238 msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:478 +#: modules/access/dvdread.c:497 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." -msgstr "DVDRead : impossible de lire le block %d." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:546 +#: modules/access/dvdread.c:562 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." -msgstr "DVDRead : impossible de lire les blocks %d/%d à 0x%02x." +msgstr "" #: modules/access/fs.c:34 msgid "File input" -msgstr "Lecture de fichiers" +msgstr "Afaylu n unekcum" #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389 #: modules/audio_output/file.c:113 @@ -7309,12 +6880,12 @@ #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 msgid "File" -msgstr "Fichier" +msgstr "Afaylu" #: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328 msgid "Directory" -msgstr "Dossier" +msgstr "Akaram" #: modules/access/fs.c:53 msgid "List special files" @@ -7329,11 +6900,11 @@ #: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 #: modules/access_output/http.c:52 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 #: modules/stream_out/rtp.c:173 msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" +msgstr "Isem n useqdac" #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56 #: modules/access/smb_common.h:22 @@ -7347,13 +6918,13 @@ #: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 #: modules/access_output/http.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/rtp.c:176 msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Awal n uɛeddi" #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59 #: modules/access/smb_common.h:25 @@ -7364,11 +6935,11 @@ #: modules/access/ftp.c:74 msgid "FTP account" -msgstr "Compte FTP" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:75 msgid "Account that will be used for the connection." -msgstr "Compte à utiliser pour la connexion." +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:78 msgid "FTP authentication" @@ -7381,55 +6952,53 @@ #: modules/access/ftp.c:84 msgid "FTP input" -msgstr "Entrée FTP" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:98 msgid "FTP upload output" -msgstr "Envois FTP" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537 msgid "Network interaction failed" -msgstr "L'interaction réseau a échoué" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:370 msgid "VLC could not connect with the given server." -msgstr "VLC n'a pas pu se connecter au serveur spécifié." +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:386 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "La connection de VLC au serveur spécifié à été rejetée." +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:538 msgid "Your account was rejected." -msgstr "Votre compte a été rejeté." +msgstr "" #: modules/access/http.c:59 msgid "Auto re-connect" -msgstr "Reconnexion automatique" +msgstr "" #: modules/access/http.c:61 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." -msgstr "En cas de déconnexion prématurée, essayer de se reconnecter." +msgstr "" #: modules/access/http.c:65 msgid "HTTP input" -msgstr "Entrée HTTP" +msgstr "" #: modules/access/http.c:67 msgid "HTTP(S)" -msgstr "HTTP(S)" +msgstr "" #: modules/access/http.c:303 modules/access/http/access.c:214 msgid "HTTP authentication" -msgstr "Authentification HTTP" +msgstr "" #: modules/access/http.c:304 modules/access/http/access.c:215 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -"S'il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides pour le " -"domaine « %s »." #: modules/access/http/access.c:288 msgid "HTTPS input" @@ -7441,7 +7010,7 @@ #: modules/access/http/access.c:296 msgid "Continuous stream" -msgstr "Flux continu" +msgstr "" #: modules/access/http/access.c:297 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated." @@ -7465,7 +7034,7 @@ #: modules/access/http/access.c:306 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Imeggi aseqdac" #: modules/access/http/access.c:307 msgid "" @@ -7479,11 +7048,11 @@ #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:49 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 msgid "Dummy" -msgstr "Factice" +msgstr "Asugnan" #: modules/access/idummy.c:42 msgid "Dummy input" -msgstr "Entrée factice" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101 @@ -7492,52 +7061,52 @@ #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 msgid "Set the ID of the elementary stream" -msgstr "Choisir l'identifiant du flux élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 msgid "Group" -msgstr "Groupe" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 msgid "Set the group of the elementary stream" -msgstr "Choisir le groupe du flux élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:57 msgid "Category" -msgstr "Catégorie" +msgstr "Taggayt" #: modules/access/imem.c:59 msgid "Set the category of the elementary stream" -msgstr "Choisir la catégorie du flux élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:363 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98 msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "D arussin" #: modules/access/imem.c:64 msgid "Data" -msgstr "Données" +msgstr "Isefka" #: modules/access/imem.c:69 msgid "Set the codec of the elementary stream" -msgstr "Choisir le codec du flux élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:73 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" -msgstr "Langage du flux élémentaire tel que décrit par ISO639" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:77 msgid "Sample rate of an audio elementary stream" -msgstr "Vitesse d'échantillonnage d'un flux audio élémentaire" +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 msgid "Channels count" -msgstr "Canaux" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:81 msgid "Channels count of an audio elementary stream" -msgstr "Canaux d'un flux audio élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 #: modules/demux/rawvid.c:47 @@ -7547,11 +7116,11 @@ #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:741 msgid "Width" -msgstr "Largeur" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:84 msgid "Width of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Hauteur d'un flux élémentaire vidéo ou sous-titres" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 #: modules/demux/rawvid.c:51 @@ -7560,69 +7129,69 @@ #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:744 msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +msgstr "Tattayt" #: modules/access/imem.c:87 msgid "Height of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Largeur d'un flux élémentaire vidéo ou sous-titres" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:89 msgid "Display aspect ratio" -msgstr "Format d'écran" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:91 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" -msgstr "Proportions d'affichage d'un flux vidéo élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:95 msgid "Frame rate of a video elementary stream" -msgstr "Débit d'image cible d'un flux vidéo élémentaire" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:97 msgid "Callback cookie string" -msgstr "Chaine « cookie » pour la fonction de retour" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:99 msgid "Text identifier for the callback functions" -msgstr "Identifiant texte pour les fonctions de retour" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:101 msgid "Callback data" -msgstr "Donnée pour la fonction de retour" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:103 msgid "Data for the get and release functions" -msgstr "Donnée pour les fonctions blocage/déblocage" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:105 msgid "Get function" -msgstr "Fonction de blocage" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:107 msgid "Address of the get callback function" -msgstr "Adresse de la fonction de retour pour le blocage" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:109 msgid "Release function" -msgstr "Finction de déblocage" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:111 msgid "Address of the release callback function" -msgstr "Adresse de la fonction de retour pour le déblocage" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:113 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317 msgid "Size" -msgstr "Taille" +msgstr "Tiddi" #: modules/access/imem.c:115 msgid "Size of stream in bytes" -msgstr "Taille du flux en octets" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 msgid "Memory input" -msgstr "Entrée mémoire" +msgstr "" #: modules/access/imem-access.c:159 msgid "Memory stream" @@ -7634,106 +7203,101 @@ #: modules/access/jack.c:59 msgid "Pace" -msgstr "Rythme" +msgstr "" #: modules/access/jack.c:61 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." -msgstr "Lire le flux audio au ryhtme VLC plutôt que « Jack »." +msgstr "" #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:903 msgid "Auto connection" -msgstr "Connexion automatique" +msgstr "" #: modules/access/jack.c:64 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -"Connecter automatiquement les ports d'entrée de VLC aux ports de sortie " -"disponible." #: modules/access/jack.c:67 msgid "JACK audio input" -msgstr "Entrée audio « Jack »" +msgstr "" #: modules/access/jack.c:69 msgid "JACK Input" -msgstr "Entrée « Jack »" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68 msgid "Link #" -msgstr "Lien N°" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 msgid "" "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " "0)." -msgstr "Permet de choisir le lien de la carte de capture (débute à 0)." +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71 msgid "Video ID" -msgstr "Vidéo ID" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 msgid "Allows you to set the ES ID of the video." -msgstr "Permet de choisir l'ID du flux vidéo." +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." -msgstr "Permet de forcer l'aspect de la vidéo" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77 msgid "Audio configuration" -msgstr "Configuration audio" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" -"Permet de choisir la configuration audio (id=groupe,pair:id=groupe,pair…)." #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 msgid "HD-SDI Input" -msgstr "Entrée HD-SDI" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 msgid "HD-SDI" -msgstr "HD-SDI" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80 msgid "Teletext configuration" -msgstr "Configuration Télétexte" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 msgid "" "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." msgstr "" -"Permet de choisir la configuration Télétexte (id=ligne1-ligneN avec les deux " -"champs)." #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83 msgid "Teletext language" -msgstr "Langue télétexte" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." -msgstr "Permet de choisir la langue du Télétexte (page=langue/type,…)." +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 msgid "SDI Input" -msgstr "Entrée SDI" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114 msgid "SDI Demux" -msgstr "Démultiplexeur SDI" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:74 msgid "Kasenna RTSP dialect" -msgstr "Dialecte RTSP Kasenna" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:75 msgid "" @@ -7741,42 +7305,32 @@ "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " "RTSP servers." msgstr "" -"Le serveur Kasenna utilise une forme de RTSP ancienne et non standard. " -"Lorsque ce paramètre est activé, VLC tentera d'utiliser ce dialecte pour la " -"communication. Dans ce mode, VLC ne peut pas se connecter aux autres " -"serveurs RTSP." #: modules/access/live555.cpp:79 msgid "WMServer RTSP dialect" -msgstr "Dialecte RTSP WMServeur" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:80 msgid "" "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." msgstr "" -"WMServer emploie un dialecte non standard de RTSP. Ce paramètre active des " -"options contraires aux recommandations de la RFC 2326." #: modules/access/live555.cpp:85 msgid "" "Sets the username for the connection, if no username or password are set in " "the url." msgstr "" -"Utilisateur pour la connexion, si aucun nom d'utilisateur et aucun mot de " -"passe dans l'URL." #: modules/access/live555.cpp:88 msgid "" "Sets the password for the connection, if no username or password are set in " "the url." msgstr "" -"Mot de passe pour la connexion, si aucun nom d'utilisateur et aucun mot de " -"passe dans l'URL." #: modules/access/live555.cpp:90 msgid "RTSP frame buffer size" -msgstr "Taille du tampon RTSP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:91 msgid "" @@ -7786,110 +7340,104 @@ #: modules/access/live555.cpp:97 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" -msgstr "Démultiplexeur RTP/RTSP/SDP (utilisant Live555)" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:106 msgid "RTSP/RTP access and demux" -msgstr "Access/Démultiplexeur RTSP/RTP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:111 modules/access/live555.cpp:112 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "Utiliser le RTP sur RTSP (TCP)" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:115 msgid "Client port" -msgstr "Port client" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:116 msgid "Port to use for the RTP source of the session" -msgstr "Port à utiliser pour la source RTP de la session" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:118 modules/access/live555.cpp:119 msgid "Force multicast RTP via RTSP" -msgstr "Forcer des RTP multicast via RTSP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" -msgstr "Faire passer le RTSP et le RTP par HTTP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:126 msgid "HTTP tunnel port" -msgstr "Port du tunnel HTTP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:127 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." -msgstr "Port à utiliser pour la tunnelisation du RTSP/RTP par HTTP." +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:672 msgid "RTSP authentication" -msgstr "Authentification RTSP" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:673 msgid "Please enter a valid login name and a password." -msgstr "S'il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides." +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:698 msgid "RTSP connection failed" -msgstr "La connexion RTSP a échoué" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:699 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." -msgstr "Accès au flux interdit par la configuration du serveur." +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:49 msgid "Force selection of all streams" -msgstr "Forcer la sélection de tous les flux" +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " "You can choose to select all of them." msgstr "" -"Les flux MMS peuvent contenir plusieurs flux élémentaires, de débits " -"différents. Vous pouvez tous les sélectionner." #: modules/access/mms/mms.c:54 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "Débit maximum" +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -"Toujours sélectionner le flux dont le débit est le plus élevé, en dessous de " -"cette limite." #: modules/access/mms/mms.c:58 msgid "TCP/UDP timeout (ms)" -msgstr "Délai d'expiration TCP/UDP (ms)" +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " "Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -"Durée en ms à attendre avant d'annuler la réception de données sur le " -"réseau. Notez qu'il y aura 10 tentatives avant d'abandonner." #: modules/access/mms/mms.c:63 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" +msgstr "" #: modules/access/mtp.c:57 msgid "MTP input" -msgstr "Entrée MTP" +msgstr "" #: modules/access/mtp.c:58 msgid "MTP" -msgstr "MTP" +msgstr "" #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545 msgid "File reading failed" -msgstr "La lecture du fichier a échoué " +msgstr "" #: modules/access/mtp.c:168 #, c-format msgid "VLC could not read the file: %s" -msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier : %s" +msgstr "" #: modules/access/nfs.c:49 msgid "Set NFS uid/guid automatically" @@ -7915,159 +7463,122 @@ #: modules/access/oss.c:66 msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "Capture audio en stéréo." +msgstr "" #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176 msgid "Samplerate" -msgstr "Fréquence d'échantillonage" +msgstr "" #: modules/access/oss.c:69 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "48000)" msgstr "" -"Fréquence d'échantillonnage audio, en Hz (par exemple : 11025, 22050, 44100, " -"48000)." #: modules/access/oss.c:76 msgid "OSS" -msgstr "OSS" +msgstr "" #: modules/access/oss.c:77 msgid "OSS input" -msgstr "Entrée OSS" +msgstr "" #: modules/access/pulse.c:35 msgid "" "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " "open a specific source named SOURCE." msgstr "" -"Utilisez « pulse:// » pour ouvrir la source PulsAudio par défaut, ou " -"« pulse://SOURCE » pour ouvrir la source spécifique nommée SOURCE." #: modules/access/pulse.c:42 msgid "PulseAudio" -msgstr "PulseAudio" +msgstr "" #: modules/access/pulse.c:43 msgid "PulseAudio input" -msgstr "Entrée PulseAudio" - -#: modules/access/qtsound.m:69 -msgid "QTSound" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:70 -msgid "QuickTime Sound Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:272 -msgid "No Audio Input device found" -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:273 modules/access/qtsound.m:304 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." -"Please check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/qtsound.m:303 -msgid "No audio input device found" msgstr "" #: modules/access/rdp.c:72 msgid "Encrypted connexion" -msgstr "Connexion chiffrée" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:74 msgid "Acquisition rate (in fps)" -msgstr "Fréquence d'acquisition (en images/s)" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:85 msgid "RDP" -msgstr "RDP" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:89 msgid "RDP Remote Desktop" -msgstr "Bureau distant RDP" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:44 msgid "RTCP (local) port" -msgstr "Port RTCP (local)" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:46 msgid "" "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " "multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -"Les paquets RTCP seront reçus sur ce port de protocole de transport. Si " -"zéro, alors utilisation de RTP/RCTP multiplexé." #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "Clé STRP (hexadécimal)" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:51 msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" -"Les paquets RTP seront authentifiés et déchiffrés avec cette clé maître " -"secrète partagée « Secure RTP ». Ceci doit être une chaine en hexadécimal de " -"32 caractères." #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" -msgstr "Salage SRTP (hexadécimal)" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152 msgid "" "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" "character-long hexadecimal string." msgstr "" -"Valeur de salage maître pour « Secure RTP ». Ceci doit être une chaine en " -"hexadécimal de 28 caractères." #: modules/access/rtp/rtp.c:60 msgid "Maximum RTP sources" -msgstr "Max sources RTP" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:62 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." -msgstr "Nombre de sources RTP actives distinctes permises à la fois." +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:64 msgid "RTP source timeout (sec)" -msgstr "Temps d'expiration RTP (en secondes)" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:66 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." -msgstr "Durée d'attente d'un paquet avant expiration de la source." +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:68 msgid "Maximum RTP sequence number dropout" -msgstr "Dépassement maximal du numéro de séquence RTP" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:70 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " "future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -"Les paquets RTP seront ignorés s'ils sont trop en avance (càd dans le futur) " -"de ce nombre de paquets par rapport au dernier paquet reçu." #: modules/access/rtp/rtp.c:73 msgid "Maximum RTP sequence number misordering" -msgstr "Désordre maximal du numéro de séquence RTP" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:75 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " "by this many packets from the last received packet." msgstr "" -"Les paquets RTP dont le retard par rapport au dernier paquet reçu excède " -"cette valeur seront ignorés." #: modules/access/rtp/rtp.c:78 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" @@ -8081,15 +7592,15 @@ #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187 msgid "RTP" -msgstr "RTP" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:96 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" -msgstr "Entrée RTP (Real Time Protocol)" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:770 msgid "SDP required" -msgstr "SDP nécessaire" +msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:771 #, c-format @@ -8097,38 +7608,35 @@ "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)." msgstr "" -"Une description au format SDP est requise pour recevoir le flux RTP. Notez " -"que les URIS rtp:// ne fonctionnent pas avec le format « dynamic RTP " -"payload » (%)." #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49 msgid "Real RTSP" -msgstr "Real RTSP" +msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:87 msgid "Connection failed" -msgstr "La connexion a échoué" +msgstr "Tuqqna ur teddi ara" #: modules/access/rtsp/access.c:88 #, c-format msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." -msgstr "VLC n'a pas pu se connecter à « %s:%d »." +msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:225 msgid "Session failed" -msgstr "La session a échoué" +msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:226 msgid "The requested RTSP session could not be established." -msgstr "La session RTSP demandée n'a pu être établie." +msgstr "" #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59 msgid "Receive buffer" -msgstr "Tampon de réception" +msgstr "" #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60 msgid "UDP receive buffer size (bytes)" -msgstr "Taille du tampon de réception UDP (octets)" +msgstr "" #: modules/access/satip.c:63 msgid "Request multicast stream" @@ -8142,7 +7650,7 @@ #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87 msgid "Host" -msgstr "Hôte" +msgstr "Asneftaɣ" #: modules/access/satip.c:70 msgid "SAT>IP Receiver Plugin" @@ -8151,68 +7659,63 @@ #: modules/access/screen/screen.c:45 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1109 msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "Débit d'images pour la capture." +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "Capture fragment size" -msgstr "Taille des fragments capturés" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:50 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -"Optimiser la capture en découpant l'écran en fragments d'une taille " -"prédéfinie (16 semble être une valeur convenable, 0 signifie que ceci est " -"désactivé)." #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/xcb.c:47 msgid "Region top row" -msgstr "Ligne haute de la région" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/xcb.c:49 msgid "Ordinate of the capture region in pixels." -msgstr "Abscisse de la région de capture en pixels." +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/xcb.c:43 msgid "Region left column" -msgstr "Colonne gauche de la région" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/xcb.c:45 msgid "Abscissa of the capture region in pixels." -msgstr "Abscisse de la région de capture en pixels." +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/xcb.c:51 msgid "Capture region width" -msgstr "Largeur de la région de capture" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:55 msgid "Capture region height" -msgstr "Hauteur de la région de capture" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214 msgid "Follow the mouse" -msgstr "Suivre la souris" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." -msgstr "Suivre la souris lors de la capture d'une partie de l'écran." +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:73 msgid "Mouse pointer image" -msgstr "Image du pointeur de la souris" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:75 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -"Si renseigné, utilisera l'image pour afficher le pointeur de la souris dans " -"la capture." #: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "Display ID" -msgstr "N° affichage" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:82 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used." @@ -8220,15 +7723,15 @@ #: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Screen index" -msgstr "Index de l'écran" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:85 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." -msgstr "Index de l'écran (1, 2, 3, …). Alternative au n° d'affichage." +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:98 msgid "Screen Input" -msgstr "Module de capture d'écran" +msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/xcb.c:70 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:610 @@ -8236,156 +7739,151 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:485 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1103 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:665 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 msgid "Screen" -msgstr "Écran" +msgstr "Agdil" #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44 #: modules/access/vnc.c:60 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "" -"Nombre de fois par seconde pour le rafraîchissement du contenu de l'écran." #: modules/access/screen/xcb.c:53 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" -msgstr "Largeur en pixels de la région à capture, ou 0 pour toute la largeur" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:57 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" -msgstr "Hauteur en pixels de la région à capture, ou 0 pour toute la hauteur" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:71 msgid "Screen capture (with X11/XCB)" -msgstr "Capture d'écran (avec X11/XCB)" +msgstr "" #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79 msgid "SDP" -msgstr "SDP" +msgstr "" #: modules/access/sdp.c:33 msgid "Session Description Protocol" -msgstr "Protocole de description de session" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:53 msgid "SFTP port" -msgstr "Port SFTP" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:54 msgid "SFTP port number to use on the server" -msgstr "Port SFTP à utiliser sur le serveur" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:64 msgid "SFTP input" -msgstr "Entrée SFTP" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:411 msgid "SFTP authentication" -msgstr "Authentification SFTP" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:412 #, c-format msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -"S'il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides pour la " -"connection SFTP à « %s »." #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57 msgid "Frame buffer depth" -msgstr "Profondeur du framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:48 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" -msgstr "Profondeur du framebuffer en pixels, ou zéro pour un fichier XWD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:50 msgid "Frame buffer width" -msgstr "Largeur du framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:52 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" -msgstr "Largeur du framebuffer en pixels (ignoré pour un fichier XWD)" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:54 msgid "Frame buffer height" -msgstr "Hauteur du framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:56 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" -msgstr "Hauteur du framebuffer en pixels (ignoré pour un fichier XWD)" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:58 msgid "Frame buffer segment ID" -msgstr "ID du tampon de segment du framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:60 msgid "" "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" "shm-file is specified)." msgstr "" -"ID du segment de mémoire partagée System V pour le frame buffer (ceci est " -"ignoré si l'option « --shm-file » est spécifiée)." #: modules/access/shm.c:63 msgid "Frame buffer file" -msgstr "Fichier du tampon du framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:65 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" -msgstr "Chemin du fichier du framebuffer mappé en mémoire " +msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 msgid "XWD file (autodetect)" -msgstr "Fichier XWD (auto-détection)" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "8 bits" -msgstr "8 bits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:76 msgid "15 bits" -msgstr "15 bits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "16 bits" -msgstr "16 bits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "24 bits" -msgstr "24 bits" +msgstr "24 n ibiten" #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "32 bits" -msgstr "32 bits" +msgstr "32 n ibiten" #: modules/access/shm.c:83 msgid "Framebuffer input" -msgstr "Entrée framebuffer" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:84 msgid "Shared memory framebuffer" -msgstr "Framebuffer en mémoire partagée" +msgstr "" #: modules/access/smb.c:65 msgid "Samba (Windows network shares) input" -msgstr "Entrée Samba (partage réseau Windows)" +msgstr "" #: modules/access/smb.c:68 msgid "SMB input" -msgstr "Entrée SMB" +msgstr "" #: modules/access/smb_common.h:27 msgid "SMB domain" -msgstr "Domaine SMB" +msgstr "" #: modules/access/smb_common.h:28 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." -msgstr "Domaine/groupe de travail à utiliser lors de la connexion." +msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:31 +#: modules/access/smb_common.h:34 msgid "SMB authentication required" msgstr "" -#: modules/access/smb_common.h:32 +#: modules/access/smb_common.h:35 #, c-format msgid "" "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" @@ -8415,19 +7913,19 @@ #: modules/access/tcp.c:116 msgid "TCP" -msgstr "TCP" +msgstr "" #: modules/access/tcp.c:117 msgid "TCP input" -msgstr "Entrée TCP" +msgstr "" #: modules/access/timecode.c:42 msgid "Time code" -msgstr "Timecode" +msgstr "" #: modules/access/timecode.c:43 msgid "Time code subpicture elementary stream generator" -msgstr "Générateur du flux d'incrustation pour le timecode" +msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 msgid "UDP Source timeout (sec)" @@ -8435,27 +7933,27 @@ #: modules/access/udp.c:64 msgid "UDP" -msgstr "UDP" +msgstr "" #: modules/access/udp.c:65 msgid "UDP input" -msgstr "Entrée UDP" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/controls.c:770 msgid "Reset defaults" -msgstr "Réinitialiser" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 msgid "Video capture device" -msgstr "Acquisition vidéo" +msgstr "Ibenk n tuṭṭfa n uvidyu" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 msgid "Video capture device node." -msgstr "Nom du périphérique de capture vidéo" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 msgid "VBI capture device" -msgstr "Périphérique de capture VBI" +msgstr "Ibenk n tuṭṭfa VBI" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)." @@ -8463,11 +7961,11 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92 msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Amslugen" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norme vidéo (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55 msgid "" @@ -8479,15 +7977,15 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 msgid "Input of the card to use (see debug)." -msgstr "Entré de la carte à utiliser (voir les messages)." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 msgid "Audio input" -msgstr "Entrée audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 msgid "Audio input of the card to use (see debug)." -msgstr "Entrée audio de la carte à utiliser (voir les messages)." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68 msgid "" @@ -8497,19 +7995,19 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." -msgstr "Nombre maximal d'images par secondes (0 = pas de limite)." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 msgid "Radio device" -msgstr "Périphérique radio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 msgid "Radio tuner device node." -msgstr "Nom du périphérique radio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1079 msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" +msgstr "Asnagar" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)." @@ -8517,47 +8015,47 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 msgid "Audio mode" -msgstr "Mode audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." -msgstr "Tuner audio mono/stéréo et sélection des pistes" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 msgid "Reset controls" -msgstr "Réinitialiser les contrôles" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 msgid "Reset controls to defaults." -msgstr "Remise aux valeurs par défaut" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1214 msgid "Brightness" -msgstr "Brillance" +msgstr "Tafat" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 msgid "Picture brightness or black level." -msgstr "Luminosité ou niveau de noir de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 msgid "Automatic brightness" -msgstr "Luminosité automatique" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 msgid "Automatically adjust the picture brightness." -msgstr "Ajustement automatique de la luminosité de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216 msgid "Contrast" -msgstr "Contraste" +msgstr "Amyeẓli" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 msgid "Picture contrast or luma gain." -msgstr "Contraste ou gain de luminance de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208 @@ -8565,65 +8063,63 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249 msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" +msgstr "Tawant" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 msgid "Picture saturation or chroma gain." -msgstr "Saturation ou gain de chrominance de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1213 msgid "Hue" -msgstr "Teinte" +msgstr "Tiɣmi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 msgid "Hue or color balance." -msgstr "Balance saturation ou couleur" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 msgid "Automatic hue" -msgstr "Saturation automatique" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 msgid "Automatically adjust the picture hue." -msgstr "Ajuster automatiquement la saturation de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 msgid "White balance temperature (K)" -msgstr "Température de la balance des blancs (°K)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 msgid "" "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " "incandescence, 6500 is maximum daylight)." msgstr "" -"Température de la balance des blancs vue comme une température de couleur en " -"° Kelvin (2800 pour le min, 6500 pour l'éclairement max)." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 msgid "Automatic white balance" -msgstr "Balance automatique des blancs" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 msgid "Automatically adjust the picture white balance." -msgstr "Ajuster automatiquement la balance des blancs de l'image." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 msgid "Red balance" -msgstr "Balance des rouges" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 msgid "Red chroma balance." -msgstr "Balance des rouges." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 msgid "Blue balance" -msgstr "Balance des bleus" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 msgid "Blue chroma balance." -msgstr "Balance des bleus." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:209 @@ -8633,72 +8129,72 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 msgid "Gamma adjust." -msgstr "Ajustement du gamma" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 msgid "Automatic gain" -msgstr "Gain automatique" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 msgid "Automatically set the video gain." -msgstr "Ajuster automatiquement le gain de la vidéo." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 msgid "Gain" -msgstr "Gain" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 msgid "Picture gain." -msgstr "Gain de l'image" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 msgid "Sharpness" -msgstr "Accentuation" +msgstr "Asemsed" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 msgid "Sharpness filter adjust." -msgstr "Filtre amélioration accentuation" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 msgid "Chroma gain" -msgstr "Chroma" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 msgid "Chroma gain control." -msgstr "Contrôle du gain de chroma" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 msgid "Automatic chroma gain" -msgstr "Gain de chroma automatique" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 msgid "Automatically control the chroma gain." -msgstr "Correction automatique du gain de chroma" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 msgid "Power line frequency" -msgstr "Fréquence de la ligne de tension" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 msgid "Power line frequency anti-flicker filter." -msgstr "Filtre anti-flicker de la fréquence de la ligne de tension." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "50 Hz" -msgstr "50 Hz" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107 msgid "60 Hz" -msgstr "60 Hz" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 msgid "Backlight compensation" -msgstr "Compensation d'exposition" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 msgid "Band-stop filter" -msgstr "Filtre band-stop" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." @@ -8706,135 +8202,133 @@ #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 msgid "Horizontal flip" -msgstr "Retournement horizontal" +msgstr "Tuzzya taglawant" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 msgid "Flip the picture horizontally." -msgstr "Retournement horizontal" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 msgid "Vertical flip" -msgstr "Retournement vertical" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 msgid "Flip the picture vertically." -msgstr "Retournement vertical" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 msgid "Rotate (degrees)" -msgstr "Rotation (degrés)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 msgid "Picture rotation angle (in degrees)." -msgstr "Angle en degrés (0 à 359)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 msgid "Color killer" -msgstr "Tueur de couleur" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 msgid "" "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " "signal is weak." msgstr "" -"Activer la suppression de couleur, cad passer l'image en noir&blanc quand le " -"signal est faible." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 msgid "Color effect" -msgstr "Effet de couleur" +msgstr "Asemdu n yini" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 msgid "Select a color effect." -msgstr "Sélectionnez un effet de couleur." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 msgid "Black & white" -msgstr "Noir et blanc" +msgstr "Aberkad d umellal" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251 msgid "Sepia" -msgstr "Sépia" +msgstr "Aqahwi aɣmayan" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 msgid "Negative" -msgstr "Négatif" +msgstr "Uzdir" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Emboss" -msgstr "Embosser" +msgstr "Eg tiɛnurin" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Sketch" -msgstr "Sketch" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Sky blue" -msgstr "Bleu ciel" +msgstr "Anili n igni" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 msgid "Grass green" -msgstr "Vert prairie" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 msgid "Skin whiten" -msgstr "Peau pâle" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 msgid "Vivid" -msgstr "Vif" +msgstr "Iǧhedd" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/mmdevice.c:1468 #: modules/audio_output/waveout.c:145 msgid "Audio volume" -msgstr "Volume audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 msgid "Volume of the audio input." -msgstr "Volume de l'entrée audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 msgid "Audio balance" -msgstr "Balance audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 msgid "Balance of the audio input." -msgstr "Balance de l'entrée audio." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 msgid "Bass level" -msgstr "Niveau de basses" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 msgid "Bass adjustment of the audio input." -msgstr "Réglage des basses de l'entrée audio." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 msgid "Treble level" -msgstr "Niveau des aiguës" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 msgid "Treble adjustment of the audio input." -msgstr "Réglage des aiguës de l'entrée audio." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 msgid "Mute the audio." -msgstr "Couper le son." +msgstr "Gzem ameslaw." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 msgid "Loudness mode" -msgstr "Mode loudness" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." -msgstr "Loudness, càd amélioration des graves" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "Contrôles du pilote v4l2" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 msgid "" @@ -8852,133 +8346,133 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79 msgid "All" -msgstr "Tous" +msgstr "AKK" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 msgid "Multichannel television sound (MTS)" -msgstr "Son Télévision Multicanal (MTS)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 msgid "525 lines / 60 Hz" -msgstr "525 lignes / 60 Hz" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 msgid "625 lines / 50 Hz" -msgstr "625 lignes / 50 Hz" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 msgid "PAL N Argentina" -msgstr "PAL N Argentine" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 msgid "NTSC M Japan" -msgstr "NTSC M Japon" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 msgid "NTSC M South Korea" -msgstr "NTSC M Corée du Sud" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 msgid "Primary language" -msgstr "Langue audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 msgid "Secondary language or program" -msgstr "Langue secondaire ou programme" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 msgid "Dual mono" -msgstr "Dual Mono" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 msgid "V4L" -msgstr "V4L" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 msgid "Video4Linux input" -msgstr "Entrée Video4Linux2" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 msgid "Video input" -msgstr "Entrée vidéo" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317 msgid "Tuner" -msgstr "Tuner" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332 msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" +msgstr "Isenqaden" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 msgid "Video capture controls (if supported by the device)" -msgstr "Paramètres de la capture vidéo (si supporté par le périphérique)." +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424 msgid "Video4Linux compressed A/V input" -msgstr "Audio/Vidéo compressés Video4Linux2" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431 msgid "Video4Linux radio tuner" -msgstr "Tuner radio Video4Linux2" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:47 msgid "VCD" -msgstr "VCD" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" -msgstr "Lecture VCD" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:54 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" -msgstr "[vcd:][périphérique][#[titre][,[chapitre]]]" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:72 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." -msgstr "Support de l'enregistrement VDR (http://www.tvdr.de/)." +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:74 msgid "Chapter offset in ms" -msgstr "Offset des chapitres en ms" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:76 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Déplacer tous les chapitres, en millisecondes" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:80 msgid "Default frame rate for chapter import." -msgstr "Débit d'images pour l'importation de chapitres." +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:84 msgid "VDR" -msgstr "VDR" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:87 msgid "VDR recordings" -msgstr "Enregistrement VDR" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:380 #, c-format msgid "VLC could not read the file (%s)." -msgstr "VLC n'a pas pu lire le fichier (%s)." +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:545 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)." -msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » (%s)." +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:820 msgid "VDR Cut Marks" -msgstr "Marques de coupures VDR" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:886 msgid "Start" -msgstr "Démarrer" +msgstr "Bdu" #: modules/access/vnc.c:48 msgid "X.509 Certificate Authority" -msgstr "Autorité de certification X.509" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:49 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against" @@ -8986,15 +8480,15 @@ #: modules/access/vnc.c:50 msgid "X.509 Certificate Revocation List" -msgstr "Liste de révocations de certificats X.509" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:51 msgid "List of revoked servers certificates" -msgstr "Liste des certificats serveur révoqués" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:52 msgid "X.509 Client certificate" -msgstr "Certificat client X.509" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:53 msgid "Certificate for client authentication" @@ -9002,7 +8496,7 @@ #: modules/access/vnc.c:54 msgid "X.509 Client private key" -msgstr "Clé privée X.509 du client" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:55 msgid "Private key for authentication by certificate" @@ -9010,31 +8504,31 @@ #: modules/access/vnc.c:58 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" -msgstr "Chroma RGB (RV32, RV24, RV16, RGB2)" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:61 msgid "Compression level" -msgstr "Niveau de compression" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:62 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" -msgstr "Niveau de compression du transfert, de 0 (aucun) à 9 (maximum)" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:63 msgid "Image quality" -msgstr "Qualité d'image" +msgstr "Taɣara n tugna" #: modules/access/vnc.c:64 msgid "Image quality 1 to 9 (max)" -msgstr "Qualité d'image de 1 à 9" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:78 msgid "VNC" -msgstr "VNC" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:82 msgid "VNC client access" -msgstr "Accès client VNC" +msgstr "" #: modules/access/wasapi.c:485 msgid "Loopback mode" @@ -9054,60 +8548,57 @@ #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50 msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flux de sortie factice" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:315 msgid "Keep existing file" -msgstr "Garder un fichier existant" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:316 msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:317 msgid "" "The output file already exists. If recording continues, the file will be " "overridden and its content will be lost." msgstr "" -"Le fichier de sortie existe déjà. Si l'enregistrement continue, ce fichier " -"sera écrasé et son contenu perdu." #: modules/access_output/file.c:375 msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Écraser un fichier existant" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:377 msgid "If the file already exists, it will be overwritten." -msgstr "Si le fichier spécifié existe déjà, il sera écrasé." +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:378 msgid "Append to file" -msgstr "Ajouter au fichier" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:379 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Écrire à la fin du fichier au lieu de le remplacer." +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:381 msgid "Format time and date" -msgstr "Formatter la date et l'heure" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:382 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" msgstr "" -"Utiliser le formatage ISO de la date et l'heure dans le chemin du fichier" #: modules/access_output/file.c:384 msgid "Synchronous writing" -msgstr "Écriture synchrone" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:385 msgid "Open the file with synchronous writing." -msgstr "Ouvrir le fichier avec écriture synchrone." +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:388 msgid "File stream output" -msgstr "Sortie vers un fichier" +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174 msgid "Username that will be requested to access the stream." @@ -9115,20 +8606,20 @@ #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177 msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux." +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326 msgid "Mime" -msgstr "MIME" +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:59 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (auto-détecté si non spécifié)." +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:61 msgid "Metacube" -msgstr "Metacube" +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:62 msgid "" @@ -9137,90 +8628,84 @@ #: modules/access_output/http.c:67 msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:67 msgid "Segment length" -msgstr "Taille segment" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:68 msgid "Length of TS stream segments" -msgstr "Durée des segments de flux TS" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:70 msgid "Split segments anywhere" -msgstr "Découper les segments n'importe où" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:71 msgid "" "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -"Découper les segments même hors image de référence. Utilisé uniquement pour " -"l'audio." #: modules/access_output/livehttp.c:74 msgid "Number of segments" -msgstr "Nombre de segments" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:75 msgid "Number of segments to include in index" -msgstr "Nombre de segements à include dans l'index" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:77 msgid "Allow cache" -msgstr "Permettre la mise en cache" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:78 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgstr "" -"Ajouter la directive « EXT-X-ALLOW-CACHE:NO » dans le fichier de lecture si " -"ceci est inhibé" #: modules/access_output/livehttp.c:80 msgid "Index file" -msgstr "Fichier d'index" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:81 msgid "Path to the index file to create" -msgstr "Chemin du fichier d'index à créer" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:83 msgid "Full URL to put in index file" -msgstr "URL complète à mettre dans le fichier d'index" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:84 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -"URL complète à mettre dans le fichier d'index. Utiliser « # » pour " -"représenter le numéro d'un segment." #: modules/access_output/livehttp.c:87 msgid "Delete segments" -msgstr "Supprimer des segments" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:88 msgid "Delete segments when they are no longer needed" -msgstr "Supprimer les segments qui ne sont plus utilisés" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:90 msgid "Use muxers rate control mechanism" -msgstr "Utiliser un contrôle de vitesse" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:92 msgid "AES key URI to place in playlist" -msgstr "URI des clés AES à mettre dans la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:94 msgid "AES key file" -msgstr "Fichier de clés AES" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:95 msgid "File containing the 16 bytes encryption key" -msgstr "Fichier contenant les clés de chiffrement 16 octets" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:97 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" -msgstr "Fichier utilisé par VLC pour lire « key-uri » and « keyfile-location »" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:98 msgid "" @@ -9232,49 +8717,48 @@ #: modules/access_output/livehttp.c:102 msgid "Use randomized IV for encryption" msgstr "" -"Utiliser un vecteur d'initialisation (IV) aléatoire pour le chiffrement." #: modules/access_output/livehttp.c:103 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" -msgstr "Générer un IV au lieu d'utiliser le numéro de segment comme IV" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:105 msgid "Number of first segment" -msgstr "Numéro du premier segment" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:106 msgid "The number of the first segment generated" -msgstr "Le numéro du premier segment généré" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:109 msgid "HTTP Live streaming output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:110 msgid "LiveHTTP" -msgstr "LiveHTTP" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:64 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:385 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 msgid "Stream name" -msgstr "Nom" +msgstr "Isem n usuddem" #: modules/access_output/shout.c:65 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur shoutcast/icecast." +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:68 msgid "Stream description" -msgstr "Description du flux" +msgstr "Aglam n usuddem" #: modules/access_output/shout.c:69 msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal." +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:72 msgid "Stream MP3" -msgstr "Diffuser en MP3" +msgstr "Asuddem MP3" #: modules/access_output/shout.c:73 msgid "" @@ -9282,12 +8766,10 @@ "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " "shoutcast/icecast server." msgstr "" -"Généralement, la sortie Shoutcast/Icecast utilise des flux Ogg. Cette option " -"vous permet d'utiliser des flux MP3 à la place." #: modules/access_output/shout.c:82 msgid "Genre description" -msgstr "Description du genre" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:83 msgid "Genre of the content." @@ -9295,7 +8777,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL description" -msgstr "Description de l'URL" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:86 msgid "URL with information about the stream or your channel." @@ -9311,7 +8793,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:98 msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de canaux" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:99 msgid "Number of channels information of the transcoded stream." @@ -9319,7 +8801,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:101 msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Qualité Ogg Vorbis" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:102 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream." @@ -9327,7 +8809,7 @@ #: modules/access_output/shout.c:104 msgid "Stream public" -msgstr "Diffuser publiquement" +msgstr "Asuddem azayez" #: modules/access_output/shout.c:105 msgid "" @@ -9335,14 +8817,10 @@ "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Rend le serveur publiquement accessible sur les « Yellow Pages » (affichage " -"des contenus des dosssiers de flux) du site web « icecast/shoutcast ». Les " -"infos de débit doivent être spécifiées pour shoutcast. Les flux doivent être " -"en format Ogg pour icecast." #: modules/access_output/shout.c:111 msgid "IceCAST output" -msgstr "Sortie IceCAST" +msgstr "" #: modules/access_output/srt.c:50 msgid "Crypto key length in bytes" @@ -9370,17 +8848,17 @@ #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135 msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Taille du cache en ms" +msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " "milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." +msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:67 msgid "Group packets" -msgstr "Groupe les paquets" +msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" @@ -9388,65 +8866,56 @@ "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " -"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " -"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." #: modules/access_output/udp.c:75 msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortie UDP" +msgstr "" #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35 msgid "ARM NEON video chroma conversions" -msgstr "Conversions de chroma ARM NEON" +msgstr "" #: modules/arm_neon/volume.c:38 msgid "ARM NEON audio volume" -msgstr "Volume audio ARM NEON" +msgstr "" #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" -msgstr "Conversions de chroma ARM NEON YUV->RGBA" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39 msgid "Defines if BarGraph information should be sent" -msgstr "Indique qu'une information histogramme doit être envoyée" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "" "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " "be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -"Indique si une information histogramme doit être envoyée. 1 pour l'envoyer " -"et 0 dans le cas contraire (1 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets" -msgstr "Envoyer des informations histogramme tous les n paquets audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 msgid "" "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " "barGraph information every n audio packets (default 4)." msgstr "" -"Définir la période d'émission des information de l'histogramme. Envoyer ces " -"informations tous les n paquets audio (4 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 msgid "Defines if silence alarm information should be sent" -msgstr "Indique qu'une alarme de silence doit être envoyée" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 msgid "" "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " "should be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -"Indique si une information d'alarme de silence doit être envoyée. 1 pour " -"l'envoyer et 0 dans le cas contraire (1 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 msgid "Time window to use in ms" -msgstr "Fenêtre de temps à utiliser en ms" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 msgid "" @@ -9454,49 +8923,42 @@ "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " "alarm is sent (default 5000)." msgstr "" -"Fenêtre de temps pendant laquelle le niveau audio est mesuré en ms pour la " -"détection de silence. Si le niveau audio est sous le seuil pendant cette " -"durée, une alarme est envoyée (5000 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm" -msgstr "Niveau audio mini pour lever une alarme" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 msgid "" "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." msgstr "" -"Seuil pour lever une alarme. Si le niveau audio est sous ce seuil , une " -"alarme est envoyée (0,1 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 msgid "Time between two alarm messages in ms" -msgstr "Temps entre 2 messages d'alarme en ms" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 msgid "" "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " "saturation (default 2000)." msgstr "" -"Temps entre 2 messages d'alarme en ms. Cette valeur permet d'éviter la " -"saturation des alarmes (2000 par défaut)." #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 msgid "Audio part of the BarGraph function" -msgstr "Partie audio de la fonction histogramme" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 msgid "Audiobar Graph" -msgstr "Histogramme audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "Décodeur Dolby Surround" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51 msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "Décodeur Dolby Surround" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247 @@ -9507,24 +8969,18 @@ "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -"Cet effet donne l'impression d'être dans une pièce réelle avec un ensemble " -"de haut-parleurs en 7.1 en utilisant simplement un casque stéréo, et procure " -"ainsi une ambiance sonore plus réaliste. Écouter de la musique de façon " -"prolongée devrait également être plus confortable et moins fatigant.\n" -"L'effet fonctionne avec n'importe quel format audio, que la source soit " -"mono, 7.1 ou autre." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 msgid "Characteristic dimension" -msgstr "Dimension caractéristique" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "Distance entre le haut-parleur avant-gauche et l'auditeur, en mètres." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 msgid "Compensate delay" -msgstr "Compenser le délai" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 msgid "" @@ -9532,33 +8988,28 @@ "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " "case, turn this on to compensate." msgstr "" -"La latence introduite par l'algorithme est parfois dérangeante pour la " -"synchronisation. Si c'est le cas, activez ceci afin de compenser cette " -"latence." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "Pas de décodage Dolby Surround" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 msgid "" "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " "this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -"Ne pas décoder les flux encodés en Dolby Surround avant de les traiter. Il " -"n'est pas recommandé d'activer ceci." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77 msgid "Headphone effect" -msgstr "Effet casque" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78 msgid "Use downmix algorithm" -msgstr "Activer l'algorithme de passage en mono" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79 msgid "" @@ -9566,60 +9017,56 @@ "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" -"Cette option sélectionne un algorithme de passage en mono qui est utilisé " -"par le mixeur pour les casques. Il permet un effet équivalent à se trouver " -"dans une pièce pleine de haut-parleurs." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 msgid "Select channel to keep" -msgstr "Sélectionner les canaux à conserver" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 msgid "This option silences all other channels except the selected channel." msgstr "" -"Cette option permet de rendre muet tous les canaux sauf le canal sélectionné." #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear left" -msgstr "Arrière gauche" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear right" -msgstr "Arrière droit" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Low-frequency effects" -msgstr "Effets basse-fréquence" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Side left" -msgstr "Latéral gauche" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Side right" -msgstr "Latéral droit" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear center" -msgstr "Arrière central" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 msgid "Stereo to mono downmixer" -msgstr "Mixage réducteur stéréo vers mono" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 msgid "Audio channel remapper" -msgstr "Canaux audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43 msgid "Audio filter for simple channel mixing" -msgstr "Mixeur de canaux simple" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50 msgid "HRTF file for the binauralization" @@ -9647,35 +9094,35 @@ #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42 msgid "Audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "Mixeur de canaux trivial" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74 msgid "Sound Delay" -msgstr "Délai audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:354 modules/spu/mosaic.c:154 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 msgid "Delay" -msgstr "Retard" +msgstr "Amenḍar" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76 msgid "Add a delay effect to the sound" -msgstr "Ajouter un effet de retard sur le son" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1337 msgid "Delay time" -msgstr "Retard" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" -msgstr "Durée en ms du délai moyen. Bien noter que c'est « moyen » !" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82 msgid "Sweep Depth" -msgstr "Profondeur du balayage" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 msgid "" @@ -9685,7 +9132,7 @@ #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 msgid "Sweep Rate" -msgstr "Vitesse du balayage" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" @@ -9695,33 +9142,33 @@ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1338 msgid "Feedback gain" -msgstr "Gain de rétroaction" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 msgid "Gain on Feedback loop" -msgstr "Gain de la boucle de rétroaction" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 msgid "Wet mix" -msgstr "Humide" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 msgid "Level of delayed signal" -msgstr "Niveau du signal retardé" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 msgid "Dry Mix" -msgstr "Sec" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 msgid "Level of input signal" -msgstr "Niveau du signal d'entrée" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:155 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1295 msgid "RMS/peak" -msgstr "RMS/pic" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:156 msgid "Set the RMS/peak." @@ -9729,7 +9176,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:158 msgid "Attack time" -msgstr "Durée de l'attaque" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:159 msgid "Set the attack time in milliseconds." @@ -9737,7 +9184,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:161 msgid "Release time" -msgstr "Durée de l'extinction" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:162 msgid "Set the release time in milliseconds." @@ -9745,7 +9192,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:164 msgid "Threshold level" -msgstr "Niveau de seuil" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:165 msgid "Set the threshold level in dB." @@ -9755,7 +9202,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:229 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299 msgid "Ratio" -msgstr "Ratio" +msgstr "Assaɣ" #: modules/audio_filter/compressor.c:168 msgid "Set the ratio (n:1)." @@ -9764,7 +9211,7 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:170 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:230 msgid "Knee radius" -msgstr "Arrondi du seuil de compression" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:171 msgid "Set the knee radius in dB." @@ -9773,25 +9220,25 @@ #: modules/audio_filter/compressor.c:173 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231 msgid "Makeup gain" -msgstr "Valeur du MakeupGain" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:174 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." -msgstr "Makupgain en dB (0 à 24)." +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:177 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71 msgid "Compressor" -msgstr "Compression" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:178 msgid "Dynamic range compressor" -msgstr "Compression dynamique" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/format.c:49 msgid "Audio filter for PCM format conversion" -msgstr "Filtre audio de conversion de formats PCM" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation" @@ -9799,15 +9246,15 @@ #: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Equalizer preset" -msgstr "Préréglage de l'égaliseur" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:59 msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "Préréglage à utiliser pour l'égaliseur." +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:61 msgid "Bands gain" -msgstr "Gain des différentes bandes" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:63 msgid "" @@ -9815,91 +9262,86 @@ "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 " "-2 0 2\"." msgstr "" -"Ne pas utiliser de préréglages, mais régler manuellement les bandes. Vous " -"devez donner 10 valeurs entre -20 dB et 20 dB, séparées par des espaces, " -"comme « 0 2 4 2 0 -2 -3 -2 0 »." #: modules/audio_filter/equalizer.c:67 msgid "Use VLC frequency bands" -msgstr "Utiliser les bandes de fréquence de VLC" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:69 msgid "" "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands." msgstr "" -"Utiliser les bandes de fréquences VLC. Sinon, utiliser les bandes de " -"fréquences ISO Standard." #: modules/audio_filter/equalizer.c:72 msgid "Two pass" -msgstr "Deux passes" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:73 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:217 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." -msgstr "Effectuer le filtrage deux fois, pour intensifier l'effet" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:76 msgid "Global gain" -msgstr "Gain global" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:77 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:220 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." -msgstr "Gain global, en dB (-20 à 20)." +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:80 msgid "Equalizer with 10 bands" -msgstr "Égaliseur 10 bandes" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219 msgid "Equalizer" -msgstr "Égaliseur" +msgstr "Amagday" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 msgid "Flat" -msgstr "Plat" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65 msgid "Classical" -msgstr "Classique" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145 msgid "Club" -msgstr "Club" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36 msgid "Dance" -msgstr "Dance" +msgstr "N ccḍaḥ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 msgid "Full bass" -msgstr "Graves" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 msgid "Full bass and treble" -msgstr "Graves et aiguës" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 msgid "Full treble" -msgstr "Aiguës" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Large Hall" -msgstr "Grand Hall" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Live" -msgstr "Live" +msgstr "Usrid" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Party" -msgstr "Fête" +msgstr "Tameɣra" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46 @@ -9909,56 +9351,56 @@ #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49 msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50 msgid "Rock" -msgstr "Rock" +msgstr "Rok" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54 msgid "Ska" -msgstr "Ska" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 msgid "Soft" -msgstr "Doux" +msgstr "Lewwaɣ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 msgid "Soft rock" -msgstr "Soft Rock" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51 msgid "Techno" -msgstr "Techno" +msgstr "" #: modules/audio_filter/gain.c:58 msgid "Gain multiplier" -msgstr "Gain multiplexeur" +msgstr "" #: modules/audio_filter/gain.c:59 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" -msgstr "Augmenter ou réduire le gain (1.0 par défaut)." +msgstr "" #: modules/audio_filter/gain.c:63 msgid "Gain control filter" -msgstr "Filtre d'ajustement du grain" +msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:260 msgid "Karaoke" -msgstr "Karaoké" +msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:34 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261 msgid "Simple Karaoke filter" -msgstr "Filtre karaoké" +msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:65 msgid "Number of audio buffers" -msgstr "Nombre de tampons audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:66 msgid "" @@ -9966,14 +9408,10 @@ "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " "a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -"Ceci est le nombre de tampons audio sur lesquels la mesure de puissance sera " -"effectuée. Un fort nombre de tampons augmentera le temps de réponse du " -"filtre à un pic de puissance, mais le rendra moins sensible à de petites " -"variations." #: modules/audio_filter/normvol.c:71 msgid "Maximal volume level" -msgstr "Niveau de volume maximum" +msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:72 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255 @@ -9982,79 +9420,76 @@ "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -"Si le niveau moyen sur les N derniers tampons dépasse cette valeur, le " -"volume sera normalisé. La valeur est un nombre en virgule flottante positif. " -"Une valeur entre 0,5 et 10 semble correcte." #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254 msgid "Volume normalizer" -msgstr "Normaliseur de volume" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53 msgid "Parametric Equalizer" -msgstr "Égaliseur paramétrique" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:58 msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "Fréquence basse (Hz)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:60 msgid "Low freq gain (dB)" -msgstr "Gain de la fréquence basse (dB)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "High freq (Hz)" -msgstr "Fréquence haute (Hz)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "High freq gain (dB)" -msgstr "Gain de la fréquence haute (dB)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "Fréquence 1 (Hz)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 gain (dB)" -msgstr "Gain de la fréquence 1 (dB)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:68 msgid "Freq 1 Q" -msgstr "Q de la fréquence 1" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:69 msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "Fréquence 2 (Hz)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:71 msgid "Freq 2 gain (dB)" -msgstr "Gain de la fréquence 2 (dB)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:73 msgid "Freq 2 Q" -msgstr "Q de la fréquence 2" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:74 msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "Fréquence 3 (Hz)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:76 msgid "Freq 3 gain (dB)" -msgstr "Gain de la fréquence 3 (dB)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/param_eq.c:78 msgid "Freq 3 Q" -msgstr "Q de la fréquence 3" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "Rééchantillonneur par interpolation à bande réduite" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 msgid "Resampling quality" -msgstr "Qualité du ré-échantillonnage" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35 @@ -10068,51 +9503,49 @@ #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43 msgid "Speex resampler" -msgstr "Ré-échantillonnage Speex" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40 msgid "Sample rate converter type" -msgstr "Type de convertisseur de fréquence" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42 msgid "" "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " "the fast one exhibits low quality." msgstr "" -"Plusieurs algorithmes de ré-échantilllonnage sont supportés. Le meilleur est " -"lent, alors que le rapide est de moins bonne qualité." #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (best quality)" -msgstr "Sinc (bonne qualité)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 msgid "Sinc function (medium quality)" -msgstr "Sinc (qualité moyenne)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Sinc function (fast)" -msgstr "Sinc (rapide)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Zero Order Hold (fastest)" -msgstr "Ordre zéro (plus rapide)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Linear (fastest)" -msgstr "Linéaire (plus rapide)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 msgid "SRC resampler" -msgstr "Ré-échantillonnage SRC" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" -msgstr "Ré-échantillonnage SRC (Secret Rabbit Code - libsamplerate)" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49 msgid "Nearest-neighbor audio resampler" -msgstr "Ré-échantillonnage audio au plus proche voisin" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52 msgid "Pitch Shifter" @@ -10125,38 +9558,36 @@ #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263 msgid "Audio tempo scaler synched with rate" -msgstr "Mettre en corrélation le tempo audio avec la vitesse de lecture" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262 msgid "Scaletempo" -msgstr "Scaletempo" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67 msgid "Stride Length" -msgstr "Durée du pas de temps" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67 msgid "Length in milliseconds to output each stride" -msgstr "Durée en millisecondes de chaque pas de temps" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 msgid "Overlap Length" -msgstr "Durée de recouvrement" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 msgid "Percentage of stride to overlap" -msgstr "Pourcentage de recouvrement par pas de temps" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71 msgid "Search Length" -msgstr "Longueur de recherche" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgstr "" -"Durée en milliseondes de la recherche de la meilleure position de " -"recouvrement" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74 msgid "Pitch Shift" @@ -10168,49 +9599,49 @@ #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 msgid "Room size" -msgstr "Taille de la pièce" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." -msgstr "Définir la surface virtuelle de la salle emulée par le filtre." +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 msgid "Room width" -msgstr "Largeur de la pièce" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:240 msgid "Width of the virtual room" -msgstr "Largeur de la pièce virtuelle" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:241 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319 msgid "Wet" -msgstr "Humide" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1320 msgid "Dry" -msgstr "Sec" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1321 msgid "Damp" -msgstr "Damp" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 msgid "Audio Spatializer" -msgstr "Spatialiseur audio" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75 msgid "Spatializer" -msgstr "Spatialiseur" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:265 @@ -10219,15 +9650,10 @@ "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, " "thereby widening the stereo effect." msgstr "" -"Ce filtre renforce l'effet stéréo en supprimant le mono (le signal commun " -"aux deux canaux) et en retardant le signal gauche vers la droite et vice " -"versa, ainsi augmentant l'effet stéréo." #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa." msgstr "" -"Temps en millisecondes du délai du signal de la gauche vers la droite et " -"inversement." #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61 msgid "" @@ -10239,7 +9665,7 @@ #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1339 msgid "Crossfeed" -msgstr "Crossfeed" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65 msgid "" @@ -10247,51 +9673,48 @@ "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both " "channels." msgstr "" -"Echange de la voie gauche vers droite ou inversement avec inversion de " -"phase. Ceci aide a supprimer le mono. Si la valeur est à 1, les signaux " -"communs aux deux canaux seront supprimés." #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1340 msgid "Dry mix" -msgstr "Sec" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69 msgid "Level of input signal of original channel." -msgstr "Niveau du signal d'entrée" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:264 msgid "Stereo Enhancer" -msgstr "Amélioration Stéréo" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78 msgid "Simple stereo widening effect" -msgstr "Effet d'élargissement stéréo simple" +msgstr "" #: modules/audio_mixer/float.c:49 msgid "Single precision audio volume" -msgstr "Volume audio en simple précision" +msgstr "" #: modules/audio_mixer/integer.c:38 msgid "Integer audio volume" -msgstr "Volume audio en entier" +msgstr "" #: modules/audio_output/adummy.c:37 msgid "Dummy audio output" -msgstr "Pseudo-sortie audio" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69 msgid "Audio output device" -msgstr "Périphérique de sortie audio" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:65 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." -msgstr "Périphérique audio de sortie (en utilisant la syntaxe ALSA)." +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140 msgid "Audio output channels" -msgstr "Canaux de sortie audio" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141 msgid "" @@ -10299,37 +9722,34 @@ "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-" "through is active." msgstr "" -"Canaux disponibles pour la sortie audio. Si l'entrée a plus de canaux que la " -"sortie, ils seront mixés. Ce paramètre est ignoré en cas de transition " -"digitale activée." #: modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "Surround 4.0" -msgstr "Surround 4.0" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "Surround 4.1" -msgstr "Surround 4.1" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:77 msgid "Surround 5.0" -msgstr "Surround 5.0" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:77 msgid "Surround 5.1" -msgstr "Surround 5.1" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:77 msgid "Surround 7.1" -msgstr "Surround 7.1" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:82 msgid "ALSA audio output" -msgstr "Sortie audio ALSA" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1180 +#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 msgid "Audio output failed" -msgstr "La sortie audio a échoué" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:394 #, c-format @@ -10337,117 +9757,103 @@ "The audio device \"%s\" could not be used:\n" "%s." msgstr "" -"Le périphérique audio « %s » ne peut pas être utilisé :\n" -"%s." -#: modules/audio_output/amem.c:34 +#: modules/audio_output/amem.c:36 msgid "Audio memory" -msgstr "Mémoire audio" +msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/audio_output/amem.c:37 msgid "Audio memory output" -msgstr "Module mémoire audio" +msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/audio_output/amem.c:44 msgid "Sample format" -msgstr "Fréquence d'échantillonnage" +msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:45 msgid "Last audio device" -msgstr "Dernier périphérique audio" +msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:53 msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "Sortie HAL AudioUnit" +msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:463 msgid "System Sound Output Device" -msgstr "Périphérique audio « System Sound » en sortie" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:542 +#: modules/audio_output/auhal.c:543 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" -msgstr "%s (sortie encodée)" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1036 +#: modules/audio_output/auhal.c:1041 msgid "Audio device is not configured" -msgstr "Le périphérique audio n'est pas configuré" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1037 +#: modules/audio_output/auhal.c:1042 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -"Vous devriez configurer les positions des haut-parleurs avec l'utilitaire " -"« Audio Midi Setup » du menu « /Applications/Utilitaires ». Le mode stéréo " -"est actuellement utilisé." -#: modules/audio_output/auhal.c:1181 +#: modules/audio_output/auhal.c:1186 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -"Le périphérique audio sélectionné est utilisé en exclusivité par un autre " -"programme." #: modules/audio_output/directsound.c:62 modules/audio_output/mmdevice.c:1465 msgid "Output device" -msgstr "Périphérique de sortie" +msgstr "Ibenk n tuffɣa" #: modules/audio_output/directsound.c:63 modules/audio_output/mmdevice.c:1466 msgid "Select your audio output device" -msgstr "Sélectionnez le périphérique audio en sortie" +msgstr "" #: modules/audio_output/directsound.c:65 msgid "Speaker configuration" -msgstr "Configuration des hauts-parleurs" +msgstr "" #: modules/audio_output/directsound.c:66 msgid "" "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -"Sélectionner la configuration de haut-parleurs à utiliser. Cette option ne " -"permet pas le mixage vers plus complexe (c'est à dire pas de conversion du " -"type Stéréo -> 5.1) !" #: modules/audio_output/directsound.c:70 modules/audio_output/mmdevice.c:1469 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." -msgstr "Volume audio en centièmes de décibels (dB)." +msgstr "" #: modules/audio_output/directsound.c:73 msgid "DirectX audio output" -msgstr "Sortie audio DirectX" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "Output format" -msgstr "Format de sortie" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:85 msgid "Number of output channels" -msgstr "Nombre de canaux de sortie" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 msgid "" "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -"Par défaut (0), tous les canaux de l'entrée seront enregistrés, mais vous " -"pouvez restreindre le nombre de canaux ici." #: modules/audio_output/file.c:89 msgid "Add WAVE header" -msgstr "Ajouter un en-tête WAV" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:90 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -"Au lieu d'écrire un fichier brut, vous pouvez ajouter un en-tête WAV au " -"fichier." #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 msgid "Output file" -msgstr "Fichier de sortie" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:109 msgid "File to which the audio samples will be written to (\"-\" for stdout)." @@ -10455,31 +9861,27 @@ #: modules/audio_output/file.c:112 msgid "File audio output" -msgstr "Sortie audio vers un fichier" +msgstr "" #: modules/audio_output/jack.c:83 msgid "Automatically connect to writable clients" -msgstr "Connection automatique aux clients" +msgstr "" #: modules/audio_output/jack.c:85 msgid "" "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " "writable JACK clients found." msgstr "" -"Si validé, la sortie son sera automatiquement connectée au premier client " -"JACK trouvé." #: modules/audio_output/jack.c:89 msgid "Connect to clients matching" -msgstr "Connection aux clients spécifiés" +msgstr "" #: modules/audio_output/jack.c:91 msgid "" "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " "regular expression will be considered for connection." msgstr "" -"Si la connection automatique est activé, seuls les clients JACK dont le nom " -"correspond à cette expression régulière seront utilisés." #: modules/audio_output/jack.c:94 msgid "JACK client name" @@ -10487,31 +9889,29 @@ #: modules/audio_output/jack.c:101 msgid "JACK audio output" -msgstr "Sortie audio JACK" +msgstr "" #: modules/audio_output/kai.c:93 msgid "Device" -msgstr "Périphérique" +msgstr "Ibenk" #: modules/audio_output/kai.c:95 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." -msgstr "Choisir un périphérique audio adapté pour être utilisé par KAI." +msgstr "" #: modules/audio_output/kai.c:98 msgid "Open audio in exclusive mode." -msgstr "Ouvrir l'audio en mode exclusif." +msgstr "" #: modules/audio_output/kai.c:100 msgid "" "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " "audio." msgstr "" -"Activez cette option si vous désirez que votre flux audio ne soit pas " -"interrompu par un autre." #: modules/audio_output/kai.c:110 msgid "K Audio Interface audio output" -msgstr "Sortie audio « K Audio Interface »" +msgstr "" #: modules/audio_output/mmdevice.c:1451 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:416 msgid "HDMI/SPDIF audio passthrough" @@ -10553,64 +9953,59 @@ #: modules/audio_output/oss.c:74 msgid "Open Sound System audio output" -msgstr "Tuffɣa tameslawt OSS" +msgstr "" #: modules/audio_output/pulse.c:43 msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "Sortie audio Pulseaudio" +msgstr "" #: modules/audio_output/sndio.c:39 msgid "OpenBSD sndio audio output" -msgstr "Sortie audio OpenBSD sndio" +msgstr "" #: modules/audio_output/volume.h:30 msgid "Software gain" -msgstr "Gain logiciel" +msgstr "" #: modules/audio_output/volume.h:31 msgid "This linear gain will be applied in software." -msgstr "Les filtres de gain linéaire seront appliqués par le logiciel." +msgstr "" #: modules/audio_output/wasapi.c:652 msgid "Windows Audio Session API output" -msgstr "Sortie de l'API Windows Audio Session" +msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:135 msgid "Select Audio Device" -msgstr "Sélectionnez le périphérique audio" +msgstr "Fren ibenk n umeslaw" #: modules/audio_output/waveout.c:136 msgid "" "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " "VLC restart to apply." msgstr "" -"Sélectionner le périphérique audio, ou laisser Windows décider (par défaut), " -"en cas de modification un redémarrage de VLC est nécessaire." #: modules/audio_output/waveout.c:149 msgid "WaveOut audio output" -msgstr "Sortie audio WaveOut" +msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:710 msgid "Microsoft Soundmapper" -msgstr "Périphérique Microsoft SoundMapper" +msgstr "" #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122 msgid "Use float32 output" -msgstr "Utiliser une sortie en virgule flottante" +msgstr "" #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -"Cette option vous permet d'activer ou de désactver le mode de sortie audio " -"haute qualité en virgule flottante (qui n'est pas très bien supporté par " -"toutes les cartes son)." #: modules/codec/a52.c:70 msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "Compression dynamique A/52" +msgstr "" #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63 msgid "" @@ -10619,27 +10014,22 @@ "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -"La compression dynamique rend les sons forts plus doux et les sons doux plus " -"forts, de sorte que vous pouvez écouter plus facilement dans un " -"environnement bruyant sans déranger personne. Si vous désactivez la " -"compression dynamique, le rendu sera plus adapté à une salle de cinéma ou " -"une chambre d'écoute." #: modules/codec/a52.c:80 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "Décodeur audio ATSC A/52 (ou AC-3)" +msgstr "" #: modules/codec/adpcm.c:48 msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "Décodeur audio ADPCM" +msgstr "" #: modules/codec/aes3.c:47 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" -msgstr "Décodeur audio AES3/SMPTE 302M" +msgstr "" #: modules/codec/aes3.c:52 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" -msgstr "Empaqueteur audio AES3/SMPTE 302M" +msgstr "" #: modules/codec/aom.c:52 msgid "AOM video decoder" @@ -10647,11 +10037,11 @@ #: modules/codec/araw.c:51 msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Décodeur de flux audio bruts" +msgstr "" #: modules/codec/araw.c:60 msgid "Raw audio encoder" -msgstr "Encodeur de flux audio bruts" +msgstr "" #: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47 msgid "SoundFont file" @@ -10696,27 +10086,27 @@ #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 msgid "Non-ref" -msgstr "Non-ref" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 msgid "Bidir" -msgstr "Bidir" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 msgid "Non-key" -msgstr "Non-key" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 msgid "rd" -msgstr "rd" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 msgid "bits" -msgstr "bits" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 msgid "simple" -msgstr "simple" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 msgid "" @@ -10724,32 +10114,29 @@ "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " "MJPEG and other codecs" msgstr "" -"Encodeurs/Décodeurs divers fournis par la bibliothèque FFmpeg. Cela inclut " -"(MS)MPEG4, DivX, SV1, H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG et " -"d'autres codecs" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80 msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "Décodeur audio/vidéo FFmpeg" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:185 modules/codec/omxil/omxil.c:148 msgid "Decoding" -msgstr "Decodage" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99 #: modules/codec/schroedinger.c:370 msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "Encodeur audio/vidéo ffmpeg" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56 msgid "Direct rendering" -msgstr "Rendu direct" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59 msgid "Show corrupted frames" @@ -10761,7 +10148,7 @@ #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62 msgid "Error resilience" -msgstr "Résilience d'erreur" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 msgid "" @@ -10770,14 +10157,10 @@ "can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -"libavcodec est capable de résister aux erreurs.\n" -"Néanmoins, avec un encodeur buggé (comme l'encodeur ISO MPEG-4 de MS) cela " -"peut produire une floppée d'erreurs.\n" -"Valeurs possibles : de 0 à 4 (0 désactive toute résilience d'erreurs)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 msgid "Workaround bugs" -msgstr "Contournement de bugs" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 msgid "" @@ -10792,211 +10175,181 @@ "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and " "\"ump4\", enter 40." msgstr "" -"Essayer de corriger certains problèmes :\n" -"1 autodétection\n" -"2 vieux msmpeg4\n" -"4 xvid entrelacé\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"Vous devez spécifier une somme de ces valeurs. Par exemple, pour corriger " -"« ac vlc » et « ump4 », entrez 40." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 #: modules/demux/rawdv.c:42 msgid "Hurry up" -msgstr "Hâter" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -"Permet au décodeur de décoder partiellement ou de sauter une ou des images " -"lorsqu'il n'y a pas assez de temps processeur. Cela est utile pour les " -"processeurs peu puissants mais peut donner des images déformées." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 msgid "Allow speed tricks" -msgstr "Permettre les trucages de vitesse" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 msgid "" "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -"Permettre les trucages de vitesse non conforme à la spécification. Plus " -"rapide, mais source d'erreurs." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 msgid "Skip frame (default=0)" -msgstr "Sauter des images (defaut = 0)" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -"Forcer à sauter des trames pour accélérer le décodage (-1=Aucune, 0=Par " -"défaut, 1=trames-B, 2=trames-P, 3=trames B+P, A=toutes les trames)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97 msgid "Skip idct (default=0)" -msgstr "Sauter idct (par défaut=0)" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -"Forcer à sauter des idcts pour accélérer le décodage pour certaines trames " -"(-1=Aucune, 0=Par défaut, 1=trames-B, 2=trames-P, 3=trames B+P, A=toutes les " -"trames)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102 msgid "Debug mask" -msgstr "Masque de débogage" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "Set FFmpeg debug mask" -msgstr "Régler le masque de débogage de ffmpeg" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 msgid "Codec name" -msgstr "Codec " +msgstr "Isem n ukudak" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106 msgid "Internal libavcodec codec name" -msgstr "Nom interne du codec « libavcodec »" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" -msgstr "Pas de filtre de boucle pour H264" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -"Ne pas utiliser le filtre de boucle (déblocage) a un effet négatif sur la " -"qualité, mais accélère fortement les flux haute définition." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 msgid "Hardware decoding" -msgstr "Décodage matériel" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 msgid "This allows hardware decoding when available." -msgstr "Ceci permet un décodage matériel quand il est disponible." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 msgid "Threads" -msgstr "Threads" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" -msgstr "Nombre de threads utilisés pour le décodage, 0 pour automatique" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 msgid "Ratio of key frames" -msgstr "Ratio d'images clés" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." -msgstr "Nombre d'images codées pour une seule image-clé." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 msgid "Ratio of B frames" -msgstr "Ratio d'images B" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." -msgstr "Nombre d'images B codées entre deux images de référence." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "Tolérance du débit de la vidéo" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "Tolérance sur le débit de la vidéo, en kbit/s." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 msgid "Interlaced encoding" -msgstr "Encodage entrelacé" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." -msgstr "Utiliser des algorithmes spécifiques pour les images entrelacées." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "Prédiction de mouvement entrelacé" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -"Activer des algorithmes de prédiction de mouvement entrelacé. Ceci " -"nécessitera plus de puissance." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Pre-motion estimation" -msgstr "Prédiction préalable de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." -msgstr "Activer les algorithmes de prédiction préalable de mouvement." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 msgid "Rate control buffer size" -msgstr "Taille du tampon de contrôle du débit" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -"Taille de mémoire tampon du contrôle de débit (en ko). Un valeur importante " -"permettra un meilleur contrôle, au prix d'une latence du flux." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 msgid "Rate control buffer aggressiveness" -msgstr "Efficacité du contrôle de débit" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 msgid "Rate control buffer aggressiveness." -msgstr "Efficacité du contrôle de débit." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 msgid "I quantization factor" -msgstr "Facteur de quantization I" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -"Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple " -"1,0 => même quantisation pour les images I et P)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:363 #: modules/demux/mod.c:79 msgid "Noise reduction" -msgstr "Résolution de bruit" +msgstr "Asenqes n usxerxec" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -"Activer un algorithme simple de réduction de bruit afin de réduire la durée " -"d'encodage et le débit, au prix d'images de plus faible qualité." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 msgid "MPEG4 quantization matrix" -msgstr "Matrice de quantisation MPEG4" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 msgid "" @@ -11004,21 +10357,16 @@ "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -"Ceci vous permet d'utiliser la matrice de quantisation MPEG4 pour l'encodage " -"MPEG2. Cela mène en général à des images de meilleure qualité, tout en " -"restant compatible avec les décodeurs standards MPEG2." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51 msgid "Quality level" -msgstr "Niveau de qualité" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -"Niveau de qualité pour l'encodage des vecteurs de déplacement (ceci peut " -"considérablement ralentir l'encodage)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 msgid "" @@ -11027,134 +10375,109 @@ "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " "to ease the encoder's task." msgstr "" -"L'encodeur peut faire des compromis sur la qualité au cours de l'encodage, " -"si votre CPU n'est pas capable d'assurer l'encodage. Ceci désactivera tout " -"d'abord la quantization treillis, puis si nécessaire la distorsion de débit " -"des vecteurs de déplacement (haute qualité) et enfin augmentera le seuil de " -"réduction de bruit afin de faciliter la tâche de l'encodeur." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "Minimum video quantizer scale" -msgstr "Minimum de l'échelle de quantization vidéo" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 msgid "Minimum video quantizer scale." -msgstr "Minimum de l'échelle de quantisation vidéo." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 msgid "Maximum video quantizer scale" -msgstr "Maximum de l'échelle de quantization vidéo" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "Maximum video quantizer scale." -msgstr "Maximum de l'échelle de quantisation vidéo." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 msgid "Trellis quantization" -msgstr "Quantisation treillis" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -"Activer la quantization treillis (distortion de débit pour les coefficients " -"des blocs)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 msgid "Fixed quantizer scale" -msgstr "Échelle de quantisation fixe" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -"Échelle de quantisation fixe pour l'encodage VBR. Les valeurs acceptées sont " -"0,01 à 255,0." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 msgid "Strict standard compliance" -msgstr "Respect strict des standards" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" -"Forcer un respect strict des standards lors de l'encodage. Les valeurs " -"acceptées sont -2 à 2." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 msgid "Luminance masking" -msgstr "Masquage de luminance" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très brillants (par défaut : " -"0,0)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 msgid "Darkness masking" -msgstr "Masquage d'obscurité" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut : " -"0,0)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 msgid "Motion masking" -msgstr "Masquage de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -"Augmenter la quantization pour les macroblocs présentant un mouvement " -"important (par défaut : 0,0)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 msgid "Border masking" -msgstr "Masquage de bordure" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -"Augmenter la quantisation pour les macroblocs en marge de l'image (par " -"défaut : 0,0)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 msgid "Luminance elimination" -msgstr "Élimination de luminance" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -"Ceci vous permet d'éliminer les blocs de luminance lorsque le PSNR n'a que " -"peu changé (par défaut : 0,0). La spécification H264 recommande une valeur " -"de -4." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225 msgid "Chrominance elimination" -msgstr "Élimination de chrominance" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -"Ceci vous permet d'éliminer les blocs de chrominance lorsque le PSNR n'a que " -"peu changé (par défaut : 0,0). La spécification H264 recommande une valeur " -"de 7." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230 msgid "Specify AAC audio profile to use" -msgstr "Spécifiez le profile audio AAC à utiliser" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "" @@ -11163,8 +10486,6 @@ "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac " "enabled libavcodec" msgstr "" -"Sélectionnez le profil audio AAC pour l'encodage du flux audio. Les options " -"sont : « main » (par défaut), « low », « ssr » (non supporté) et « ltp »" #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63 msgid "Direct3D11 Video Acceleration" @@ -11172,7 +10493,7 @@ #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" -msgstr "Sortie vidéo DirectX Accélérée « DXVA 2.0 »" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:376 #, c-format @@ -11185,39 +10506,31 @@ "This is not an error inside VLC media player.\n" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -"Il semble que votre installation de Libav/FFmpeg (libavcodec) ne comprenne " -"pas l'encodeur suivant :\n" -"« %s ».\n" -"Si vous ne savez pas comment corriger ceci, demandez du support à votre " -"distribution.\n" -"\n" -"Ceci n'est pas une erreur interne à VLC.\n" -"Ne contactez pas le projet VideoLan à ce sujet.\n" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:892 msgid "unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "d arussin" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:892 msgid "video" -msgstr "vidéo" +msgstr "tavidyut" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:893 msgid "audio" -msgstr "audio" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:893 msgid "subpicture" -msgstr "sous-image" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:906 #, c-format msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder." -msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir l'encodeur %4.4s %s." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:352 msgid "VA-API video decoder via DRM" -msgstr "Décodeur vidéo VA-API via DRM" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:357 msgid "VA-API video decoder" @@ -11228,10 +10541,10 @@ msgstr "" #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 modules/spu/marq.c:108 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 msgid "Opacity" -msgstr "Opacité" +msgstr "Tiḍullest" #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read." @@ -11239,33 +10552,33 @@ #: modules/codec/cc.c:56 msgid "CC 608/708" -msgstr "CC 608/708" +msgstr "" #: modules/codec/cc.c:57 msgid "Closed Captions decoder" -msgstr "Décodeurs de sous-titres pour malentendants" +msgstr "" #: modules/codec/cdg.c:88 msgid "CDG video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo CDG" +msgstr "" #: modules/codec/crystalhd.c:90 msgid "Crystal HD hardware video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo matériel Crystal HD" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:50 msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres CVD" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:55 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "Empaqueteur de sous-titres VCD Chaoji" +msgstr "" #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54 #: modules/codec/vorbis.c:173 msgid "Encoding quality" -msgstr "Qualité d'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/daala.c:111 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)." @@ -11293,70 +10606,66 @@ #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54 msgid "Chroma format" -msgstr "Format chromatographique" +msgstr "" #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55 msgid "" "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" msgstr "" -"Choisir un format de chroma va forcer une conversion de la vidéo vers ce " -"format" #: modules/codec/dca.c:61 msgid "DTS dynamic range compression" -msgstr "Compression dynamique DTS" +msgstr "" #: modules/codec/dca.c:73 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "Décodeur DTS Coherent Acoustics" +msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:36 msgid "Save raw codec data" -msgstr "Sekles isefka codec irewwayen" +msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:38 msgid "" "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " "main options." msgstr "" -"Cette option permet d'enregistrer les données brutes si vous avez " -"sélectionné ou forcé le décodeur factice dans les options principales." #: modules/codec/ddummy.c:47 msgid "Dummy decoder" -msgstr "Pseudo-décodeur" +msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65 msgid "Dump decoder" -msgstr "Pseudo-décodeur" +msgstr "" #: modules/codec/dmo/dmo.c:91 msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "Décodeur DirectMedia Object" +msgstr "" #: modules/codec/dmo/dmo.c:105 msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "Encodeur DirectMedia Object" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:83 msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "Position X au décodage" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:84 msgid "X coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "Position X de l'incrustation encodée" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:86 msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "Position Y au décodage" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:87 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "Position Y de l'incrustation encodée" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:89 msgid "Subpicture position" -msgstr "Position du sous-titre" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:91 msgid "" @@ -11364,54 +10673,51 @@ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." msgstr "" -"Forcer la position du sous-titre sur la video (0=centré, 1=gauche, 2=droite, " -"4=haut, 8=bas, et vous pouvez utiliser une combinaison de ces valeurs, comme " -"par exemple 6 = haut-droite)." #: modules/codec/dvbsub.c:95 msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "Position X à l'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:96 msgid "X coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "Position X de l'incrustation encodée" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:97 msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "Position Y à l'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:98 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "Position Y de l'incrustation encodée" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:121 msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVB" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:772 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:821 msgid "DVB subtitles" -msgstr "Sous-titres DVB" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:136 msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "Encodeur de sous-titres DVB" +msgstr "" #: modules/codec/edummy.c:40 msgid "Dummy encoder" -msgstr "Pseudo-décodeur" +msgstr "" #: modules/codec/faad.c:54 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)" +msgstr "" #: modules/codec/faad.c:434 msgid "AAC extension" -msgstr "Extension AAC" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:67 msgid "Encoder Profile" -msgstr "Profil de l'encodeur" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:68 msgid "Encoder Algorithm to use." @@ -11427,7 +10733,7 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:73 msgid "VBR Quality" -msgstr "Niveau de qualité VBR" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "" @@ -11436,7 +10742,7 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:76 msgid "Enable afterburner library" -msgstr "Activer la bibliothèque afterburner" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:77 msgid "" @@ -11456,47 +10762,47 @@ #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "AAC-LC" -msgstr "AAC-LC" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "HE-AAC" -msgstr "HE-AAC" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "HE-AAC-v2" -msgstr "HE-AAC-v2" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "AAC-LD" -msgstr "AAC-LD" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:97 msgid "AAC-ELD" -msgstr "AAC-ELD" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:100 msgid "FDKAAC" -msgstr "FDKAAC" +msgstr "" #: modules/codec/fdkaac.c:101 msgid "FDK-AAC Audio encoder" -msgstr "Encodeur audio FDK-AAC" +msgstr "" #: modules/codec/flac.c:164 msgid "Flac audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Flac" +msgstr "" #: modules/codec/flac.c:171 msgid "Flac audio encoder" -msgstr "Encodeur audio Flac" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130 msgid "Chorus" -msgstr "Chœur" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:53 msgid "Synthesis gain" -msgstr "Gain de synthèse" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:54 msgid "" @@ -11506,32 +10812,29 @@ #: modules/codec/fluidsynth.c:57 msgid "Polyphony" -msgstr "Poliphonie" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:59 msgid "" "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " "require more processing power." msgstr "" -"Le niveau de polyphonie détermine combien de voix peuvent être jouées " -"simultanément. De plus grandes valeurs nécessitent plus de puissance de " -"calcul." #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82 msgid "Reverb" -msgstr "Réverbération" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:70 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" -msgstr "Synthétiseur FluidSynth MIDI" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:72 msgid "FluidSynth" -msgstr "FluidSynth" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:150 msgid "MIDI synthesis not set up" -msgstr "Synthèse MIDI non configurée" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:151 msgid "" @@ -11539,27 +10842,22 @@ "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -"Un fichier banque de sons (.SF2) est nécessaire pour la synthèse MIDI.\n" -"Veuillez l'installer et le configurer dans les préférences de VLC (Entrée / " -"Codecs > Codecs audio > FluidSynth).\n" #: modules/codec/g711.c:46 msgid "G.711 decoder" -msgstr "Décodeur G.711" +msgstr "" #: modules/codec/g711.c:54 msgid "G.711 encoder" -msgstr "Encodeur G.711" +msgstr "" #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" msgstr "" -"Utilise les modules du cadre logiciel GStreamer pour décider les codecs de " -"médias" #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79 msgid "Use DecodeBin" -msgstr "Utiliser DecodeBin" +msgstr "" #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81 msgid "" @@ -11571,26 +10869,24 @@ #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93 msgid "GStreamer Based Decoder" -msgstr "Décodeur basé sur GStreamer " +msgstr "" #: modules/codec/jpeg.c:52 msgid "" "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)." msgstr "" -"Qualité de l'encodage (cela peut élargir ou rétrécir la taille de l'image en " -"sortie)." #: modules/codec/jpeg.c:111 msgid "JPEG image decoder" -msgstr "Décodeur d'images JPEG" +msgstr "" #: modules/codec/jpeg.c:120 msgid "JPEG image encoder" -msgstr "Encodeur d'images JPEG" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44 msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "Formatage des sous-titres" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:192 msgid "" @@ -11601,149 +10897,145 @@ #: modules/codec/kate.c:199 msgid "Shadow" -msgstr "Ombre" +msgstr "Tili" #: modules/codec/kate.c:199 msgid "Outline" -msgstr "Contour" +msgstr "Tilisa n beṛṛa" #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 msgid "Black" -msgstr "Noir" +msgstr "Aberkan" #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 msgid "Gray" -msgstr "Gris" +msgstr "Amelliɣdi" #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 msgid "Silver" -msgstr "Argent" +msgstr "Aẓref" #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 #: modules/video_filter/ball.c:120 msgid "White" -msgstr "Blanc" +msgstr "Amellal" #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 msgid "Maroon" -msgstr "Marron" +msgstr "Aqahwi" #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1103 modules/spu/marq.c:62 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Red" -msgstr "Rouge" +msgstr "Azeggaɣ" #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 #: modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Fuchsia" -msgstr "Fuchsia" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1107 modules/spu/marq.c:63 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 #: modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" +msgstr "Awraγ" #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 msgid "Olive" -msgstr "Olive" +msgstr "Azemmur" #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1105 modules/spu/marq.c:63 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 #: modules/video_filter/ball.c:119 msgid "Green" -msgstr "Vert" +msgstr "Azegzaw" #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 msgid "Teal" -msgstr "Emeraude" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 #: modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Lime" -msgstr "Citron vert" +msgstr "Aqares" #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 msgid "Purple" -msgstr "Violet" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 msgid "Navy" -msgstr "Marine" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1109 modules/spu/marq.c:64 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +msgstr "Anili" #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 #: modules/video_filter/colorthres.c:65 msgid "Aqua" -msgstr "Eau" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:211 msgid "Use Tiger for rendering" -msgstr "Utiliser Tiger pour le rendu" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:212 msgid "" "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " "only render static text and bitmap based streams." msgstr "" -"Rendu des flux Kate avec la bibliothèque Tiger. Inhiber ceci ne permettra " -"que les flux basés sur du texte ou des images bitmap." #: modules/codec/kate.c:216 msgid "Rendering quality" -msgstr "Qualité de l'image" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:217 msgid "" "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " "highest quality." msgstr "" -"Niveau de rendu, au détriment de la vitesse. 0 est le plus rapide, 1 pour la " -"plus haute qualité." #: modules/codec/kate.c:221 msgid "Default font effect" -msgstr "Effet par défaut pour la police" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:222 msgid "" "Add a font effect to text to improve readability against different " "backgrounds." -msgstr "Ajouter un effet sur le texte pour améliorer la lisibilité." +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:226 msgid "Default font effect strength" -msgstr "Puissance de l'effet par défaut pour la police" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:227 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." -msgstr "Importance de l'effet sur le texte (dépend de l'effet)." +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:231 msgid "Default font description" -msgstr "Description par défaut pour la police" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:232 msgid "" @@ -11754,7 +11046,7 @@ #: modules/codec/kate.c:237 msgid "Default font color" -msgstr "Couleur par défaut du texte" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:238 msgid "" @@ -11764,7 +11056,7 @@ #: modules/codec/kate.c:242 msgid "Default font alpha" -msgstr "Alpha par défaut pour la police" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:243 msgid "" @@ -11774,7 +11066,7 @@ #: modules/codec/kate.c:247 msgid "Default background color" -msgstr "Couleur de l'arrière-plan par défaut" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:248 msgid "" @@ -11784,7 +11076,7 @@ #: modules/codec/kate.c:252 msgid "Default background alpha" -msgstr "Alpha de l'arrière-plan par défaut" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:253 msgid "" @@ -11804,65 +11096,62 @@ #: modules/codec/kate.c:268 msgid "Kate" -msgstr "Kate" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:269 msgid "Kate overlay decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres Kate" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:288 msgid "Tiger rendering defaults" -msgstr "Paramètres par défaut de rendu Tiger" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:323 msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "Empaqueteur de sous-titres Kate" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:60 msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "Sous-titres (avancé)" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:61 msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "Paramètres de sous-titres avec libass" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:249 #: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78 msgid "Building font cache" -msgstr "Mise à jour du cache pour les polices de caractères" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:250 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a minute." msgstr "" -"Veuillez attendre pendant la mise à jour du cache pour les polices de " -"caractères.\n" -"Ceci devrait prendre moins d'une minute." #: modules/codec/libmpeg2.c:137 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)" +msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:60 msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "Parseur audio pour PCM linéaire" +msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:65 msgid "Linear PCM audio packetizer" -msgstr "Empaqueteur audio pour PCM linéaire" +msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:71 msgid "Linear PCM audio encoder" -msgstr "Encodeur audio pour PCM linéaire" +msgstr "" #: modules/codec/mad.c:78 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" -msgstr "Analyseur MPEG audio, couches I/II/III" +msgstr "" #: modules/codec/mft.c:62 msgid "Media Foundation Transform decoder" -msgstr "Décodeur Media Foundation Transform" +msgstr "" #: modules/codec/mpg123.c:67 msgid "MPEG audio decoder using mpg123" @@ -11886,51 +11175,49 @@ #: modules/codec/omxil/omxil.c:145 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" -msgstr "Décodeur audio/vidéo (utilisant OpenMAX IL)" +msgstr "" #: modules/codec/omxil/omxil.c:172 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" -msgstr "Encodeur vidéo utilisant OpenMAX IL" +msgstr "" #: modules/codec/omxil/vout.c:49 msgid "OpenMAX IL video output" -msgstr "Sortie vidéo « OpenMAX IL »" +msgstr "" #: modules/codec/opus.c:62 msgid "Opus audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Opus" +msgstr "" #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71 msgid "Opus" -msgstr "Opus" +msgstr "" #: modules/codec/opus.c:69 msgid "Opus audio encoder" -msgstr "Encodeur audio Opus" +msgstr "" #: modules/codec/png.c:91 msgid "PNG video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo PNG" +msgstr "" #: modules/codec/png.c:100 msgid "PNG video encoder" -msgstr "Encodeur vidéo PNG" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:56 msgid "Enable software mode" -msgstr "Activer le mode par programme" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:57 msgid "" "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." msgstr "" -"Autoriser l'utilisation de l'implémentation SDK Intel Media des codecs si " -"aucun matériel d'accélération vidéo QuickSync n'existe. " #: modules/codec/qsv.c:61 msgid "Codec Profile" -msgstr "Profil du codec" +msgstr "Alegdis n ukudak" #: modules/codec/qsv.c:63 msgid "" @@ -11938,13 +11225,10 @@ "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " "'high'" msgstr "" -"Indiquez le profil du codec explicitement. Sinon, le codec déduira le profil " -"correct à partir des autres sources, comme la résolution et le débit. Par " -"exemple « élevé »" #: modules/codec/qsv.c:67 msgid "Codec Level" -msgstr "Niveau du codec" +msgstr "Aswir n ukudak" #: modules/codec/qsv.c:69 msgid "" @@ -11952,13 +11236,10 @@ "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" msgstr "" -"Indiquez le profil du codec explicitement. Sinon, le codec déduira le profil " -"correct à partir des autres sources, comme la résolution et le débit. Par " -"exemple « 4.2 » pour mpeg4-part10 ou « faible » pour mpeg2" #: modules/codec/qsv.c:73 msgid "Group of Picture size" -msgstr "Groupe de taille de l'image " +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:75 msgid "" @@ -11966,13 +11247,10 @@ "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" "frames are used." msgstr "" -"Nombre d'images dans le GOP actuel (Groupe d'images); si GopPicsize=0 alors " -"la taille GOP n'est pas précisée. Si GopPicSize=1, seuls les cadres I- sont " -"utilisés." #: modules/codec/qsv.c:79 msgid "Group of Picture Reference Distance" -msgstr "Groupe de référence de distance de l'image" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:81 msgid "" @@ -11982,7 +11260,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:85 msgid "Target Usage" -msgstr "Utilisation ciblée" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:86 msgid "" @@ -11992,7 +11270,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:90 msgid "IDR interval" -msgstr "Intervalle IDR" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:92 msgid "" @@ -12006,7 +11284,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:100 msgid "Rate Control Method" -msgstr "Méthode de contrôle du débit" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:102 msgid "" @@ -12016,7 +11294,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:105 msgid "Quantization parameter" -msgstr "Paramètre de quantisation" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:106 msgid "" @@ -12057,7 +11335,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:122 msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Débit maximum" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:123 msgid "" @@ -12090,7 +11368,7 @@ #: modules/codec/qsv.c:139 msgid "Number of slices per frame" -msgstr "Nombre d'images de référence par trame" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:140 msgid "" @@ -12101,11 +11379,11 @@ #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:137 msgid "Number of reference frames" -msgstr "Nombre d'images de référence" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:148 msgid "Number of parallel operations" -msgstr "Nombre d'opérations en parallèle" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:149 msgid "" @@ -12117,15 +11395,14 @@ #: modules/codec/qsv.c:193 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" msgstr "" -"Encodeur vidéo Intel QuickSync pour MPEG4-Part10/MPEG2 (càd H.264/H.262)" #: modules/codec/rawvideo.c:64 msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "Pseudo-décodeur vidéo brute" +msgstr "" #: modules/codec/rawvideo.c:71 msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "Pseudo-empaqueteur vidéo brute" +msgstr "" #: modules/codec/rtpvideo.c:45 msgid "Raw video encoder for RTP" @@ -12133,59 +11410,59 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:60 msgid "4:2:0" -msgstr "4:2:0" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:60 msgid "4:2:2" -msgstr "4:2:2" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:60 msgid "4:4:4" -msgstr "4:4:4" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:63 msgid "Rate control method" -msgstr "Méthode de contrôle du débit" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:64 msgid "Method used to encode the video sequence" -msgstr "Méthode à utiliser pour encoder la séquence vidéo" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:77 msgid "Constant noise threshold mode" -msgstr "Forcer un encodage à seuil de bruit constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:78 msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "Forcer un encodage à débit constant (CBR)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:79 msgid "Low Delay mode" -msgstr "Forcer un encodage en mode faible retard" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:80 msgid "Lossless mode" -msgstr "Forcer un encodage sans perte" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:81 msgid "Constant lambda mode" -msgstr "Constante mode lambda" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:82 msgid "Constant error mode" -msgstr "Forcer un encodage en mode d'erreur constante" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:83 msgid "Constant quality mode" -msgstr "Forcer un encodage à facteur de qualité constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:87 msgid "GOP structure" -msgstr "Structure GOP" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:88 msgid "GOP structure used to encode the video sequence" -msgstr "Structure GOP utilisée pour encoder la séquence vidéo" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:100 msgid "" @@ -12195,7 +11472,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:101 msgid "I-frame only sequence" -msgstr "Séquence images-I uniquement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" @@ -12207,47 +11484,47 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:109 msgid "Constant quality factor" -msgstr "Facteur de qualité constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:110 msgid "Quality factor to use in constant quality mode" -msgstr "Facteur de qualité à utiliser en mode qualité constante" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:113 msgid "Noise Threshold" -msgstr "Seuil de bruit" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:114 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" -msgstr "Seuil de bruit à utiliser en mode seul de bruit constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:117 msgid "CBR bitrate (kbps)" -msgstr "Encodage à débit constant (kbit/s)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:118 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "Valeur cible en kbit/s pour l'encodage à débit constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:121 msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "Débit maximum (kbit/s)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:122 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "Débit maximum en kbit/s pour l'encodage à débit constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:125 msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "Débit minimum (kbit/s)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:126 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "Débit minimum en kbit/s pour l'encodage à débit constant" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:129 msgid "GOP length" -msgstr "Longueur GOP" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" @@ -12257,47 +11534,47 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:134 msgid "Prefilter" -msgstr "Préfiltre" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:135 msgid "Enable adaptive prefiltering" -msgstr "Utilisation d'un préfiltre adaptatif" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:147 msgid "No pre-filtering" -msgstr "Pas de préfiltre" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:148 msgid "Centre Weighted Median" -msgstr "Moyenne pondérée au centre" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:149 msgid "Gaussian Low Pass Filter" -msgstr "Filtre passe-bas gaussien" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:150 msgid "Add Noise" -msgstr "Bruit" +msgstr "Rnu asxerxec" #: modules/codec/schroedinger.c:151 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" -msgstr "Filtre adaptatif passe-bas gaussien" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:152 msgid "Low Pass Filter" -msgstr "Filtre passe-bas" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:156 msgid "Amount of prefiltering" -msgstr "Importance du préfiltrage" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:157 msgid "Higher value implies more prefiltering" -msgstr "Une valeur plus élevée implique plus de préfiltrage" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:160 msgid "Picture coding mode" -msgstr "Réglage de mode d'image" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:161 msgid "" @@ -12307,90 +11584,88 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:166 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" -msgstr "auto - laisser l'encodeur décider suivant l'entrée (Recommandé)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:167 msgid "force coding frame as single picture" -msgstr "forcer l'encodage d'une trame en image unique" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:168 msgid "force coding frame as separate interlaced fields" -msgstr "forcer l'encodage d'une trame en champs entrelacés séparés" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:173 msgid "Size of motion compensation blocks" -msgstr "Taille des blocs de compensation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)" -msgstr "automatique - laisser l'encodeur décider suivant l'entrée (Recommandé)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:183 msgid "small - use small motion compensation blocks" -msgstr "petit - Utilise des petits blocs de compensation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:184 msgid "medium - use medium motion compensation blocks" -msgstr "moyen - Utilise des blocs moyens de compensation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:185 msgid "large - use large motion compensation blocks" -msgstr "petit - Utilise des blocs larges de compensation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:190 msgid "Overlap of motion compensation blocks" -msgstr "Recouvrement des blocs de compensation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:200 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap" -msgstr "Aucun - Les blocs de compensation de mouvement ne se recouvrent pas" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:201 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap" msgstr "" -"Partiel - Les blocs de compensation de mouvement se recouvrent partiellement" #: modules/codec/schroedinger.c:202 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" msgstr "" -"complet - Les blocs de compensation de mouvement se recouvrent complètement" #: modules/codec/schroedinger.c:207 msgid "Motion Vector precision" -msgstr "Précision du vecteur de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:208 msgid "Motion Vector precision in pels" -msgstr "Précision du vecteur de mouvement en pixels." +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:214 msgid "Three component motion estimation" -msgstr "Estimation de mouvement à trois composantes" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:215 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" -msgstr "Chroma dans l'estimation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:218 msgid "Intra picture DWT filter" -msgstr "Filtres DWT intra image" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:221 msgid "Inter picture DWT filter" -msgstr "Filtres DWT inter image" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:244 msgid "Number of DWT iterations" -msgstr "Nombre d'itérations DWT" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:245 msgid "Also known as DWT levels" -msgstr "Autre nom : niveaux DWT (discrete wavelet transform)" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:250 msgid "Enable multiple quantizers" -msgstr "Autoriser des quantificateurs multiples" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:251 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" @@ -12398,7 +11673,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:255 msgid "Disable arithmetic coding" -msgstr "Désactiver le codage arithmétique" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:256 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" @@ -12406,11 +11681,11 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:261 msgid "perceptual weighting method" -msgstr "Méthode de pondération perceptive" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:272 msgid "perceptual distance" -msgstr "différence de perception" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:273 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight" @@ -12418,7 +11693,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:277 msgid "Horizontal slices per frame" -msgstr "Sections horizontales par trame" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:278 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode" @@ -12426,7 +11701,7 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:282 msgid "Vertical slices per frame" -msgstr "Sections verticales par trame" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:283 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode" @@ -12434,77 +11709,75 @@ #: modules/codec/schroedinger.c:287 msgid "Size of code blocks in each subband" -msgstr "Taille des blocs de code dans chaque sous-bande" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:298 msgid "small - use small code blocks" -msgstr "petit - Utilise des petits blocs de code" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:299 msgid "medium - use medium sized code blocks" -msgstr "moyen - Utilise des blocs de code moyens" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:300 msgid "large - use large code blocks" -msgstr "petit - Utilise des blocs de codes larges" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:301 msgid "full - One code block per subband" -msgstr "complet - Un bloc de code par sous-bande" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:306 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" -msgstr "Activer les algorithmes d'estimation de mouvement hiérarchique." +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:310 msgid "Number of levels of downsampling" -msgstr "Nombre de niveaux de sous-échantillonnage" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:311 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" msgstr "" -"Nombre de niveaux de sous-échantillonnage en mode d'estimation de mouvement " -"hiérarchique" #: modules/codec/schroedinger.c:315 msgid "Enable Global Motion Estimation" -msgstr "Activer les algorithmes d'estimation de mouvement global" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:319 msgid "Enable Phase Correlation Estimation" -msgstr "Activer les algorithmes d'estimation de corrélation de phase" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:323 msgid "Enable Scene Change Detection" -msgstr "Activer la détection de changement de scène" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:327 msgid "Force Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:339 msgid "VC2 Low Delay Profile" -msgstr "Profil VC2 bas délai" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:340 msgid "VC2 Simple Profile" -msgstr "Profil simple VC2" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:341 msgid "VC2 Main Profile" -msgstr "Profil principal VC2" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:342 msgid "Main Profile" -msgstr "Profil principal" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:363 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" -msgstr "Encodeur vidéo dirac utilisant la librairie « libschroedinger »" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:371 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" -msgstr "Encodeur vidéo Dirac utilisant la bibliothèque libschroedinger" +msgstr "" #: modules/codec/scte18.c:41 msgid "SCTE-18 decoder" @@ -12528,15 +11801,15 @@ #: modules/codec/sdl_image.c:60 msgid "SDL Image decoder" -msgstr "Décodeur d'images (SDL)" +msgstr "" #: modules/codec/sdl_image.c:61 msgid "SDL_image video decoder" -msgstr "Décodeur d'images (SDL)" +msgstr "" #: modules/codec/shine.c:64 msgid "MP3 fixed point audio encoder" -msgstr "Encodeur audio MP3 « fixed point »" +msgstr "" #: modules/codec/spdif.c:36 msgid "S/PDIF pass-through decoder" @@ -12547,114 +11820,111 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243 msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgstr "Askar" #: modules/codec/speex.c:61 msgid "Enforce the mode of the encoder." -msgstr "Forcer le mode de l'encodeur." +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:65 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." -msgstr "Qualité entre 0 (basse) et 10 (haute)." +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:67 msgid "Encoding complexity" -msgstr "Complexité de l'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:69 msgid "Enforce the complexity of the encoder." -msgstr "Forcer la complexité de l'encodeur." +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:71 msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Débit maximal" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:73 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" -msgstr "Forcer le débit de pointe du débit variable." +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183 msgid "CBR encoding" -msgstr "Encodage CBR (débit constant)" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:77 msgid "" "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " "bitrate encoding (VBR)." msgstr "" -"Forcer un encodage à débit constant (CBR) au lieu de l'encodage par défaut à " -"débit variable (VBR)." #: modules/codec/speex.c:80 msgid "Voice activity detection" -msgstr "Détection de voix" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:82 msgid "" "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " "mode." msgstr "" -"Autorise la détection de voix. Ceci est automatiquement actif en mode VBR." #: modules/codec/speex.c:85 msgid "Discontinuous Transmission" -msgstr "Transmission discontinue" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:87 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." -msgstr "Autoriser les transmissions discontinues (DTX)." +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:91 msgid "Narrow-band (8kHz)" -msgstr "Band étroite (8kHz)" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:91 msgid "Wide-band (16kHz)" -msgstr "Bande large (16kHz)" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:91 msgid "Ultra-wideband (32kHz)" -msgstr "Bande ultra-large (32kHz)" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:98 msgid "Speex audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Speex" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:100 msgid "Speex" -msgstr "Speex" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:104 msgid "Speex audio packetizer" -msgstr "Empaqueteur audio Speex" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:110 msgid "Speex audio encoder" -msgstr "Encodeur audio Speex" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:45 msgid "Disable DVD subtitle transparency" -msgstr "Inhiber la transparence des sous-titres DVD" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:46 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." -msgstr "Éliminer tous les effets de transparence dans les sous-titres DVD." +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:50 msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres DVD" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:51 msgid "DVD subtitles" -msgstr "Sous-titres DVD" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:60 msgid "DVD subtitles packetizer" -msgstr "Empaqueteur de sous-titres DVD" +msgstr "" #: modules/codec/stl.c:47 msgid "EBU STL subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres EBU STL" +msgstr "" #. xgettext: #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for @@ -12662,206 +11932,204 @@ #. languages using the Latin alphabet. #: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "Default (Windows-1252)" -msgstr "Défaut (Windows-1252)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:101 msgid "System codeset" -msgstr "Codeset système" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:102 msgid "Universal (UTF-8)" -msgstr "Universel (UTF-8)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:103 msgid "Universal (UTF-16)" -msgstr "Universel (UTF-16)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:104 msgid "Universal (big endian UTF-16)" -msgstr "Universel (big endian UTF-16)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:105 msgid "Universal (little endian UTF-16)" -msgstr "Universel (little endian UTF-16)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:106 msgid "Universal, Chinese (GB18030)" -msgstr "Chinois simplifié (GB18030)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:110 msgid "Western European (Latin-9)" -msgstr "Europe de l'ouest (Latin-9)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:111 msgid "Western European (Windows-1252)" -msgstr "Europe de l'ouest (Windows-1252)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:112 msgid "Western European (IBM 00850)" -msgstr "Europe de l'ouest (IBM 00850)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:114 msgid "Eastern European (Latin-2)" -msgstr "Europe de l'est (Latin-2)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:115 msgid "Eastern European (Windows-1250)" -msgstr "Europe de l'est (Windows-1250)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:117 msgid "Esperanto (Latin-3)" -msgstr "Espéranto (Latin-3)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:119 msgid "Nordic (Latin-6)" -msgstr "Nordique (Latin-6)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:121 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:122 msgid "Russian (KOI8-R)" -msgstr "Russe (KOI8-R)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:123 msgid "Ukrainian (KOI8-U)" -msgstr "Ukrainien (KOI8-U)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:125 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:126 msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Arabe (Windows-1256)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:128 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "Grec (ISO-8859-7)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:129 msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Grec (Windows-1253)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:131 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "Hébreu visuel (ISO-8859-8)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:132 msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Hébreu (Windows-1255)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:134 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "Turc (ISO-8859-9)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:135 msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Turc (Windows-1254)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:138 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" -msgstr "Thaï (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:139 msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thaï (Windows-874)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:141 msgid "Baltic (Latin-7)" -msgstr "Balte (Latin-7)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:142 msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Balte (Windows-1257)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:145 msgid "Celtic (Latin-8)" -msgstr "Celte (Latin-8)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:148 msgid "South-Eastern European (Latin-10)" -msgstr "Europe du Sud-Est (Latin-10)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:150 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" -msgstr "Chinois simplifié (ISO-2022-CN-EXT)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:151 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" -msgstr "Chinois simplifié Unix (EUC-CN)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:152 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" -msgstr "Japonais (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:153 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" -msgstr "Japonais Unix (EUC-JP)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:154 msgid "Japanese (Shift JIS)" -msgstr "Japonais (Shift_JIS)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:155 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" -msgstr "Coréen (EUC-KR/CP949)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:156 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Coréen (ISO-2022-KR)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:157 msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:158 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" -msgstr "Chinois traditionel Unix (EUC-TW)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:159 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" -msgstr "Hong-Kong Supplémentaire (HKSCS)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:161 msgid "Vietnamese (VISCII)" -msgstr "Vietnamien (VISCII)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:162 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Vietnamien (Windows-1258)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:170 msgid "Subtitle text encoding" -msgstr "Encodage des sous-titres texte" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:171 msgid "Set the encoding used in text subtitles" -msgstr "Changer le codage utilisé par les sous-titres texte" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:36 msgid "Subtitle justification" -msgstr "Justification des sous-titres" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:173 modules/codec/ttml/ttml.c:37 msgid "Set the justification of subtitles" -msgstr "Justification des sous-titres" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:174 msgid "UTF-8 subtitle autodetection" -msgstr "Détection automatique des sous-titres UTF-8" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:175 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files." msgstr "" -"Activer la détection automatique de l'encodage UTF-8 dans les fichiers de " -"sous-titres." #: modules/codec/subsdec.c:183 msgid "Text subtitle decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres texte" +msgstr "" #. xgettext: #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. @@ -12876,47 +12144,45 @@ #: modules/codec/subsdec.c:292 modules/demux/avi/avi.c:97 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" -msgstr "CP1252" +msgstr "" #: modules/codec/subsusf.c:45 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -"Certains formats de sous-titres acceptent des formatages, que VLC implémente " -"partiellement." #: modules/codec/subsusf.c:50 msgid "USFSubs" -msgstr "Sous-titres USF" +msgstr "" #: modules/codec/subsusf.c:51 msgid "USF subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres USF" +msgstr "" #: modules/codec/substx3g.c:40 msgid "tx3g subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres tx3g" +msgstr "" #: modules/codec/substx3g.c:41 msgid "tx3g subtitles" -msgstr "Sous-titres tx3g" +msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:47 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres Philips OGT (Sous-titres SVCD)" +msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:48 msgid "SVCD subtitles" -msgstr "Sous-titres SVCD" +msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:57 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" -msgstr "Empaqueteur de sous-titres Philips OGT (Sous-titres SVCD)" +msgstr "" #: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62 msgid "Image width" -msgstr "Largeur d'image" +msgstr "" #: modules/codec/svg.c:51 msgid "Specify the width to decode the image too" @@ -12924,7 +12190,7 @@ #: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67 msgid "Image height" -msgstr "Hauteur d'image" +msgstr "" #: modules/codec/svg.c:53 msgid "Specify the height to decode the image too" @@ -12932,7 +12198,7 @@ #: modules/codec/svg.c:54 msgid "Scale factor" -msgstr "Facteur d'échelle" +msgstr "" #: modules/codec/svg.c:55 msgid "Scale factor to apply to image" @@ -12944,11 +12210,11 @@ #: modules/codec/t140.c:36 msgid "T.140 text encoder" -msgstr "Encodeur de texte T.140" +msgstr "" #: modules/codec/telx.c:54 msgid "Override page" -msgstr "Forcer la page" +msgstr "" #: modules/codec/telx.c:55 msgid "" @@ -12956,23 +12222,18 @@ "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -"Passer outre la page indiquée, à essayer quand vos sous-titres " -"n'apparaissent pas (-1 = détecte automatiquement depuis TS, 0 = détecte " -"depuis le télétexte, >0 = numéro de la page courante, en général 888 ou 889)." #: modules/codec/telx.c:60 msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "Ignorer l'indicateur de sous-titres" +msgstr "" #: modules/codec/telx.c:61 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -"Ignore l'attribut sous-titre, à essayer quand vos sous-titres n'apparaissent " -"pas." #: modules/codec/telx.c:64 msgid "Workaround for France" -msgstr "Contournement d'un bug spécifique à la France" +msgstr "" #: modules/codec/telx.c:65 msgid "" @@ -12980,13 +12241,10 @@ "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -"Quelques chaines françaises n'indiquent pas correctement l'attribut des " -"pages de sous-titres à la suite d'une erreur d'interprétation, à essayer " -"quand vos sous-titres n'apparaissent pas." #: modules/codec/telx.c:71 msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres Télétexte" +msgstr "" #: modules/codec/textst.c:49 msgid "HDMV TextST subtitles decoder" @@ -12997,25 +12255,22 @@ "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -"Spécifier une valeur de qualité compris entre 1 (basse) et 10 (haute), au " -"lieu de préciser un débit particulier. Cela produira un flux à débit " -"variable." #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69 msgid "Post processing quality" -msgstr "Qualité de post-traitement" +msgstr "" #: modules/codec/theora.c:116 msgid "Theora video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo Theora" +msgstr "" #: modules/codec/theora.c:124 msgid "Theora video packetizer" -msgstr "Empaqueteur vidéo Theora" +msgstr "" #: modules/codec/theora.c:131 msgid "Theora video encoder" -msgstr "Encodeur vidéo Theora" +msgstr "" #: modules/codec/ttml/ttml.c:45 msgid "TTML decoder" @@ -13038,46 +12293,42 @@ "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -"Spécifier une valeur de qualité comprise entre 0,0 (haute) et 50,0 (basse), " -"au lieu de préciser un débit particulier. Cela produira un flux à débit " -"variable." #: modules/codec/twolame.c:59 msgid "Stereo mode" -msgstr "Mode Stéréo" +msgstr "Askar n ustiryu" #: modules/codec/twolame.c:60 msgid "Handling mode for stereo streams" -msgstr "Mode de gestion des flux stéréo" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:61 msgid "VBR mode" -msgstr "Mode VBR (débit variable)" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:63 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" -"Utiliser un débit variable. Par défaut, un débit constant (CBR) est utilisé." #: modules/codec/twolame.c:64 msgid "Psycho-acoustic model" -msgstr "Modèle psycho-acoustique" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:66 msgid "Integer from -1 (no model) to 4." -msgstr "Entier variant de -1 (pas de modèle) à 4" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Joint stereo" -msgstr "Stéréo jointe" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:75 msgid "Libtwolame audio encoder" -msgstr "Encodeur audio libtwolame" +msgstr "" #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41 msgid "Ulead DV audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Ulead DV" +msgstr "" #: modules/codec/videotoolbox.m:82 msgid "Use Hardware decoders only" @@ -13089,39 +12340,37 @@ #: modules/codec/vorbis.c:177 msgid "Maximum encoding bitrate" -msgstr "Débit maximum d'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:179 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -"Débit maximum en kbit/s. Utile pour les applications de diffusion de flux." #: modules/codec/vorbis.c:180 msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "Débit minimum d'encodage" +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:182 msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "" -"Débit minimum en kbit/s. Utile pour l'encodage pour un canal de taille fixe." #: modules/codec/vorbis.c:185 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." -msgstr "Forcer un encodage à débit constant (CBR)." +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:189 msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Décodeur audio Vorbis" +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:200 msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Empaqueteur audio Vorbis" +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:207 msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Encodeur audio Vorbis" +msgstr "" #: modules/codec/vpx.c:53 msgid "Quality mode" @@ -13137,7 +12386,7 @@ #: modules/codec/vpx.c:66 msgid "WebM video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo WebM" +msgstr "" #: modules/codec/vpx.c:75 msgid "WebM video encoder" @@ -13157,11 +12406,11 @@ #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" -msgstr "Décodeur audio WMA v1/v2 point fixe" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:71 msgid "Maximum GOP size" -msgstr "Taille maximale du GOP" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:72 msgid "" @@ -13172,7 +12421,7 @@ #: modules/codec/x264.c:76 msgid "Minimum GOP size" -msgstr "Taille minimale du GOP" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:77 msgid "" @@ -13185,14 +12434,6 @@ "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -"Intervalle minimum entre des images IDR. En H.264, les images I ne " -"délimitent pas forcément un GOP, car il est possible pour une image P d'être " -"prédite à partir de plus d'une image précédente (voir aussi frameref). Il " -"n'est donc pas toujours possible de se déplacer jusqu'aux images I. Les " -"images IDR interdisent aux images P suivantes de se référer à une image " -"précédant l'image IDR. \n" -"Si des changements de scène ont lieu pendant cet intervalle, ils sont " -"toujours codés comme des images I, mais n'initient pas de nouveau GOP." #: modules/codec/x264.c:86 msgid "Use recovery points to close GOPs" @@ -13204,7 +12445,7 @@ #: modules/codec/x264.c:89 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" -msgstr "Activer le contournement de compatibilité pour le support Blu-ray" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:90 msgid "" @@ -13212,14 +12453,10 @@ "ray compatibility\n" "e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" -"Active les contournements pour le support du Blu-ray, cependant ceci ne " -"force pas tout\n" -" les aspects de la compatibilité Blu-ray comme résolution, débit d'images ou " -"niveau" #: modules/codec/x264.c:93 msgid "Extra I-frames aggressivity" -msgstr "Agressivité supplémentaire des images I" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:94 msgid "" @@ -13231,26 +12468,18 @@ "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " "1 to 100." msgstr "" -"Cette valeur contrôle l'ajout d'images I aux changements de scène. Avec de " -"petites valeurs, le codec doit souvent forcer une image I pour ne pas " -"dépasser l'interface maximal. De bonnes valeurs peuvent trouver une " -"meilleure position pour l'image I. De grandes valeurs utilisent plus " -"d'images I que nécessaire, perdant ainsi du débit. -1 désactive la détection " -"de changements de scène, ce qui entraine l'insertion d'images I seulement à " -"la fin de l’intervalle maximal, ce qui causerait probablement des artefacts " -"d'encodage. La valeur va de 1 à 100." #: modules/codec/x264.c:105 msgid "B-frames between I and P" -msgstr "Images B entre images I et P." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:106 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." -msgstr "Nombre d'images B consécutives entre images I et P (de 1 à 16)." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:109 msgid "Adaptive B-frame decision" -msgstr "Utilisation adaptative d'images B" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:110 msgid "" @@ -13260,19 +12489,17 @@ #: modules/codec/x264.c:114 msgid "Influence (bias) B-frames usage" -msgstr "Biaiser l'utilisation des images B" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:115 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -"Modifier le choix d'utilisation des images B. Les valeurs positives " -"augmentent le nombre d'images B, les valeurs négatives le diminuent." #: modules/codec/x264.c:119 msgid "Keep some B-frames as references" -msgstr "Garder des images B en références" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:120 msgid "" @@ -13283,37 +12510,26 @@ " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" msgstr "" -"Autorise l'utilisation d'images B pour prédire d'autres images. Cette option " -"garde la moyenne de deux ou plus images B consécutives comme références, et " -"réordonne l'image en conséquence.\n" -" - none : Inhibé\n" -" - strict : Pyramide hiérarchique stricte \n" -" - normal : Non stricte (non compatible Blu-ray)\n" #: modules/codec/x264.c:128 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange" -msgstr "Utiliser la palette complète au lieu de la palette de couleurs TV" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:129 msgid "" "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable " "libx264 to use full colorrange on encoding" msgstr "" -"La palette de couleurs TV est celle généralement utilisée. Définir ceci à " -"vrai va activer libx264 pour utiliser la palette de couleurs complète pour " -"l'encodage." #: modules/codec/x264.c:132 msgid "CABAC" -msgstr "CABAC" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:133 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -"CABAC (Codage arithmétique binaire adaptatif). Ceci ralentit l'encodage et " -"le décodage, mais entraîne un gain de débit de 10 à 15 %." #: modules/codec/x264.c:138 msgid "" @@ -13321,34 +12537,28 @@ "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -"Nombre d'images précédentes à utiliser pour la prédiction. Ceci est très " -"efficace pour les dessins animés, mais semble ne pas faire beaucoup de " -"différences pour les scènes réelles. Certains décodeurs ne savent pas " -"traiter des valeurs élevées. Les valeurs vont de 1 à 16." #: modules/codec/x264.c:143 msgid "Skip loop filter" -msgstr "Pas de filtre de boucle" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:144 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." -msgstr "Désactiver le filtre de boucle. Ceci diminue la qualité." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:146 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" -msgstr "Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:147 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -"Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle. Les valeurs vont de -6 à 6. " -"-6 pour un moindre filtre, 6 pour un filtre important." #: modules/codec/x264.c:151 msgid "H.264 level" -msgstr "Niveau H.264" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:152 msgid "" @@ -13357,28 +12567,22 @@ "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 " "for letting x264 set level." msgstr "" -"Spécifiez le niveau H.264 (comme défini dans l'annexe A du standard). Les " -"niveaux ne sont pas imposés; c'est à l'utilisateur de choisir un niveau " -"compatible avec les autres options d'encodage. Les valeurs vont de 1 à 5,1 " -"(10 à 51 fonctionne aussi). Mettre à 0 pour auto." #: modules/codec/x264.c:157 msgid "H.264 profile" -msgstr "Profil H.264" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:158 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" -"Spécifie un profil H.264 dont les paramètres écraseront les autres " -"configurations" #: modules/codec/x264.c:164 msgid "Interlaced mode" -msgstr "Mode d'entrelacement" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:165 msgid "Pure-interlaced mode." -msgstr "Mode entrelacé pur" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:167 msgid "Frame packing" @@ -13397,17 +12601,15 @@ #: modules/codec/x264.c:176 msgid "Use Periodic Intra Refresh" -msgstr "Utiliser les images intra périodiques pour le rafraîchissement" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:177 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" msgstr "" -"Utiliser les images intra périodiques pour le rafraîchissement au lieu des " -"images IDR" #: modules/codec/x264.c:179 msgid "Use mb-tree ratecontrol" -msgstr "Utiliser un contrôle de vitesse « mb-tree »" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:180 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" @@ -13415,7 +12617,7 @@ #: modules/codec/x264.c:182 msgid "Force number of slices per frame" -msgstr "Nombre d'images de référence par trame" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:183 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" @@ -13423,7 +12625,7 @@ #: modules/codec/x264.c:185 msgid "Limit the size of each slice in bytes" -msgstr "Limite la taille de chaque tranche en octets" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:186 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" @@ -13431,96 +12633,91 @@ #: modules/codec/x264.c:188 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" -msgstr "Limite la taille de chaque tranche dans les macroblocs" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:189 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" -msgstr "Définit un nombre maximum de macroblocs par tranche" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:192 msgid "Set QP" -msgstr "QP" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:193 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -"Quantisateur à utiliser, entre 1 et 51. Des valeurs plus faibles améliorent " -"la fidélité mais augmentent le débit. La valeur par défaut de 26 est bonne. " -"0 signifie que l'encodage sera sans perte." #: modules/codec/x264.c:197 msgid "Quality-based VBR" -msgstr "VBR par qalité" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:198 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." -msgstr "VBR basé sur la qualité en une passe. De 0 à 51." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:200 msgid "Min QP" -msgstr "QP minimum" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:201 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." -msgstr "Quantisateur minimal, 15 à 35 semble être un bon ensemble de valeurs" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:204 msgid "Max QP" -msgstr "QP max" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:205 msgid "Maximum quantizer parameter." -msgstr "Quantisateur maximal" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:207 msgid "Max QP step" -msgstr "Saut de QP maximum" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:208 msgid "Max QP step between frames." -msgstr "Saut de QP maximum entre deux images" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:210 msgid "Average bitrate tolerance" -msgstr "Tolérance moyenne sur le débit" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:211 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." -msgstr "Variance autorisée du débit moyen (en kbit/s)." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:214 msgid "Max local bitrate" -msgstr "Débit maximum local" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:215 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." -msgstr "Règle le débit maximum local en kbits/s." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:217 msgid "VBV buffer" -msgstr "Buffer VBV" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:218 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." -msgstr "Période de moyennage pour le débit maximal local (en kbit)." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:221 msgid "Initial VBV buffer occupancy" -msgstr "Remplissage initial du buffer VBV" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:222 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -"Ceci configure l'occupation initiale du tampon en tant que fraction de la " -"taille du tampon. Valeurs de 0,0 à 1,0." #: modules/codec/x264.c:225 msgid "How AQ distributes bits" -msgstr "Distributions des bits par AQ" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:226 msgid "" @@ -13530,15 +12727,10 @@ " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per " "frame" msgstr "" -"Définis le mode de distribution des bits pour AQ, 1 par défaut\n" -" - 0 : inhibé\n" -" - 1 : mode courant par défaut x264\n" -" - 2 : utilise log(var)^2 au lieu de log(var) et essaye de s'adapter à " -"chaque image" #: modules/codec/x264.c:231 msgid "Strength of AQ" -msgstr "Force pour AQ" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:232 msgid "" @@ -13547,39 +12739,34 @@ " - 0.5: weak AQ\n" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -"Niveau de réduction du facteur de bloc et du flou\n" -"dans les zones en aplat et texturées, le défaut est de 1,0\n" -"la valeur recommandée entre 0 et 2\n" -" - 0,5 : AQ faible\n" -" - 1,5 : AQ fort" #: modules/codec/x264.c:238 msgid "QP factor between I and P" -msgstr "Facteur de QP entre I et P" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:239 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." -msgstr "Facteur de QP entre I et P. Valeurs de 1,0 à 2,0." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:242 msgid "QP factor between P and B" -msgstr "Facteur de QP entre P et B" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:243 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." -msgstr "Facteur de QP entre P et B. Valeurs de 1,0 à 2,0." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:245 msgid "QP difference between chroma and luma" -msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:246 msgid "QP difference between chroma and luma." -msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:248 msgid "Multipass ratecontrol" -msgstr "Contrôle de vitesse multipasses" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:249 msgid "" @@ -13588,42 +12775,34 @@ " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -"Contrôle de vitesse multipasses :\n" -" - 1 : première passe, création du fichier de stats\n" -" - 2 : dernière passe, n'écrase pas le fichier de stats\n" -" - 3 : n-ième passe, écrase le fichier de stats\n" #: modules/codec/x264.c:254 msgid "QP curve compression" -msgstr "Compression dynamique de QP" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:255 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." -msgstr "Compression de la courbe de QP. (0,0 = CBR, 1,0 = QCP)" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:257 modules/codec/x264.c:261 msgid "Reduce fluctuations in QP" -msgstr "Réduire les fluctuations de QP" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:258 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -"Ceci réduit les fluctuations de QP avant la compression de la courbe. " -"Augmente temporairement le flou complexe." #: modules/codec/x264.c:262 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " "blurs quants." msgstr "" -"Ceci réduit les fluctuations de QP après la compression de la courbe. " -"Augmente temporairement le flou des quantifications." #: modules/codec/x264.c:267 msgid "Partitions to consider" -msgstr "Partitions à considérer" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:268 msgid "" @@ -13638,11 +12817,11 @@ #: modules/codec/x264.c:276 msgid "Direct MV prediction mode" -msgstr "Mode de prédiction des vecteurs de mouvement directs" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:279 msgid "Direct prediction size" -msgstr "Taille de prédiction des vecteurs de mouvement directs" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:280 msgid "" @@ -13654,15 +12833,15 @@ #: modules/codec/x264.c:285 msgid "Weighted prediction for B-frames" -msgstr "Prédiction pondérée pour les images B" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:286 msgid "Weighted prediction for B-frames." -msgstr "Prédiction pondérée pour les images B." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:288 msgid "Weighted prediction for P-frames" -msgstr "Prédiction pondérée pour les images P" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:289 msgid "" @@ -13674,7 +12853,7 @@ #: modules/codec/x264.c:294 msgid "Integer pixel motion estimation method" -msgstr "Méthode d'estimation des mouvements" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:295 msgid "" @@ -13688,7 +12867,7 @@ #: modules/codec/x264.c:302 msgid "Maximum motion vector search range" -msgstr "Intervalle maximal de recherche de vecteur de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:303 msgid "" @@ -13696,36 +12875,29 @@ "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -"Distance maximale de recherche pour l'estimation de mouvement, à partir des " -"positions prédites. La valeur par défaut de 16 convient pour la plupart des " -"séquences. Pour des séquences à fort mouvement, des réglages de l'ordre de " -"24 à 32 peuvent être meilleurs. Valeurs de 0 à 64." #: modules/codec/x264.c:308 msgid "Maximum motion vector length" -msgstr "Distance maximale de recherche" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:309 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -"Taille maximale du vecteur de mouvement en pixels. -1 pour automatique." #: modules/codec/x264.c:312 msgid "Minimum buffer space between threads" -msgstr "Minimiser la taille des tampons entre les threads" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:313 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -"Taille minimale des tampons entre les threads. -1 pour automatique, basé sur " -"le nombre de threads." #: modules/codec/x264.c:316 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" -msgstr "Puissance de l'optimisation psychovisuelle, par défaut « 1,0:0,0 »" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:317 msgid "" @@ -13737,8 +12909,6 @@ #: modules/codec/x264.c:321 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -"Qualité de l'estimation de mouvement sous-pixel et de la décision de " -"partition" #: modules/codec/x264.c:323 msgid "" @@ -13746,51 +12916,44 @@ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 9." msgstr "" -"Ce paramètre contrôle la qualité par rapport aux compromis de vitesses " -"impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus " -"rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 9." #: modules/codec/x264.c:327 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -"Mode de décision pour les images B basé sur RD. Ceci nécessite subme 6 (ou " -"plus)." #: modules/codec/x264.c:330 msgid "Decide references on a per partition basis" -msgstr "Décider des références pour chaque partition" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:331 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -"Permettre à chaque partition 8x8 ou 16x8 de choisir une image de référence, " -"à l'inverse d'une seule référence par macrobloc." #: modules/codec/x264.c:335 msgid "Chroma in motion estimation" -msgstr "Chroma dans l'estimation de mouvement" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:336 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." -msgstr "Mode de décision pour images B basé sur RD" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:339 msgid "Joint bidirectional motion refinement." -msgstr "Amélioration de mouvement bidirectionnelle conjointe" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:341 msgid "Adaptive spatial transform size" -msgstr "Taille de la transformation spatiale adaptative" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:343 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." -msgstr "Décision basée sur SADT pour les transformations 8x8." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:345 msgid "Trellis RD quantization" -msgstr "Quantisation treillis RD" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:346 msgid "" @@ -13803,15 +12966,15 @@ #: modules/codec/x264.c:352 msgid "Early SKIP detection on P-frames" -msgstr "Détection SKIP précoce sur images P" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:353 msgid "Early SKIP detection on P-frames." -msgstr "Détection SKIP précoce sur images P." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:355 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" -msgstr "Coéfficient de seuil sur les images P" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:356 msgid "" @@ -13821,7 +12984,7 @@ #: modules/codec/x264.c:359 msgid "Use Psy-optimizations" -msgstr "Optimisations-Psy" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:360 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" @@ -13832,8 +12995,6 @@ "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -"Réduction de bruit DCT. Pseudo zone morte adaptative. Valeurs de 10 à 100 " -"correctes" #: modules/codec/x264.c:367 msgid "Inter luma quantization deadzone" @@ -13861,23 +13022,23 @@ #: modules/codec/x264.c:381 msgid "CPU optimizations" -msgstr "Optimisations CPU" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:382 msgid "Use assembler CPU optimizations." -msgstr "Utilisation les optimisations CPU assembleur" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:384 msgid "Filename for 2 pass stats file" -msgstr "Nom du fichier de stats en mode 2 passes" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:385 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." -msgstr "Nom du fichier de stats en mode multi-passes." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:387 msgid "PSNR computation" -msgstr "Calcul PSNR" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:388 msgid "" @@ -13887,7 +13048,7 @@ #: modules/codec/x264.c:391 msgid "SSIM computation" -msgstr "Calcul SSIM" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:392 msgid "" @@ -13897,32 +13058,30 @@ #: modules/codec/x264.c:395 msgid "Quiet mode" -msgstr "Mode « calme »" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69 +#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Tidaddanin" #: modules/codec/x264.c:398 msgid "Print stats for each frame." -msgstr "Afficher des statistiques pour chaque image." +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:400 msgid "SPS and PPS id numbers" -msgstr "Identifiants SPS et PPS" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:401 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -"Choisir les identifiants numériques SPS et PPS pour permettre la " -"concaténation de flux ayant des caractéristiques différentes." #: modules/codec/x264.c:404 msgid "Access unit delimiters" -msgstr "Délimiteurs d'unité d'accès" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:405 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." @@ -13940,15 +13099,15 @@ #: modules/codec/x264.c:411 msgid "HRD-timing information" -msgstr "information de durée HDR" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:412 msgid "Default tune setting used" -msgstr "Configuration par défaut utilisée" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:413 msgid "Default preset setting used" -msgstr "Configuration par défaut utilisée" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:415 msgid "x264 advanced options" @@ -13960,100 +13119,100 @@ #: modules/codec/x264.c:421 msgid "dia" -msgstr "dia" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:421 msgid "hex" -msgstr "hex" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:421 msgid "umh" -msgstr "umh" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:421 msgid "esa" -msgstr "esa" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:421 msgid "tesa" -msgstr "tesa" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:429 msgid "Fast" -msgstr "Rapide" +msgstr "Yettɣawal" #: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:703 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 #: modules/misc/gnutls.c:779 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Amagnu" #: modules/codec/x264.c:429 msgid "Slow" -msgstr "Lent" +msgstr "Ẓẓay" #: modules/codec/x264.c:434 msgid "Spatial" -msgstr "Spatial" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:434 modules/hw/vdpau/chroma.c:883 msgid "Temporal" -msgstr "Temporal" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "checkerboard" -msgstr "Échiquier" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "column alternation" -msgstr "Alternance de colonne" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "row alternation" -msgstr "Alternance de ligne" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "side by side" -msgstr "Côte à côte" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "top bottom" -msgstr "haut bas" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "frame alternation" -msgstr "Alternance de trame" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: modules/codec/x264.c:443 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" -msgstr "Encodeur vidéo H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264 10-bit)" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:447 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)" -msgstr "Encodeur H.262/MPEG-2 (x262)" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:451 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" -msgstr "Encodeur vidéo H.264/MPEG-4 Part 10/AVC (x264)" +msgstr "" #: modules/codec/x265.c:46 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)" -msgstr "Encodeur H.265/HEVC (x265)" +msgstr "" #: modules/codec/xwd.c:36 msgid "XWD image decoder" -msgstr "Décodeur d'images XWD" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:61 msgid "Teletext page" -msgstr "Page télétexte" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100." @@ -14061,7 +13220,7 @@ #: modules/codec/zvbi.c:69 msgid "Teletext alignment" -msgstr "Alignement Télétexte" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:71 msgid "" @@ -14069,13 +13228,10 @@ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -"Forcer la position du télétexte sur la vidéo. (0=centré, 1=gauche, 2=droite, " -"4=haut, 8=bas, vous pouvez également spécifier une combinaison des ces " -"valeurs en les additionnant, par exemple 6 = haut-droit)." #: modules/codec/zvbi.c:75 msgid "Teletext text subtitles" -msgstr "Décodeur de sous-titres télétexte" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:76 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA." @@ -14087,7 +13243,7 @@ #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167 msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:88 msgid "1.5" @@ -14103,24 +13259,24 @@ #: modules/codec/zvbi.c:95 msgid "VBI and Teletext decoder" -msgstr "Décodeur de sous-titres VBI et Télétexte" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:96 msgid "VBI & Teletext" -msgstr "VBI & Télétexte" +msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus.c:137 msgid "DBus" -msgstr "DBus" +msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus.c:139 msgid "D-Bus control interface" -msgstr "Interface de contrôle D-Bus" +msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:687 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:693 -#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1315 +#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1318 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 @@ -14135,11 +13291,11 @@ #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291 #: modules/video_output/xcb/window.c:464 msgid "VLC media player" -msgstr "Lecteur multimédia VLC" +msgstr "" #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176 msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "Ne pas ouvrir une interface de commande DOS" +msgstr "" #: modules/control/dummy.c:40 msgid "" @@ -14147,191 +13303,187 @@ "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -"Par défaut, la pseudo-interface lancera une interface de commande DOS. En " -"activant le mode silencieux, ce ne sera pas fait, mais cela peut être " -"ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo n'est affichée." #: modules/control/dummy.c:50 msgid "Dummy interface" -msgstr "Pseudo-interface" +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:73 msgid "Motion threshold (10-100)" -msgstr "Seuil de mouvement (10-100)" +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:75 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -"La quantité de mouvement requise pour enregistrer un mouvement de souris" #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Trigger button" -msgstr "Bouton de souris" +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:79 msgid "Trigger button for mouse gestures." -msgstr "Bouton de déclenchement des mouvements de souris." +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:85 msgid "Middle" -msgstr "Milieu" +msgstr "Talemmast" #: modules/control/gestures.c:88 msgid "Gestures" -msgstr "Mouvements" +msgstr "Imussuten" #: modules/control/gestures.c:96 msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "Interface de contrôle par mouvements de souris" +msgstr "" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Raccourcis globaux" +msgstr "" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53 msgid "Global Hotkeys interface" -msgstr "Interface de combinaisons de touches" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:100 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:242 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 msgid "Hotkeys" -msgstr "Raccourcis" +msgstr "Inegzumen" #: modules/control/hotkeys.c:101 msgid "Hotkeys management interface" -msgstr "Interface de combinaisons de touches" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:390 msgid "One" -msgstr "Une" +msgstr "Yiwen" #: modules/control/hotkeys.c:397 #, c-format msgid "Loop: %s" -msgstr "Boucle : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:404 #, c-format msgid "Random: %s" -msgstr "Aléatoire : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:530 #, c-format msgid "Audio Device: %s" -msgstr "Périphérique audio : %s" +msgstr "Ibenk ameslaw: %s" #: modules/control/hotkeys.c:591 msgid "Recording" -msgstr "Enregistrement" +msgstr "Asekles" #: modules/control/hotkeys.c:591 msgid "Recording done" -msgstr "Enregistrement effectué" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:606 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" -msgstr "Synchro sous-titres : signet temps audio" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690 msgid "No active subtitle" -msgstr "Pas de sous-titres actif" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:627 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" -msgstr "Synchro sous-titrage : signet te" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:647 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" -msgstr "Synchro sous-titrage : configurer d'abord des signets !" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:656 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" -msgstr "Synchro sous-titres : correction %i ms (délai total = %is ms)" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:669 msgid "Sub sync: delay reset" -msgstr "Synchro sous-titres : effacement retard" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:698 #, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "Retard des sous-titres %i ms" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:715 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" -msgstr "Retard de l'audio %i ms" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:751 #, c-format msgid "Audio track: %s" -msgstr "Piste audio : %s" +msgstr "Tazribt tameslawt: %s" #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:797 #: modules/control/hotkeys.c:811 modules/control/hotkeys.c:847 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Piste de sous-titres : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:812 #: modules/control/hotkeys.c:866 msgid "N/A" -msgstr "N/D" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:865 modules/control/hotkeys.c:897 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" -msgstr "ID de service programme : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1040 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" -msgstr "Ratio d'aspect : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1070 #, c-format msgid "Crop: %s" -msgstr "Rognage : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1144 msgid "Zooming reset" -msgstr "R. à z. du zoom" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1151 msgid "Scaled to screen" -msgstr "Adapté à l'écran" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1153 msgid "Original Size" -msgstr "Taille originale" +msgstr "Tiddi n tazwara" #: modules/control/hotkeys.c:1222 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" -msgstr "Mode de Zoom : %s" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1237 modules/control/hotkeys.c:1294 msgid "Deinterlace off" -msgstr "Désentrelacement inhibé" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1256 modules/control/hotkeys.c:1289 msgid "Deinterlace on" -msgstr "Désentrelacement autorisé" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1319 msgid "Subtitle position: no active subtitle" -msgstr "Position sous-titres : pas de sous-titres actifs." +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1331 #, c-format msgid "Subtitle position %d px" -msgstr "Position des sous-titres %d px" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:1356 #, c-format @@ -14341,7 +13493,7 @@ #: modules/control/hotkeys.c:1517 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" -msgstr "Vitesse : %.2fx" +msgstr "" #: modules/control/intromsg.h:34 msgid "" @@ -14352,50 +13504,44 @@ #: modules/control/lirc.c:47 msgid "Change the lirc configuration file" -msgstr "Changer le fichier de configuration lirc" +msgstr "" #: modules/control/lirc.c:49 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -"Indique à lirc de lire ce fichier de configuration. Par défaut il est " -"recherché dans le répertoire personnel de l'utilisateur." #: modules/control/lirc.c:59 msgid "Infrared" -msgstr "Infrarouge" +msgstr "" #: modules/control/lirc.c:62 msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "Interface de contrôle à distance par infra-rouge" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:67 msgid "motion" -msgstr "mouvement" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:70 msgid "motion control interface" -msgstr "Interface par mouvement" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59 msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -"Utiliser les senseurs de mouvements HDAPS, AMS, APPLESMC ou UNIMOTION pour " -"faire pivoter la vidéo" #: modules/control/netsync.c:56 msgid "Network master clock" -msgstr "Horloge réseau maître" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:57 msgid "" "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " "for clients listening" msgstr "" -"Si ce paramètre est renseigné, cette instance de VLC agira comme le maître " -"de l'horloge pour la synchronisation des clients en écoute." #: modules/control/netsync.c:61 msgid "Master server IP address" @@ -14405,52 +13551,50 @@ msgid "" "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." msgstr "" -"Adresse IP de l'horloge maître réseau pour la synchronisation d'horloge." #: modules/control/netsync.c:65 msgid "UDP timeout (in ms)" -msgstr "Délai d'expiration UDP (ms)" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:66 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." msgstr "" -"Durée en ms à attendre avant d'annuler la réception de données sur le réseau." #: modules/control/netsync.c:70 msgid "Network Sync" -msgstr "Synchronisation réseau" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:71 msgid "Network synchronization" -msgstr "Synchronisation réseau" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:46 msgid "Install Windows Service" -msgstr "Installer le service NT/2K/XP" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:48 msgid "Install the Service and exit." -msgstr "Installer le service et quitter." +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:49 msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "Désinstaller le service NT/2K/XP" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:51 msgid "Uninstall the Service and exit." -msgstr "Désinstaller le service et quitter." +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:52 msgid "Display name of the Service" -msgstr "Afficher le nom du service" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:54 msgid "Change the display name of the Service." -msgstr "Changer le nom du service." +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:55 msgid "Configuration options" -msgstr "Options de configuration" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:57 msgid "" @@ -14458,8 +13602,6 @@ "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " "configured." msgstr "" -"Options de configuration qui seront utilisées par le service (par exemple --" -"foo = bar --no-foobar). Ceci doit être spécifié à l'installation du service." #: modules/control/ntservice.c:62 msgid "" @@ -14467,68 +13609,61 @@ "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -"Interfaces supplémentaires lancées par le service. Ceci devrait être " -"spécifié lors de l'installation afin que le service soit correctement " -"configuré. Utilisez une liste de modules séparés par des virgules (les " -"valeurs habituelles sont: logger, sap, rc, http)." #: modules/control/ntservice.c:68 msgid "NT Service" -msgstr "Service NT" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:69 msgid "Windows Service interface" -msgstr "Interface de service Windows" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:69 msgid "Initializing" -msgstr "Initialisation" +msgstr "Awennez" #: modules/control/oldrc.c:70 msgid "Opening" -msgstr "Ouverture" +msgstr "Alday" #: modules/control/oldrc.c:74 modules/logger/file.c:203 msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Tuccḍa" #: modules/control/oldrc.c:160 msgid "Show stream position" -msgstr "Afficher la position dans le flux" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:161 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -"Afficher la position actuelle en secondes dans le flux de temps en temps." #: modules/control/oldrc.c:164 msgid "Fake TTY" -msgstr "TTY factice" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:165 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." -msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c'était une TTY" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:167 msgid "UNIX socket command input" -msgstr "Entrée de commandes par Socket Unix" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:168 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." -msgstr "Permet d'accepter les commandes sur une socket Unix plutôt que stdin." +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73 msgid "TCP command input" -msgstr "Entrée de commandes par TCP/IP" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -"Ceci permet d'accepter les commandes sur une socket plutôt que stdin. Vous " -"pouvez régler l'adresse et le port sur lesquels écouter." #: modules/control/oldrc.c:178 msgid "" @@ -14536,328 +13671,323 @@ "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -"Par défaut, l'interface rc lancera une interface de commande DOS. En " -"activant le mode silencieux, ce ne sera pas fait, mais cela peut être " -"ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu'aucune vidéo n'est affichée." #: modules/control/oldrc.c:188 msgid "RC" -msgstr "RC" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:191 msgid "Remote control interface" -msgstr "Interface de commande à distance" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:369 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -"Interface de commande à distance initialisée, tapez « help » pour obtenir de " -"l'aide." #: modules/control/oldrc.c:768 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." -msgstr "Commande inconnue « %s », tapez « help » pour obtenir de l'aide." +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:786 msgid "+----[ Remote control commands ]" -msgstr "+----[ Commandes de l'interface à distance ]" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:788 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" -msgstr "| add XYZ . . . . ajoute XYZ à la playlist et le lit" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:789 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" -msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . ajoute XYZ à la playlist" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:790 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" -msgstr "| liste de lecture . . . afficher les éléments de la liste" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:791 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" -msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jouer" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:792 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" -msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . arrêter le flux" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:793 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" -msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . élément suivant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:794 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" -msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . élément précédent" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:795 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" -msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . aller à la position" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:796 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" -msgstr "| repeat [on|off]. . . . commuter la répétition d'un élément" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:797 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" -msgstr "| loop [on|off]. . . . . commuter le rebouclage de liste" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:798 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" -msgstr "| random [on|off]. . . commuter le saut aléatoire" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:799 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" -msgstr "| clear . . . . . . . . . effacer la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:800 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" -msgstr "| status . . . . . . . . . . afficher les informations" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:801 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" -msgstr "| title [X] . . . . afficher/modifier le titre courant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:802 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" -msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . . . . . titre suivant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:803 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" -msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . . . . titre précédent" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:804 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" -msgstr "| chapter [X] . . . . . modifier/afficher le chapitre" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:805 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" -msgstr "| chapter_n . . . . . . . . . . . . . chapitre suivant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:806 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" -msgstr "| chapter_p . . . . . . . . . . . . chapitre précédent" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:808 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" -msgstr "| seek X . . se déplacer, en secondes, ex. « seek 12 »" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:809 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" -msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . commuter la pause" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:810 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" -msgstr "| fastforward . . . . . . . . . fixé à vitesse maximum" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:811 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" -msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . rembobiner" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:812 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" -msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . . . . jouer plus vite" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:813 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" -msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . jouer plus lentement" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:814 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" -msgstr "| normal . . . . . . . . . . . jouer à vitesse normale" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:815 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" -msgstr "| frame . . . . . . . . . . . . jouer image par image" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:816 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" -msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . commuter le plein écran" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:817 msgid "| info . . . . . information about the current stream" -msgstr "| info . . . . . . . informations sur le flux courant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:818 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" -msgstr "| stats . . . . . . . . . . afficher les informations" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:819 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" -msgstr "| get_time . . temps parcouru depuis le début du flux" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:820 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" -msgstr "| is_playing . . . . 1 si un élément est joué, 0 sinon" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:821 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" -msgstr "| get_title . . . . afficher le titre du flux courant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:822 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" -msgstr "| get_length . . . . . . . la longueur du flux courant" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:824 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" -msgstr "| volume [X] . . . . . . . modifier/afficher le volume" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:825 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" -msgstr "| volup [X] . . . . . . . . augmenter le volume de X" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:826 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" -msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . diminuer le volume de X" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:827 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" -msgstr "| adev [périph] . . modifier/afficher le périphérique audio" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:828 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" -msgstr "| achan [X] . . . . modifier/afficher les canaux audio" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:829 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" -msgstr "| atrack [X] . . . . .modifier/afficher la piste audio" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:830 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" -msgstr "| vtrack [X] . . . . modifier/afficher la piste vidéo" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:831 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" -msgstr "| vratio [X] . . modifier/afficher la proportion vidéo" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:832 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" -msgstr "| vcrop [X] . . . . modifier/afficher le rognage vidéo" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:833 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" -msgstr "| vzoom [X] . . . . . modifier/afficher le zoom vidéo" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:834 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" -msgstr "| snapshot . . . . . . . . prendre une capture d'écran" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:835 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" -msgstr "| strack [X] . modifier/afficher la piste sous-titres" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:836 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" -msgstr "| key [raccourci] . . . simuler l'appui sur raccourci" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:838 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" -msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . ce message d'aide" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:839 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" -msgstr "| logout . . . . . quitte l'interface sans fermer VLC" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:840 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" -msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . quitte VLC" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:842 msgid "+----[ end of help ]" -msgstr "+----[ fin de l'aide ]" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:969 msgid "Press pause to continue." -msgstr "Appuyer sur pause pour continuer." +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1193 modules/control/oldrc.c:1442 #: modules/control/oldrc.c:1486 msgid "Type 'pause' to continue." -msgstr "Taper « pause » pour continuer." +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1282 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." -msgstr "Erreur : « goto » a besoin d'un argument supérieur à zéro." +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1292 #, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" -msgstr[0] "La liste de lecture n'a que %u élément" -msgstr[1] "La liste de lecture n'a que %u éléments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:808 msgid "+-[Incoming]" -msgstr "+-[Entrée]" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1739 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| octets lus en entrée : %8.0f Kio" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1741 modules/gui/ncurses.c:812 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| débit d'entrée : %6.0f kbit/s" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:814 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| octets lus en demux : %8.0f Kio" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1745 modules/gui/ncurses.c:816 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| debit de demux : %6.0f kbit/s" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1747 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5" -msgstr "| demux corrompu : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1749 #, c-format msgid "| discontinuities : %5" -msgstr "| discontinuités : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:822 msgid "+-[Video Decoding]" -msgstr "+-[Décodage vidéo]" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:824 #, c-format msgid "| video decoded : %5" -msgstr "| vidéo décodée : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:826 #, c-format msgid "| frames displayed : %5" -msgstr "| trames affichées : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:828 #, c-format msgid "| frames lost : %5" -msgstr "| trames perdues : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:834 msgid "+-[Audio Decoding]" -msgstr "+-[Décodage audio]" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:836 #, c-format msgid "| audio decoded : %5" -msgstr "| audio décodé : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:838 #, c-format msgid "| buffers played : %5" -msgstr "| buffers joués : %5" +msgstr "" #: modules/control/oldrc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:840 #, c-format msgid "| buffers lost : %5" -msgstr "| buffers perdus : %5" +msgstr "" #: modules/control/win_msg.c:192 msgid "WinMsg" @@ -14867,160 +13997,183 @@ msgid "Windows messages interface" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 msgid "Maximum device width" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 msgid "Maximum device height" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Live Playback delay (ms)" +msgstr "Retard DTS (ms)" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +msgid "Tradeoff between stability and real time" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 +msgid "Max buffering (ms)" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 msgid "Adaptive Logic" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 msgid "Use regular HTTP modules" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 +msgid "Overrides low latency parameters" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 msgid "Predictive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 msgid "Near Optimal" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 msgid "Bandwidth Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 msgid "Fixed Bandwidth" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 msgid "Lowest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 msgid "Highest Bandwidth/Quality" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113 +#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" msgstr "" #: modules/demux/aiff.c:50 msgid "AIFF demuxer" -msgstr "Démultiplexeur AIFF" +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:62 msgid "ASF/WMV demuxer" -msgstr "Démultiplexeur ASF/WMV " +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821 msgid "Could not demux ASF stream" -msgstr "Impossible de démultiplexer le flux ASG" +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:268 msgid "VLC failed to load the ASF header." -msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir l'entête ASF" +msgstr "" #: modules/demux/au.c:51 msgid "AU demuxer" -msgstr "Démultiplexeur AU" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:41 msgid "Avformat demuxer" -msgstr "Démultiplexeur Avformat" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:42 msgid "Avformat" -msgstr "Format AV" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:45 msgid "Demuxer" -msgstr "Démultiplexeur" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:54 msgid "Avformat muxer" -msgstr "Multiplexeur Avformat" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87 msgid "Muxer" -msgstr "Multiplexeur" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 msgid "Avformat mux" -msgstr "Mux AVformat" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:36 msgid "Force use of a specific avformat muxer." -msgstr "Imposer l'utilisation d'un multiplexeur avformat." +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:37 msgid "Format name" -msgstr "Format" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:38 msgid "Internal libavcodec format name" -msgstr "Nom interne « libavcodec » du format" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:54 msgid "Force interleaved method" -msgstr "Forcer la méthode entrelacée" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:56 msgid "Force index creation" -msgstr "Forcer la création d'index" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:58 msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." msgstr "" -"Recréer un index pour le fichier AVI. À n'utiliser si votre fichier AVI est " -"endommagé ou incomplet, ou qu'il est impossible de se déplacer dans le " -"fichier." #: modules/demux/avi/avi.c:66 msgid "Ask for action" -msgstr "Demander confirmation pour chaque action" +msgstr "Steqsi ɣef tigawt" #: modules/demux/avi/avi.c:67 msgid "Always fix" -msgstr "Toujours réparer" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:68 msgid "Never fix" -msgstr "Ne jamais réparer" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:69 msgid "Fix when necessary" -msgstr "Réparer si nécessaire" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:73 msgid "AVI demuxer" -msgstr "Démultiplexeur AVI" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4252 +#: modules/demux/avi/avi.c:876 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 msgid "" "Because this file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -15032,69 +14185,67 @@ #: modules/demux/avi/avi.c:884 msgid "Do not play" -msgstr "Ne pas lire" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:885 msgid "Build index then play" -msgstr "Construire l'index puis lancer la lecture" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:886 msgid "Play as is" -msgstr "Lire tel quel" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4263 +#: modules/demux/avi/avi.c:887 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 msgid "Broken or missing Index" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:2773 msgid "Broken or missing AVI Index" -msgstr "Index AVI absent ou abimé" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:2774 msgid "Fixing AVI Index..." -msgstr "Réparation de l'index AVI…" +msgstr "" #: modules/demux/caf.c:53 msgid "CAF demuxer" -msgstr "Démultiplexeur CAF" +msgstr "" #: modules/demux/cdg.c:43 msgid "CDG demuxer" -msgstr "Démultiplexeur CDG" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:32 msgid "Dump module" -msgstr "Module de dump" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:33 msgid "Dump filename" -msgstr "Nom du fichier dump" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:35 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." -msgstr "Nom du fichier dans lequel enregistrer le flux brut." +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:36 msgid "Append to existing file" -msgstr "Ajouter au fichier" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:38 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" -"Si le fichier spécifié existe déjà, les nouvelles données seront ajoutées au " -"fichier." #: modules/demux/demuxdump.c:47 msgid "File dumper" -msgstr "Enregistreur sur fichier" +msgstr "" #: modules/demux/dirac.c:41 msgid "Value to adjust dts by" -msgstr "Valeur pour l'ajustement du DTS" +msgstr "" #: modules/demux/dirac.c:54 msgid "Dirac video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur vidéo Dirac" +msgstr "" #: modules/demux/directory.c:94 msgid "Directory import" @@ -15106,23 +14257,23 @@ #: modules/demux/flac.c:51 msgid "FLAC demuxer" -msgstr "Démultiplexeur FLAC" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:44 msgid "ES ID" -msgstr "ID ES" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:52 msgid "Decode" -msgstr "Décoder" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:54 msgid "Decode at the demuxer stage" -msgstr "Décoder au niveau démuxer" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:56 msgid "Forced chroma" -msgstr "Chroma forcé" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:58 msgid "" @@ -15132,23 +14283,21 @@ #: modules/demux/image.c:61 msgid "Duration in seconds" -msgstr "Durée (s)" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:63 msgid "" "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means " "an unlimited play time." msgstr "" -"Durée en seconde pour simuler la fin de fichier. Une valeur négative indique " -"une durée de lecture illimitée." #: modules/demux/image.c:68 msgid "Frame rate of the elementary stream produced." -msgstr "Débit d'image cible d'un flux élémentaire produit." +msgstr "" #: modules/demux/image.c:70 msgid "Real-time" -msgstr "Temps-réel" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:72 msgid "" @@ -15158,7 +14307,7 @@ #: modules/demux/image.c:76 msgid "Image demuxer" -msgstr "Démultiplexeur d'images" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:77 msgid "Image" @@ -15169,69 +14318,63 @@ #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208 msgid "Frames per Second" -msgstr "Images par seconde" +msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:47 msgid "" "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " "is the default value) for a live stream (from a camera)." msgstr "" -"Débit d'images désiré pour la lecture depuis des fichiers, utilisez 0 pour " -"une diffusion en temps réel (depuis une caméra)." #: modules/demux/mjpeg.c:53 msgid "M-JPEG camera demuxer" -msgstr "Démultiplexeur MJPEG" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53 msgid "Matroska stream demuxer" -msgstr "Démultiplexeur de flux Matroska" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60 msgid "Respect ordered chapters" -msgstr "Respecter les chapitres ordonnés" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61 msgid "Play chapters in the order specified in the segment." -msgstr "Jouer les chapitres ordonnés selon le segment." +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 msgid "Chapter codecs" -msgstr "Codecs des chapitres" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65 msgid "Use chapter codecs found in the segment." -msgstr "Utiliser les codecs de chapitre du segment." +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:367 msgid "Preload MKV files in the same directory" -msgstr "Précharger les fichiers MKV qui sont dans le même dossier" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69 msgid "" "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not " "good for broken files)." msgstr "" -"Précharge les fichiers Matroska de la même famille dans le même dossier pour " -"trouver les segments liés. Ne pas utiliser avec des fichiers corrompus." #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72 modules/demux/mpeg/ts.c:109 msgid "Seek based on percent not time" -msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73 msgid "Seek based on percent not time." -msgstr "Déplacements basés sur le pourcentage et non le temps" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76 msgid "Dummy Elements" -msgstr "Éléments inutiles" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -"Lit et ignore les éléments EBML inconnus (non satisfaisant pour fichiers " -"endommagés)" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:80 msgid "Preload clusters" @@ -15244,15 +14387,15 @@ #: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable noise reduction algorithm." -msgstr "Activer l'algorithme de réduction du bruit." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:56 msgid "Enable reverberation" -msgstr "Activer la réverbération." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:57 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." -msgstr "Niveau de réverbération (0-100, défaut à 0)." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:59 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms." @@ -15260,190 +14403,188 @@ #: modules/demux/mod.c:61 msgid "Enable megabass mode" -msgstr "Mode Méga Bass" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:62 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." -msgstr "Niveau de Méga Bass (0-100, défaut à 0)." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:64 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -"Fréquence de coupure pour le mode Méga Basse, en Hz. Ceci est la fréquence " -"maximale pour laquelle l'effet Méga Bass s'applique. Valeurs de 10 à 100Hz." #: modules/demux/mod.c:67 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." -msgstr "Niveau d'effet Surround (0-100, défaut à 0)." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:69 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." -msgstr "Délai de Surround en ms (généralement 5-40ms)." +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:74 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" -msgstr "Démultiplexeur MOD (libmodplug)" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:85 msgid "Reverberation level" -msgstr "Niveau de réverbération" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:87 msgid "Reverberation delay" -msgstr "Délai de réverbération" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:89 msgid "Mega bass" -msgstr "Méga Bass" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:92 msgid "Mega bass level" -msgstr "Niveau de Méga Bass" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:94 msgid "Mega bass cutoff" -msgstr "Fréquence de coupure de Méga Bass" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:96 msgid "Surround" -msgstr "Effet Surround" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:99 msgid "Surround level" -msgstr "Niveau d'effet Surround" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:101 msgid "Surround delay (ms)" -msgstr "Délai de Surround (ms)" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:68 msgid "Writer" -msgstr "Auteur" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:69 msgid "Composer" -msgstr "Compositeur" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:70 msgid "Producer" -msgstr "Producteur" +msgstr "Anfaras" #: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 msgid "Information" -msgstr "Informations" +msgstr "Talɣut" #: modules/demux/mp4/meta.c:72 msgid "Disclaimer" -msgstr "Avis de non-responsabilité" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:73 msgid "Requirements" -msgstr "Exigences" +msgstr "Israyen" #: modules/demux/mp4/meta.c:74 msgid "Original Format" -msgstr "Format original" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:75 msgid "Display Source As" -msgstr "Afficher les sources comme" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:76 msgid "Host Computer" -msgstr "Poste de travail" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:77 msgid "Performers" -msgstr "Interprètes" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:78 msgid "Original Performer" -msgstr "Interprète original" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:79 msgid "Providers Source Content" -msgstr "Contenu de la source du producteur" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203 msgid "Warning" -msgstr "Warning" +msgstr "Asmigel" #: modules/demux/mp4/meta.c:81 msgid "Software" -msgstr "Logiciel" +msgstr "Aseɣẓan" #: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64 msgid "Lyrics" -msgstr "Paroles" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:83 msgid "Record Company" -msgstr "Maison de disque" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:84 msgid "Model" -msgstr "Modèle" +msgstr "Tamudemt" #: modules/demux/mp4/meta.c:85 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Afaris" #: modules/demux/mp4/meta.c:86 msgid "Grouping" -msgstr "Regroupement" +msgstr "Asegrew" #: modules/demux/mp4/meta.c:88 msgid "Sub-Title" -msgstr "Sous-titres" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:89 msgid "Arranger" -msgstr "Arrangeur" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:90 msgid "Art Director" -msgstr "Directeur artistique" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:91 msgid "Copyright Acknowledgement" -msgstr "Copyright" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:92 msgid "Conductor" -msgstr "Chef d'orchestre" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:93 msgid "Song Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:94 msgid "Liner Notes" -msgstr "Notes" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:95 msgid "Phonogram Rights" -msgstr "Droits phonographiques" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:97 msgid "Sound Engineer" -msgstr "Ingénieur du son" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:98 msgid "Soloist" -msgstr "Soliste" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:99 msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:100 msgid "Executive Producer" -msgstr "Producteur exécutif" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/meta.c:102 msgid "Encoding Params" @@ -15451,7 +14592,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Asenzay" #: modules/demux/mp4/meta.c:104 msgid "Catalog Number" @@ -15459,7 +14600,7 @@ #: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57 msgid "Keywords" -msgstr "mots-clés" +msgstr "Awalen yufraren" #: modules/demux/mp4/meta.c:423 msgid "Explicit" @@ -15479,63 +14620,61 @@ #: modules/demux/mp4/mp4.c:56 msgid "MP4 stream demuxer" -msgstr "Démultiplexeur de flux MP4" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:57 msgid "MP4" -msgstr "MP4" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4260 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 msgid "Do not seek" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:4261 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 msgid "Build index" msgstr "" #: modules/demux/mpc.c:63 msgid "MusePack demuxer" -msgstr "Démultiplexeur MusePack" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:54 msgid "" "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " "streams." msgstr "" -"Débit d'images désiré pour la lecture depuis des flux vidéos élémentaires " -"MPEG." #: modules/demux/mpeg/es.c:60 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" -msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:61 msgid "Audio ES" -msgstr "Audio ES" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:73 msgid "MPEG-4 video" -msgstr "vidéo MPEG-4" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47 msgid "Desired frame rate for the stream." -msgstr "Débit d'image désiré pour le flux." +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53 modules/demux/mpeg/h26x.c:55 msgid "H264 video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur vidéo H264" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h26x.c:64 modules/demux/mpeg/h26x.c:66 msgid "HEVC/H.265 video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur vidéo HEVC/H.265" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur de flux vidéo MPEG I/II" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ps.c:44 msgid "Trust MPEG timestamps" -msgstr "Faire confiance aux indicateurs de temps MPEG" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ps.c:45 msgid "" @@ -15543,30 +14682,26 @@ "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " "calculate from the bitrate instead." msgstr "" -"Habituellement on utilise la date des fichiers MPEG pour calculer position " -"et durée. Cependant ceci n'est parfois pas utilisable. Inhiber cette option " -"pour calculer en utilisant le débit binaire." #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75 msgid "MPEG-PS demuxer" -msgstr "Démultiplexeur MPEG-PS" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ps.c:63 msgid "PS" -msgstr "PS" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:80 msgid "Extra PMT" -msgstr "PMT supplémentaire" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:82 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -"Permet de spécifier une PMT supplémentaire (pmt_pid=pid:type_flux[,…])." #: modules/demux/mpeg/ts.c:84 msgid "Set id of ES to PID" -msgstr "Sélectionner l'id de l'ES pour le PID" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:85 msgid "" @@ -15574,36 +14709,29 @@ "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -"Règle l'identifiant interne de chaque flux élémentaire de VLC à la valeur du " -"PID dans le flux TS, au lieu de 1,2,3. Utile par exemple pour faire " -"« #duplicate{…,select=\"es=\"} »." #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "CSA Key" -msgstr "Clé CSA" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174 msgid "" "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -"Clé de chiffrement CSA. Celle-ci doit être une chaîne de 16 caractères (8 " -"octets hexadécimaux)." #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177 msgid "Second CSA Key" -msgstr "Deuxième Clé CSA" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178 msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -"Clé de chiffrement CSA paire. Celle-ci doit être une chaîne de 16 caractères " -"(8 octets hexadécimaux)." #: modules/demux/mpeg/ts.c:99 msgid "Packet size in bytes to decrypt" -msgstr "Taille de paquet à déchiffrer, en octets" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:100 msgid "" @@ -15613,24 +14741,19 @@ #: modules/demux/mpeg/ts.c:104 msgid "Separate sub-streams" -msgstr "Séparer les sous-flux" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:106 msgid "" "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " "off this option when using stream output." msgstr "" -"Séparer les pages télétexte/dvbs en flux indépendants. Il peut être utile " -"d'inhiber ceci quand on utilise un flux de sortie." #: modules/demux/mpeg/ts.c:111 msgid "" "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " "position. If seeking doesn't work property, turn on this option." msgstr "" -"Recherche et position basées sur un pourcentage de position d'octet plutôt " -"que les informations de temps PCR. Si la recherche fonctionne mal, activez " -"cette option." #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 msgid "Trust in-stream PCR" @@ -15652,7 +14775,7 @@ #: modules/demux/mpeg/ts.c:135 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422 msgid "Main audio" @@ -15673,203 +14796,199 @@ #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:541 msgid "Teletext" -msgstr "Télétexte" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608 msgid "Teletext subtitles" -msgstr "Sous-titres Télétexte" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609 msgid "Teletext: additional information" -msgstr "Télétexte : informations supplémentaires" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610 msgid "Teletext: program schedule" -msgstr "Télétexte : programmes" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" -msgstr "Sous-titres Télétexte pour Malentendants" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:828 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "Sous-titres DVD pour Malentendants" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1332 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 msgid "clean effects" -msgstr "Nettoyer les effets" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 msgid "hearing impaired" -msgstr "Malentendants" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 +#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 msgid "visual impaired commentary" -msgstr "Commentaire pour les malvoyants" +msgstr "" #: modules/demux/nsc.c:47 msgid "Windows Media NSC metademux" -msgstr "Démultiplexeur Windows Media NSC" +msgstr "" #: modules/demux/nsv.c:49 msgid "NullSoft demuxer" -msgstr "Démultiplexeur NullSoft" +msgstr "" #: modules/demux/nuv.c:50 msgid "Nuv demuxer" -msgstr "Démultiplexeur Nuv" +msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:57 msgid "OGG demuxer" -msgstr "Démultiplexeur Ogg" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:46 msgid "Show shoutcast adult content" -msgstr "Afficher le contenu pour adultes sur shoutcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:47 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -"Afficher des flux vidéos notés « NC17 » lors de l'utilisation des listes de " -"lectures shoutcast." #: modules/demux/playlist/playlist.c:50 msgid "Skip ads" -msgstr "Sauter les publicités" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:51 msgid "" "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " "prevent adding them to the playlist." msgstr "" -"Utiliser les options de listes de lecture habituellement prévues pour éviter " -"les publicités (pour les détecter et éviter de les ajouter à la liste." #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 msgid "M3U playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture M3U" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:72 msgid "RAM playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture RAM" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:76 msgid "PLS playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture PLS" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:80 msgid "B4S playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture B4S" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:85 msgid "DVB playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture DVB" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:90 msgid "Podcast parser" -msgstr "Parseur Podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:95 msgid "XSPF playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture XSPF" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:99 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" -msgstr "Nouvel import shoutcast winamp 5.2" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:106 msgid "ASX playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture ASX" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:110 msgid "Kasenna MediaBase parser" -msgstr "Démultiplexeur Kasenna MediaBase" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:115 msgid "QuickTime Media Link importer" -msgstr "Importateur de liens de médias Quicktime" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:120 msgid "Dummy IFO demux" -msgstr "Démultiplexeur ifo bidon" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:124 msgid "iTunes Music Library importer" -msgstr "Importation de bibliothèque iTunes" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:129 msgid "WPL playlist import" -msgstr "Import de liste de lecture WPL" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328 msgid "Podcast Info" -msgstr "Informations Podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:232 msgid "Podcast Link" -msgstr "Lien podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:233 msgid "Podcast Copyright" -msgstr "Notice Droit d'auteur podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:234 msgid "Podcast Category" -msgstr "Catégorie podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:312 msgid "Podcast Keywords" -msgstr "mots-clés podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:313 msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "Sous-titres podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:314 msgid "Podcast Summary" -msgstr "Résumé Podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 msgid "Podcast Publication Date" -msgstr "Date de publication du podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:309 msgid "Podcast Author" -msgstr "Auteur podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 msgid "Podcast Subcategory" -msgstr "Catégorie podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 msgid "Podcast Duration" -msgstr "Durée podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:315 msgid "Podcast Type" -msgstr "Type de podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:329 msgid "Podcast Size" -msgstr "Taille du Podcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:330 #, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "%s octets" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324 msgid "Shoutcast" -msgstr "Shoutcast" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328 msgid "Listeners" -msgstr "Auditeurs" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329 msgid "Load" -msgstr "Charger" +msgstr "Sali-d" #: modules/demux/playlist/wpl.c:99 msgid "Total duration" @@ -15877,34 +14996,32 @@ #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" -msgstr "Démultiplexeur PVA" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:44 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." -msgstr "Fréquence d'échantillonnage audio en Hertz. 48000 Hz par défaut." +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 msgid "Audio channels" -msgstr "Canaux audio" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:47 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." msgstr "" -"Canaux audio dans le flux d'entrée. Valeur numérique > 0. 2 par défaut." #: modules/demux/rawaud.c:49 msgid "FOURCC code of raw input format" -msgstr "Code FOURCC du flux d'entrée brut" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:51 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" -"Code FOURCC du flux d'entrée brut. Ceci est une chaîne de 4 caractères." #: modules/demux/rawaud.c:53 msgid "Forces the audio language" -msgstr "Forcer la langue audio" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:54 msgid "" @@ -15914,225 +15031,215 @@ #: modules/demux/rawaud.c:64 msgid "Raw audio demuxer" -msgstr "Démultiplexeur audio Raw" +msgstr "" #: modules/demux/rawdv.c:43 msgid "" "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." msgstr "" -"Autoriser VLC à sauter des images si la CPU ne peut suivre le taux " -"d'encodage." #: modules/demux/rawdv.c:51 msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "Démultiplexeur DV (Digital Video)" +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:44 msgid "" "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " "30000/1001 or 29.97" msgstr "" -"Débit d'images désiré pour la lecture depuis des flux vidéos bruts. De la " -"forme 30000/1001 ou 29.97" #: modules/demux/rawvid.c:48 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "Ceci indique la largeur en pixels du flux vidéo brut." +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:52 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." -msgstr "Ceci indique la hauteur en pixels du flux vidéo brut." +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:55 msgid "Force chroma (Use carefully)" -msgstr "Forcer la chrominance (à utiliser avec précaution)" +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:56 msgid "Force chroma. This is a four character string." -msgstr "Forcer la chroma. Ceci est une chaîne de 4 caractères." +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:64 msgid "Raw video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur vidéo Raw" +msgstr "" #: modules/demux/real.c:71 msgid "Real demuxer" -msgstr "Démultiplexeur Real" +msgstr "" #: modules/demux/sid.cpp:53 msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "Démultiplexeur C64 sid" +msgstr "" #: modules/demux/smf.c:725 msgid "SMF demuxer" -msgstr "Démultiplexeur SMF" +msgstr "" #: modules/demux/stl.c:43 msgid "EBU STL subtitles parser" -msgstr "Lecteur de sous-titres EBU STL" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:53 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." -msgstr "Ajouter un délai à tous les sous-titres (en 1/10s, 100 = 10 secondes)." +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:55 msgid "" "Override the normal frames per second settings. This will only work with " "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -"Remplacer le nombre d'images par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-" -"titres MicroDVD et SubRIP (SRT)." #: modules/demux/subtitle.c:58 msgid "" "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should " "always work." msgstr "" -"Forcer le format des sous-titre. Utiliser « auto » signifie détection " -"automatique et devrait toujours fonctionner." #: modules/demux/subtitle.c:60 msgid "Override the default track description." -msgstr "Surcharger la description par défaut de la piste." +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:72 msgid "Text subtitle parser" -msgstr "Lecteur de sous-titres texte" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275 msgid "Subtitle delay" -msgstr "Retard des sous-titres" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:82 msgid "Subtitle format" -msgstr "Format de sous-titres" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:85 msgid "Subtitle description" -msgstr "Description des sous-titres" +msgstr "" #: modules/demux/tta.c:46 msgid "TTA demuxer" -msgstr "Démultiplexeur TTA" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:59 msgid "TY" -msgstr "TY" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:60 msgid "TY Stream audio/video demux" -msgstr "Décodeur de flux TY audio/vidéo" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:770 msgid "Closed captions 2" -msgstr "Sous-titrage codé 2" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:771 msgid "Closed captions 3" -msgstr "Sous-titrage codé 3" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:772 msgid "Closed captions 4" -msgstr "Sous-titrage codé 4" +msgstr "" #: modules/demux/vc1.c:44 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." -msgstr "Débit d'images pour le flux VC-1." +msgstr "" #: modules/demux/vc1.c:50 msgid "VC1 video demuxer" -msgstr "Démultiplexeur vidéo VC1" +msgstr "" #: modules/demux/vobsub.c:51 msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "Démultiplexeur de sous-titres Vobsub" +msgstr "" #: modules/demux/voc.c:43 msgid "VOC demuxer" -msgstr "Démultiplexeur VOC" +msgstr "" #: modules/demux/wav.c:52 msgid "WAV demuxer" -msgstr "Démultiplexeur WAV" +msgstr "" #: modules/demux/xa.c:44 msgid "XA demuxer" -msgstr "Démultiplexeur XA" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.c:588 msgid "Unknown category" -msgstr "catégorie inconnue" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:48 msgid "Closed captions" -msgstr "Sous-titres" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:50 msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "Description textuelle de l'audio" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:52 msgid "Ticker text" -msgstr "Texte défilant" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:53 msgid "Active regions" -msgstr "Régions actives" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:54 msgid "Semantic annotations" -msgstr "Annotations sémantiques" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:56 msgid "Transcript" -msgstr "Transcript" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:58 msgid "Linguistic markup" -msgstr "Marqueur de langue" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:59 msgid "Cue points" -msgstr "Points de repère" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67 msgid "Subtitles (images)" -msgstr "Sous-titres (images)" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:68 msgid "Slides (text)" -msgstr "Diaporama (textes)" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:69 msgid "Slides (images)" -msgstr "Diaporama (images)" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:96 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339 msgid "About VLC media player" -msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125 msgid "Credits" -msgstr "Crédits" +msgstr "Asenmer" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:101 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" -msgstr "Licence" +msgstr "Turagt" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:103 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122 msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" +msgstr "Imeskaren" #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:105 msgid "" "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." msgstr "" -"Le lecteur multimédia VLC et VideoLAN sont des marques déposées de " -"l'Association VideoLAN." #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:130 msgid "" @@ -16151,20 +15258,20 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88 msgid "Playlist parsers" -msgstr "Analyseurs de listes de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:107 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90 msgid "Service Discovery" -msgstr "Découverte de services" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:109 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92 msgid "Interfaces" -msgstr "Interfaces" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:111 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392 @@ -16178,50 +15285,50 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96 msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" +msgstr "Isiɣzaf" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:116 msgid "Show Installed Only" -msgstr "Afficher seulement ceux installés" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423 msgid "Find more addons online" -msgstr "Trouver plus d'extensions en ligne" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85 msgid "Addons Manager" -msgstr "Gestionnaire d'extensions" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178 msgid "Installed" -msgstr "Installé" +msgstr "Yettwasbedd" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54 msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" -msgstr "Auteur" +msgstr "Ameskar" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:197 msgid "Uninstall" -msgstr "Désinstaller" +msgstr "Kkes" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377 #: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 msgid "Skins" -msgstr "Habillages" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:211 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199 @@ -16231,17 +15338,17 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:216 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:131 msgid "2 Pass" -msgstr "2 Passes" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:219 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1132 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 msgid "Preamp" -msgstr "Préamp" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223 msgid "Enable dynamic range compressor" -msgstr "Compression dynamique" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235 @@ -16249,78 +15356,78 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66 msgid "Reset" -msgstr "Réinitialisation" +msgstr "Ales awennez" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:226 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296 msgid "Attack" -msgstr "Attaque" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 msgid "Release" -msgstr "Extinction" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298 msgid "Threshold" -msgstr "Seuil" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234 msgid "Enable Spatializer" -msgstr "Activer le spatialiseur" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:246 msgid "Headphone virtualization" -msgstr "Spatialisation pour casque stéréo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:253 msgid "Volume normalization" -msgstr "Normalisation du volume" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:259 msgid "Maximum level" -msgstr "Niveau maximal" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:274 msgid "Filter" -msgstr "Filtre" +msgstr "Tastayt" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:271 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 msgid "Audio Effects" -msgstr "Effets audio" +msgstr "Isemda n umeslaw" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:327 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:393 msgid "Duplicate current profile..." -msgstr "Dupliquer le profil courant…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:332 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1062 msgid "Organize Profiles..." -msgstr "Organiser les profils…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:511 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:789 msgid "Duplicate current profile for a new profile" -msgstr "Dupliquer le profil courant pour en créer un nouveau" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:512 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:487 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:790 msgid "Enter a name for the new profile:" -msgstr "Entrer le nom du nouveau profil :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:514 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:826 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 @@ -16331,24 +15438,24 @@ #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:534 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:813 msgid "Please enter a unique name for the new profile." -msgstr "Entrer un nom unique pour le nouveau profil." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:535 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:814 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." -msgstr "Impossible d'avoir plusieurs profils du même nom." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:568 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:868 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:857 msgid "Remove a preset" -msgstr "Supprimer une configuration" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:569 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:869 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:858 msgid "Select the preset you would like to remove:" -msgstr "Choisir la configuration à supprimer :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:570 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:870 @@ -16357,51 +15464,51 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:859 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153 msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Kkes" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:647 msgid "Add new Preset..." -msgstr "Ajouter une nouvelle configuration…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:652 msgid "Organize Presets..." -msgstr "Organiser les configurations…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:823 msgid "Save current selection as new preset" -msgstr "Enregistrer la sélection courant en tant que configuration" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:824 msgid "Enter a name for the new preset:" -msgstr "Entrer le nom de la nouvelle configuration :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77 msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" +msgstr "Isɣalen" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101 modules/gui/qt/ui/sout.h:206 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296 msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgstr "Rnu" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 msgid "Clear" -msgstr "Effacer" +msgstr "Sfeḍ" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366 msgid "Edit" -msgstr "Édition" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:493 msgid "Time" -msgstr "Temps" +msgstr "Akud" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211 @@ -16413,63 +15520,59 @@ #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 -#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:341 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 +#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 -#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1195 +#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "Ih" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1154 msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" +msgstr "War azwel" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211 msgid "No input" -msgstr "Pas d'entrée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -"Aucune entrée trouvée. Le flux doit être en lecture ou en pause pour que les " -"signets fonctionnent." #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215 msgid "Input has changed" -msgstr "L'entrée a changé" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -"L'entrée a changé, impossible d'enregistrer les signets. Passez la lecture " -"sur « Pause » pendant la modification des signets pour garder la même entrée." #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 msgid "Backward" -msgstr "Reculer" +msgstr "Ɣer deffir" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 msgid "Seek backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 msgid "Forward" -msgstr "Avancer" +msgstr "Ɣer sdat" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:120 msgid "Seek forward" msgstr "" @@ -16487,117 +15590,117 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:114 #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 msgid "Go to next item" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136 msgid "Convert & Stream" -msgstr "Convertir & diffuser" +msgstr "Selket & snezwi" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137 msgid "Go!" -msgstr "Aller !" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194 msgid "Drop media here" -msgstr "Déposer des médias ici" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210 msgid "Open media..." -msgstr "Ouvrir un média…" +msgstr "Ldi amidya..." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140 msgid "Choose Profile" -msgstr "Choisir un profil" +msgstr "Fren alegdis" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141 msgid "Customize..." -msgstr "Personnaliser…" +msgstr "Sagen..." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142 msgid "Choose Destination" -msgstr "Destination" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143 msgid "Choose an output location" -msgstr "Choisir une destination" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1125 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:462 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 #: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:365 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329 msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir…" +msgstr "Snirem..." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146 msgid "Setup Streaming..." -msgstr "Configurer les flux…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:404 msgid "Select Streaming Method" -msgstr "" +msgstr "Fren tarrayt n usuddem" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148 msgid "Save as File" -msgstr "Enregistrer le fichier" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:313 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94 msgid "Stream" -msgstr "Flux" +msgstr "Asuddem" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181 msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +msgstr "Snes" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154 msgid "Save as new Profile..." -msgstr "Enregistrer un nouveau profil…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723 msgid "Encapsulation" -msgstr "Méthode d'encapsulation" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749 msgid "Video codec" -msgstr "Codecs vidéo" +msgstr "Akudak n uvidyu" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:759 msgid "Audio codec" -msgstr "Codecs audio" +msgstr "Akudak n umesliw" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725 msgid "Keep original video track" -msgstr "Conserver la taille originale de la piste vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747 msgid "Resolution" -msgstr "Résolution " +msgstr "Tabadut" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 @@ -16605,32 +15708,29 @@ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -"Il est juste nécessaire de remplir un des trois paramètres suivants, VLC " -"détectera automatiquement les autres en utilisant le rapport d'affichage " -"original" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 msgid "Scale" -msgstr "Échelle" +msgstr "Taskala" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751 msgid "Keep original audio track" -msgstr "Conserver la piste audio originale" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:762 msgid "Overlay subtitles on the video" -msgstr "Incruster les sous-titres sur la vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183 msgid "Stream Destination" -msgstr "Destination du flux" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184 msgid "Stream Announcement" -msgstr "Annonce des flux" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197 @@ -16640,11 +15740,11 @@ #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:425 msgid "Address" -msgstr "Adresse" +msgstr "Tansa" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187 msgid "TTL" -msgstr "TTL" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185 @@ -16659,148 +15759,145 @@ #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 msgid "Port" -msgstr "Port" +msgstr "Tawwurt" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103 msgid "SAP Announcement" -msgstr "Annonce SAP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:506 msgid "HTTP Announcement" -msgstr "Annonce HTTP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:502 msgid "RTSP Announcement" -msgstr "Annonce RTSP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:510 msgid "Export SDP as file" -msgstr "Exporter un fichier SDP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108 msgid "Channel Name" -msgstr "Nom du canal" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109 msgid "SDP URL" -msgstr "URL du SDP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" -msgstr "Format de conteneur invalide pour le streaming HTTP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." msgstr "" -"Le média encapsulé en tant que %@ ne peut pas être lu à travers le protocole " -"HTTP pour des raisons techniques." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336 msgid "Remove a profile" -msgstr "Supprimer un profil" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337 msgid "Select the profile you would like to remove:" -msgstr "Sélectionnez le profil à supprimer :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:486 msgid "Save as new profile" -msgstr "Créer un nouveau profil" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:535 msgid "%@ stream to %@:%@" -msgstr "%@ flux vers %@:%@" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:544 msgid "No Address given" -msgstr "Pas d'adresse indiquée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -"Pour créer un flux, une adresse de destination valide est indispensable." #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:551 msgid "No Channel Name given" -msgstr "Pas de nom de canal" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:553 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." -msgstr "Le flux SAP est activé. Cependant, aucun nom de chaîne n'est fourni." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:558 msgid "No SDP URL given" -msgstr "Pas d'URL SDP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:560 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." -msgstr "Un support SDP est demandé, mais aucune URL n'est fournie." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:696 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:724 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1257 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:691 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:697 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:725 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1258 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +msgstr "Yugen" #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195 msgid "Remember" -msgstr "" +msgstr "Cfu" #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417 msgid "Random On" -msgstr "Aléatoire Oui" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487 msgid "Repeat Off" -msgstr "Sans répétition" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55 msgid "Errors and Warnings" -msgstr "Erreurs et avertissements" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56 msgid "Clean up" -msgstr "Effacer" +msgstr "Sizdeg" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:111 msgid "Play/Pause the current media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:117 msgid "Go to the previous item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 msgid "Leave fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 msgid "Volume" -msgstr "Volume" +msgstr "Ableɣ" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 msgid "Adjust the volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 msgid "Adjust the current playback position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:316 +#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:317 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 #, c-format @@ -16809,7 +15906,7 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" -msgstr "Périphérique vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "" @@ -16817,86 +15914,73 @@ "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -"Numéro de l'écran à utiliser par défaut pour afficher les vidéos en plein " -"écran. La correspondance des numéros d'écrans se trouve dans le menu de " -"sélection du périphérique vidéo." #: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "Opaqueness" -msgstr "Opacité" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -"Règle la transparence de la sortie vidéo. 1 correspond à opaque (par " -"défaut), 0 à transparent" #: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "Passer au noir en plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -"Passer au noir les écrans n'affichant pas de vidéo, en mode plein écran." #: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Show Fullscreen controller" -msgstr "Afficher le contrôleur plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -"Afficher un contrôleur en surbrillance lors des mouvements de souris en " -"plein écran." #: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Auto-playback of new items" -msgstr "Lecture automatique des nouveaux éléments" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:69 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." -msgstr "Démarrer la lecture des nouveaux éléments dès qu'ils sont ajoutés." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "Keep Recent Items" -msgstr "Garder les éléments récents" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -"Par défaut, VLC garde une liste des 10 derniers médias. Cette possibilité " -"peut être inhibée ici." #: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 msgid "Control playback with the Apple Remote" -msgstr "Contrôler la lecture avec la télécommande Apple" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." -msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 msgid "Control system volume with the Apple Remote" -msgstr "Contrôler le volume du système avec la télécommande Apple" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -"Par défaut, VLC contrôlera son propre volume avec la télécommande Apple. " -"Cependant, vous pouvez choisir de contrôler le volume global du système à la " -"place." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 msgid "Display VLC status menu icon" msgstr "" @@ -16908,46 +15992,39 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:85 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" -msgstr "Contrôler la liste de lecture avec la télécommande Apple" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -"Par défaut, VLC vous permettra de passer à l'élément suivant ou précédent " -"avec la télécommande Apple. Vous pouvez désactiver ce comportement avec " -"cette option." #: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 msgid "Control playback with media keys" -msgstr "Contrôler la lecture avec les touches multimédias" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" -"Par défaut, VLC peut être contrôlé avec les touches multimédias des claviers " -"Apple récents." #: modules/gui/macosx/macosx.m:92 msgid "Run VLC with dark interface style" -msgstr "Lancer VLC avec un style d'interface sombre" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -"Si cette option est activée, VLC utilisera le style d'interface sombre. " -"Sinon, le style d'interface grisé sera utilisé." #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 msgid "Use the native fullscreen mode" -msgstr "Utiliser le mode plein écran natif" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:96 msgid "" @@ -16955,13 +16032,10 @@ "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "later." msgstr "" -"Par défaut, VLC utilise le mode plein écran des versions précédentes de MaC " -"OS X. Il peut également utiliser le mode natif sur Mac OS X 10.7 et versions " -"ultérieures." #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95 msgid "Resize interface to the native video size" -msgstr "Redimensionner l'interface à la taille réelle de la vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96 msgid "" @@ -16970,37 +16044,30 @@ " - The video will fit to the interface size\n" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -"Vous avez deux choix :\n" -"- l'interface se redimensionne à la taille réelle de la vidéo\n" -"- la vidéo est ajustée à la taille de l'interface\n" -"Par défaut, le premier cas est choisi." #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 modules/gui/qt/qt.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 modules/gui/qt/qt.cpp:178 msgid "Pause the video playback when minimized" -msgstr "Mettre la vidéo en pause lors de l'iconification" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -"Si cette option est validé, la lecture sera automatiquement mise en pause " -"lorsque VLC est minimisé " #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182 msgid "Allow automatic icon changes" -msgstr "Changement automatique de l’icône" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -"Cette option permet à l'interface de changer son icône en diverses occasions." #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1460 msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Forcer le format d'affichage" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:113 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback" @@ -17015,282 +16082,277 @@ #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 msgid "Show Previous & Next Buttons" -msgstr "Afficher les boutons Suivant & Précédent" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:117 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." -msgstr "Affiche les boutons Suivant et Précédent dans la fenêtre principale." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" -msgstr "Afficher les boutons Aléatoire & Répétition" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:120 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -"Affiche les boutons Aléatoire et Répétition dans la fenêtre principale." #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379 msgid "Show Audio Effects Button" -msgstr "Afficher le bouton Effets audio" +msgstr "Sken taqeffalt n isemda n umeslaw" #: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "Shows the audio effects button in the main window." -msgstr "Affiche le bouton Effets audio dans la fenêtre principale." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 msgid "Control external music players" -msgstr "Contrôler les lecteurs de musique externe" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:126 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" -"VLC pourra mettre en pause et reprendre la lecture sur les lecteurs de " -"musiques supportés." #: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Use large text for list views" -msgstr "Utilise un grand texte pour les vues en liste" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 msgid "Do nothing" -msgstr "Ne rien faire" +msgstr "Ur tteg acmek" #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 msgid "Pause iTunes / Spotify" -msgstr "Mettre en pause iTunes / Spotify" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:133 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify" -msgstr "Mettre en pause et reprendre iTunes / Spotify" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:136 msgid "Continue playback where you left off" -msgstr "Continue la lecture là ou elle a été laissée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:137 msgid "" "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-" "open one of those, playback will continue." msgstr "" -"VLC va enregistrer l'avancement de lecture des 30 derniers éléments que vous " -"avez joué. Si vous ouvrez à nouveau l'un d'eux, la lecture continuera." #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:206 msgid "Ask" -msgstr "Demander" +msgstr "Suter" #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:50 msgid "Always" -msgstr "Toujours" +msgstr "Yal tikkelt" #: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200 #: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213 msgid "Never" -msgstr "Jamais" +msgstr "Weṛǧin" #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:186 msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "Niveau de volume maximum affiché" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:149 msgid "Mac OS X interface" -msgstr "Interface Mac OS X" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:156 msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" +msgstr "Timeẓri" #: modules/gui/macosx/macosx.m:167 msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" +msgstr "Tiddin" #: modules/gui/macosx/macosx.m:180 msgid "Apple Remote and media keys" -msgstr "Télécommande Apple et touches média" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:196 msgid "Video output" -msgstr "Sortie vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:118 msgid "Remove old preferences?" -msgstr "Effacer les anciennes préférences ?" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:119 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." -msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" -msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:249 #, c-format msgid "Level %i" -msgstr "Niveau %i" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:288 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 msgid "Smaller" -msgstr "Plus petit" +msgstr "D ameẓyan ɣef" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:289 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 msgid "Small" -msgstr "Petit" +msgstr "Amecṭuḥ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:291 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 msgid "Large" -msgstr "Grand" +msgstr "Hraw" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:292 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 msgid "Larger" -msgstr "Plus grand" +msgstr "Hraw ugar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341 msgid "Check for Update..." -msgstr "Rechercher des mises à jour…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342 msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences…" +msgstr "Ismenyafen..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348 msgid "Services" -msgstr "Services" +msgstr "Imeẓla" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349 msgid "Hide VLC" -msgstr "Masquer VLC" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350 msgid "Hide Others" -msgstr "Masquer les autres" +msgstr "Ffer wiyaḍ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:382 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 msgid "Show All" -msgstr "Tout afficher" +msgstr "Beqqeḍ kulec" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352 msgid "Quit VLC" -msgstr "Quitter VLC" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354 msgid "1:File" -msgstr "1:Fichier" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 msgid "Advanced Open File..." -msgstr "Ouvrir un fichier en mode avancé…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:356 msgid "Open File..." -msgstr "Ouvrir un fichier…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357 msgid "Open Disc..." -msgstr "Ouvrir un disque…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358 msgid "Open Network..." -msgstr "Ouvrir un flux réseau…" +msgstr "Ldi azeḍḍa..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359 msgid "Open Capture Device..." -msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…" +msgstr "Ldi ibenk n tuṭṭfa..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360 msgid "Open Recent" -msgstr "Ouvrir un flux récent" +msgstr "Yeldi melmi kan" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361 msgid "Close Window" -msgstr "Fermer la fenêtre" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 msgid "Convert / Stream..." -msgstr "Convertir / Diffuser…" +msgstr "Selket / Snezwi..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363 msgid "Save Playlist..." -msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" +msgstr "Sekles tabdart n tɣuri..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:364 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234 msgid "Reveal in Finder" -msgstr "Montrer dans le « Finder »" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:367 msgid "Cut" -msgstr "Couper" +msgstr "Gzem" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368 msgid "Copy" -msgstr "Copier" +msgstr "Nɣel" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:369 msgid "Paste" -msgstr "Coller" +msgstr "Senṭeḍ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:371 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232 msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" +msgstr "Fren kulec" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nadi" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374 msgid "View" -msgstr "Vue" +msgstr "Tamuɣli" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:381 msgid "Show Sidebar" -msgstr "Afficher la barre latérale" +msgstr "Sken afeggag n yidis" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382 msgid "Playlist Table Columns" -msgstr "Colonnes de la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384 msgid "Playback" -msgstr "Lecture" +msgstr "Taɣuri" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390 msgid "Playback Speed" -msgstr "Vitesse de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48 msgid "Track Synchronization" -msgstr "Synchronisation de piste" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 msgid "A→B Loop" -msgstr "A→B en boucle" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401 msgid "Quit after Playback" -msgstr "Quitter après la lecture" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402 msgid "Step Forward" -msgstr "Avancer d'un pas" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:403 msgid "Step Backward" -msgstr "Reculer d'un pas" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53 msgid "Jump to Time" -msgstr "Aller au temps" +msgstr "Ngez s akud" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405 msgid "Renderer" @@ -17302,185 +16364,185 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 msgid "Increase Volume" -msgstr "Augmenter le volume" +msgstr "Sali ableɣ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:416 msgid "Decrease Volume" -msgstr "Réduire le volume" +msgstr "Sider ableɣ" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423 msgid "Audio Device" -msgstr "Périphérique audio" +msgstr "Ibenk ameslaw" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 msgid "Half Size" -msgstr "Taille moitiée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429 msgid "Normal Size" -msgstr "Taille normale" +msgstr "Tiddi tamagnut" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430 msgid "Double Size" -msgstr "Taille double" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 msgid "Fit to Screen" -msgstr "Ajuster à l'écran" +msgstr "Sezg ɣer ugdil" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 msgid "Float on Top" -msgstr "Flotter au-dessus" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "Sortie vidéo en plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:447 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:448 #: modules/video_filter/postproc.c:201 msgid "Post processing" -msgstr "Post-traitement" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:451 msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres…" +msgstr "Rnu afaylu n iduzewlen..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453 msgid "Subtitles Track" -msgstr "Piste de sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454 msgid "Text Size" -msgstr "Taille du texte" +msgstr "Tiddi n uḍris" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455 msgid "Text Color" -msgstr "Couleur du texte" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456 msgid "Outline Thickness" -msgstr "Épaisseur du contour" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:462 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463 msgid "Background Opacity" -msgstr "Opacité de l'arrière-plan" +msgstr "Tiḍullest n ugilal" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464 msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de l'arrière-plan" +msgstr "Ini n ugilal" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466 msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" +msgstr "Afrawan" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1101 msgid "Index" -msgstr "Index" +msgstr "Amatar" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473 msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" +msgstr "Asfaylu" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474 msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" +msgstr "Ssemẓi" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476 msgid "Player..." -msgstr "Lecteur…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:477 msgid "Main Window..." -msgstr "Fenêtre principale…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 msgid "Audio Effects..." -msgstr "Effets audio…" +msgstr "Isemda n umeslaw..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479 msgid "Video Effects..." -msgstr "Effets vidéo…" +msgstr "Isemda n uvidyu..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 msgid "Bookmarks..." -msgstr "Signets…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481 msgid "Playlist..." -msgstr "Liste de lecture…" +msgstr "Tabdart n tɣuri..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233 msgid "Media Information..." -msgstr "Informations sur le média…" +msgstr "Talɣut ɣef umidya..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483 msgid "Messages..." -msgstr "Messages…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484 msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "Erreurs et avertissements…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:486 msgid "Bring All to Front" -msgstr "Tout ramener au premier plan" +msgstr "Sɛeddi kulec ɣer uɣawas amezwaru" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54 #: modules/gui/qt/menus.cpp:950 modules/gui/qt/menus.cpp:1137 msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgstr "Tallelt" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489 msgid "VLC media player Help..." -msgstr "Aide du lecteur multimédia VLC…" +msgstr "Tallelt n VLC media player Help..." #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491 msgid "Online Documentation..." -msgstr "Documentation en ligne..." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:492 msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "Site web de VideoLAN…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:493 msgid "Make a donation..." -msgstr "Faire un don…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 msgid "Online Forum..." -msgstr "Forum en ligne…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1158 msgid "File Format:" -msgstr "Format de fichier :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1159 msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U étendu" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1160 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XSPF (Format de Liste de Lecture échangeable XML)" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1161 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:655 msgid "HTML playlist" -msgstr "Liste de lecture HTML" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1163 msgid "Save Playlist" -msgstr "Enregistrer la liste de lecture" +msgstr "Sekles tabdart n tɣuri" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:188 msgid "Search in Playlist" -msgstr "Chercher dans la liste de lecture" +msgstr "Nadi di tebdart n tɣuri" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:190 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table." -msgstr "" +msgstr "Nadi di tebdart n tɣuri. Igmaḍ ad ttwafernen si tdabut." #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211 msgid "Open a dialog to select the media to play" @@ -17490,43 +16552,43 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:221 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580 msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" +msgstr "Jerred" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:216 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:227 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Se désabonner" +msgstr "Ffeɣ seg ujerred" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:219 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279 msgid "Subscribe to a podcast" -msgstr "S'abonner à un podcast" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:220 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" -msgstr "Entrez l'URL pour s'abonner à un podcast :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:225 msgid "Unsubscribe from a podcast" -msgstr "Se désabonner d'un podcast" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:226 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" -msgstr "Entrez l'URL pour s'abonner à un podcast :" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:252 msgid "Check for album art and metadata?" -msgstr "Vérifier la jaquette et les métadonnées?" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:252 msgid "Enable Metadata Retrieval" -msgstr "Activer la récupération de métadonnées" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:252 msgid "No, Thanks" -msgstr "Non merci" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:252 msgid "" @@ -17535,40 +16597,35 @@ "provide this functionality, VLC will send information about your contents to " "trusted services in an anonymized form." msgstr "" -"VLC peut rechercher en ligne des images et métadonnées relatives à l'album " -"afin d'enrichir votre utilisation, par exemple en fournissant des " -"informations sur les pistes des CD audio que vous jouez. Pour proposer cette " -"fonctionnalité, VLC enverra des informations sur les contenus à des services " -"de confiance, de façon anonyme." #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:318 msgid "LIBRARY" -msgstr "BIBLIOTHÈQUE" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:323 msgid "MY COMPUTER" -msgstr "MON ORDINATEUR" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:324 msgid "DEVICES" -msgstr "PÉRIPHÉRIQUES" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:325 msgid "LOCAL NETWORK" -msgstr "RÉSEAU LOCAL" +msgstr "AZEḌḌA ADIGAN" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:326 msgid "INTERNET" -msgstr "INTERNET" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68 msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Afficher/masquer la liste de lecture" +msgstr "Sken/ffer tabdart n tɣuri" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:548 share/lua/http/index.html:241 msgid "Repeat" -msgstr "Répétition" +msgstr "Ales" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:72 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat." @@ -17577,23 +16634,23 @@ #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:75 #: share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" -msgstr "Aléatoire" +msgstr "Agacuran" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85 msgid "Full Volume" -msgstr "Volume max" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:89 msgid "Open Audio Effects window" -msgstr "" +msgstr "Ldi asfaylu n isemda n umeslaw" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130 msgid "Open Source" -msgstr "Ouvrir un flux" +msgstr "Ldi aɣbalu" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131 msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193 @@ -17603,15 +16660,15 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1266 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 msgid "Open" -msgstr "Ldi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136 msgid "Stream output:" -msgstr "" +msgstr "Tuffɣa n usuddem:" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137 msgid "Settings..." -msgstr "Paramètres…" +msgstr "Iɣewwaṛen..." #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139 msgid "Choose media input type" @@ -17619,22 +16676,22 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141 msgid "Disc" -msgstr "Disque" +msgstr "Aḍebsi" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 msgid "Network" -msgstr "Réseau" +msgstr "Azeḍḍa" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143 msgid "Capture" -msgstr "Capture" +msgstr "Tuṭṭfa" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:345 msgid "Choose a file" -msgstr "Choisir un fichier" +msgstr "Fren afaylu" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350 @@ -17643,19 +16700,18 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151 msgid "Play another media synchronously" -msgstr "" -"Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, …)" +msgstr "Urar amidya-nniḍen s wemtawi" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 msgid "Choose..." -msgstr "Choisir…" +msgstr "Fren..." #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file" @@ -17663,28 +16719,28 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158 msgid "Custom playback" -msgstr "Lecture personnalisée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder" -msgstr "Ouvrir le dossier VIDEO_TS / BDMV" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167 msgid "Insert Disc" -msgstr "Insérer un disque" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173 msgid "Disable DVD menus" -msgstr "Inhiber les menus DVD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176 msgid "Enable DVD menus" -msgstr "Activer les menus DVD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:226 msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" +msgstr "Tansa IP" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189 msgid "" @@ -17692,9 +16748,6 @@ "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " "press the button below." msgstr "" -"Pour ouvrir un flux réseau standard (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), donnez son " -"URL dans le champ ci-dessus. Si vous voulez ouvrir un flux RTP ou UDP, " -"appuyez sur le bouton ci-dessous." #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190 msgid "" @@ -17705,12 +16758,6 @@ "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " "sheet." msgstr "" -"Si vous voulez ouvrir un flux multicast, donnez l'adresse IP indiquée par le " -"fournisseur du flux. En mode unicast, VLC utilise automatiquement l'IP de la " -"machine.\n" -"\n" -"Pour ouvrir un flux avec un protocole différent, cliquez [Annuler] pour " -"fermer cette fenêtre." #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191 msgid "" @@ -17720,39 +16767,39 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194 msgid "Open RTP/UDP Stream" -msgstr "Ouvrir un flux RTP/UDP" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" +msgstr "Aneggaf" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1013 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1062 msgid "Unicast" -msgstr "Unicast" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1026 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1075 msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:503 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1153 msgid "Input Devices" -msgstr "Périphériques d'entrée" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210 msgid "Subscreen left" -msgstr "Partie gauche du sous-écran" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211 msgid "Subscreen top" -msgstr "Haut du sous-écran" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212 msgid "Subscreen Width" @@ -17764,11 +16811,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215 msgid "Capture Audio" -msgstr "Capture audio" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344 msgid "Add Subtitle File:" -msgstr "Ajouter un fichier de sous-titres :" +msgstr "Rnu afaylu n iduzewlen:" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349 msgid "Setup subtitle playback details" @@ -17776,11 +16823,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352 msgid "Select a subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Fren afaylu n iduzewlen" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 msgid "Override parameters" -msgstr "Outrepasser les paramètres" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:356 msgid "FPS" @@ -17788,17 +16835,17 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:358 msgid "Subtitle encoding" -msgstr "Encodage des sous-titres" +msgstr "Awgelhen n iduzewlen" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" -msgstr "Taille" +msgstr "Tiddi n tsefsit" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:362 msgid "Subtitle alignment" -msgstr "Alignement des sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog" @@ -17806,11 +16853,11 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366 msgid "Font Properties" -msgstr "Propriétés de police" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:367 msgid "Subtitle File" -msgstr "Fichier de sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:369 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52 @@ -17821,61 +16868,61 @@ #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:370 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59 msgid "fps" -msgstr " ips" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:579 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:665 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1265 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:141 msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un &fichier" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:764 #, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "%i pistes" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61 msgid "Streaming and Transcoding Options" -msgstr "Options de diffusion/transcodage" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63 msgid "Display the stream locally" -msgstr "Afficher pendant la diffusion" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:107 msgid "Dump raw input" -msgstr "Enregistrer le flux brut" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77 msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Méthode d'encapsulation" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81 msgid "Transcoding options" -msgstr "Options de transcodage" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95 msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "Débit (kbit/s)" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102 msgid "Stream Announcing" -msgstr "Annonce des flux" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:413 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302 msgid "Save File" -msgstr "Enregistrer le fichier" +msgstr "Sekles afaylu" #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106 msgid "Track Number" -msgstr "Numéro de piste" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61 msgid "Duration" -msgstr "Durée" +msgstr "Tanzagt" #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67 @@ -17884,7 +16931,7 @@ #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116 msgid "File Size" -msgstr "Taille du fichier" +msgstr "Tiddi n ufaylu" #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230 msgid "Expand All" @@ -17894,84 +16941,84 @@ msgid "Collapse All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" -msgstr "Méta-données" +msgstr "Talɣut ɣef umidya" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +msgstr "Ideg" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 msgid "Save Metadata" -msgstr "Enregistrer les méta-donnée&s" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" -msgstr "Général" +msgstr "Amatu" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 msgid "Codec Details" -msgstr "Détails des codecs" +msgstr "Talqayt n ukudak" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 msgid "Read at media" -msgstr "Lu à la source" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 msgid "Input bitrate" -msgstr "Débit d'entrée" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 msgid "Demuxed" -msgstr "Démultiplexé" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 msgid "Stream bitrate" -msgstr "Débit du flux" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blocs décodés" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 msgid "Displayed frames" -msgstr "Images affichées" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 msgid "Lost frames" -msgstr "Images perdues" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 msgid "Played buffers" -msgstr "Tampons joués" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 msgid "Lost buffers" -msgstr "Tampons perdus" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:339 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 msgid "Error while saving meta" -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des méta-données" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:340 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 msgid "VLC was unable to save the meta data." -msgstr "VLC est incapable d'enregistrer les méta-données." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551 msgid "Continue playback?" -msgstr "Continuer la lecture ?" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:828 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +msgstr "Kemmel" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51 msgid "Always continue media playback" @@ -17980,325 +17027,321 @@ #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94 msgid "Restart playback" -msgstr "Redémarrer la lecture" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" -msgstr "La lecture de « %@ » reprendra à %@" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:232 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:718 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375 msgid "Interface Settings" -msgstr "Paramètres de l'interface" +msgstr "Iɣewwaṛen n ugrudem" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:234 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:240 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:437 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 msgid "Audio Settings" -msgstr "Paramètres audio" +msgstr "Iɣewwaren n umeslaw" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:236 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:242 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:370 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 msgid "Video Settings" -msgstr "Paramètres vidéo" +msgstr "Iɣewwaren n tvidyut" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:238 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:244 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:859 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" -msgstr "Paramètres de sous-titres et d'incrustation vidéo" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:240 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 msgid "Input & Codec Settings" -msgstr "Paramètres d'entrée et de codec" +msgstr "Iɣewwaren n unekcum akked ukudak" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 msgid "General Audio" -msgstr "Audio général" +msgstr "Ameslaw amatu" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 msgid "Preferred Audio language" -msgstr "Langue audio préférée" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 msgid "Enable Last.fm submissions" -msgstr "Activer les soumissions à last.fm" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 msgid "Visualization" -msgstr "Visualisation" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 msgid "Keep audio level between sessions" -msgstr "Retenir le niveau de volume entre les sessions" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 msgid "Always reset audio start level to:" -msgstr "Toujours remettre le niveau de volume à :" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 msgid "Change" -msgstr "Changer" +msgstr "Snifel" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 msgid "Change Hotkey" -msgstr "Changer le raccourci clavier" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" -msgstr "Sélectionner une action pour changer la touche associée :" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Tigawt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" +msgstr "Anegzum" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 msgid "Record directory or filename" -msgstr "Dossier des captures" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 msgid "Directory or filename where the records will be stored" -msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 msgid "Repair AVI Files" -msgstr "Réparer les fichiers AVI" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 msgid "Default Caching Level" -msgstr "Niveau de cache par défaut" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263 msgid "Caching" -msgstr "Mise en cache" +msgstr "Tuffirt" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -"Utilisez les préférences étendues pour configurer des valeurs de cache " -"personnalisées pour tous les modules d'accès." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 msgid "Codecs / Muxers" -msgstr "Codecs / Multiplexeurs" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 msgid "Post-Processing Quality" -msgstr "Qualité de post-traitement" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -"Modifier les paramètres par défaut de l'application pour les protocoles " -"réseau" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 msgid "Open network streams using the following protocols" -msgstr "Ouvrir les flux réseaux en utilisant les protocoles suivants" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 msgid "Note that these are system-wide settings." -msgstr "Notez que ces paramètres sont pour l'ensemble du système." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:315 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Iɣewwaṛen Imuta" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 msgid "Interface style" -msgstr "Style d'interface" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 msgid "Dark" -msgstr "Sombre" +msgstr "Aberkan" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 msgid "Bright" -msgstr "Claire" +msgstr "Afaw" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 msgid "Continue playback" -msgstr "Continuer la lecture" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:328 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 msgid "Playback behaviour" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 msgid "Enable notifications on playlist item change" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "Vie privée / Interaction réseau" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Rechercher automatiquement des mises à jour" +msgstr "Anadi awurman n ileqman" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 msgid "HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 msgid "Enable HTTP web interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 msgid "Default Encoding" -msgstr "Encodage par défaut" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 msgid "Display Settings" -msgstr "Paramètres d'affichage" +msgstr "Iɣewwaren n ubeqqeḍ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" -msgstr "Couleur" +msgstr "Initen n tsefsit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 modules/spu/marq.c:157 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" -msgstr "Police" +msgstr "Tasefsit" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 msgid "Subtitle languages" -msgstr "Langue des sous-titres" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" -msgstr "Langue sous-titres préférée" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 msgid "Enable OSD" -msgstr "Activer l'OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 msgid "Force bold" -msgstr "En gras" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" -msgstr "Couleur du contour" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" -msgstr "Contour" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Display" -msgstr "Affichage" +msgstr "Beqqeḍ" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 msgid "Show video within the main window" -msgstr "Afficher la vidéo dans la fenêtre principale" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 msgid "Fullscreen settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 msgid "Start in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 msgid "Black screens in Fullscreen mode" -msgstr "Passer au noir en plein écran" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Video snapshots" -msgstr "Captures d'écran" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 #: modules/meta_engine/folder.c:70 msgid "Folder" -msgstr "Dossier" +msgstr "Akaram" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Amasal" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Prefix" -msgstr "Préfixe" +msgstr "Asezwer" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 msgid "Sequential numbering" -msgstr "Numérotation séquentielle" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 msgid "Reset All" -msgstr "Tout rétablir" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +msgstr "Ismenyafen" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:559 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 msgid "" "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:579 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:580 msgid "Last check on: %@" -msgstr "Dernière fois : %@" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:581 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:582 msgid "No check was performed yet." -msgstr "Pas de contrôle effectué." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:698 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:699 msgid "Lowest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:700 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:701 msgid "Low Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:705 msgid "Higher Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:707 msgid "Highest Latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:826 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:827 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 msgid "Reset Preferences" -msgstr "Rétablir" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:829 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:830 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18310,59 +17353,47 @@ "\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Ceci va remettre à zéro toutes les préférences de VLC.\n" -"\n" -"Notez que VLC va redémarrer pendant cette procédure, ainsi votre liste de " -"lecture sera vidée et les lectures ou transcodages en cours seront arrêtés.\n" -"\n" -"La bibliothèque de médias ne sera pas affectée.\n" -"\n" -"Voulez-vous vraiment continuer ?" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1099 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1100 msgid "" "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -"Ce paramètre ne peut être modifié parce que le mode plein écran natif est " -"activé." -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1168 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1169 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." -msgstr "Choisissez le dossier pour enregister les captures d'écran." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1170 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1269 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1171 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1270 msgid "Choose" -msgstr "Choisir" +msgstr "Fren" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1267 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1268 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." -msgstr "Dossier ou fichier pour les enregistrements." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1380 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1381 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -"Appuyez sur la nouvelle combinaison pour\n" -"« %@ »" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1453 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 msgid "Invalid combination" -msgstr "Combinaison invalide" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1454 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." -msgstr "Hélas, ces touches ne peuvent pas être utilisées comme raccourci." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1464 -#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1468 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1465 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1469 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." -msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103 msgid "Toggle Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Senfel Taɣuri/Asgunfu" #: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109 msgid "Toggle random order playback" @@ -18391,50 +17422,49 @@ #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:242 msgid "Not Set" -msgstr "non défini" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52 msgid "sec." -msgstr "sec." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1412 modules/gui/qt/qt.cpp:213 msgid "Audio/Video" -msgstr "Audio/Vidéo" +msgstr "Ameslaw/Avidyu" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1416 msgid "Audio track synchronization:" -msgstr "Synchronisation de piste audio :" +msgstr "Amtawi n tezribt n umeslaw:" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" -msgstr "Une valeur positive veut dire que l'audio est en avance sur la vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1424 msgid "Subtitles/Video" -msgstr "Sous-titres/Vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428 msgid "Subtitle track synchronization:" -msgstr "Synchronisation de piste sous-titres :" +msgstr "Amtawi n tezribt n uduzwel:" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -"Une valeur positive signifie que les sous-titres sont en avance sur la vidéo" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1435 msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Vitesse des sous-titres :" +msgstr "Arured n uduzwel:" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449 msgid "Subtitle duration factor:" -msgstr "Facteur de durée des sous-titres :" +msgstr "Amgi n tenzagt n uduzwel:" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1560 @@ -18442,8 +17472,6 @@ "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -"Étendre la durée des sous-titres avec cette valeur.\n" -"Mettre 0 pour inhiber." #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1565 @@ -18451,8 +17479,6 @@ "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -"Multiplier la durée des sous-titres par cette valeur.\n" -"Mettre à 0 pour inhiber" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1570 @@ -18461,23 +17487,20 @@ "to their content and this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -"Re-calculer la durée des sous-titres conformément\n" -"à leur contenu et à cette valeur.\n" -"Mettre à 0 pour inhiber." #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:188 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108 msgid "Video Effects" -msgstr "Effets vidéo" +msgstr "Isemda n uvidyu" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192 msgid "Basic" -msgstr "Basique" +msgstr "Azaduran" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264 msgid "Geometry" -msgstr "Géométrie" +msgstr "Tanzeggit" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:252 @@ -18488,21 +17511,21 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247 msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgstr "Ini" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203 msgid "Image Adjust" -msgstr "Ajustement d'image" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215 msgid "Brightness Threshold" -msgstr "Seuil de luminosité" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:211 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219 msgid "Sharpen" -msgstr "Accentuation" +msgstr "Semsed" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220 @@ -18513,71 +17536,71 @@ #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:213 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221 msgid "Banding removal" -msgstr "Suppression effet de traîne" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:214 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222 msgid "Radius" -msgstr "Rayon" +msgstr "Aqqar" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223 msgid "Film Grain" -msgstr "Grain du film" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:216 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224 msgid "Variance" -msgstr "Variance" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232 msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Synchroniser haut et bas" +msgstr "Semtawi afella akked wadda" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:222 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233 msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Synchroniser gauche et droite" +msgstr "Setawi azelmaḍ akked uyfus" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258 msgid "Transform" -msgstr "Transformation" +msgstr "Beddel" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:226 #: modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "Rotation de 90 degrés" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229 #: modules/video_filter/transform.c:53 msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "Rotation de 180 degrés" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232 #: modules/video_filter/transform.c:53 msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "Rotation de 270 degrés" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235 #: modules/video_filter/transform.c:54 msgid "Flip horizontally" -msgstr "Retournement horizontal" +msgstr "Tuzttya taglawant" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238 #: modules/video_filter/transform.c:54 msgid "Flip vertically" -msgstr "Retournement vertical" +msgstr "Tuzzya s tibeddi" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241 msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Agrandissement/Zoom" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261 msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:248 @@ -18585,7 +17608,7 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262 msgid "Rows" -msgstr "Lignes" +msgstr "Aduren" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:249 @@ -18593,399 +17616,395 @@ #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263 msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +msgstr "Ijga" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303 msgid "Clone" -msgstr "Clone" +msgstr "Sisleg" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:246 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304 msgid "Number of clones" -msgstr "Nombre de clones" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255 msgid "Wall" -msgstr "Mur d'images" +msgstr "Aɣrab" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:251 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246 msgid "Color threshold" -msgstr "Seuil de couleur" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:255 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250 msgid "Similarity" -msgstr "Similarité" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252 msgid "Intensity" -msgstr "Intensité" +msgstr "Tadwast" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242 msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" +msgstr "Afesniw" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264 #: modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" -msgstr "« edge » / Contours" +msgstr "Amder" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267 #: modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" -msgstr "« hough » / Lignes" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245 msgid "Cartoon" -msgstr "Cartoon" +msgstr "Asaru n wunuɣ" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237 msgid "Color extraction" -msgstr "Extraction de couleur" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275 msgid "Invert colors" -msgstr "Inversion de couleur" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:276 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241 msgid "Posterize" -msgstr "Postériser" +msgstr "Abeqqiḍ" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277 #: modules/video_filter/posterize.c:61 msgid "Posterize level" -msgstr "Niveau de postérisation" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:278 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294 msgid "Motion blur" -msgstr "Flou de mouvement" +msgstr "Aluɣu yettemwwiwilen" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295 msgid "Factor" -msgstr "Facteur" +msgstr "Ameskar" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:280 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" -msgstr "Détection de mouvement" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290 msgid "Water effect" -msgstr "Effet aquatique" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288 msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychédélique" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:284 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72 msgid "Anaglyph" -msgstr "Anaglyphe" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275 msgid "Add text" -msgstr "Ajout de texte" +msgstr "Rnu aḍris" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:286 #: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277 msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "Aḍris" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265 msgid "Add logo" -msgstr "Ajout d'un logo" +msgstr "Rnu alugut" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:308 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266 msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "Alugut" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:329 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 msgid "Transparency" -msgstr "Transparence" +msgstr "Tafrawant" #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:398 msgid "Organize profiles..." -msgstr "Organiser les profils…" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/misc.m:301 msgid "B" -msgstr "o" +msgstr "B" #: modules/gui/macosx/misc.m:308 msgid "KB" -msgstr "ko" +msgstr "KB" #: modules/gui/macosx/misc.m:315 msgid "MB" -msgstr "Mo" +msgstr "KAṬ" #: modules/gui/macosx/misc.m:323 msgid "GB" -msgstr "Go" +msgstr "GAṬ" #: modules/gui/macosx/misc.m:328 msgid "TB" -msgstr "To" +msgstr "TAṬ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:191 msgid "Show Basic" -msgstr "Afficher les bases" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1153 msgid "Select a directory" -msgstr "Sélectionnez un dossier" +msgstr "Fren akaram" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1153 msgid "Select a file" -msgstr "Sélectionner un fichier" +msgstr "Fren afaylu" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1154 msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Fren" #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "Interface Mac OS X minimale" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:71 msgid "Filebrowser starting point" -msgstr "Dossier de démarrage du navigateur" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:73 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -"Cette option permet de choisir le répertoire que le navigateur de fichiers " -"ncurses montrera initialement." #: modules/gui/ncurses.c:78 msgid "Ncurses interface" -msgstr "Interface « ncurses »" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:771 #, c-format msgid " [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:775 #, c-format msgid " %s: %s" -msgstr " %s : %s" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:859 msgid "[Display]" -msgstr "[Affichage]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:861 msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr " h,H Afficher/Masquer l'aide" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:862 msgid " i Show/Hide info box" -msgstr "i Afficher/Masquer les informations" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:863 msgid " M Show/Hide metadata box" -msgstr "m Afficher/Masquer les métainformations" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " L Show/Hide messages box" -msgstr "L Afficher/Masquer les messages" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr "P Afficher/Masquer la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:866 msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr "B Afficher/Masquer le navigateur de fichiers" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " x Show/Hide objects box" -msgstr "x Afficher/Masquer les objets" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " S Show/Hide statistics box" -msgstr "P Afficher/Masquer les statistiques" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr " [Echap] Fermer le dialogue Ajouter/Chercher" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr " Ctrl+l Rafraîchir l'écran" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:874 msgid "[Global]" -msgstr "[Global]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:876 msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr " q, Q, Échap Quitter" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:877 msgid " s Stop" -msgstr " s Arrêter" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:878 msgid " Pause/Play" -msgstr " [Espace] Suspendre/Lire" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " f Toggle Fullscreen" -msgstr " f Commuter le plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " c Cycle through audio tracks" -msgstr "c Boucle sur les pistes audios" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " v Cycle through subtitles tracks" -msgstr "v Boucle sur les pistes de sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " b Cycle through video tracks" -msgstr "b Boucle sur les pistes vidéos" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr " n, p Suivant/Précédent" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr " [, ] Titre Suivant/Précédent" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr " <, > Chapitre Suivant/Précédent" +msgstr "" #. xgettext: You can use ← and → characters #: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " , Seek -/+ 1%%" -msgstr " ←, → Sauter -/+1%%" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" -msgstr " a,z Augmenter/réduire le volume" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " m Mute" -msgstr " m Muet" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters #: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " , Navigate through the box line by line" -msgstr " ↑,↓ Naviguer ligne par ligne" +msgstr "" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters #: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " , Navigate through the box page by page" -msgstr " ⇞,⇟ Naviguer page par page" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters #: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " , Navigate to start/end of box" -msgstr " ↖,↘ Aller au début/à la fin de la boîte de dialogue" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:899 msgid "[Playlist]" -msgstr "[Liste de lecture]" +msgstr "[Tabdart n tɣuri]" #: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" -msgstr " r Commuter le lecture aléatoire" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr " l Commuter le rebouclage de liste" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" -msgstr " R Commuter la répétition d'élément" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " o Order Playlist by title" -msgstr " o Trier la liste de lecture par titre" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr " O Trier la liste de lecture par titre (inversé)" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" -msgstr " g Aller à l'élément courant" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" -msgstr " / Rechercher" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " ; Look for the next item" -msgstr " ; Rechercher le prochain" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" -msgstr " A Ajouter" +msgstr "" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate #: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, , Delete an entry" -msgstr " D,⌫,[Suppr] Effacer" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" -msgstr " e Éjecter (si stoppé)" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:916 msgid "[Filebrowser]" -msgstr "[Navigateur de fichiers]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -" [Entrée] Ajouter le fichier sélectionné à la liste de lecture" #: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -" [Espace] Ajouter le dossier sélectionné à la liste de lecture" #: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" -msgstr ". Afficher/Masquer les fichiers cachés" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:924 msgid "[Player]" -msgstr "[Lecteur]" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters #: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" -msgstr " ↑,↓ Sauter +/-5%%" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1046 msgid "[Repeat]" @@ -18997,40 +18016,40 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Loop]" -msgstr "[Boucler]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1057 #, c-format msgid " Source : %s" -msgstr " Source : %s" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1090 #, c-format msgid " Position : %s/%s" -msgstr " Position : %s/%s" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1095 msgid " Volume : Mute" -msgstr "Volume : muet" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1096 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" -msgstr "Volume : %3ld%%" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : ----" -msgstr "Volume : ----" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1102 #, c-format msgid " Title : %/%d" -msgstr " Titre : %/%d" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1108 #, c-format msgid " Chapter : %/%d" -msgstr " Chapitre : %/%d" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1113 msgid " Source: " @@ -19038,39 +18057,37 @@ #: modules/gui/ncurses.c:1115 msgid " [ h for help ]" -msgstr " [ h pour l'aide ]" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1136 #, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "Ldi: %s" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1138 #, c-format msgid "Find: %s" -msgstr "Chercher : %s" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343 msgid "Shift+L" -msgstr "Shift+L" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" -msgstr "" -"Cliquer pour commuter entre tout reboucler, reboucler un média et pas de " -"boucle" +msgstr "Sit iwakken ad tsenfleḍ gar ales akk, ales i yiwen neɣ ulac allus" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549 msgid "Previous Chapter/Title" -msgstr "Chapitre/Titre précédent" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555 msgid "Next Chapter/Title" -msgstr "Chapitre/Titre suivant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604 msgid "Teletext Activation" -msgstr "Alignement Télétexte" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620 msgid "Toggle Transparency" @@ -19081,158 +18098,154 @@ "Play\n" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" -"Lecture\n" -"Si la liste de lecture est vide, ouvrir un média" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 msgid "Previous / Backward" -msgstr "Précédent / Reculer" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 msgid "Next / Forward" -msgstr "Suivant / Avancer" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 msgid "De-Fullscreen" -msgstr "Sortir du plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 msgid "Extended panel" -msgstr "Options étendues " +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 msgid "Frame By Frame" -msgstr "Image par image" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 msgid "Trickplay Reverse" -msgstr "Lecture à l'envers" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 msgid "Step backward" -msgstr "Reculer d'un pas" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 msgid "Step forward" -msgstr "Avancer d'un pas" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 msgid "Loop / Repeat" -msgstr "Boucle / Répétition" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113 msgid "Open subtitles" -msgstr "Ouvrir sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113 msgid "Dock fullscreen controller" -msgstr "Afficher le contrôleur plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116 msgid "Stop playback" -msgstr "Arrêter la lecture" +msgstr "Ḥbes taɣuri" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116 msgid "Open a medium" -msgstr "Ouvrir un média" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" -msgstr "Média précédent dans la liste de lecture, reculer si maintenu" +msgstr "Amidya uzwir di tebdart n tɣuri, angaz ɣer deffir ma teṭṭefeḍ-tt" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" -msgstr "Média suivant dans la liste de lecture, avancer si maintenu" +msgstr "Amidya uḍfir di tebdart n tɣuri, angaz ɣer sdat ma teṭṭefeḍ-tt" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119 msgid "Toggle the video in fullscreen" -msgstr "Commuter la vidéo en plein écran" +msgstr "Agdil aččuran" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119 msgid "Toggle the video out fullscreen" -msgstr "Commuter la vidéo du plein écran" +msgstr "Ffeɣ seg wegdil aččuran" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120 msgid "Show extended settings" -msgstr "Afficher les paramètres étendus" +msgstr "Sken iɣewwaren imernanen" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120 msgid "Toggle playlist" -msgstr "Commuter la liste de lecture" +msgstr "Senfel tabdart n tɣuri" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 msgid "Take a snapshot" -msgstr "Prendre une capture d'écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122 msgid "Loop from point A to point B continuously." -msgstr "Boucler entre les points A et B en continu." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122 msgid "Frame by frame" -msgstr "Image par image" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 msgid "Reverse" -msgstr "En arrière" +msgstr "Tti" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 msgid "Change the loop and repeat modes" -msgstr "Changer les modes boucle et répétition" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125 msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "Élément précédent dans la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125 msgid "Next media in the playlist" -msgstr "Élément suivant dans la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:259 msgid "Open subtitle file" -msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" -msgstr "Attacher/détacher le contrôleur plein écran du haut/bas de l'écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" -msgstr "Rétablir le son" +msgstr "Sermed imesli" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" -msgstr "Couper le son" +msgstr "Gzem imesli" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234 msgid "Pause the playback" -msgstr "Pause après la lecture" +msgstr "Sgunfu taɣuri" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -"Boucler entre les points A et B en continu\n" -"Cliquez pour définir le point A" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249 msgid "Click to set point B" -msgstr "Cliquez pour le point B" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254 msgid "Stop the A to B loop" -msgstr "Arrêter la boucle A->B" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275 #: modules/video_output/decklink.cpp:80 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proportions" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65 msgid "No EPG Data Available" @@ -19245,12 +18258,12 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:382 modules/spu/logo.c:49 msgid "Logo filenames" -msgstr "Nom des fichiers de logo" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:395 #: modules/video_filter/erase.c:55 msgid "Image mask" -msgstr "Masque de transparence" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:645 msgid "" @@ -19259,10 +18272,6 @@ "\n" "Controls will automatically appear here." msgstr "" -"Pas d'instance de v4l2.\n" -"Vérifiez que le périphérique a été ouvert avec VLC et fonctionne.\n" -"\n" -"Les contrôles apparaîtront automatiquement ici." #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108 @@ -19289,98 +18298,94 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301 msgid "dB" -msgstr "dB" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108 msgid "170 Hz" -msgstr "170 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1109 msgid "310 Hz" -msgstr "310 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1110 msgid "600 Hz" -msgstr "600 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1125 msgid "1 KHz" -msgstr "1 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1112 msgid "3 KHz" -msgstr "3 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113 msgid "6 KHz" -msgstr "6 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114 msgid "12 KHz" -msgstr "12 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1115 msgid "14 KHz" -msgstr "14 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1116 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1129 msgid "16 KHz" -msgstr "16 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1120 msgid "31 Hz" -msgstr "31 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1121 msgid "63 Hz" -msgstr "63 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122 msgid "125 Hz" -msgstr "125 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123 msgid "250 Hz" -msgstr "250 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1124 msgid "500 Hz" -msgstr "500 Hz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1126 msgid "2 KHz" -msgstr "2 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1127 msgid "4 KHz" -msgstr "4 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1128 msgid "8 KHz" -msgstr "8 KHz" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 msgid "ms" -msgstr "ms" +msgstr "mtasint" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300 msgid "" "Knee\n" "radius" msgstr "" -"Rayon de\n" -"l'arrondi" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301 msgid "" "Makeup\n" "gain" msgstr "" -"Compensation\n" -"de gain" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1354 msgid "Adjust pitch" @@ -19388,275 +18393,272 @@ #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388 msgid "(Hastened)" -msgstr "(Accéléré)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1390 msgid "(Delayed)" -msgstr "(Ralenti)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1477 msgid "Force update of this dialog's values" -msgstr "Forcer la mise à jour des valeurs de la fenêtre" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132 msgid "&Fingerprint" -msgstr "&Empreinte audio" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" -msgstr "Récupère des méta-données en utilisant l'empreinte audio" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154 msgid "Comments" -msgstr "Commentaires" +msgstr "Iwenniten" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -"Les métadonnées supplémentaires et les autres informations sont affichées " -"ici.\n" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -"Informations diverses sur la composition de votre média ou de votre flux.\n" -"Multiplexeur, codecs audio et vidéo, et sous-titres sont affichés." +"Talɣut ɣef usuddes n umidya-inek neɣ n usuddem-inek.\n" +"Aseftay, ikudaken n umeslaw akked ikudaken n uvidyu, akked iduzewlen " +"ttwabeqqeḍen." #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548 msgid "Current media / stream statistics" -msgstr "Statistiques média / flux courant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574 msgid "Input/Read" -msgstr "Entrée/Lu" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:576 msgid "Media data size" -msgstr "Taille des données" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:582 msgid "Demuxed data size" -msgstr "Taille des données démultiplexées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583 msgid "Content bitrate" -msgstr "Débit" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:585 msgid "Discarded (corrupted)" -msgstr "Ignoré (corrompu)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:587 msgid "Dropped (discontinued)" -msgstr "Abandonné (discontinu)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:590 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:597 msgid "Decoded" -msgstr "Décodé" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598 msgid "blocks" -msgstr "blocs" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592 msgid "Displayed" -msgstr "Affiché" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595 msgid "frames" -msgstr "Images" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601 msgid "Lost" -msgstr "Perdu" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599 msgid "Played" -msgstr "Joué" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:600 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601 msgid "buffers" -msgstr "tampons" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:622 msgid "Last 60 seconds" -msgstr "Dernières 60 s" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:623 msgid "Overall" -msgstr "En tout" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:639 msgid "" "Current playback speed: %1\n" "Click to adjust" msgstr "" -"Vitesse de lecture actuelle : %1\n" -"Faites un clic droit pour ajuster" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:712 msgid "Revert to normal play speed" -msgstr "Retourner à la vitesse de lecture normale" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:819 msgid "Download cover art" -msgstr "Télécharger la jaquette" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:823 msgid "Add cover art from file" -msgstr "Ajouter la jaquette depuis un fichier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:889 msgid "Choose Cover Art" -msgstr "Choisissez la jaquette" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:890 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" -msgstr "Fichiers image (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:917 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:573 msgid "Elapsed time" -msgstr "Durée écoulée" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:921 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:577 msgid "Total/Remaining time" -msgstr "Temps total/restant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:923 msgid "Click to toggle between total and remaining time" -msgstr "Cliquer pour commuter entre temps écoulé et temps restant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:929 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" -msgstr "Cliquer pour commuter entre temps écoulé et temps restant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:931 msgid "Double click to jump to a chosen time position" -msgstr "Double-cliquez pour avancer à un moment choisi" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "Ouvrir un périphérique ou un dossier VIDEO_TS" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" -msgstr "Ouvrir un périphérique ou un dossier VIDEO_TS" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:224 msgid "Select one or multiple files" -msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers" +msgstr "Fren yiwen neɣ ugar n yifuyla" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160 msgid "File names:" -msgstr "Noms de fichier :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558 msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Tastayt:" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:367 msgid "Eject the disc" -msgstr "Éjecter le disque" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:534 msgid "Entry" -msgstr "Entrée" +msgstr "Anekcum" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:878 msgid "Channels:" -msgstr "Canaux :" +msgstr "Ibuda:" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:889 msgid "Selected ports:" -msgstr "Ports sélectionnés :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:892 msgid ".*" -msgstr ".*" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:899 msgid "Use VLC pace" -msgstr "Mettre VLC au pas" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:919 msgid "TV - digital" -msgstr "TV (numérique)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:922 msgid "Tuner card" -msgstr "Carte tuner" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:923 msgid "Delivery system" -msgstr "Standard de TV numérique" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:953 msgid "Transponder/multiplex frequency" -msgstr "Fréquence du transpondeur/multiplexeur" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:963 msgid "Transponder symbol rate" -msgstr "Débit de symboles du transpondeur" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:996 msgid "Bandwidth" -msgstr "Bande passante" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1040 msgid "TV - analog" -msgstr "TV (analogique)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1043 msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique" +msgstr "Isem n yibenk" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." -msgstr "Votre écran sera utilisé pour diffuser ou enregistrer son contenu." +msgstr "" #. xgettext: frames per second #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1117 msgid " f/s" -msgstr "ima/s" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1332 msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" +msgstr "Tinefrunin tinaẓiyin" #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74 msgid "Double click to get media information" -msgstr "Double-cliquez pour avoir les informations sur le média" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:113 msgid "Change playlistview" -msgstr "Changer la vue de liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:123 msgid "Search the playlist" -msgstr "Chercher dans la liste de lecture" +msgstr "Nadi di tebdart n tɣuri" #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243 msgid "My Computer" -msgstr "Mon ordinateur" +msgstr "Aselkim-iw" #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244 msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" +msgstr "Ibenkan" #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245 msgid "Local Network" -msgstr "Réseau local" +msgstr "Azeḍḍa adigan" #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246 msgid "Internet" @@ -19664,103 +18666,103 @@ #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443 msgid "Remove this podcast subscription" -msgstr "Ceci va supprimer l'abonnement à ce podcast" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Voulez-vous vraiment vous désabonner de %1 ?" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69 msgid "Cover" -msgstr "Jaquette" +msgstr "Tanettalt" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50 msgid "Create Directory" -msgstr "Créer un dossier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50 msgid "Create Folder" -msgstr "Créer un dossier" +msgstr "Rnu akaram amaynut" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52 msgid "Enter name for new directory:" -msgstr "Entrer le nom du nouveau dossier : " +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53 msgid "Enter name for new folder:" -msgstr "Entrer le nom du nouveau dossier : " +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56 msgid "Rename Directory" -msgstr "Renommer le répertoire" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56 msgid "Rename Folder" -msgstr "Renommer le dossier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58 msgid "Enter a new name for the directory:" -msgstr "Entrez le nouveau nom du répertoire:" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59 msgid "Enter a new name for the folder:" -msgstr "Entrez le nouveau nom du dossier:" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254 msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" +msgstr "Smizzwer s" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261 msgid "Ascending" -msgstr "Croissant" +msgstr "yettali" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265 msgid "Descending" -msgstr "Décroissant" +msgstr "yettader" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273 msgid "Display size" -msgstr "Taille d'affichage" +msgstr "Tiddi n ubeqqeḍ" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274 msgid "Increase" -msgstr "Augmenter" +msgstr "Simɣur" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275 msgid "Decrease" -msgstr "Réduire" +msgstr "Simẓi" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406 msgid "Playlist View Mode" -msgstr "Affichage liste de lecture" +msgstr "Askar n tmuɣli n tebdart n tɣuri" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585 msgid "" "Playlist is currently empty.\n" "Drop a file here or select a media source from the left." msgstr "" -"La liste de lecture est vide.\n" -"Déposez un fichier ici ou sélectionnez une source depuis la gauche." +"Tabdart n tɣuri d tilemt akka tura.\n" +"Sers dagi afaylu neɣ fren aɣbalu n umidya di tama tazelmaḍt." #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143 msgid "Icons" -msgstr "Icônes" +msgstr "Tignitin" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144 msgid "Detailed List" -msgstr "Vue détaillée" +msgstr "Tabdart s telqayt" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145 msgid "List" -msgstr "Liste" +msgstr "Tabdart" #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146 msgid "PictureFlow" -msgstr "Affichage « PictureFlow »" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305 msgid "Select File" -msgstr "Sélectionner un fichier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134 msgid "" @@ -19770,32 +18772,32 @@ #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "in" -msgstr "parmi" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143 msgid "Any field" -msgstr "Tous les champs" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144 msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "Tigawin" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151 msgid "Hotkey" -msgstr "Raccourci clavier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152 msgid "Application level hotkey" -msgstr "Raccourci de niveau application" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413 msgid "Global" -msgstr "Global" +msgstr "Amatu" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154 msgid "Desktop level hotkey" -msgstr "Raccourci de niveau bureau" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238 @@ -19803,117 +18805,105 @@ "Double click to change.\n" "Delete key to remove." msgstr "" -"Double-cliquez pour changer.\n" -"Effacer la touche pour supprimer." #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414 msgid "Hotkey change" -msgstr "Changement de raccourci clavier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418 msgid "Press the new key or combination for " -msgstr "Appuyez sur la nouvelle touche ou combinaison pour " +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427 msgid "Assign" -msgstr "Affecter" +msgstr "Sdukel" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " -msgstr "Attention : la combinaison est déjà assignée à " +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474 msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut" -msgstr "Attention : %1 est un raccourci déjà existant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497 msgid "Key or combination: " -msgstr "Touche ou combinaison :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506 msgid "Key: " -msgstr "Touche :" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:246 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:619 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "Paramètres d'entrée et de codecs" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:248 -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:903 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "Configurer les raccourcis claviers" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:445 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 msgid "Device:" -msgstr "Périphérique :" +msgstr "Ibenk:" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:624 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" "You can define a unique one or configure them \n" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -"Si cette propriété est vide, des valeurs différentes\n" -"pour DVD, VCD et CD-Audio sont déjà définies.\n" -"Vous pouvez en définir une unique ou les configurer\n" -"dans les préférences avancées." - -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 -msgid "Lowest latency" -msgstr "Latence la plus basse" #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 -msgid "Low latency" -msgstr "Latence faible" +msgid "Lowest latency" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 msgid "High latency" -msgstr "Latence élevée" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 msgid "Higher latency" -msgstr "Latence la plus haute" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -"Ceci est l'interface habillable de VLC. Vous pouvez télécharger d'autres " -"habillages sur" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:746 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 msgid "VLC skins website" -msgstr "le site Web des habillages VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:770 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 msgid "System's default" -msgstr "Valeur par défaut du système d'exploitation" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1308 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 msgid "File associations" -msgstr "Association de fichiers" +msgstr "" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" -msgstr "Fichiers audio" +msgstr "Ifuyla n umeslaw" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" -msgstr "Fichiers vidéo" +msgstr "Ifuyla n uvidyu" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" -msgstr "Fichiers de liste de lecture" +msgstr "Ifuyla n tebdart n tɣuri" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1384 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" +msgstr "&Snes" -#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 +#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -19921,34 +18911,32 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198 msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" +msgstr "&Semmet" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53 msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "Alegdis" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61 msgid "Edit selected profile" -msgstr "Modifier le profil sélectionné" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66 msgid "Delete selected profile" -msgstr "Supprimer le profil sélectionné" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71 msgid "Create a new profile" -msgstr "Créer un nouveau profil" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47 msgid "Create" -msgstr "Créer" +msgstr "Snulfu-d" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:635 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -"Ce démultiplexeur n'est pas fourni directement par VLC : il est peut-être " -"manquant." #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:642 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" @@ -19956,114 +18944,112 @@ #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:787 msgid " Profile Name Missing" -msgstr "Nom de profil absent" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:788 msgid "You must set a name for the profile." -msgstr "Vous devez donner un nom pour le profil" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40 msgid "File/Directory" -msgstr "Fichier/Répertoire" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40 msgid "File/Folder" -msgstr "Fichier/Dossier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:199 msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Aɣbalu" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50 msgid "Source:" -msgstr "Source :" +msgstr "Aɣbalu:" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Anaw:" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:127 msgid "This module writes the transcoded stream to a file." -msgstr "Ce module écrit le flux transcodé dans un fichier." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:129 msgid "Filename" -msgstr "Nom de fichier" +msgstr "Isem n ufaylu" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:173 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:161 msgid "Save file..." -msgstr "Enregistrer sous…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:174 msgid "" "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" msgstr "" -"Conteneurs (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:184 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." -msgstr "Diffuser par le réseau via HTTP." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:186 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:282 msgid "Path" -msgstr "Chemin d'accès" +msgstr "Abrid" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:238 msgid "" "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." msgstr "" -"Ce module envois le flux transcodé vers le réseau via le protocole mms." #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:280 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." -msgstr "Diffuser par le réseau via RTSP." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:326 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." -msgstr "Diffuser par le réseau via UDP." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:368 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." -msgstr "Diffuser par le réseau via RTP." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:375 msgid "Base port" -msgstr "Port de base" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:423 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." -msgstr "Ce module écrit le flux transcodé vers un serveur Icecast." +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:442 msgid "Mount Point" -msgstr "Point de montage" +msgstr "" #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:443 msgid "Login:pass" -msgstr "Utilisateur:mot de passe" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Modifier les signets" +msgstr "Ẓreg isɣalen" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48 msgid "Create a new bookmark" -msgstr "Créer un nouveau signet" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51 msgid "Delete the selected item" -msgstr "Effacer l'élément sélectionné" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54 msgid "Delete all the bookmarks" -msgstr "Effacer tous les signets" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68 msgid "Extract" -msgstr "Extraire" +msgstr "Ssef" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 @@ -20075,15 +19061,15 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +msgstr "&Mdel" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76 msgid "Bytes" -msgstr "Octets" +msgstr "Itamḍanen" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 msgid "Convert" -msgstr "Convertir" +msgstr "Selket" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:61 msgid "Multiple files selected." @@ -20091,15 +19077,15 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Destination" -msgstr "Destination" +msgstr "Taniɣert" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:71 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:413 msgid "Destination file:" -msgstr "Fichier de destination :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:82 msgid "Browse" -msgstr "Parcourir " +msgstr "Snirem" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:90 msgid "Multiple Files Selected." @@ -20115,34 +19101,32 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103 msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Iɣewwaren" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:118 msgid "Display the output" -msgstr "Affiche le flux de sortie" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "" -"Ceci va valider l'affichage du média résultant, mais va ralentir les " -"opérations" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:136 msgid "&Start" -msgstr "&Démarrer" +msgstr "&Bdu" #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:163 msgid "Containers" -msgstr "Conteneurs" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:431 msgid "Program Guide" -msgstr "Guide des programmes" +msgstr "Amnir n ihallen" #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:286 #: modules/gui/qt/ui/about.h:287 msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Leqqem" #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161 msgid " (%1+ rated)" @@ -20150,19 +19134,19 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40 msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" +msgstr "Tuccḍiwin" #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47 msgid "Cl&ear" -msgstr "&Effacer" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54 msgid "Hide future errors" -msgstr "Cacher les erreurs suivantes" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51 msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "Ajustements et effets" +msgstr "Isgaddiyen akked isemda" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80 msgid "Stereo Widener" @@ -20170,16 +19154,16 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111 msgid "Synchronization" -msgstr "Synchronisation" +msgstr "Amtawi" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116 msgid "v4l2 controls" -msgstr "Contrôles v4l2" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95 msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:216 msgid "Store the Password" @@ -20188,7 +19172,7 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66 msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "Vie privée / Réseau" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69 msgid "" @@ -20203,42 +19187,31 @@ "express consent for the media player to access the Internet automatically.\n" msgstr "" -"

Pour protéger votre vie privée, VLC media player ne collecte " -"pas ou ne transmet pas de données personnelles, même sous une " -"forme anonyme, à quiconque.

\n" -"

En revanche, VLC est capable de récupérer automatiquement des " -"informations sur votre liste de lecture à partir de services internet tiers. " -"Cela inclus les jaquettes, les noms des pistes, les noms d'artistes et " -"d'autres métadonnées.

\n" -"

Par conséquence, cela peu permettre d'identifier certain de vos médias à " -"des entités tierces. Ainsi, les développeurs de VLC demandent votre " -"consentement expresse pour que le lecteur multimédia accède à internet de " -"manière automatique.

\n" #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88 msgid "Network Access Policy" -msgstr "Politique d'accès au réseau" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100 msgid "Regularly check for VLC updates" -msgstr "Recherche régulière d'une mise à jour de VLC" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42 msgid "Go to Time" -msgstr "Aller au temps" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48 msgid "&Go" -msgstr "&Écrire les modifications dans la config" +msgstr "&Bdu" #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56 msgid "Go to time" -msgstr "Aller au temps" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451 msgid "About" -msgstr "À propos" +msgstr "Ɣef" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94 msgid "" @@ -20251,86 +19224,76 @@ "\"http://www.videolan.org/contribute/\">Help and join us!" msgstr "" -"

Le lecteur multimédia VLC est un lecteur, un encodeur et un diffuseur " -"multimédia gratuit et libre fait par des volontaires de la communauté VideoLAN.

VLC utilise ses propres codecs, " -"fonctionne sur les plate-formes les plus répandues, et peut lire quasiment " -"tous les fichiers, CD, DVD, flux réseau, cartes de capture et autres formats " -"de médias !

Aidez-nous et " -"rejoignez-nous !" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214 msgid "&Recheck version" -msgstr "&Revérifier la version" +msgstr "Selken lqem ti&kkelt-nniḍen" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217 msgid "&Yes" -msgstr "&Oui" +msgstr "&Ih" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219 msgid "&No" -msgstr "&Non" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:144 msgid "VLC media player updates" -msgstr "Mises à jour du lecteur multimédia VLC" +msgstr "Ileqman n VLC media player" #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." msgstr "" -"Une nouvelle version du lecteur multimédia VLC (%1.%2.%3%4) est disponible." #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319 msgid "You have the latest version of VLC media player." -msgstr "Vous avez la dernière version du lecteur multimédia VLC." +msgstr "Tesɛiḍ lqem aneggaru n VLC media player." #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326 msgid "An error occurred while checking for updates..." -msgstr "Une erreur est survenue lors de la recherche de mises à jour…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52 msgid "Current Media Information" -msgstr "Information du média en cours" +msgstr "Talɣut ɣef umidya amiran" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64 msgid "&General" -msgstr "&Général" +msgstr "A&matu" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66 msgid "&Metadata" -msgstr "&Métadonnées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68 msgid "Co&dec" -msgstr "Co&dec" +msgstr "A&kudak" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72 msgid "S&tatistics" -msgstr "S&tatistiques" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78 msgid "&Save Metadata" -msgstr "Enregistrer les métadonnée&s" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83 msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +msgstr "Ideg:" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:136 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140 msgid "Messages" -msgstr "Messages" +msgstr "Iznan" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91 msgid "Saves all the displayed logs to a file" -msgstr "Enregistre tout les journaux affichés dans un fichier" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259 msgid "Save log file as..." -msgstr "Enregistrer le journal sous…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261 msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)" @@ -20338,82 +19301,80 @@ #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267 msgid "Application" -msgstr "Application" +msgstr "Asnas" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268 msgid "" "Cannot write to file %1:\n" "%2." msgstr "" -"Impossible d'écrire dans le fichier %1 :\n" -"%2." #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334 msgid "Update the tree" -msgstr "Mettre à jour l'arborescence" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335 msgid "Clear the messages" -msgstr "Effacer les messages" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:934 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1131 msgid "Open Media" -msgstr "Ouvrir un média" +msgstr "Ldi amidya" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90 msgid "&File" -msgstr "&Fichier" +msgstr "A&faylu" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92 msgid "&Disc" -msgstr "&Disque" +msgstr "A&ḍebi" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94 msgid "&Network" -msgstr "&Réseau" +msgstr "Aze&ḍḍa" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96 msgid "Capture &Device" -msgstr "Périphérique de cap&ture" +msgstr "I&benk n tuṭṭfa" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111 msgid "&Select" -msgstr "&Sélectionner" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57 msgid "&Enqueue" -msgstr "Mettre &en file d'attente" +msgstr "Err s a&dras n ugani" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:823 msgid "&Play" -msgstr "&Lire" +msgstr "&Urar" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204 msgid "&Stream" -msgstr "&Diffuser" +msgstr "A&suddem" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121 msgid "C&onvert" -msgstr "C&onvertir" +msgstr "Sel&ket" #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207 msgid "C&onvert / Save" -msgstr "&Convertir / Enregistrer" +msgstr "Sel&ket / Sekles" #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47 msgid "Open URL" -msgstr "Ouvrir un URL" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64 msgid "Enter URL here..." -msgstr "Entrer l'URL ici…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." -msgstr "Entrez l'URL ou le chemin du média que vous voulez lire" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71 msgid "" @@ -20421,62 +19382,53 @@ "or the path to a file on your computer,\n" "it will be automatically selected." msgstr "" -"Si le presse-papier contient une URL valide\n" -"ou le chemin d'un fichier sur votre ordinateur,\n" -"il sera automatiquement sélectionné." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79 msgid "Plugins and extensions" -msgstr "Modules et extensions" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87 msgid "Active Extensions" -msgstr "Extensions actives" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 msgid "Capability" -msgstr "Type" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 msgid "Score" -msgstr "Score" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140 msgid "&Search:" -msgstr "&Chercher :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284 msgid "More information..." -msgstr "Plus d'informations…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259 msgid "Reload extensions" -msgstr "Recharger les extensions" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378 msgid "" "Skins customize player's appearance. You can activate them through " "preferences." msgstr "" -"Les habillages personnalisent l'apparence du lecteur. Vous pouvez les " -"activer dans les préférences." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382 msgid "" "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " "meta data." msgstr "" -"L'analyseur de liste de lecteur ajoute de nouvelles fonctionnalités pour " -"lire les flux internet ou extraire des métadonnées." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386 msgid "" "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " "video websites, ..." msgstr "" -"Le service de découverte ajoute des nouvelles sources à votre liste de " -"lecture tels que les radios internet, les sites de vidéos,..." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items" @@ -20486,118 +19438,112 @@ msgid "" "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" msgstr "" -"Les extensions apportent plusieurs améliorations. Regardez les descriptions " -"pour plus de détails." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417 msgid "Only installed" -msgstr "Installer seulement" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523 msgid "Retrieving addons..." -msgstr "Récupération des extensions..." +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534 msgid "No addons found" -msgstr "Aucune extension trouvée" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." msgstr "" -"Cette extension a été installée manuellement. VLC ne peut pas le gérer lui-" -"même." #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196 msgid "Version %1" -msgstr "Version %1" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224 msgid "%1 downloads" -msgstr "%1 téléchargés" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293 msgid "&Uninstall" -msgstr "&Désinstaller" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296 msgid "&Install" -msgstr "&Installer" +msgstr "Sbedd" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494 msgid "Version" -msgstr "Version" +msgstr "Lqem" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521 msgid "Website" -msgstr "Site Web" +msgstr "Asmel n web" #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363 msgid "Files" -msgstr "Fichiers" +msgstr "Ifuyla" #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 msgid "Deletes the selected item" -msgstr "Effacer l'élément sélectionné" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Show settings" -msgstr "Afficher les paramètres" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76 msgid "Simple" -msgstr "Simple" +msgstr "Aḥerfi" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77 msgid "Switch to simple preferences view" -msgstr "Montrer les préférences simplifiées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80 msgid "Switch to full preferences view" -msgstr "Montrer les préférences avancées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96 msgid "Save and close the dialog" -msgstr "Enregistrer et fermer le dialogues." +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98 msgid "&Reset Preferences" -msgstr "&Réinitialiser les préférences" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167 msgid "Only show current" -msgstr "Seulement en cours" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169 msgid "Only show modules related to current playback" -msgstr "N'afficher que les modules relatifs à la lecture en cours" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206 msgid "Advanced Preferences" -msgstr "Préférences avancées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227 msgid "Simple Preferences" -msgstr "Préférences simples" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311 msgid "Cannot save Configuration" -msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312 msgid "Preferences file could not be saved" -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier des préférences" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" -"Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n" -"Désirez-vous vraiment continuer ?" #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:198 msgid "Stream Output" -msgstr "Flux de sortie" +msgstr "Tuffɣa n usuddem" #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51 msgid "" @@ -20606,10 +19552,6 @@ "You should start by checking that source matches what you want your input to " "be and then press the \"Next\" button to continue.\n" msgstr "" -"Cet assistant vous permet de diffuser ou de convertir un média localement, " -"sur votre réseau privé ou sur Internet.\n" -"Vérifiez que la source correspond bien à ce que vous désirez et ensuite " -"appuyez sur « Suivant » pour continuer.\n" #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58 msgid "" @@ -20617,400 +19559,396 @@ "This is automatically generated when you change the above settings,\n" "but you can change it manually." msgstr "" -"Chaine pour le flux de sortie.\n" -"Ceci est généré automatiquement quand vous changez les paramètres ci-" -"dessus,\n" -"mais est modifiable manuellement." #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91 msgid "Back" -msgstr "Retour" +msgstr "Ɣer deffir" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64 msgid "Toolbars Editor" -msgstr "Éditeur de la barre d'outils" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71 msgid "Toolbar Elements" -msgstr "Éléments de la barre d'outils" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76 msgid "Flat Button" -msgstr "Bouton plat" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77 msgid "Next widget style" -msgstr "Style de composants d'interface graphique suivant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78 msgid "Big Button" -msgstr "Gros bouton" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80 msgid "Native Slider" -msgstr "Glisseur natif" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94 msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale" +msgstr "Afeggag n ifecka agejdan" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97 msgid "Above the Video" -msgstr "Au dessus de la vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100 msgid "Toolbar position:" -msgstr "Position de la barre d'outils :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106 msgid "Line 1:" -msgstr "Ligne 1 :" +msgstr "Izirig 1:" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111 msgid "Line 2:" -msgstr "Ligne 2 :" +msgstr "Izirig 2:" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120 msgid "Time Toolbar" -msgstr "Barre d'outils pour le temps" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129 msgid "Advanced Widget" -msgstr "Composants d'interface graphique avancés" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138 msgid "Fullscreen Controller" -msgstr "Contrôleur plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147 msgid "New profile" -msgstr "Nouveau profil" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150 msgid "Delete the current profile" -msgstr "Effacer le profil courant" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152 msgid "Select profile:" -msgstr "Sélectionner un profil :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187 msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +msgstr "Tadlayt" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196 msgid "Cl&ose" -msgstr "F&ermer" +msgstr "&Mdel" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226 msgid "Profile Name" -msgstr "Nom du profil" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227 msgid "Please enter the new profile name." -msgstr "Entrer le nom du nouveau profil." +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:423 msgid "Spacer" -msgstr "Espace" +msgstr "Tallunt" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:430 msgid "Expanding Spacer" -msgstr "Espace expansif" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Splitter" -msgstr "Séparation" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:469 msgid "Time Slider" -msgstr "Barre d'avancement temporel" +msgstr "Tamaccagt n wakud" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:482 msgid "Small Volume" -msgstr "Petit volume" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:519 msgid "DVD menus" -msgstr "Menus DVD" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:533 msgid "Teletext transparency" -msgstr "Transparence télétexte" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:548 msgid "Advanced Buttons" -msgstr "Boutons avancés" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:561 msgid "Playback Buttons" -msgstr "Boutons de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:565 msgid "Aspect ratio selector" -msgstr "Sélection ratio d'aspect" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:569 msgid "Speed selector" -msgstr "Sélection vitesse" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:73 msgid "Broadcast" -msgstr "Diffusion" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74 msgid "Schedule" -msgstr "Planification" +msgstr "Sɣiwes" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75 msgid "Video On Demand ( VOD )" -msgstr "Vidéo à la demande (VOD)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:80 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" -msgstr "Heures / Minutes / Secondes :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:82 msgid "Day / Month / Year:" -msgstr "Jour / Mois / Année :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:84 msgid "Repeat:" -msgstr "Répéter :" +msgstr "Ales:" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:86 msgid "Repeat delay:" -msgstr "Délai de répétition :" +msgstr "Tulsin n umenḍar:" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:111 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555 msgid " days" -msgstr " jours" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:130 msgid "I&mport" -msgstr "I&mporter" +msgstr "&Kter" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:133 msgid "E&xport" -msgstr "E&xporter" +msgstr "Si&feḍ" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:264 msgid "Save VLM configuration as..." -msgstr "Enregistrer la configuration de VLM sous…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:266 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:335 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" -msgstr "Configuration VLM (*.vlm);;Tous (*.*)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:333 msgid "Open VLM configuration..." -msgstr "Ouvrir une configuration de VLM…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:532 msgid "Broadcast: " -msgstr "Diffusion :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:605 msgid "Schedule: " -msgstr "Planification :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:629 msgid "VOD: " -msgstr "VOD :" +msgstr "" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67 msgid "Open Directory" -msgstr "Ouvrir un dossier" +msgstr "Ldi akaram" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68 msgid "Open Folder" -msgstr "Ouvrir un dossier" +msgstr "Ldi Akaram" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:629 msgid "Open playlist..." -msgstr "Ouvre la liste de lecture…" +msgstr "Ldi tabdart n tɣuri..." #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:652 msgid "XSPF playlist" -msgstr "Liste de lecture XSPF" +msgstr "Tabdart n tɣuri XSPF" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:653 msgid "M3U playlist" -msgstr "Liste de lecture M3U" +msgstr "Tabdart n tɣuri M3U" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:654 msgid "M3U8 playlist" -msgstr "Liste de lecture M3U8" +msgstr "Tabdart n tɣuri M3U" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:672 msgid "Save playlist as..." -msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…" +msgstr "Sekles tabdart n tɣuri am..." #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:820 msgid "Open subtitles..." -msgstr "Ouvrir sous-titres…" +msgstr "Ldi iduzewlen..." #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40 msgid "Media Files" -msgstr "Fichiers multimédias" +msgstr "Ifuyla imidyaten" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44 msgid "Subtitle Files" -msgstr "Fichiers de sous-titres" +msgstr "Ifuyla n iduzewlen" #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45 msgid "All Files" -msgstr "Tous les fichiers" +msgstr "Ifuyla merra" #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181 #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191 #: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Ilem" #: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Ssexsi" #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:373 msgid "Do you want to restart the playback where left off?" -msgstr "Voulez-vous redémarrer la lecture là où elle s'était arrêtée ?" +msgstr "" #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:379 msgid "&Continue" -msgstr "&Continuer" +msgstr "&Kemmel" #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412 msgid "Control menu for the player" -msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur" +msgstr "" #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1456 msgid "Paused" -msgstr "En Pause" +msgstr "Yeḥbes" #: modules/gui/qt/menus.cpp:331 msgid "&Media" -msgstr "&Média" +msgstr "A&midya" #: modules/gui/qt/menus.cpp:334 msgid "P&layback" -msgstr "&Lecture" +msgstr "Ta&ɣuri" #: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1049 msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" +msgstr "A&meslaw" #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1056 msgid "&Video" -msgstr "&Vidéo" +msgstr "A&vidyu" #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1063 msgid "Subti&tle" -msgstr "Sous-ti&tres " +msgstr "I&duzewlen" #: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1079 msgid "Tool&s" -msgstr "" +msgstr "I&fecka" #: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1086 msgid "V&iew" -msgstr "V&ue" +msgstr "Ta&muɣli" #: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:787 msgid "&Help" -msgstr "A&ide" +msgstr "&Tallelt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:357 msgid "Open &File..." -msgstr "Ouvrir un &fichier…" +msgstr "Ldi a&faylu..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:359 msgid "&Open Multiple Files..." -msgstr "&Ouvrir plusieurs fichiers…" +msgstr "&Ldi aṭas n yifuyla..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:939 msgid "Open &Disc..." -msgstr "Ouvrir un &disque…" +msgstr "Ldi a&ḍebsi..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:365 msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…" +msgstr "Ldi asuddem n u&zeḍḍa..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:943 msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "Ouvrir un périphérique de &capture…" +msgstr "Ldi ibenk n tu&ṭṭfa..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:370 msgid "Open &Location from clipboard" -msgstr "Ouvrir un &emplacement depuis le presse-papier" +msgstr "Ldi i° si tecfawit" #: modules/gui/qt/menus.cpp:374 msgid "Open &Recent Media" -msgstr "Médias &récents" +msgstr "Ldi imidyaten n &melmi kan" #: modules/gui/qt/menus.cpp:387 msgid "Conve&rt / Save..." -msgstr "Conve&rtir / Enregistrer…" +msgstr "Sel&ket / Sekles..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:389 msgid "&Stream..." -msgstr "Flu&x…" +msgstr "A&suddem..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:394 msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "Quitter à la fin de la liste de lecture" +msgstr "Ffeɣ ticki tfuk tebdart n tɣuri" #: modules/gui/qt/menus.cpp:401 msgid "Close to systray" -msgstr "Fermer vers la zone de notification" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:405 modules/gui/qt/menus.cpp:1193 msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" +msgstr "Ffeɣ" #: modules/gui/qt/menus.cpp:415 msgid "&Effects and Filters" -msgstr "&Effets et filtres" +msgstr "I&semda akked testayin" #: modules/gui/qt/menus.cpp:418 msgid "&Track Synchronization" -msgstr "Synchronisation de &piste" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:437 msgid "Plu&gins and extensions" -msgstr "Extensions et &greffons" +msgstr "Ize&griren akked iseɣzaf" #: modules/gui/qt/menus.cpp:442 msgid "Customi&ze Interface..." -msgstr "Personnali&ser l'interface…" +msgstr "Sa&gen agrudem..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:445 msgid "&Preferences" -msgstr "&Préférences" +msgstr "&Ismenyafen" #: modules/gui/qt/menus.cpp:466 msgid "&View" -msgstr "&Présentation" +msgstr "Ta&muɣli" #: modules/gui/qt/menus.cpp:487 msgid "Play&list" -msgstr "Liste de &lecture" +msgstr "Ta&bdart n tɣuri" #: modules/gui/qt/menus.cpp:488 msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:491 msgid "Docked Playlist" -msgstr "Liste de lecture intégrée" +msgstr "Tabdart n tɣuri tusliɣt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:501 msgid "Always on &top" -msgstr "" +msgstr "Yalas nnig" #: modules/gui/qt/menus.cpp:509 msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "Interface mi&nimale" +msgstr "Agrudem adday" #: modules/gui/qt/menus.cpp:510 msgid "Ctrl+H" @@ -21018,71 +19956,71 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:519 msgid "&Fullscreen Interface" -msgstr "Inter&face plein écran" +msgstr "Agrudem n wegdil a&ččuran" #: modules/gui/qt/menus.cpp:527 msgid "&Advanced Controls" -msgstr "Contrôles &avancés" +msgstr "Isenqaden i&naẓiyen" #: modules/gui/qt/menus.cpp:533 msgid "Status Bar" -msgstr "Barre d'état" +msgstr "Afeggag n waddad" #: modules/gui/qt/menus.cpp:538 msgid "Visualizations selector" -msgstr "Sélecteur de visualisations" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:596 msgid "&Increase Volume" -msgstr "Au&gmenter le volume" +msgstr "&Sali ableɣ" #: modules/gui/qt/menus.cpp:599 msgid "D&ecrease Volume" -msgstr "" +msgstr "Si&der ableɣ" #: modules/gui/qt/menus.cpp:602 msgid "&Mute" -msgstr "Coup&er le son" +msgstr "&Gzem imesli" #: modules/gui/qt/menus.cpp:618 msgid "Audio &Device" -msgstr "Pé&riphérique audio" +msgstr "I&benk ameslaw" #: modules/gui/qt/menus.cpp:622 msgid "Audio &Track" -msgstr "&Piste audio" +msgstr "Tazri&bt tameslawt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:624 msgid "&Stereo Mode" -msgstr "Mode &Stéréo" +msgstr "Askar n u&stiryu" #: modules/gui/qt/menus.cpp:627 msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualisations" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:653 msgid "Add &Subtitle File..." -msgstr "Ajouter un fichier de &sous-titres…" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:655 msgid "Sub &Track" -msgstr "&Piste de sous-titres" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:677 msgid "Video &Track" -msgstr "&Piste vidéo" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:681 msgid "&Fullscreen" -msgstr "P&lein écran" +msgstr "A&gdil ačuran" #: modules/gui/qt/menus.cpp:682 msgid "Always Fit &Window" -msgstr "Toujours adapter à la &fenêtre" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:683 msgid "Set as Wall&paper" -msgstr "Définir comme papier &peint" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:687 msgid "&Zoom" @@ -21090,79 +20028,79 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:688 msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "Propor&tions" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:689 msgid "&Crop" -msgstr "&Rogner" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:693 msgid "&Deinterlace" -msgstr "&Désentrelacer" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:694 msgid "&Deinterlace mode" -msgstr "Mode de &désentrelacement" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:698 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "Prendre une c&apture d'écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:717 msgid "T&itle" -msgstr "T&itre" +msgstr "Az&wel" #: modules/gui/qt/menus.cpp:718 msgid "&Chapter" -msgstr "&Chapitre" +msgstr "Ixe&f" #: modules/gui/qt/menus.cpp:720 msgid "&Program" -msgstr "&Programme" +msgstr "A&hil" #: modules/gui/qt/menus.cpp:724 msgid "&Manage" -msgstr "&Gestionnaire" +msgstr "Se&frek" #: modules/gui/qt/menus.cpp:790 msgid "Check for &Updates..." -msgstr "Vérifier les &mises à jour…" +msgstr "Nadi i&leqman..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:837 msgid "&Stop" -msgstr "&Arrêter" +msgstr "&Seḥbes" #: modules/gui/qt/menus.cpp:845 msgid "Pre&vious" -msgstr "Précéd&ent" +msgstr "&Tzwirt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:851 msgid "Ne&xt" -msgstr "Suiva&nt" +msgstr "Tu&ḍfirt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:869 msgid "Sp&eed" -msgstr "V&itesse" +msgstr "A&rured" #: modules/gui/qt/menus.cpp:875 msgid "&Faster" -msgstr "A&vance rapide" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:887 msgid "N&ormal Speed" -msgstr "Vitesse n&ormale" +msgstr "Arured a&magnu" #: modules/gui/qt/menus.cpp:897 msgid "Slo&wer" -msgstr "Rale&nti" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:912 msgid "&Jump Forward" -msgstr "&Avancer" +msgstr "&Ngez ɣer sdat" #: modules/gui/qt/menus.cpp:919 msgid "Jump Bac&kward" -msgstr "&Reculer" +msgstr "Ngez ɣer &deffir" #: modules/gui/qt/menus.cpp:926 msgid "Ctrl+T" @@ -21170,39 +20108,39 @@ #: modules/gui/qt/menus.cpp:941 msgid "Open &Network..." -msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…" +msgstr "Ldi a&zeḍḍa..." #: modules/gui/qt/menus.cpp:1035 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Quitter le plein écran" +msgstr "Ffeɣ seg ugdil aččuran" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1069 msgid "&Playback" -msgstr "&Lecture" +msgstr "Ta&ɣuri" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1174 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" -msgstr "Cac&her le lecteur multimédia VLC dans la barre des tâches" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1180 msgid "Sho&w VLC media player" -msgstr "A&fficher le lecteur multimédia VLC" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1191 msgid "&Open Media" -msgstr "&Ouvrir un média" +msgstr "&Ldi amidya" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1621 msgid "&Clear" -msgstr "Effa&cer" +msgstr "&Sfeḍ" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1629 msgid "&Renderer" -msgstr "" +msgstr "Amsedday n t&ririt" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1633 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: modules/gui/qt/menus.cpp:1646 msgid "Scanning..." @@ -21210,31 +20148,27 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:81 msgid "Show advanced preferences over simple ones" -msgstr "Afficher les préférences avancées plutôt que les simplifiées" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:82 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -"Afficher les préférences avancées à la place des simplifiées à l'ouverture " -"de la fenêtre des préférences." #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 msgid "Systray icon" -msgstr "Icône dans la barre système" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:87 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" -"Afficher une icône de notification dans la barre des tâches pour contrôler " -"les actions de base de VLC." #: modules/gui/qt/qt.cpp:91 msgid "Start VLC with only a systray icon" -msgstr "Démarrer VLC avec uniquement une icône de notification" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:92 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar." @@ -21242,30 +20176,25 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:101 msgid "Show playing item name in window title" -msgstr "Afficher le titre en cours de lecture dans le titre de la fenêtre" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:102 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" -"Afficher le titre de la chanson ou de la vidéo dans le titre de la fenêtre " -"de contrôle." #: modules/gui/qt/qt.cpp:105 msgid "Show notification popup on track change" -msgstr "Notifier les changements de chanson" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:107 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -"Afficher une infobulle notifiant le nom de l'artiste et de la chanson " -"lorsque l'élément de la liste de lecture change, si VLC est minimisé ou " -"caché." #: modules/gui/qt/qt.cpp:110 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" -msgstr "Facteur d'opacité des fenêtres entre 0,1 et 1." +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:111 msgid "" @@ -21273,12 +20202,10 @@ "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -"Définis l'opacité de la fenêtre principale. Cette option ne fonctionne que " -"sous Windows et X11 avec le composite activé." #: modules/gui/qt/qt.cpp:116 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" -msgstr "Facteur d'opacité du contrôleur en mode plein écran entre 0,1 et 1." +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:117 msgid "" @@ -21286,40 +20213,36 @@ "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -"Définis l'opacité du contrôleur en mode plein écran entre 0,1 et 1. Cette " -"option ne fonctionne que sous Windows et X11 avec le composite activé." #: modules/gui/qt/qt.cpp:122 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" -msgstr "Afficher les erreurs non importantes et les avertissements" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:124 msgid "Activate the updates availability notification" -msgstr "Activer la notification de mises à jour disponibles" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:125 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -"Activer les notification automatiques de nouvelles versions. Ceci est " -"vérifié toutes les deux semaines." #: modules/gui/qt/qt.cpp:128 msgid "Number of days between two update checks" -msgstr "Jours entre deux recherches de mise à jour" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:130 msgid "Ask for network policy at start" -msgstr "Demande sur les politiques réseaux au démarrage" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:132 msgid "Save the recently played items in the menu" -msgstr "Enregistrer les derniers médias joués dans le menu" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:134 msgid "List of words separated by | to filter" -msgstr "Liste de mots à filtrer, séparés par des « | »." +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:135 msgid "" @@ -21349,25 +20272,18 @@ " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -"Lancer VLC avec :\n" -" - un mode classique\n" -" - une zone toujours présente qui montre des informations telles que les " -"jaquettes des albums…\n" -" - un mode minimal aux contrôles limités" #: modules/gui/qt/qt.cpp:151 msgid "Show a controller in fullscreen mode" -msgstr "Afficher un contrôleur en mode plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:152 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "" -"Ajouter l'explorateur de fichiers dans la fenêtre de dialogue d'ouverture de " -"fichier" #: modules/gui/qt/qt.cpp:154 msgid "Define which screen fullscreen goes" -msgstr "Définir l'écran qui passe en plein écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:155 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is." @@ -21375,7 +20291,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:158 msgid "Load extensions on startup" -msgstr "Charger les extensions au démarrage" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:159 msgid "Automatically load the extensions module on startup." @@ -21383,19 +20299,17 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" -msgstr "Démarrer avec le style minimal (sans menus)" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:164 msgid "Display background cone or art" -msgstr "Afficher le cone en arrière-plan ou la jaquette" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:165 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -"Afficher le cone ou la jaquette de l'album en cours pendant la pause. Peut " -"être inhibé pour éviter d'abimer l'écran." #: modules/gui/qt/qt.cpp:168 msgid "Expanding background cone or art" @@ -21407,7 +20321,7 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:171 msgid "Ignore keyboard volume buttons." -msgstr "Ignorer le boutons de volumes du clavier." +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:173 msgid "" @@ -21416,10 +20330,6 @@ "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -"Quand cette option est activée, les boutons multimédias de volume de votre " -"clavier changeront le volume système. Dans le cas contraire, ces boutons " -"changeront le volume de VLC quand l'application est sélectionnée ou le " -"volume système quand VLC n'est pas sélectionné." #: modules/gui/qt/qt.cpp:188 msgid "When to raise the interface" @@ -21433,44 +20343,44 @@ #: modules/gui/qt/qt.cpp:192 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" -msgstr "Sensibilité de la souris en plein-écran" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:200 msgid "When minimized" -msgstr "Infobulles depuis la zone de notification si minimisé" +msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:218 msgid "Qt interface" -msgstr "Interface Qt" +msgstr "" #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81 msgid "errors" -msgstr "erreurs" +msgstr "" #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82 msgid "warnings" -msgstr "attention" +msgstr "" #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83 msgid "debug" -msgstr "mise au point" +msgstr "" #: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49 msgctxt "Tooltip|Clear" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Sfeḍ" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:212 msgid "Open a skin file" -msgstr "Ouvre un fichier d'habillage" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Fichiers d'habillages |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "Playlist Files |" -msgstr "" +msgstr "Ifuyla n tebdart n tɣuri |" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 msgid "|All Files |*" @@ -21478,11 +20388,11 @@ #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open playlist" -msgstr "Ouvre la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 msgid "Save playlist" -msgstr "Enregistrer la liste de lecture" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html" @@ -21490,70 +20400,63 @@ #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "Skin to use" -msgstr "Habillage à utiliser" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:495 msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Chemin du fichier de thème à utiliser." +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Config of last used skin" -msgstr "Configuration du dernier habillage utilisé" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 msgid "" "Windows configuration of the last skin used. This option is updated " "automatically, do not touch it." msgstr "" -"Configuration des fenêtres du dernier habillage utilisé. Cette option est " -"mise à jour automatiquement, ne pas y toucher." #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Afficher une icône VLC dans la barre système" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:502 msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Afficher VLC sur la barre des tâches" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503 msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Active les effets de transparence" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -"Vous pouvez désactiver tous les effets de transparence si vous le souhaitez. " -"Ceci est principalement utile si vous rencontrez des erreurs lors du " -"déplacement des fenêtres." #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Utiliser une liste de lecture avec habillage" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509 msgid "Display video in a skinned window if any" -msgstr "Afficher la vidéo dans une fenêtre habillable si possible" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:511 msgid "" "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " "play back video even though no video tag is implemented" msgstr "" -"Si ce paramètre est à « non », il permet aux anciens habillages de tenter de " -"lire la vidéo même si l'attribut vidéo n'est pas implémenté" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Interface habillable" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58 msgid "Select skin" -msgstr "Sélectionner un habillage" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 msgid "Open skin..." @@ -21562,7 +20465,7 @@ #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:86 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68 #: modules/video_filter/adjust.c:61 msgid "Brightness threshold" -msgstr "Seuil de luminosité" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69 #: modules/video_filter/adjust.c:62 @@ -21570,56 +20473,54 @@ "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " "threshold value will be the brightness defined below." msgstr "" -"Dans ce mode, les pixels seront soit blancs soit noirs, selon leur " -"luminosité. La valeur seuil est celle définie plus bas." #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:90 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72 #: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "Image contrast (0-2)" -msgstr "Contraste (0-2)" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73 #: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." -msgstr "Fixe le contraste de l'image, entre 0 et 2. 1 par défaut." +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74 msgid "Image hue (0-360)" -msgstr "Teinte (0-360)" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." -msgstr "Fixe la nuance de l'image, entre 0 et 360. 0 par défaut." +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76 #: modules/video_filter/adjust.c:69 msgid "Image saturation (0-3)" -msgstr "Saturation (0-3)" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77 #: modules/video_filter/adjust.c:70 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." -msgstr "Fixe la saturation de l'image, entre 0 et 3. 1 par défaut." +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78 #: modules/video_filter/adjust.c:71 msgid "Image brightness (0-2)" -msgstr "Brillance (0-2)" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79 #: modules/video_filter/adjust.c:72 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." -msgstr "Fixe la brillance de l'image, entre 0 et 2. 1 par défaut." +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80 #: modules/video_filter/adjust.c:73 msgid "Image gamma (0-10)" -msgstr "Gamma (0-10)" +msgstr "" #: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81 #: modules/video_filter/adjust.c:74 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." -msgstr "Fixe le gamma de l'image, entre 0,01 et 10. 1 par défaut." +msgstr "" #: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:454 msgid "Direct3D9 adjust filter" @@ -21634,17 +20535,14 @@ "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This " "option must only be used with the MMAL video output plugin." msgstr "" -"Décoder les images directement dans le VideoCore RPI plutôt qu'en mémoire. " -"Cette option doit être utilisée uniquement avec le module de sortie vidéo " -"MMAL." #: modules/hw/mmal/codec.c:58 msgid "MMAL decoder" -msgstr "Décodeur MMAL" +msgstr "" #: modules/hw/mmal/codec.c:59 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi" -msgstr "Décodeur MMAL pour Raspberry Pi" +msgstr "" #: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45 msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing." @@ -21665,15 +20563,13 @@ #: modules/hw/mmal/vout.c:50 msgid "VideoCore layer where the video is displayed." -msgstr "Couche Core Animation où la vidéo est affichée." +msgstr "" #: modules/hw/mmal/vout.c:51 msgid "" "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed " "directly above and a black background directly below." msgstr "" -"Couche Core Animation ou la vidéo est affichée. Les incrustations sont " -"affichées directement au-dessus et un fond noir directement derrière." #: modules/hw/mmal/vout.c:54 msgid "Blank screen below video." @@ -21685,7 +20581,7 @@ #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video." -msgstr "Ajuster la fréquence de rafraîchissement HDMI à la vidéo." +msgstr "" #: modules/hw/mmal/vout.c:63 msgid "Force interlaced video mode." @@ -21699,11 +20595,11 @@ #: modules/hw/mmal/vout.c:75 msgid "MMAL vout" -msgstr "Sortie vidéo MMAL" +msgstr "" #: modules/hw/mmal/vout.c:76 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi" -msgstr "Module basé sur la sortie vidéo MMAL pour Raspberry Pi" +msgstr "" #: modules/hw/vaapi/filters.c:1185 msgid "VAAPI filters" @@ -21715,11 +20611,11 @@ #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187 msgid "VDPAU adjust video filter" -msgstr "Ajuster filtre vidéo VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220 msgid "VDPAU video decoder" -msgstr "Décodeur vidéo VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:883 msgid "Temporal-spatial" @@ -21727,15 +20623,15 @@ #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887 modules/hw/vdpau/display.c:45 msgid "VDPAU" -msgstr "VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:888 msgid "VDPAU surface conversions" -msgstr "Conversion de surface VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:896 msgid "Deinterlacing algorithm" -msgstr "Algorithme de désentrelacement" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:899 msgid "Inverse telecine" @@ -21751,7 +20647,7 @@ #: modules/hw/vdpau/chroma.c:904 msgid "Noise reduction level" -msgstr "Niveau de résolution du bruit" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/chroma.c:906 msgid "Scaling quality" @@ -21763,15 +20659,15 @@ #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134 msgid "VDPAU deinterlacing filter" -msgstr "filtre de désentrelacement VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/display.c:46 msgid "VDPAU output" -msgstr "sortie VDPAU" +msgstr "" #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143 msgid "VDPAU sharpen video filter" -msgstr "Filtre de netteté VDPAU" +msgstr "" #: modules/keystore/file.c:54 msgid "File keystore (plaintext)" @@ -21795,11 +20691,11 @@ #: modules/keystore/keychain.m:41 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Menwala" #: modules/keystore/keychain.m:47 msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Lexṣas n unagraw" #: modules/keystore/keychain.m:48 msgid "After first unlock" @@ -21888,7 +20784,7 @@ #: modules/logger/console.c:114 msgid "Be quiet" -msgstr "Ne rien afficher" +msgstr "" #: modules/logger/console.c:115 msgid "Turn off all messages on the console." @@ -21904,43 +20800,43 @@ #: modules/logger/file.c:193 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: modules/logger/file.c:203 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Talɣut" #: modules/logger/file.c:203 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Seɣti" #: modules/logger/file.c:205 msgid "Log to file" -msgstr "Journaliser dans un fichier" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:206 msgid "Log all VLC messages to a text file." -msgstr "Journaliser tous les messages de VLC dans un fichier texte." +msgstr "" #: modules/logger/file.c:208 msgid "Log filename" -msgstr "Nom du fichier de journal" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:209 msgid "Specify the log filename." -msgstr "Indiquez le nom du fichier pour le journal" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:211 msgid "Log format" -msgstr "Format de journal" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:212 msgid "Specify the logging format." -msgstr "Indiquez le nom du format pour le journal" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:214 msgid "Verbosity" -msgstr "Niveau de verbosité" +msgstr "" #: modules/logger/file.c:215 msgid "" @@ -21958,7 +20854,7 @@ #: modules/logger/journal.c:77 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Aɣmis" #: modules/logger/journal.c:78 msgid "SystemD journal logger" @@ -21982,7 +20878,7 @@ #: modules/logger/syslog.c:144 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Tamagit" #: modules/logger/syslog.c:145 msgid "Process identity in system log." @@ -22021,45 +20917,40 @@ "password, or set a password in

Preferences > All > Main " "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" msgstr "" -"

Pas de mot de passe configuré pour l'interface Web.

Utilisez --http-" -"password, ou choisissez un mot de passe dans

Préférences > Tout " -"> Interfaces principales > Lua > Lua HTTP > Mot de passe.

" #: modules/lua/vlc.c:49 msgid "Lua interface" -msgstr "Interface Lua" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:50 msgid "Lua interface module to load" -msgstr "Module d'interface Lua à charger" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:52 msgid "Lua interface configuration" -msgstr "Configuration de l'interface Lua" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:53 msgid "" "Lua interface configuration string. Format is: '[\"" "\"] = {